Превод са енглеског на арапски

Арапски је језик који се претежно говори на Блиском истоку, али се говори иу земљама широм света. Језик је утицао и на друге језике, укључујући и бенгалски, Хрватски, енглески језик, Немачки, Хинди, и малајски (међу другима). Сазнајте како пословно превести енглески на арапски, школа, или путовати.

 

Арапски језик је семетски језик (Сиро-арапски) која се формирала између 1 и 4 ПОСТОЈИ. То је лингуа франца (заједнички језик) арапског света. 422 милион људи широм света говори арапски.

 

Укључују и земље које говоре арапски као први језик:

 

  • Алжир
  • Бахреин
  • Чад
  • Египат
  • Ирак
  • Јордан
  • Кувајт
  • Либанон
  • Либија
  • Мароко,
  • Катар
  • Сомалија
  • Судан
  • Сирија
  • Уједињени арапски Емирати
  • Јемен

 

То је утицало на персијски, Турски, Касмири, и малајски. То је пети језик по говору у целом свету. Такође је званични језик 26 државе. Користили су га научници, математичари, и филозофи у Европи средњи век, па су многи европски језици „позајмили” арапске речи које се данас користе у свакодневном речнику. И Куран и хадис су написани на арапском језику, па је језик и литургијски језик ислама.

 

Ту је више од 20 дијалектима арапског језика којим се говори у толиким деловима света. Неки од најчешћих дијалеката арапског језика укључују:

 

  • Багдад Арабиц
  • Бедуин
  • Цхадиан Арабиц
  • египатски арапски
  • либијски арапски
  • марокански арапски
  • судански арапски
  • туниски арапски
  • И још много тога

Превод са енглеског на арапски

Превођење енглеског на арапски језик много је теже од превођења енглеског на језике који користе латинично писмо, као што арапски користи арапско писмо.

 

Покушавам да научим арапски на мрежи? Потребни су вам брзи преводи за путовања, школа, или посао? Препоручујемо употребу софтвера за машинско превођење који има алат за превођење на арапски и који лако може превести текст у говор, као што је апликација МиЛангуаге, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност превода на енглески језик као апликације које се плаћају.

Арапски преводиоци

Енглески-арапски преводиоци и преводилачке услуге често наплаћују више од преводилаца за језике у оквиру једне језичке породице. Трошкови превођења дугих докумената и даље могу бити знатни, па препоручујемо унос текста у програм или апликацију за превођење језика (тим пре што су апликације за превођење сада тачне и једноставне за употребу).

 

Погледајте наш алат за онлајн превођење који вам може помоћи да научите основне речи и фразе, као такав здраво на другим језицима.

Више онлајн превода

Код Воцре, верујемо да не би требало да унајмите скупог преводиоца да бисте једноставно комуницирали с неким. Наша апликација за аутоматизовано превођење може да преведе писану и усмену комуникацију.

 

Нудимо више онлајн превода на следеће језике:

 

  • Албански
  • Јерменски
  • Баскијски
  • Белоруски
  • Бенгалски
  • Бугарски
  • Каталонски
  • Кинески
  • Хрватски
  • Чешки
  • Есперанто
  • Естонски
  • Филипино
  • Фински
  • Француски
  • Грчки
  • Гуџаратски
  • Хаитиан
  • Хебрејски
  • Хинди
  • Исландски
  • Италијан
  • Јапански
  • корејски
  • Македонски
  • Малајски
  • Непалски
  • Норвешки
  • Пољски
  • Португалски
  • Румунски
  • Руски
  • Шпански
  • Свахили
  • Шведски
  • Телушки
  • Тхаи
  • Турски
  • Вијетнамски
  • Јидиш

Превод са енглеског на француски

Француски језик је романски језик и трећи је језик у Еуропи који се највише говори. То је други језик у Канади који се највише говори (после енглеског) и један је од званичних језика Канаде. У САД., Француски је четврти језик који се највише говори у земљи.

 

Све у свему, о више од 275 милиона људи широм света, и то је пети језик који се највише говори. То је други најпопуларнији други језик на свету.

 

Најшире се говори у деловима света где је Француска некада имала контролу (и где влада тренутно контролише), као што је Француска Полинезија, нека карипска острва, и француска Индокина (сада Вијетнам, Лаос, и Камбоџи).

 

Најчешћи дијалекти француског укључују:

 

  • Акадски француски
  • афрички француски
  • Беглиан Френцх
  • Канадски француски
  • Лоуисиана Цреоле
  • Куебец Френцх
  • Швајцарски француски

 

Како је Либан такође некада био под француском влашћу, језик се још увек користи у земљи; ипак, влада строго контролише када се користи арапски, а када француски језик.

Превод са енглеског на француски

Превођење енглеског на француски језик много је теже него превођење шпанског на француски или енглеског на германски језик. То је зато што је француски романтични језик, док је енглески германски језик.

 

Француски језик изговара многа слова и комбинације слова потпуно другачије од енглеског језика. Такође има много различитих француских акцента.

 

Покушавам да научим француски на мрежи? Потребни су вам брзи преводи за путовања, школа, или посао? Препоручујемо употребу софтвера за машинско превођење који има француски алат за превођење и може лако превести текст у говор, као што је апликација МиЛангуаге, доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС.

 

Софтвер као што је Гоогле преводилац или Мицрософтова апликација за учење језика не нуди исту тачност превода на енглески језик као апликације које се плаћају.

Француски преводиоци

Енглески-француски преводиоци и преводилачке услуге не наплаћују толико као преводиоци за друге језике, пошто су лакше доступни преводиоци за француски и енглески језик од преводилаца за друге језике. Ипак, трошкови и даље могу бити знатни ако покушавате да преведете дуже текстове, па препоручујемо унос текста у програм или апликацију за превођење језика.

 

Погледајте наш алат за онлајн превођење који вам може помоћи да научите основне речи и фразе, као такав здраво на другим језицима.

Више онлајн превода

Код Воцре, верујемо да не би требало да унајмите скупог преводиоца да бисте једноставно комуницирали с неким. Наша апликација за аутоматизовано превођење може да преведе писану и усмену комуникацију.

 

Нудимо више онлајн превода на следеће језике:

 

  • Албански
  • Арапски
  • Јерменски
  • Баскијски
  • Белоруски
  • Бенгалски
  • Бугарски
  • Каталонски
  • Кинески
  • Хрватски
  • Чешки
  • Есперанто
  • Естонски
  • Филипино
  • Фински
  • Француски
  • Грчки
  • Гуџаратски
  • Хаитиан
  • Хебрејски
  • Хинди
  • Исландски
  • Италијан
  • Јапански
  • корејски
  • Македонски
  • Малајски
  • Непалски
  • Норвешки
  • Пољски
  • Португалски
  • Румунски
  • Руски
  • Шпански
  • Свахили
  • Шведски
  • Телушки
  • Тхаи
  • Турски
  • Вијетнамски
  • Јидиш

8 Ствари које ће вам требати да бисте путовали у Француску

1. Пасош и ИД фотографије

Наравно, за посету Француској биће вам потребан пасош или виза. Обавезно се пријавите за било који документ врло рано, јер могу потрајати недеље или месеци. Такође ћете желети да понесете са собом документ са фотографијом.

ИД треба да буде 45 мм к 35 мм.

ИД вам омогућава да добијете а Навиго Пасс то вам омогућава јефтино путовање. За пролаз кошта само 5 ЕУР, а чак можете и купити пакете за недељу или месец. Кад имате пропусницу, омогућава вам уштеду новца на путовањима. Али такође ће вам требати лична карта да бисте ставили пропусницу, па га обавезно понеси са собом.

2. Готовина и дебитна картица

Готовина, дебитне или кредитне картице су сви једноставни начини за приступ вашем новцу у Француској. Новац је добар у оним временима када идете возом или морате возити такси. Ако изгубите новац, украден је у возу (није неуобичајено) или вам понестане новца, пронађите банкомат.

Банкомати су широм Француске, а стварни банкомати у банкама често не наплаћују накнаде.

Будите у потрази за натписима на којима пише „дистрибутеур аутоматикуе де биллет“ да бисте пронашли банкомат. Такође ћете желети да благовремено упозорите своју банку на ваша путовања како бисте смањили ризик да ваше повлачење новца буде одбијено због сумњивих активности.

3. Универзални адаптер

Електрична или електрична утичница у Француској могу се разликовати од онога што користе електронски предмети у вашој земљи. Европски адаптер ће бити ваш најбољи избор и омогућиће вам да лако пређете на француске утикаче.

Можда ће вам требати и претварач напајања који осигурава да не пржите електронику када је прикључите.

4. Воцре Транслатор + мобилна апликација

Воцре је мобилна апликација која помаже говорницима који не говоре француски да комуницирају са локалним становништвом. Ако треба да поставите питања или наручите храну, Воцре може прећи језичку баријеру превођењем гласа и текста.

Преузмите апликацију и откључајте до 59 језика у трену.

Можете да користите гласовни превод да бисте разумели шта други говоре док преводите текст да бисте комуницирали натраг са особом. Ако не знате француски на високом нивоу, ово је обавезна апликација.

5. Повер Банк

Шансе су, имаћете паметни уређај на себи када путујете по Француској. Сви сликају слике својим паметним телефонима. Проблем је у томе што ће телефон на крају морати да се напуни.

Ако се пуно возите, телефон увек можете напунити у аутомобилу.

Иначе, желећете да са собом понесете банку напајања за путовање. Повер банк вам омогућава да напуните телефон, или другог уређаја, у покрету.

6. Вратни новчаник

Многи туристи покушавају да побегну из паришке вреве и оду у прелепу француску природу. Иако постоји осећај сигурности и сигурности, једна од највећих грешака због којих ћете оставити драгоцености на видику.

Вратне новчанике можете лако сакрити и омогућити вам да све најважније документе задржите на себи, уместо да ризикујете да буду украдени.

Ако можеш, оставите свој пртљаг у хотелу како бисте избегли да будете мета у Екс ан Прованси.

7. Француски туристички водич

Постоји пуно да виде приликом путовања у Француску. Лако је превидети неке од најбољих туристичких дестинација, па чак и скривене драгуље о којима локално становништво само зна. Можете се ослонити на онлајн истраживање, али француски туристички водич је често боља опција.

Неколико најпопуларнијих водича су:

  • Француска Рицка Стевеса је обавезан водич за све, од онога што можете очекивати приликом посете до конака, па чак и одредишта за посету.
  • Књига туристичких водича Лонели Планет Франце пружа слике и историјске информације заједно са дугачком листом атракција, ресторани и друге локације.
  • Фроммеров водич за Француску за путовања је сјајан јер садржи места која треба посетити избегавати.

8. Путно осигурање

Путовање може бити један од најбољих тренутака у вашем животу, али иако можете потрошити много времена на планирање, ствари не иду увек онако како је планирано. Путничко осигурање је једна од обавезних ставки како бисте били сигурни да ваш одмор из снова никада неће бити уништен.

Осигурање ће покрити трошкове медицинских трошкова, отказивања летова, па чак и изгубљене или украдене ствари. Када се догоди неочекивано, биће вам драго што сте платили путно осигурање.

Ако се нађете на путовању у Француску, ових осам предмета помоћи ће вам да путовање буде уједначено боље.

Фазе културног шока

Културни шок је уобичајена врста дезоријентације у новој земљи, Нови дом, или нова културна поставка. Врло је уобичајено за међународне студенте и имигранте док упознају културу домаћина.

 

Док је неки културолошки шок донекле неизбежан, постоје начини да минимизирате утицај овог феномена на ваше искуство у вашем новом дому.

 

5 Фазе културног шока

Пет различитих фаза културолошког шока је медени месец, фрустрација, прилагођавање, прихватање, и поновни улазак.

Сцена за медени месец

Прва фаза културног шока је у почетку фаза „меденог месеца“. Ово је (некако) најбоља фаза културног шока јер вероватно још увек не осећате ниједан ’негативан’ ефекат.

 

Када сте у периоду меденог месеца, углавном волите све у свом новом окружењу. Прихватате своју радозналост, истражујући своју нову земљу, и спреман за још.

 

Ипак, често може бити „претерање“ фазе меденог месеца које може довести до негативних ефеката културног шока. Када уђете у све и уроните у другу културу, уобичајено је да почнете да се осећате уморно.

 

Нови изазови који су некад били узбудљиви често могу постати мање препреке и прерасти у велике сметње.

Фаза фрустрације

Прва ‘негативна’ фаза културног шока је фрустрација. Сви смо фрустрирани својим свакодневним животом, али ова фрустрација може бити још узнемирујућа када смо уроњени у нову културу.

 

У нашој домаћој култури, често смо фрустрирани када нас не чују, не могу да комуницирају, или се осећају невидљивим. Ове фрустрације се могу осећати претјерано када смо у новој култури. Не само да имамо посла са свакодневним сметњама, али са овим сметњама имамо посла на „нивоу 10“ уместо на нормалном нивоу.

 

Фрустрација се може манифестовати у земљи домаћину кроз језичке погрешне комуникације и културолошке разлике.

 

Можда се осећате фрустрирано јер не знате како се сналазите, нису упознати са транспортним системом, и стално се губите.

Фаза прилагођавања

Фаза прилагођавања је када ствари почну да се побољшавају. Навикавате се на ново окружење и навикавате се на локалне језике.

 

Иако се можда не осећате локално, почињете да се навикавате на разлике између вашег начина живота и земље вашег домаћина.

Фаза прихватања

Завршна фаза културног шока је прихватање и асимилација. То се обично дешава након неколико дана, недеље, или месеци након доласка (често у зависности од тога колико дуго планирате да останете).

 

Прихватање је када коначно почнете да се осећате као неко од мештана. То се често дешава када се најмање надате!

 

Одједном схватате како функционише систем јавног превоза, почињете да „улазите“ у шале, а језик је мања борба. Можда ће требати године да се у потпуности интегрише у нову културу, али вероватно ћете се и даље осећати пријатније током ове фазе него што сте се осећали у претходним фазама.

Културни шок за поновни улазак

Још једна врста културног шока се дешава када се вратите кући својој култури. Ово је врста обрнутог културног шока.

 

Можда се осећате као да ваша сопствена домаћа култура једноставно више не одговара вашем начину живота или да вас пријатељи и породица не ’схватају’. Ово је изузетно уобичајено када путујете између земаља у развоју и развијених земаља.

 

То може потрајати данима, недеље, или месеци да се поново осећам нормално. Ова уобичајена врста културног шока једноставно вам показује да нисте иста особа каква сте били када сте напустили своју земљу.

Савети за спречавање културног шока

Ако сте забринути због културног шока (или већ осећају последице тога), постоје неки начини да мало олакшате прелазак.

 

Научите језик

Пре него што кренете у свој нови дом, почните да учите језик. Чак и ако локално становништво говори ваш први језик, желећете да почнете да учите неколико речи и фраза које ће вам помоћи у комуникацији.

 

Преузмите апликацију за превод како бисте научили неке од најосновнијих речи и фраза. Апликације попут Воцре (доступно на Гоогле Плаи за Андроид или Аппле Сторе за иОС) пружају превод гласа и текста и могу се чак користити и ван мреже. Ове врсте апликација можете користити за учење језика пре него што изађете од куће - као и за помоћ у комуникацији са локалним становништвом.

Избегавајте очекивања

Сасвим је уобичајено имати очекивања од нове културе. Ипак, већина нашег бола и патње потиче од нездравих очекивања и наше реалности која не успева да испуни таква очекивања.

 

Ако се селите у Париз, можда ћете очекивати да једете багете сваки дан док шетате Елизејским пољанама, говорећи Француски свима које сретнете. Док у стварности, на крају сазнате да мрзите француску храну, не могу да комуницирају са локалним становништвом, и губите се у метроу на сваком кораку.

 

Важно је отпустити очекивања пре него што се преселите у нову земљу. Идеја о култури и стварности често су два потпуно различита искуства.

Придружите се локалним исељеничким групама

Један од разлога због којег се многи бивши мажења налазе у изолацији је тај што је тешко разумети какав је осећај бити странац у чудној земљи - осим ако то нисте учинили сами. Многи локални становници не разумеју културолошки шок јер никада нису доживели уроњење у другу културу.

 

Један од начина да пронађете екипу која разуме вашу фрустрацију је да се придружите бившој групи. Ове групе се састоје од бивших мачака из целог света и других култура, па ћете вероватно наћи неколико пријатеља који вас подсећају на дом.

Пригрлите подсетнике куће

Чак и ако планирате да се заувек преселите у другу земљу, и даље ћете желети да се упустите у било коју другу културу. Не заборавите са собом понети неке подсетнике на дом.

 

Откривање нове хране је увек забавно, и даље ћете желети да уживате у храни која вас подсећа на дом. Потражите састојке за производњу хране из ваше културе. Упознајте нове пријатеље са традицијом сопствене културе. Не заборавите да позовете пријатеље и породицу код куће.

 

Културни шок није увек лако решити, и обично је донекле неизбежно. срећом, постоје начини да се транзиција мало олакша.




    Набавите Воцре одмах!