A Step-By-Step Guide to Translate Malay To English With Correct Grammar

Familiarize Yourself with the Malay Language.

Before diving into translating Malay to English, it is important to familiarize yourself with the Malay language. Start by learning the alphabet, pronunciation and basic grammar rules associated with the language. Although you could use traditional translation tools as a quick solution, researching and understanding the language will help when attempting complicated translations later on. Additionally, becoming proficient in the language will also be useful for interacting with native speakers.

Research Malay Grammar Rules and Transliterations.

A reliable translation requires more than just an understanding of vocabulary and phraseology in both languages. It is essential to develop a strong grasp of the Malay language’s grammar rules and how words can be transliterated from one language to another. Developing an understanding of the syntax, tenses and parts of speech will help you accurately convey the meaning intended by the original speaker/writer. Research on available Malay to English transliteration dictionaries and compare them for accuracy when needed.

Connect With A Native Speaker for Help With Specific Words or Phrases.

Getting the help of a native Malay speaker can make all the difference, especially when it comes to certain words and phrases that could have multiple meanings, subtleties and nuances. Connecting with someone who truly understands the language is invaluable in this process. With their help and knowledge on specific dialects and pronunciations, you will be able to get a more accurate translation of Malay into English.

Utilize Translation Software or Apps to Polish Your Texts and Verify Accuracy.

Mobile translation apps like Vocre can be helpful to verify the accuracy of your translations. Although these services are not perfect, they offer a good starting point after you’ve done all that you can do to manually translate Malay into English. With these types of programs, you will easily see if there are any mistakes or incorrect words used in your final outputs. Овуда, you are guaranteed to deliver texts and messages with correct grammar and accurate meaning in English.

Practice and Develop Your Translation Skills with Exercise Materials or Jobs.

To further hone your Malay to English translation skills and accuracy, it is recommended that you take on practice exercises offering sentence or paragraph translations from Malay to English. You may also look for a translation job or go online to find exercise materials. Creating practice sheets of your own is another great way to make sure that you are improving your translation skills. Doing so also helps you learn about the different tenses and nuances between both languages, providing you with deeper linguistic insight into each word.

Воцре-ова онлајн апликација за превођење нуди превођење са малајског на енглески, као и услуге превођења на енглески језик за десетине других језика. Наш алат је једноставан за употребу и нуди и превођење текста и унос гласа у текст, тако да можете добити превод са енглеског на малајски са звуком. Преведи малајски и десетине других језика.

Малајски говорници широм света

Зашто вам треба малајска апликација за превођење? Постоје отприлике 290,000,000 Говорници малајског у свету. Широко се говори у 12 земље широм југоисточне Азије и шире, а има их више од 25,000 Малезијци који живе у САД. i desetine hiljada u Evropi i drugim oblastima.

Zemlje koje govore malajski

Тхе Тренутно се мало говори малајски језик 12 земље (мада се у многим другима говори и у мањим заједницама). Тхе 12 земље у којима је овај језик најпопуларнији укључују Малезију, Индонезија, Брунеи, Сингапур, Филипини, Мјанмар, Тајланд, Острво Коко, Божићно острво, Шри Ланка, Суринам, и Тимор.

 

Alat za prevođenje sa malajskog na engleski

Наш алат нуди тачан и прецизан превод. Ради и као преводилац и као речник и јесте tačnije od većine — захваљујући нашем функција аутоматског преводиоца. Потражите алат који преводи са енглеског на малајски са звуком, Месец дана.

Наш бесплатни онлајн преводилац је такође јефтинији од запошљавања а служба за превођење говора или професионални преводилац за енглески језик (плус, не можете држати преводиоца у џепу!).

Преузмите нашу апликацију на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Како могу да преведем енглески на малајски?

Апликација Воцре преводи малајске речи, фразе, а реченице на енглески језик. Изаберите говор у текст или једноставно унесите директно у апликацију. Можете одабрати превод текста са малајског на енглески или обрнуто (или изаберите енглески на малајски са звуком). Превод са малајског на енглески можда није тако тежак као Енглески на перзијски или Превод са енглеског на кмерски.

 

Превод са малајског на енглески: Говор у текст

Преведите на енглески користећи наш говор у текст (гласовни унос) одлика. Једноставно изговорите речи, реченице, или фразе у апликацији, а алат ће ваше речи претворити у текст. То је један од најлакших начина за превођење језика - без губљења времена на куцање. Најбољи део? То је јефтиније од ангажовања малајских преводилаца.

 

Функција идентификатора језика

Једна од наших најбољих карактеристика је наш идентификатор језика. Укуцајте на енглеском и узмите малајски. Не треба бринути око избора правог језика (тим пре што куцање малајског језика може бити мало незгодно). Наша апликација за вас обавља тежак посао. Такође вам није потребна малајска тастатура на телефону да бисте користили овај алат.

Такође нудимо офлајн режим за помоћ путницима и заједницама без доследног приступа Вифи-у Једноставно преузмите апликацију када имате приступ ВиФи мрежи, a funkcije će i dalje biti dostupne dok ste van mreže.

 

Prevod za malajski glasovni izlaz

Воцре тренутно не подржава малајски гласовни излаз или енглески на малајски са звуком — али радимо на томе!

Један од наших главних циљева је помагање сиромашним заједницама да приступе софтверу за превођење језика. Ако ваш језик није у нашој апликацији, обавестите нас! Вредно радимо на томе да осигурамо да сви језици имају једнаку заступљеност у нашој апликацији.

 

Да ли имате друге апликације за превођење?

Наша апликација за превођење са малајског на енглески језик је све на једном месту за превод десетина језика! Алат за унос текста је једна од најпопуларнијих карактеристика наше апликације (олакшавајући превођење речи из малајског речника на енглески језик) и укључује преводиоца за енглески језик као плаћену надоградњу у апликацији. Погледајте остале подржане језике, такође.

 

Подржани други језици

Поред нашег превода са малајског на енглески, наша апликација подржава језике, као такав:

 

  • Кинески
  • Хинди
  • Руски
  • Шпански
  • Арапски
  • Немачки
  • корејски
  • Француски
  • Јапански
  • Португалски
  • Филипино
  • Исландски
  • Урду
  • Чешки
  • Пољски
  • Шведски
  • Италијан
  • Турски
  • Хебрејски
  • Румунски
  • Дански
  • Холандски
  • Тхаи
  • Литвански
  • Индонежански
  • Вијетнамски
  • Бугарски
  • Мађарски
  • Естонски
  • Украјински
  • Норвешки
  • Хрватски
  • Српски
  • Летонски
  • Словачки
  • Велшки
  • Албански
  • Фински
  • Македонски
  • Словеначки
  • Каталонски

 

 

Научи савети за учење нових језика као и уобичајене фразе попут како да се поздравим на другим језицима.

За неке језике, можете да преведете изговорене речи и фразе на језик и чућете гласно изговорени превод; за остале језике, trenutno nudimo samo prevod teksta. Ако тражите енглески на малајски са звуком, провери поново ускоро!

 

Превод са енглеског на непалски језик: Савети и најбоље праксе

Превођење енглеског на непалски језик сматра се много сложенијим од превођења енглеског на непалски Шпански или француски, посебно ако не владате у потпуности ни једним од језика.. Непали се сматрају категоријама 4 Језик, што значи да је једнако тешко превести речи, фразе, и реченице са енглеског на непалски јер су енглеске на грчки или енглеске на руски. Али са правим алатима и саветима, можете побољшати тачност својих превода и постати много сигурнији у свој рад. У овом водичу, истражићемо различите начине за ефикасно превођење са енглеског на непалски.

Добра вест је да је лакше превести енглески на непалски него енглески на кинески или арапски.

Знајте контекст на уму

Кад год преводите, важно је имати на уму контекст и разумети ко је ваша публика. Енглески изрази које користите могу значити нешто другачије од њихових непалских колега–или може постојати више тумачења за исту реченицу. Разумевањем нијанси оба језика, можете дати тачнији превод који одговара оригиналној поруци.
 

Упознајте се са уобичајеним енглеским и непалским фразама и терминима

Да бисте постигли више самопоуздања, течан превод, неопходно је бити упознат са уобичајеним фразама и терминима и на енглеском и на непалском. У неким случајевима, иста фраза може имати више значења у зависности од контекста. Ако одвојите време да се упознате са таквим нијансама граматике и стила, обезбедићете да ваши преводи буду тачни, прецизан, и нијансирано.

Поштујте културну преференцију у локализацији

Локализација је важан корак за пројекте који укључују превод са енглеског на непалски. На пример, при превођењу са енглеског на непалски, морате обратити посебну пажњу на разумевање културе и њених људи у смислу њихових очекивања и језичких преференција. То значи узимање у обзир унутрашњих и екстринзичних културних фактора попут обичаја, традиције, веровања и локални акценат- и користећи ово знање како бисте осигурали да ваши преводи буду позитивно примљени на циљном тржишту.

Непалски језик

Тхе Непалски језик говори се широм Непала и први је језик већине мештана. Постоје 129 другим језицима који се говоре у земљи, већина потиче из индоаријског и кинеско-тибетанског језика.

Док је непалски службени језик Непала, и остали први језици у земљи такође су препознати као „први језици“. То је најраспрострањенији језик у Непалу, како то говори готово половина становника; Маитхили је други језик по говорности (мада само мало више од 10% говоре је локални становници). Већина језика у земљи постоји опасност од изумирања, јер се већина језика не говори широко у целој земљи.

Непалски се некада звао Кхас-Кура и Горкхали.

 

Превод са енглеског на непалски

Превођење енглеског на непалски језик је замршеније него код неких других језика. Главни непалски дијалекти укључују:

 

  • Аццхами
  • Баитадели
  • Бајханги
  • Бајурали
  • Бхери
  • Даделдхури
  • Даилекхи
  • Дарцхулали
  • Дарцхули
  • Дотели
  • Гандакели
  • Хумли
  • Пурбели
  • Соради

 

Енглески и непалски деле неколико речи - мало пре 100 заправо! Ако су вам познате непалска абецеда и изговори, учење ових речи је лакше него неке друге.

Покушавам да учим непалски језик на мрежи? Препоручујемо употребу софтвера за машинско превођење који има непалски алат за превођење и може лако превести текст у говор, као што је апликација Воцре, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност превода на енглески језик као апликације које се плаћају.

 

Непалски речник

Непалски речник садржи више од 150,000 речи. Писма су написана Деванагари писмом, изведено из Брахмијевог писма, а на основу Санскрт. Читаоци матерњег енглеског језика биће сретни када сазнају да се непалски језик чита с лева на десно (попут енглеског). Велика слова пишу се исто као и мала слова.

 

Непалски преводиоци

Енглески непалски преводиоци и преводилачке услуге често наплаћују готово $50 сат. Ако покушавате да преведете једноставне текстове, препоручујемо унос текста у програм или апликацију за превод језика.

Погледајте наш алат за онлајн превођење који вам може помоћи да научите основне речи и фразе, као такав здраво на другим језицима.

 

Више онлајн превода

Нудимо више онлајн превода на следеће језике:

 

  • Албански
  • Андроид
  • Арапски
  • Бенгалски
  • Бурмански
  • Чешки
  • Дански
  • Холандски
  • Гуџаратски
  • Хинди
  • корејски
  • Малајаламски
  • Маратхи
  • Пољски
  • Португалски
  • Шведски
  • Тамилски
  • Телушки
  • Панџаби
  • Урду

Проблеми са преводом

Учење новог језика? Можда сте наишли на неке уобичајене проблеме са превођењем — посебно ако вам је енглески први језик.

 

Али не брините, покрили смо вас! Испод је листа најчешћих проблема са преводом језика (и неколико лаких решења која ће вам помоћи када заглавите).

 

Док учење новог језика није лако, не мора да се осећа као стална борба са речима, било.

Проблеми са преводом: Цоммон Цултурал & Структурна питања

Један од многих уобичајени проблеми са преводом приликом учења новог језика превођење реченица и фраза од речи до речи. нажалост, једноставно не функционише превод језика!

 

Сваки језик има своје структуре реченица, обрти фраза, идиоми, и још. И сваки дијалект језика користи своје структуре.

 

Откријте најчешће проблеме са преводом када је у питању комуницирање са другим културама и учење структуре реченице и граматике.

Уобичајена питања културног превођења

Два најчешћа проблема са којима се ученици језика сусрећу када су у питању културолошке разлике је разумевање различитих дијалеката.

 

да, ако научите европски шпански, моћи ћете да разумете (највећим делом) латиноамерички шпански. Али постоје речи и фразе које у сваком дијалекту значе нешто сасвим друго.

 

Једном када схватите језик, можда ћете желети да научите како да разликујете неке од најчешћих речи у главним дијалектима. Неки дијалекти такође користе различита глаголска времена (као код мексичког шпанског и аргентинског шпанског), а изговор се често разликује од дијалекта до дијалекта.

 

Добра вест је да ће ваша публика још увек моћи да вас разуме, пошто су ове разлике обично широко познате међу говорницима дијалеката.

Структурни проблеми

У зависности од језика који покушавате да научите и вашег матерњег језика, можда ће бити лакше него што мислите да научите нови језик.

 

Ако сте а енглески матерњи језик, учење германских језика би могло бити лакше јер је енглески германски језик!

 

Ипак, учење романског језика може бити мало теже ако вам је енглески први језик. И постоји неколико уобичајених грешака које говоре енглески језик када уче нове језике.

Структура реченица

Проблеми са структуром реченица ће вас с времена на време саплести када учите нови језик - и то је један од најчешћих проблема са превођењем.

 

Неке језичке реченичне структуре прате субјект, глагол, структура објекта (ОНДА) а неки прате тему, објект, структура глагола реченице (СЛЕЕПИНГ). У зависности од вашег матерњег језика, можда ће вам бити тешко да прелазите између језичке типологије.

 

Ако сте навикли да кажете, „Сем је извео пса у шетњу,” можда ћете се осећати принуђеним да користите исту типологију када преводите реченицу на јапански (који користи типологију СОВ).

Лажни пријатељи

Лажни пријатељи су речи које имају једно значење на једном језику и потпуно другачије значење на другом језику.

 

Одлични примери лажни пријатељи на француском били би грудњаци (што на француском значи рука). На енглеском, ово је реч за одећу. Брассерие на француском је пивара. Моннаие на француском је реч која звучи као енглеска реч за новац. Док је моннаие заиста новац, то значи промену (као у новчићима, не као у трансформативној промени).

Хомоними и хомофони

Хомоними су две речи које се пишу или изговарају на исти начин - али имају два потпуно различита значења.

 

Пример хомонима на енглеском би био Чиле, чили, и прохладно. Сва три имају потпуно различита значења (једна је земља, једна паприка, а трећи придев за прохладно време).

 

Хомофони су две речи које се изговарају исто, али имају различита значења. Пример таквих речи може бити зна и нос. Први значи „знати“ и као у знању или као у фамилијарности; ово друго је део тела који се налази на лицу.

 

Приликом учења новог језика, ове речи могу саплести свакога!

Дословни преводи

Други уобичајена језичка грешка је коришћење дословног превода. Постоји много речи и фраза које се не могу дословно превести на друге језике.

 

Не размишљамо о томе колико често користимо обрте фраза и говорних фигура док не научимо ове фразе на другом језику!

Лош изговор

Што се тиче учења новог језика, изговор је важан!

 

Говорници енглеског имају посебно тешкоће када уче како да изговарају речи на романским језицима. Учили су нас да „изговарамо речи“ када смо учили енглески. Требало би да буде тако лако са другим језицима, такође, јел тако?

 

Погрешно!

 

Покушајте да слушате правилан изговор речи када научите нови вокаб. Онуда, нећете имати навику да погрешно изговарате речи од самог почетка.

Гендер Агреемент

На енглеском, људима само додељујемо род. На другим језицима, род се додељује и живим и неживим објектима (иако су родови многих предмета на другим језицима сада предмет расправе!).

 

Научите род речи када научите сам вокаб како им не бисте доделили нетачан род.

Коришћење апликације за превођење погрешног језика

Нису све апликације за превођење језика креиране подједнако! Коришћење бесплатне апликације, као што је Гугл преводилац, може вам помоћи у крајњој линији, али можда није најбоља опција за тачне преводе.

 

Колико је тачан Гоогле преводилац? Није тако тачно као многе плаћене апликације.

 

Апликације за превођење језика као што је Воцре могу вам помоћи да научите како да правилно изговарате речи и фразе.

Решавање проблема са преводом

Борите се да научите нови језик? Имамо неколико савета како да проблеми са преводом буду мало мање стресни.

Користите апликацију за превођење језика

Ако користите праву апликацију за превод језика, можете научити нови вокаб и открити како правилно изговарати речи.

 

Апликације за превођење језика, као што су Вокре, имају превод гласа у текст и гласовни излаз. Научите како да кажете добро јутро на француском, здраво на кинеском, и уобичајене речи и фразе на другим језицима — као и како правилно изговорити ове речи и фразе.

 

Воцре је доступан за иПхоне у Аппле Сторе и Андроид у Гоогле Плаи продавница. Преузмите апликацију и њене речнике и чак можете да користите апликацију ван мреже.

 

Користите га када треба да сазнате како да напишете реч или како да је изговорите. Или, користите га за тачан лични превод.

Научите најчешће речи & Фразе

Ако тек учите језик, прво ћете желети да научите најчешће речи и фразе. Ово вам може помоћи да научите да ефикасно комуницирате што је пре могуће.

 

Неке од најчешћих речи и фраза које се користе на многим језицима укључују:

 

  • Здраво
  • Добро јутро
  • Како си?
  • Како се зовеш?
  • Говорите ли енглески?

 

У многим културама, учење једноставних речи на другом језику иде далеко. Све што треба да кажеш је, "Здраво, како си?” на језику особе којој се обраћате, и стећи ћете много више поштовања него да им се обраћате на енглеском.

Пронађите пријатеља за размену језика

Не проводите сво време ћаскајући са рачунаром! Најбољи начин да научите језике за разговор је вежбање са живом особом.

 

Без обзира који је ваш први језик, наћи ћете некога ко се нада да ће то научити. Језички другари су доступни на огласним таблама (као Цраигслист), друштвене групе (као Меетуп), и групе експат.

 

Чак и ако не можете да се сретнете лично, увек се можете састати у интернет соби за ћаскање или путем апликација за видео конференције. Научићете уобичајене идиоме, најчешће коришћене речи, и граматику коју мештани користе.

Уроните у културу

Чак и ако не можете да посетите другу земљу, постоје начини да се уроните у друге културе.

 

Посетите локалну културну дијаспору и разговарајте са локалним становништвом на њиховом језику. Гледајте филмове и ТВ емисије на другим језицима (можете променити говорни језик на већини Нетфлик програма). Неки од најбољих Филмови на шпанском језику на Нетфлик-у су одлично место за почетак!

 

Или, гледајте филм или ТВ емисију са којима сте већ упознати. Имаћете суштину онога што ликови говоре, па ће научити како да изговорите ове речи и фразе на другом језику бити много лакше.

Не одустајте

Учење новог језика није лако. Биће тренутака када се осећате потпуно преплављени или фрустрирани.

 

Тешко је држати корак са људима који целог живота говоре језиком! Зато препоручујемо да пронађете партнера за размену језика; нећете се осећати тако лоше ако тражите од њих да успоре или објасне реч коју не разумете.

 

Такође ћете добити малу емоционалну подршку са језичким другаром. Покушајте да пронађете онај који је на истом нивоу вештине као и ви. Онуда, нећете се осећати толико обесхрабрено ако вам се чини да ваш друг схвата појмове на вашем првом језику брже него што их ви схватате на свом новом језику.

 

А ако се заглавите на некој речи или изговору? Преузмите апликацију за превод језика! Док апликације попут Воцреа неће заменити људску интеракцију, могу вам помоћи да научите нове речи вокаба — брзо.

Гласовни превод са енглеског на панџаби

Комуницирање са другим културама није увек лако. Превођење енглеског на панџаби једнако је тешко као и било који превод са германског на источни језик. Ако вам је потребан гласовни или текстуални превод са енглеског на панџаби, покрили смо вас.

 

Пуњаби језик се говори широм Пакистана и најпопуларнији је језик у земљи. У панџапском, реченична структура прати субјекат, објект, глаголски формат. Абецеда садржи 35 слова и абецеда је различита, у зависности од тога да ли путујете у Пакистан или Индију.

Панџапски језик

Панџаби (такође пише Пањаби) је језик којим се говори у Пакистану и Индији. Више од 125 милиони изворних говорника панџаби називају својим првим језиком. То је 11. језик у Индији по којем се највише говори. 130 милиони људи говоре језиком широм света. Ту је више од 250,000 Американци који говоре пенџаби и живе у САД-у.

Превод са енглеског на панџапски

Превођење гласовног превода са енглеског на панџабски је теже него са неким другим језицима. То није тако једноставно као превођење два германска језика - или чак германског и романтичног језика.

 

Главни дијалекти панџапског језика укључују:

 

  • Цхенавари
  • изводљиво
  • Јатки, Јангли, и Рачнави
  • Јхангоцхи и јхангви
  • Мајхи
  • Малваи
  • Пуадхи
  • Схахпури

 

Ученици панџапског језика могу препознати речи, колико је енглеских речи изведено из хиндуистичких и урдских речи, укључујући и банану, џунгла, и нирвана. Ипак, речи које деле хиндуистички и урдуски и енглески су малобројне. Абецеда се потпуно разликује од енглеске абецеде, па ћете поред нових речи морати да научите и нова слова.

 

Гласовни превод са енглеског на панџаби

Покушавам да научим панџаби на мрежи? Препоручујемо коришћење софтвера за машинско превођење који може лако да преведе гласом или текстом са енглеског на панџаби, као што је апликација Воцре, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност превода на енглески језик као апликације које се плаћају.

 

Пуњаби Дицтионари

Речник панџапски садржи милионе речи. Абецеда се назива абецеда Гурмукхи и има је 35 писма. Реч Гурмукхи у преводу значи, „Из уста гуруа,”И изведено је из панџапске речи, ‘гурамукхи ’.

Пуњаби Транслаторс

Енглески пуњаби преводиоци често наплаћују скоро $100 сат. Ако су вам потребни велики текстови преведени, трошак може бити изузетно скуп. Ако покушавате да преведете једноставне текстове или вам је потребан гласовни превод са енглеског на панџаби, препоручујемо унос текста у програм или апликацију за превод језика.

 

Погледајте наш алат за онлајн превођење који вам може помоћи да научите основне речи и фразе, као такав здраво на другим језицима.

Више Превод путем Интернета

Желите више од само превода са енглеског на панџапски? Нудимо више онлајн превода на следеће језике:

 

  • Албански
  • Андроид
  • Арапски
  • Азербејџански
  • Баскијски
  • Бенгалски
  • Босански
  • Бурмански
  • Грузијски
  • Гуџаратски
  • Гурмукхи
  • Хинди
  • Македонски
  • Малајаламски
  • Маратхи
  • Непалски
  • Тамилски
  • Телушки

 

Превод на шпански језик

Тражите превод на шпански језик или преводиоца који говори шпански? Без обзира да ли покушавате да научите пословне енглеске фразе или потреба образовање превод, покрили смо вас.

 

Шпански је љубавни језик (језичка породица изведена из вулгарне латинице). То је четврти најчешћи језик на свету и говори се на четири континента. Шпански је службени језик или национални језик 21 земље, укључујући:

 

  • Аргентина
  • Боливија
  • Чиле
  • Колумбија
  • Костарика
  • Куба
  • Доминиканска република
  • Еквадор
  • Екваторијална Гвинеја
  • Спасилац
  • Гватемала
  • Хондурас
  • Мексико
  • Никарагва
  • Панама
  • Парагвај
  • Перу
  • Порторико
  • Шпанија
  • Уругвај
  • Венезуела

 

437 милиони људи говоре шпански као матерњи језик, а има их више од 522 милиона укупно говорника шпанског широм света. Само су Сједињене Државе дом 41 милиона људи који говоре шпански као први језик 12 милиона двојезичних говорника.

 

У 2004, неколико подручја САД-а. били дом концентрисаних џепова шпанских говорника, укључујући:

 

  • Хиалеах, ФЛ
  • Ларедо, ТКС
  • Бровнсвилле, ТКС
  • Источна Л.А., ТО
  • Санта Ана, ТО
  • Корак, ТКС
  • Миами, ФЛ
  • Планина, ТО

 

Најконцентрисанија подручја говорника шпанског језика широм света укључују север, Централ, и Јужна Америка.

Историја шпанског језика

Шпански је настао на Пиринејском полуострву (садашња локација данашње Шпаније и Португала).

 

Долази из вулгарног латинског, конкретно тип вулгарног латинског језика који се говори у региону Кастиље у Шпанији. Овај језик се на крају помешао са маварским арапским и трансформисао се у верзију језика коју данас најчешће чујемо. Друге варијације шпанског долазиле су из Андалузије (а андалузијски шпански се још увек говори у јужним деловима земље).

 

Док су Шпанци истраживали и освајали друга подручја света, језик се наставио преображавати (због чега се латиноамерички шпански разликује од европског шпанског). На пример, Аргентинци и Уругвајци говоре Риоплатенским дијалектом (која је настала из кастиљског шпанског). Овај дијалекат користи заменицу твој уместо ти.

Превод са енглеског на шпански језик

Превођење енглеског на шпански није тако лако као превођење енглеског на немачки (или другог германског језика). Ипак, скок са енглеског на шпански није тако тежак као скок са енглеског на језик са другом абецедом, попут мандаринског.

 

Будући да се у Америци толико говори шпански језик, већина мештана је навикла да чује уобичајене речи. Спанглисх (варијација шпанског и енглеског језика) такође се чешће користи у Мексику, Кариби, и САД.

 

Укључује седам најчешћих дијалеката шпанског:

 

  • Андско-пацифички (Андска Венецуела, Колумбија, Еквадор, Перу, и западне Боливије)
  • Кариби (Куба, Кариби Колумбија, Кариби Мексико, Доминиканска република, Обала Мексика, Порторико, Панама, и Венецуела)
  • Централноамеричка
  • Чилеански (Чиле и Кујо)
  • Мексички
  • Нови Мексиканац
  • Риоплатенсе (Аргентина, Источна Боливија, Парагвај, и Уругваја)

 

Ако планирате да преведете енглески језик на шпански, мораћете да знате којим дијалектом имате посла.

 

Шпанска структура реченица такође се разликује од енглеске. За разлику од енглеског, шпанска реченична структура налаже да придеви прате именице - а не обрнуто.

 

Има преко 150,000 Шпанске речи у речнику, ипак многе од ових речи су сличне енглеским.

 

Покушавам да научим шпански на мрежи? Треба ми најбоља апликација за превод језика за путовање, школа, или посао? Препоручујемо употребу софтвера за машинско превођење који има шпански алат за превођење и може лако превести текст у говор, као што је апликација Воцре, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност превода на енглески језик као апликације које се плаћају.

Преводиоци који говоре шпански

У поређењу са преводиоцима других језика, Преводиоци и преводилачке услуге са енглеског на шпански не наплаћују често толико. Иако неки преводиоци језика могу наплатити скоро $100 сат, има доста преводилаца који говоре шпански који само наплаћују $25 сат.

 

Зашто разлика у цени? Постоји мноштво апликација, програма, и алати који аутоматизују превод на енглески/шпански за вас – што значи да можете добити тачан превод без ангажовања човека да вас прати и преводи текст и аудио.

 

Чак и ако покушавате да преведете дуже текстове, софтверски програм или апликација за превођење језика је одлично исплативо решење.

 

Погледајте наш алат за онлајн превођење који вам може помоћи да научите основне речи и фразе, као такав здраво на другим језицима.

Бесплатне апликације против превода на шпански језик

Постоји много бесплатних апликација за превод на шпански језик. заправо, Воцреова апликација МиЛангуаге је само једна од оних бесплатних апликација.

 

Највећа разлика између плаћених и бесплатних апликација? Карактеристике.

 

Већина бесплатних апликација нуди основни текст превода на шпански језик, док плаћене апликације и надоградње нуде гласовно превођење, гласовни унос, и гласовни излаз. Ове функције вам омогућавају да директно говорите у апликацију и добијете аудио излаз у реалном времену. Неке апликације вам омогућавају да унесете текст у интерфејс и добијете аудио излаз и обрнуто.

Савети за превод на шпански

Ако покушавате да пословно научите шпански, путовати, или образовање, можда бисте желели да искористите неколико савети за брзо учење новог језика. Погледајте неколико Шпански филмови на Нетфлик-у да започнете да користите свој вокаб у акцији, или користите апликацију за превод језика да бисте постигли свој изговор.

Више онлајн превода

Код Воцре, верујемо да не би требало да ангажујете скупог преводиоца који говори шпански да бисте једноставно комуницирали са неким. Наша апликација за аутоматизовано превођење може да преведе писану и усмену комуникацију.

 

Нудимо више онлајн превода на следеће језике:

 

  • Африкаанс
  • Албански
  • Амхарски
  • Арапски
  • Азербејџански
  • Баскијски
  • Бенгалски
  • Босански
  • Камбоџански
  • Цебуано
  • Кинески
  • Чешки
  • Дански
  • Холандски
  • Есперанто
  • Естонски
  • Француски
  • Гуџаратски
  • Хинди
  • Исландски
  • Каннада
  • Кмерски
  • корејски
  • Курдски
  • Киргишки
  • Туберкулоза
  • Литвански
  • Луксембуршки
  • Македонски
  • Малајски
  • Малајаламски
  • Маратхи
  • Непалски
  • Пашту
  • Пољски
  • Португалски
  • Панџаби
  • Румунски
  • Српски
  • Шведски
  • Тамилски
  • Тхаи

Која је разлика између преводиоца и тумача

Преводиоци и тумачи обављају сличне функције посла. Обоје морају да преводе речи и фразе са једног језика на други, али постоји још јаснија разлика између преводилаца и тумача.

Да ли вам треба преводилац или тумач? Откријте разлику између преводиоца и тумача и истражите неколико опција за ангажовање и преводиоца и тумача.

Шта је преводилац?

Преводиоци преводе текст са једног језика на други. То често укључује велика дела текста (као што су књиге или рукописи), али писани текст може бити и краћи део (као што је мени ресторана или флајер).

 

Преводиоци могу користити референтне материјале за превођење изворног језика на циљни језик. Ово је сложен процес где он или она мора да буде сигуран у тачно значење написане речи или фразе пре него што одабере превод.

 

Неке од најчешћих услуга професионалног превођења су технички и медицински преводи.

Шта је тумач?

Тумачи су слични преводиоцима јер преводе један језик на други. Највећа разлика је у томе што преводиоци преводе говорну реч и говорни језик - често у реалном времену.

 

Било да тумачи другачији језик за дипломату, политичар, или пословног сарадника, преводиоци морају бити способни да брзо размишљају и врло брзо сваре мноштво информација. Морају дубоко разумети колоквијалне речи и фигуре говора и бити у стању да преведу небуквално значење фразе на други језик.

 

Као резултат, услуге тумачења могу бити прилично скупе.

 

Разлика између преводиоца и тумача

Главна разлика између преводиоца и тумача је начин на који се језик преводи - усмени или писани.

 

Иако су ово два веома различита скупа вештина, послови су често међусобно збуњени или се сматрају сличнијим него што заправо јесу.

 

Кључне разлике су у томе што преводиоци раде самостално (обично сам) и нису често забринути због истих изазова са којима се тумачи могу суочити у живом окружењу.

 

Кључне разлике између преводилаца и тумача укључују:

 

  • Преводиоци често раде самостално
  • Преводиоци преводе написане речи, а не изговорене
  • Преводиоци не требају радити на лицу места; могу си одвојити време позивајући се на говорне фигуре
  • Тумачи треба да преводе речи, фразе, и колоквијалности на тренутак
  • Тумачи раде са усменим језиком (за разлику од језика у писаном облику)
  • Преводиоци блиско сарађују са људима за које преводе и често комуницирају са клијентима на личном нивоу

 

Цењење ових различитих вештина често се занемарује! Ипак, разумевање разлике пре ангажовања преводиоца или тумача је очигледно изузетно важно!

Када би вам требао преводилац вс.. преводилац?

Највеће индустрије које ангажују преводиоце су:

 

  • Образовне институције
  • Међународне организације
  • Велике корпорације (обично међународне)
  • Владине организације
  • Здравствених услуга

 

Образовне институције често морају да ангажују преводиоце и тумаче. Често требају пружити обе усмене услуге студентима (превођење усмених лекција) и писмени превод (превођење уџбеника на други језик).

 

Многе образовне институције су дужне да ангажују преводиоце и тумаче за ученике који не говоре локални језик.

 

Међународне организације често морају да ангажују и преводиоце и тумаче због саме природе свог пословања. Често треба да комуницирају са људима који живе у свим деловима света. Ове организације генерално требају и преводиоце и тумаче.

 

Велике корпорације које послују широм света често морају да ангажују стручњаке за превођење Пословни енглески на друге језике.

 

И владине организације и пружаоци здравствених услуга захтевају обе врсте превода на језик - усмени и писани. Ове организације често морају да комуницирају са људима који не говоре енглески као први језик и требају им брошуре, летака, текстова, а огласи преведени.

Софтвер за машинско превођење

Проналажење доброг преводиоца и професионалних тумача за висококвалитетни превод може бити прилично незгодно. У зависности од предмета и матерњег језика читаоца или слушаоца, услуге превођења могу коштати стотине долара.

 

Наш савет? Одлучите се за програме за превођење помоћу рачунара. Ови програми могу брзо и тачно преводити и тумачити језике.

 

Препоручујемо употребу софтвера за машинско превођење који може лако превести текст у говор, као што је апликација Воцре, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност као апликације које се плаћају.

 

Већина плаћених програма омогућава вам да укуцате речи које желите да преведете (или их копирајте и налепите) а неки вам чак омогућавају да говорите у апликацији да бисте добили усмени превод. Ово је посебно корисно када превођење у образовне сврхе (посебно ако образовна институција нема довољно новца да ангажује преводиоца или тумача) и превођење мање уобичајених језика, као такав Кмерски, Панџаби, или Бенгалски.

Док разлике између преводилаца и тумача могу изгледати суптилне, они су веома важни када покушавате да одредите кога да унајмите.

Превод са енглеског на кмерски

Тражим превод са енглеског на кмерски? Без обзира да ли покушавате да научите пословне енглеске фразе или потреба образовање превод, покрили смо вас.

 

Кмерски језик познат је и под називом камбоџански, јер се њиме говори претежно у Камбоџи. Већина Камбоџанаца говори овај језик, а овај језик је такође истакнут широм подручја Тајланда и Вијетнама. Све у свему, О томе 13 милион Камбоџана говори кмерски и 1.3 милион Тајланђана то говори.

 

У Камбоџи постоји пет дијалеката језика, а у земљама као што је Вијетнам постоји много колоквијалних верзија језика, Тајланд, и Лаос, где се говори и кмерски; језици ове три земље позајмљују дијалекте и речи Кмерима.

 

У јужном делу североисточног Тајланда, више од милион кмери говори верзију језика која се толико разликује од оне која се говори у Камбоџи, неки га сматрају сасвим другим језиком. Кмери који живе у планинама Цардамом такође говоре свој дијалект, пошто живе у изузетно удаљеном подручју земље.

 

У суштини, језиком говоре потомци онога што је некада било Кмерско царство.

Преведите енглески на кмерски

Тражим превод са енглеског на кмерски? Овај превод може бити изузетно тежак. заправо, многи западњаци који путују у подручја света где се говори кмерским језиком не прелазе основни ниво језика. Главни кмерски дијалекти укључују:

 

  • Баттамбанг
  • Пном Пен
  • Северни кмери
  • Јужни кмери
  • Кардамом кмерски

 

За разлику од многих језика у Азији (посебно на оближњем Тајланду, Бурма, и Вијетнам), Кмерски није тонски језик. Нагласак свих речи ставља се на последњи слог.

 

Ако покушавате да преведете енглески на кмерски, добра вест је да нећете требати учити коњугацију речи, пошто речи једноставно нису коњуговане. Структура реченице у кмерском језику генерално прати формат субјект-глагол-објекат.

 

Покушавам да научим кмерске на мрежи? Потребно је превести енглески на кмерски за путовање, школа, или посао? Препоручујемо употребу софтвера за машинско превођење који има кмерски алат за превођење и који лако може превести текст у говор, као што је апликација Воцре, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност превода на енглески језик као апликације које се плаћају.

Кмерски преводиоци

Преводилачке услуге и преводиоци са енглеског на кмерски често скоро наплаћују $100 сат, пошто се ово сматра специјализованим језиком. Ако покушавате да преведете дуже текстове, ово може постати прилично скупо, па препоручујемо унос текста у програм или апликацију за превођење језика.

 

Погледајте наш алат за онлајн превођење који вам може помоћи да научите основне речи и фразе, као такав здраво на другим језицима.

Више онлајн превода

Код Воцре, верујемо да не би требало да унајмите скупог преводиоца да бисте једноставно комуницирали с неким, без обзира да ли желите да преведете енглески на кмерски — или било који други превод по том питању. Наша апликација за аутоматизовано превођење може да преведе писану и усмену комуникацију.

Нудимо више онлајн превода на следеће језике:

 

  • Албански
  • Арапски
  • Јерменски
  • Азербејџански
  • Белоруски
  • Бенгалски
  • Босански
  • Бурмански
  • Камбоџански
  • Цебуано
  • Кинески
  • Чешки
  • Есперанто
  • Француски
  • Гуџаратски
  • Исландски
  • Кмерски
  • корејски
  • Курдски
  • Киргишки
  • Туберкулоза
  • Луксембуршки
  • Македонски
  • Малајаламски
  • Маратхи
  • Непалски
  • Пашту
  • Португалски
  • Панџаби
  • Самоански
  • Сомалијски
  • Шпански
  • Шведски
  • Телушки
  • Тхаи
  • Турски
  • Узбечки
  • Вијетнамски
  • Јидиш

Добро јутро на кинеском

Изговорити фразу добро јутро на кинеском је лако као што је то изговорити на било ком другом језику!

 

Док мандарински и кантонски користе другачије писмо од енглеског, још увек је релативно лако изговорити речи на пињину (романтизовани правопис кинеског језика) и научите сваки лик посебно.

Како се каже добро јутро на кинеском

Ако хоћеш да кажеш добро јутро на кинеском, прво морате да знате који језик говорите!

 

Када кажемо да говоримо кинески, могли бисмо заправо да говоримо једним од неколико различитих дијалеката.

 

Тхе Најчешћи дијалект у Кини је мандарински (који се такође назива Путонгхуа). Већина становништва Кине говори овим дијалектом. Али можете мислити и на кантонски, Ксианг, Мин, Ву, или другим дијалектима, такође.

 

Којим дијалектом неко говори у Кини највише зависи од тога одакле је говорник. Ксиан се говори на северу, а кантонски се говори у Хонг Конгу, Кантон, и Макао.

Добро јутро на мандаринском

Дословни превод од добро јутро на мандаринском је заосханг хао. Такође можете рећи зао ан. Или, ако желиш да кажеш добро јутро некоме кога добро познајеш (неформално добро јутро ако поздрављате свог партнера или цимера) једноставно би било рећи зао.

 

Зао на кинеском значи рано и јутро. Пошто кинески такође користи знакове у писаној речи, лик за зао, који изгледа овако 早, значи прво сунце.

 

Цела фраза добро јутро написана на кинеском изгледа овако 早安.

 

Други лик, што стоји за добро у добро јутро значи мир. Тако, кад некоме пожелиш добро јутро на кинеском, заправо им желите мирно јутро или прво сунце.

Добро јутро на кантонском

на кантонском, писани симболи за фразу добро јутро су слични онима на мандаринском.

 

Ако желите да напишете фразу добро јутро на кантонском, то бисте урадили тако што бисте скицирали следеће ликове: јутро. Као што видите, први симбол је исти, али се други симбол разликује од свог мандаринског пандана (иако постоје неке сличности између симбола).

 

Ова фраза се на кантонском изговара другачије него на мандаринском, такође. Ако желиш да кажеш добро јутро, рекли бисте, "Јоу сан." Није потпуно другачији од мандарина, али није ни исти.

Добро јутро на другим језицима

Желите да научите фразу добро јутро на различитим језицима? Ниси сам!

 

Добро јутро је један од најчешћих поздрава на другим језицима, тако да је прво учење ове фразе одличан увод у било који језик. Док ми кажемо добро јутро на енглеском, говорници других језика могу рећи добар дан, Здраво, или чешће добар дан.

 

Добра вест је да имамо водич како да кажемо добро јутро на другим језицима — са саветима како да изговорите ову фразу на неким од најчешћих (а ређе се говори) језика у свету!

Уобичајене кинеске фразе и речи

Сада када знате како се каже добро јутро на кинеском, можда бисте желели да покушате да научите још неколико уобичајене кинеске фразе, такође.

 

Након што имате неколико фраза испод појаса, можете почети да вежбате са језичким партнером или испробате своје нове омиљене фразе у заједници која говори мандарински.

Уобичајени кинески поздрави

Можда најчешћи поздрав на било ком језику је здраво (друго само збогом!). Да се ​​поздравим на мандаринском, само треба да кажеш, „Нихао,” који се изговара нее-хов.

 

У Кини, љубазност је изузетно важна! Зато фразе као што су хвала и добродошли треба да буду на врху ваше листе фраза које треба научити. Остало уобичајене фразе на мандаринском укључују:

 

Здраво: Нихао/Здраво

Хвала вам: Ксиекие/Хвала

Нема на чему: Бу кеки/нема на чему

Добро јутро: Зао/јутро

Лаку ноћ: Ван’ан/Лаку ноћ

Моје име је: Во јиао/Зовем се

 

Који су најчешћи поздрави на вашем првом језику? Да ли су слични уобичајеним поздравима на енглеском?

Најчешће кинеске речи

Пошто било који језик има много више од речи добро јутро, Здраво, или друге заједничке поздраве, можда ћете желети да научите и неколико других речи и фраза.

 

Ако сте само почиње да учи кинески, можда ћете желети да прво научите најчешће коришћене речи. Ово вам помаже да направите блокове за изговарање целих реченица и изговарање фраза.

 

Само неке од најчешће коришћених речи на кинеском укључују:

 

  • И: во/и
  • ти: ни/ти
  • Он/она/он/она/то: та/хе/она/ит
  • Ми/ја: вомен/ве
  • ти (множина): нимен/ти
  • Тамен они или они 他们
  • Ово: зхе/тхис
  • То: на/тхат
  • Ево: зхели/овде
  • тамо: нали/где

Савети за превођење са енглеског на кинески

Комуницирање са другим културама није увек лако. Зато смо саставили ову листу савета за превођење са енглеског на кинески (и обрнуто!).

Преузмите апликацију за превод језика

Учење појединачних речи на другим језицима може бити прилично тешко.

 

Гоогле преводилац и друге бесплатне апликације за превођење језика на мрежи нису увек тачне, и не можете научити изговор из физичког речника или књиге!

 

Преузимање апликације за превођење језика може вам помоћи да научите како да пишете и изговарате речи на другим језицима. Ако можеш, одлучите се за апликацију за превођење која нуди пренос гласа у текст и аудио излаз, као што су Вокре.

 

Ове карактеристике уклањају нагађање из изговора. Ворцре вам такође омогућава да преузмете цео речник одједном, које можете да користите за превођење речи и фраза ван мреже.

 

Један од најбоље апликације за превод језика, Воцре је доступан у Аппле Сторе за иОС и Гоогле Плаи продавница за Андроид. То је такође одлично ресурс који ће вам помоћи да научите нови језик.

Пронађите језичког партнера

Нећете научити нови језик читајући књиге или сурфујући изговоре на интернету! Пронађите језичког партнера са којим ћете вежбати говор на мандаринском. Научићете много више преокрета, тон, и нијансирање него што бисте то учинили само учењем језика.

Уроните у културу

Када научите неколико речи и фраза, испробајте своје нове језичке вештине у стварном свету.

 

Гледајте филмове или ТВ емисије на кинеском језику (без титлова!), или покушајте да прочитате новине на мандаринском или кантонском да научите нове речи и симболе.

Добро јутро на различитим језицима

Савети за превођење са енглеског на различите језике

Ако хоћеш да кажеш добро јутро на различитим језицима или преведите било који други заједнички поздрав, имамо неколико савета за почетак!

 

Учење новог језика није увек лако (веруј нам, били смо тамо!). Али са неколико алата у појасу, Ако желите да научите нови језик.

 

Прво научите уобичајене речи и фразе

Многи језици имају заједничке речи и фразе Ако желите да научите нови језик.

 

На сваком језику, наћи ћете мештане како се поздрављају, добро јутро, збогом, Хвала вам, како си, Ако желите да научите нови језик.

 

Ако прво научите ове формалности и уобичајене речи и фразе, Ако желите да научите нови језик.

 

Такође можете сазнати које речи и фразе се најчешће користе у оквиру одређеног језика; фокусирање на ове речи и фразе ће вам помоћи да разумете огроман део речника. Ако желите да научите нови језик.

 

Преузмите апликацију за превод језика

Није лако Гоогле преводити сваку реч и фразу док учите нови језик – или ако покушавате да преведете један језик на други.

 

Апликације за превођење језика су годинама напредовале. Можете потражити појединачне речи са неколико притисака на тастере, или можете користити функције гласовног уноса и излаза или функције гласа у текст за превођење речи, реченице, и фразе у реалном времену.

 

Воцреова апликација за превођење језика може да преводи глас или текст онлајн или искључено. Не треба вам чак ни Ви-Фи или мобилна веза да бисте користили апликацију након што преузмете речник. Ако желите да научите нови језик.

 

Уроните у културу

Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

Идите на курс језика (било онлајн или лично). Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

Шпански се не говори само у Шпанији и Латинској Америци! Говори се у Њујорку, Анђели, и многим другим градовима широм Северне Америке и Европе. Слично, Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

Једном када знате неке основне фразе, посетите кафић или кафић у области где се говори језик (или гледати филмове или ТВ емисије на страном језику) да натерате свој мозак да почне да слуша на овом језику.

 

Ако вам треба инспирација, погледајте наше изборе за Филмови на шпанском језику на Нетфлик-у!

 

Поједностави

Један од најтежих делова превођења језика је укључивање флексија, идиоми, хумор, Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

Приликом превођења, покушајте да ствари буду што једноставније. Нећете одмах разумети нијансу у свакој речи или фрази. Ако вежбате језик са партнером, замолите свог партнера да ствари буду једноставне како би вам помогао да научите језик на најлакши могући начин.

 

Питајте свог партнера о често коришћеним фразама или терминима који се често користе на дотичном језику. Слично, Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

Ипак, објашњавајући фразе као што су, "Био сам тамо,”Или, „Схватам те,Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

Уобичајени поздравни преводи

Један од најлакших начина да научите нови језик је да почнете од почетка — како би рекла Џули Ендруз у Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

Већина течних говорника ће вам рећи да је најбољи начин да научите било који језик да се уроните у културу и сам језик.

 

На енглеском, кажемо, Здраво, добро јутро, драго ми је да смо се упознали, и збогом. На италијанском, људи кажу, Ћао, Добро јутро, задовољство, и... ћао опет! На многим језицима, речи за здраво и збогом су исте — што много говори о култури о којој је реч.

 

У многим другим културама, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Најчешће речи у језику

Многи језици имају листу најчешће коришћених речи. Ове речи су често предлози, чланци, и заменице. Једном када знате ове речи, биће вам много лакше да преводите веће делове текста.

 

Неки од највише уобичајене речи на енглеском укључују:

 

  • Аре
  • Буди
  • Беен
  • Моћи
  • могао
  • Урадити
  • Иди
  • Хад
  • Има
  • имати
  • Ис
  • Као
  • Погледај
  • Направити
  • Рекао
  • Видите
  • Користите
  • Био
  • Су
  • Воља
  • Воулд

 

Неки од највише заједничке именице у енглеском језику укључују:

 

  • дете
  • Дан
  • Еие
  • Рука
  • Живот
  • Човече
  • Парт
  • Особа
  • Место
  • Ствар
  • време
  • Начин
  • Жена
  • Рад
  • Свет
  • Година

 

Заиста можете разумети шта говорници енглеског језика цене само скенирањем листе најчешће коришћених речи на енглеском!

Добро јутро на различитим језицима

Спремни да почнете да говорите добро јутро на различитим језицима? Саставили смо водич о томе како рећи добро јутро на неким од најчешће коришћених језика у апликацији Воцре!

 

Научите како да кажете добро јутро на шпанском, Кинески, Италијан, Арапски, Перзијски, и други често коришћени језици. Нудимо и превод језика за језике који се мање користе, такође!

 

Добро јутро на шпанском

Док Превод на шпански језик није увек лако, рећи добро јутро на шпанском је релативно лако. Ако можете рећи добро јутро на енглеском, вероватно то можете рећи на шпанском, такође!

 

Реч за добро на шпанском је буенос, а реч за јутро је манана - али ево кључа: не кажеш, "Добро јутро,” на шпанском али радије, "добри дани." Реч за дан на шпанском је диа, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Да кажем добро јутро на шпанском, рекли бисте, "Здраво,” који се изговара, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен

 

Слично, могао би се и поздравити, која је, „Здраво.” У неким земљама шпанског говорног подручја, фраза добро јутро или буенос диас је скраћена у буен диа, али се изговара у потпуности као нпр., такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен

 

Добро јутро на телугу

Телушки најчешће се говори у индијским државама Андра Прадеш и Телангана. То је службени језик ових држава, као и Западног Бенгала и делова Пудучерија. такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

82 милион људи говори телугу, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Дравидски језик (једна од примарних језичких породица), такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

У САД., пола милиона људи говори телугу, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Ако желите да кажете добро јутро на телушком, дословни преводи су, „Субходаиам,”Или, „супрабхатам.” Ипак, већина људи једноставно каже, „Намаскарам.

Добро јутро на италијанском

Италијански је још један језик који потиче од вулгарног латинског. То је службени језик Италије, Швајцарска, Сан-Марино, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Пошто широм света постоје велике италијанске дијаспоре, такође се широко говори у имигрантским земљама, као што су САД, Аустралија, и Аргентина. Више од 1.5 милион људи говори италијански у Аргентини, скоро милион људи говори овим језиком у САД. и преко 300,000 говори у Аустралији.

 

То је други најраширенији језик у ЕУ.

 

Ако желите да кажете добро јутро на италијанском, Могло би се рећи, "Добро јутро." Додатна добра вест је да је, пошто је буквални превод буон гиорно, добар дан, можете рећи буон гиорно ујутру или рано поподне!

 

Добро јутро на кинеском

Кинески сам по себи није језик!

 

Али мандарински и кантонски јесу. Ово су два језика на која већина људи говори када говоре о кинеском језику — иако постоје многи други језици класификовани као кинески, такође.

 

Кинески Највише се говори у Кини, као иу земљама које су некада биле окупиране или су биле део Кине. Мандарин се широко говори у северној и југозападној Кини. То је такође службени језик Народне Републике Кине, Сингапур, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Ако желиш да кажеш добро јутро на кинеском (Мандарински), рекли бисте, „Заосханг хао,такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Добро јутро на перзијском

Персијски се углавном говори на Блиском истоку и у централној Азији. У неким деловима речи се назива и фарси; заправо, Персијски је израз који људи који говоре енглески користе за језик, а фарси је израз који користе изворни говорници.

 

62 милиони људи су изворни говорници широм света. То је 20. најраширенији језик, и 50 такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Готово 300,000 људи у САД. такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Ако желите да кажете добро јутро на фарсију, рекли бисте, „Собх бекхеир,”Или, такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен

 

Хоћеш мало Савети и трикови са енглеског на персијски? такође је пристојно рећи неколико речи или фраза на језику друге особе пре него што објасните да је остатак вашег разумевања језика ограничен.

 

Добро јутро на арапском

Арапски је још један језик који се обично говори на Блиском истоку. То је службени или суслужбени језик у више од 25 земље, укључујући:

 

Саудијска Арабија, Чад, Алжир, Цоморос, Еритреја, Џибути, Египат, Палестине, Либанон, Ирак, Јордан, Либанон, Кувајт, Мауританија, Мароко, Оман, Катар, Сомалија, Судан, Сирија, Танзанија, Бахреин, Тунис… листа се наставља и наставља!

 

Иако се оба језика говоре на Блиском истоку, Арапски се у великој мери разликује од фарси. заправо, Арапски и фарси потичу из две потпуно различите језичке породице!

 

Ако желите да кажете добро јутро на арапском, ти би рекао, „Сабах ел кхеир.” Користи се и формално и неформално (као на енглеском!).

 

Добро јутро на курдском

У Јерменији се говори курдски језик, Азербејџан, Иран, Ирак, и Сирије.

 

Не постоји ни само један курдски језик! Постоје три курдска језика, укључујући Северну, Централ, и јужни Курд.

 

Процењује се да 20.2 милион људи у свету говори курдски широм света. Турска је земља која је највише насељена курдским говорницима и у њој живи 15 милиона говорника. Курдистан, где се претежно говори курдски обухвата области северног Ирака, југоисточна Турска, северне Сирије, и северозападном Ирану.

 

Тражим Курдски превод за фразу добро јутро? "Добро јутро,” је како се каже добро јутро на курдском сорани, преовлађујући курдски језик који се говори у Ирачком Курдистану и провинцији Ирански Курдистан.

Добро јутро на малајском

290,000,000 људи на свету говоре малајски! Највише се говори у Малезији, Индонезија, Брунеи, Сингапур, Филипини, Мјанмар, Тајланд, Острво Коко, Божићно острво, Шри Ланка, Суринам, и Тимор.

 

25,000 људи у САД. такође говоре малајски, такође. Десетине хиљада људи који говоре малајски као први језик живе широм Европе и у другим малезијским дијаспорама.

 

Ако желите да кажете добро јутро на малајском, рекли бисте, “селамат паги.” Желите да знате како звучи изрека добро јутро на малајском? Користите наше Превод са малајског на енглески у нашој апликацији Воцре!

 

Добро јутро на Непалу

Непалски је званични језик Непала и један од језика Индије. То је индоаријевски језик подгране источног пахарија. 25% Десетине хиљада људи који говоре малајски као први језик живе широм Европе и у другим малезијским дијаспорама.

 

Непалски се често меша са хинди, пошто су два језика веома слична, а оба се говоре у Непалу и Индији. Десетине хиљада људи који говоре малајски као први језик живе широм Европе и у другим малезијским дијаспорама.

 

Дословни превод добро јутро на непалском је, „Субха – Прабхата. Субха значи добро, а прабхат значи јутро. Друга реч за јутро је бихани или бихана.

 

Има их мало испод 200,000 Непалци у САД. који говоре непалски, такође. Друге дијаспоре Непалаца укључују Индију (600,000), Мјанмар (400,000), Саудијска Арабија (215,000), Малезија (125,000), и Јужна Кореја (80,000).

Превод са енглеског на тамилски

Тражим пријеводе са енглеског на тамилски? Без обзира да ли покушавате да научите пословне енглеске фразе или потреба образовање превод, покрили смо вас.

 

Тамилски језик је дравидски језик (породица од 70 језицима који се превасходно говоре на југоистоку Индије и Шри Ланки). Говори се на Тамил Наду, Шри Ланка, и Сингапур. То је службени језик ових простора; то је такође званични језик Пудуцхерри-а, синдикат Индије.

 

То је један од шест класичних језика у Индији и један од индијских Устава 22 заказани језици. заправо, био је први језик који је у Индији добио статус класичног језика и један је од најстаријих на свету.

 

Да би се сматрао класичним језиком, језик мора да испуњава три тачке критеријума. Језик треба да има:

 

  • Древно порекло различито од модерне културе
  • Традиције и књижевност које нису позајмљене из других култура
  • Скуп древне литературе забележен током 1500 до 2000 година

 

Језик се такође говори у следећим земљама широм света:

 

  • Фиџи
  • Малезија
  • Маурицијус
  • Пудуцхерри (Пондицхерри)
  • Сингапур
  • Јужна Африка
  • Шри Ланка
  • Тамил Наду

 

77 милиони људи широм света говоре тамилски. 68 милион од њих 77 милион говорника су изворни говорници. 9 милион људи широм света говори га као други језик.

 

250,000 Тамилски говорници живе у САД-у. Говорници тамилског језика живе широм земље у дијаспори у Калифорнији, Текас, и Њу Џерсију (са највише популација које живе у Калифорнији, друга по висини у Тексасу, и најмањи број у Њу Џерсију).

 

Превод са енглеског на тамилски

Превођење енглеског на тамилски? Није тако лако превести тамилски језик са германских на дравидски језик. Тамилски речник такође садржи више од пола милиона речи.

 

Дијалекти тамилског укључују:

 

  • Баттицалоа Тамил
  • Централ Тамил
  • Јаффна Тамил
  • Конгу Тамил
  • Кумари Тамил
  • Мадрас Басхаи
  • Мадураи Тамил
  • Негомбо Тамил
  • Неллаи Тамил
  • Санкетхи

 

Тамилска структура реченица такође се разликује од енглеске. За разлику од енглеског, структура реченице у тамилском језику следи редослед субјекта / објекта / глагола; ипак, понекад језик следи структуру објекта / предмета / глагола. Да ствари постану збуњујуће, неке реченице немају предмете, предмети, или глагола.

 

Покушавам да научим тамилски на мрежи? Треба ми најбоља апликација за превод језика за путовање, школа, или посао? Препоручујемо употребу софтвера за машинско превођење који има алат за превод на тамилски језик и који лако може превести текст у говор, као што је апликација МиЛангуаге, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност превода на енглески језик као апликације које се плаћају.

Тамилски преводиоци

Енглески-тамилски преводиоци и преводилачке услуге могу бити скупи. Неки наплаћују више од $100 сат. Без обзира да ли вам је потребан писмени или гласовни превод, апликација за превођење је мање скупа алтернатива ангажовању преводиоца.

 

Погледајте наш алат за онлајн превођење који вам може помоћи да научите основне речи и фразе, као такав здраво на другим језицима.

Више онлајн превода

Код Воцре, верујемо да не би требало да унајмите скупог преводиоца да бисте једноставно комуницирали с неким. Наша апликација за аутоматизовано превођење може да преведе писану и усмену комуникацију.

 

Нудимо више онлајн превода на следеће језике:

 

  • Африкаанс
  • Албански
  • Амхарски
  • Арапски
  • Азербејџански
  • Баскијски
  • Бенгалски
  • Босански
  • Бугарски
  • Камбоџански
  • Цебуано
  • Кинески
  • Чешки
  • Дански
  • Холандски
  • Есперанто
  • Естонски
  • Француски
  • Гуџаратски
  • Хинди
  • Исландски
  • Каннада
  • Кмерски
  • корејски
  • Курдски
  • Киргишки
  • Туберкулоза
  • Литвански
  • Луксембуршки
  • Македонски
  • Малајски
  • Малајаламски
  • Маратхи
  • Непалски
  • Пашту
  • Пољски
  • Португалски
  • Панџаби
  • Румунски
  • Српски
  • Шпански
  • Шведски
  • Телушки
  • Тхаи

 

 




    Набавите Воцре одмах!