Good Morning in Greek

Learn how to say good morning in Greek, cando dicilo, and what to avoid doing if you don’t want to look like a Greek-speaking novice. Good morning is one of the most popular phrases that you can learn to say in pretty much any Western language.

 

Facts About Greek

Greek is an Indo-European language that claims the title of the longest documented history of this family of languages. The Greek alphabet has been used for nearly 3,000 anos, and it’s more than 3,000 anos.

 

Here are a few fun facts about Greek and a few reasons why you might want to learn Greek yourself.

Who speaks Greek?

Máis que 13 million people speak Greek all over the world. It’s the main language of the Mediterranean.

 

About 365,000 persoas nos EE. speak Greek, and the country saw a large wave of immigration during the 1800s and 1900s. Tens of thousands of Greeks flocked here to escape poverty back home.

 

Hoxe, the largest population of Greek citizens in the U.S. live in New York (particularly in Queens in New York City) e Nova Jersey.

Why learn Greek?

Greek is an important language! Many of our words and letters in English come from Greek, and many great works of literature were written in Greek.

 

If you want to read The Illiad, Medea, The Poetics, or other famous Greek works as they were written — in Greek — you’ll need to learn how to speak the language.

 

Greek is the alpha and omega of the alphabet: the word alphabet means alpha plus beta! Alpha is the first letter in the Greek alphabet (A) and beta is the second letter in their alphabet (B).

 

While not all English letters correspond so closely with Greek letters (the last letter in the Greek alphabet isn’t Z — it’s omega, which means the end of everything).

 

The New Testament was even originally written in Greek (not Latin or Italian!).

How hard is Greek for English speakers?

We’re not gonna sugarcoat it for you: Greek isn’t an easy language to learn if your first language is English.

 

Si, we share a lot of words (and letters), but the two languages come from completely separate language families (English is a Germanic language).

 

Experts believe that learning Greek for an English speaker is just as difficult as learning Hindi or Farsi. Por suposto, the Greek alphabet is totally different than the English alphabet, so you’ll need to learn a separate alphabet in addition to new vocab, grammar, and sentence structure.

 

Check out our tips on how to learn Greek down below, should learning the ins and outs of this language get you down.

How to Say Good Morning in Greek

Good morning is a very common phrase to say in Greece! Podes usar esta frase gran parte do día (non só a primeira hora da mañá ou antes do mediodía como facemos nos países de fala inglesa).

 

To say good morning in Greek, dirías, “Kaliméra!”

 

Since the Greek alphabet is different than the English alphabet, you’ll see the word kaliméra written like this: Καλημέρα.

Kaliméra Pronunciation

Most English speakers find it easier to pronounce Greek words than words in languages that weren’t derived from Latin.

 

Por suposto, you wouldn’t pronounce everything in Greek the same as you would in English! The good news is that pronouncing Greek words is slightly easier than pronouncing words in some other languages (such as English).

 

Want even more good news? There are no silent letters in Greek! That means that you won’t need to worry if a letter is pronounced or not — unlike in English where words like gnome, name, or even bomb.

 

When saying good morning in Greek, you could sort of sound out the word and say, “kah-lee-meh-rah.”

 

Just make sure to take note of the accent above the e and emphasize the “meh” when pronouncing this word.

 

Se realmente queres parecer un local, you may want to practice saying Greek words with a language translation app, como Vocre.

 

Vocre ofrece conversión de texto a voz, voz a texto, e incluso tradución de voz a voz. The best part is that you can download the app on your phone when you have wifi or cell service and continue to use it even if your signal is lost.

 

Vocre é un dos mellores aplicacións de tradución de idiomas dispoñible no Apple Store para iOS ou o Google Play Store para Android.

When to Say Kaliméra

For many of us English speakers, knowing when to say good morning is a little confusing. Different cultures use this phrase much differently than we do in the U.S.

 

You can use kaliméra to greet someone first thing in the morning or anytime in the morning really. You can also use this phrase in the afternoon.

 

When combined with the word yassas, kaliméra simply means hello. If you combine kaliméra with yassas, you’ll be greeting someone with more formality (which is ideal if you want to pay respect to someone, as with someone older or someone with more authority).

 

Yassas on its own is a very informal greeting.

 

If you want to greet someone in the afternoon, podería dicir, “kalo mesimeri.” Though, many Greek speakers do not use this phrase, so steer clear of it if you want others to think you’re a local or fluent in Greek.

 

You can use kalispera to say good evening or kalinychta to say good night.

Greek Greetings

Non quero dicir os bos días cando saúdas a alguén? Aprender a dicir ola noutros idiomas can help you get a leg up on learning the language.

 

There are plenty of Greek greetings you can use to say hi, ola, como estás, Encantado de coñecerte, e moito máis! Inclúen:

 

  • Yassas: ola
  • Ti kaneisi?: how are you doing?
  • Chárika gia ti gnorimía: Encantado de coñecerte

 

If you’re wandering the streets of Greece and you’re obviously a foreigner, there’s a good chance that you’ll hear the most common Greek greetings. Aínda que, you may want to familiarize yourself with as many Greek greetings as possible!

 

The good news is that if you don’t already know many of these words before your trip, you will probably know them by the time you return home.

Kalimena/Kalo Mena

One tradition in Greece that we don’t practice in the U.S. is to wish someone a happy month on the first day of the month. It’s kind of like saying, Happy New Year!” But you say it on the first day of each month — not just the first few days of January.

 

Back in ancient times, the first day of each month was considered a mini holiday (like Saturdays or Sundays in the U.S., depending on your culture).

 

We know we’d like to take a vote to go back to celebrating the first day of each month as a holiday!

Antío Sas/Kalinychta/Kalispera

If you want to use the evening equivalent of kaliméra, podería dicir, “Kalispera,” (to say good evening) ou, “kalinychta,” (to say good night), or you could say… “kaliméra!”

 

Kalispera can be used at any time throughout the evening (after 5 p.m.), but kalinychta is only used as a way to say good night before you go to bed.

 

You could also simply say goodbye or, “Antío sas.”

Kalo̱sórisma

καλωσόρισμα noun. benvido

Another common greeting in Greek is kalo̱sórisma, que simplemente significa benvido.

 

Another way to say hello to someone who is arriving at your home is, “Kalo̱sórisma,” or welcome. You may also hear this word when you first arrive in the country or get to your hotel. You may also hear this word at restaurants or stores, tamén.

Greek Untranslatables

There are many words and phrases that simply cannot be translated from other languages into English.

 

Because of cultural differences, many words in other languages don’t have a purpose in English (though we happen to think we should jump on this bandwagon and create some English translations of these super cool words!).

 

Some of our favorite Greek words that cannot be translated into English incluír:

 

Meraki: When you do something with so much soul, love, or flow state that a little piece of you is infused into what you’re doing.

 

Philoxenia: Admiration for someone you don’t know; love for a stranger in a welcoming manner.

 

Nepenthe: A thing or action that helps you forget your suffering, anxiety, stress, or other negative feelings.

 

Eudaimonia: Feeling happy and content during travel.

 

We happen to love that last one — but then again, we may just be biased!

Bos días en tamil

O tamil é falado por 77 millóns de persoas no mundo, incluíndo 68 millóns de persoas que o falan como primeira lingua e 9 millóns de persoas que o falan como segunda lingua.

 

Nos Estados Unidos, 250,000 a xente fala esta lingua. Hai bolsas de falantes de tamil en California, Texas, e Nova Jersey.

Como dicir bos días en tamil

En todo o mundo, a xente din os bos días cando quere saudar a alguén a primeira hora da mañá (e ás veces pódese usar en calquera momento antes da noite!), para saudar, ou para recoñecer a un transeúnte.

 

Para dar os bos días en tamil, dirías, “Kālai vaṇakkam!”

 

O Tradución do inglés ao tamil de kālai é mañá, e vaṇakkam significa saúdos; así, a tradución literal de kālai vaṇakkam é saúdos da mañá!

 

Se querías escribir esta frase, o farías así: காலை வணக்கம்.

 

Tamén podes usar vaṇakkam como un saúdo, sen sequera incorporar kālai á frase! Na India, a xente realmente non di bos días; simplemente din, “Greetings.”

Pronuncia Kālai Vaṇakkam

Queres aprender a pronunciar kālai vaṇakkam? Só di, "Ka-lee vah-nah-kum.”

 

Se queres escoitar a alguén falar este saúdo, you might want to download a language translation app that offers speech-to-text translation.

 

Vocre ofrece conversión de texto a voz, voz a texto, e incluso tradución de voz a voz. The best part is that you can download the app on your phone when you have wifi or cell service and continue to use it even if your signal is lost.

 

Vocre é un dos mellores aplicacións de tradución de idiomas dispoñible no Apple Store para iOS ou o Google Play Store para Android.

Lingua Tamil: Unha historia

A lingua tamil provén da familia de linguas dravídicas (70 languages spoken mostly in Southeast Indian and Sri Lanka)

 

Atoparás as maiores poboacións de falantes de tamil en Tamil Nadu, Sri Lanka, e Singapur. É a lingua oficial de Tamil Nadu, Sri Lanka, Singapur, e Puducherry (un sindicato indio).

 

O tamil é unha lingua clásica india e unha lingua programada da Constitución india e é unha das linguas máis antigas do mundo!

 

A lingua tamén se fala nos seguintes países do mundo:

 

  • Fidxi
  • Malaisia
  • Mauricio
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapur
  • África do Sur
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

Dialectos Tamil

Os dialectos do tamil inclúen:

 

  • Batticaloa Tamil
  • Tamil central
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari Tamil
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Consulte a nosa ferramenta de tradución en liña que pode axudarche a aprender palabras e frases básicas, como ola noutros idiomas.

 

Necesitas o mellor aplicación de tradución de idiomas para tradución educativa, escola, ou frases de inglés de negocios? Recomendamos o uso de software de tradución automática que ten unha ferramenta de tradución en tamil e que pode traducir facilmente o texto á voz, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

Cal é a diferenza entre un tradutor e un intérprete

Os tradutores e intérpretes realizan funcións laborais similares. Ambos necesitan traducir palabras e frases dun idioma ao outro, pero hai unha distinción aínda máis clara entre os tradutores e os intérpretes..

Precisa un tradutor ou un intérprete? Discover the difference between a translator and an interpreter and explore a few options for hiring both translators and interpreters.

Que é un tradutor?

Os tradutores traducen texto dun idioma a outro. Isto inclúe a miúdo grandes cantidades de texto (como libros ou manuscritos), pero o texto escrito tamén pode ser unha peza máis curta (como un menú ou folleto de restaurante).

 

Os tradutores poden empregar materiais de referencia para traducir o idioma de orixe ao idioma de destino. Este é un proceso complexo no que el ou ela precisa estar seguro do significado exacto da palabra ou frase escritas antes de escoller unha tradución.

 

Algúns dos servizos de tradución profesionais máis comúns son a tradución técnica e a tradución médica.

Que é un intérprete?

Os intérpretes son similares aos tradutores xa que traducen un idioma a outro. A maior diferenza é que os intérpretes traducen a palabra falada e a lingua falada, a miúdo en tempo real.

 

Se interpreta unha lingua diferente para un diplomático, político, ou socio comercial, os intérpretes deben ser capaces de pensar rapidamente e dixerir moita información moi rápido. Necesitan ter unha profunda comprensión dos coloquialismos e figuras do discurso e poder traducir o significado non literal dunha frase a unha lingua diferente.

 

Os servizos de interpretación poden resultar bastante caros como resultado.

 

Diferenza entre un tradutor e un intérprete

A principal diferenza entre un tradutor e un intérprete é a forma en que se traduce a lingua - oral ou escrita.

 

Aínda que estes son dous conxuntos de habilidades moi diferentes, os traballos a miúdo confúndense entre si ou considéranse máis semellantes do que realmente son.

 

As diferenzas clave son que os tradutores traballan de forma independente (normalmente só) e non adoitan estar preocupados polos mesmos retos que os intérpretes poden afrontar nun escenario en directo.

 

Inclúense as principais diferenzas entre tradutores e intérpretes:

 

  • Os tradutores adoitan traballar de forma independente
  • Os tradutores traducen palabras escritas, non palabras faladas
  • Os tradutores non precisan traballar no acto; poden tomarse o seu tempo facendo referencia ás figuras da fala
  • Os intérpretes precisan traducir palabras, frases, e coloquialismos nun momento
  • Os intérpretes traballan coa linguaxe oral (fronte á lingua na súa forma escrita)
  • Os intérpretes traballan en estreita colaboración coas persoas para as que están a traducir e adoitan interactuar cos clientes a nivel persoal

 

A miúdo pasa por alto o agradecemento por estas diferentes habilidades! Con todo, Comprender a diferenza antes de contratar un tradutor ou intérprete é obviamente moi importante!

Cando necesitarías un tradutor vs.. un intérprete?

As industrias máis grandes que contratan tradutores e intérpretes son:

 

  • Institucións educativas
  • Organizacións internacionais
  • Grandes corporacións (normalmente internacional)
  • Organizacións gobernamentais
  • Provedores sanitarios

 

As institucións educativas adoitan precisar contratar tradutores e intérpretes. A miúdo necesitan proporcionar servizos orais aos estudantes (traducindo clases orais) e tradución escrita (traducindo libros de texto a un idioma diferente).

 

Moitas institucións educativas están obrigadas a contratar tradutores e intérpretes para estudantes que non falan o idioma local.

 

As organizacións internacionais a miúdo precisan contratar tradutores e intérpretes pola propia natureza do seu negocio. A miúdo precisan comunicarse con persoas que viven en todas as áreas do mundo. Estas organizacións normalmente necesitan tradutores e intérpretes.

 

As grandes corporacións que fan negocios en todo o mundo a miúdo necesitan contratar profesionais para traducir inglés de negocios a outras linguas.

 

Tanto as organizacións gobernamentais como os proveedores de asistencia sanitaria necesitan os dous tipos de tradución lingüística - oral e escrita. Estas organizacións a miúdo precisan comunicarse con persoas que non falan inglés como primeira lingua e necesitan folletos, volantes, textos, e anuncios traducidos.

Software de tradución automática

Buscar un bo tradutor e intérpretes profesionais para unha tradución de alta calidade pode ser bastante complicado. Dependendo do tema e da lingua nativa do lector ou oínte, os servizos de tradución poden custar centos de dólares.

 

O noso consello? Optar por programas de tradución asistida por ordenador. Estes programas poden traducir e interpretar idiomas de forma rápida e precisa.

 

Recomendamos o uso de software de tradución automática que poida traducir facilmente texto a voz, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

 

Software como Google Translate ou a aplicación de aprendizaxe de idiomas de Microsoft non ofrecen a mesma precisión que as aplicacións de pago.

 

A maioría dos programas de pago permítenlle escribir as palabras que desexa traducir (ou copialos e pegalos) e algúns incluso che permiten falar na aplicación para obter unha tradución oral. Isto é especialmente útil cando traducindo con fins educativos (especialmente se a institución educativa non ten cartos suficientes para contratar un tradutor ou intérprete) e traducindo idiomas menos comúns, como Khmer, Punxabi, ou Bengalí.

Aínda que as diferenzas entre tradutores e intérpretes poden parecer sutís, son moi importantes á hora de determinar cal contratar.

Conxugación do verbo español

Aprender a conxugación do verbo español non é doado.

 

Pensamos que é máis fácil memorizar algunhas palabras e frases (como ola noutros idiomas) que aprender as regras de conxugación. Por iso fixemos esta útil folla de trampas e a nosa aplicacións de aprendizaxe de idiomas gratuítas e de pago.

 

Por que aprender conxugación do verbo español?

É máis fácil aprender o regras da conxugación do verbo español do que é memorizar as formas conxugadas de cada verbo (falamos de miles de verbos aquí). Understanding the rules of a language can help you decipher the translation easier.

 

Antes de aprender a conxugar verbos, necesitarás aprender pronomes e algunhas das formas de infinitivo de verbos regulares e irregulares. Formas de infinito de verbos son esencialmente as palabras antes de conxugalas.

 

Exemplos de infinitivos inclúen:

 

  • Ser
  • Dicir
  • Falar
  • Coller
  • Levar
  • Escalar

 

En inglés, colocamos a palabra 'a' antes do verbo cando estamos a usar a forma de infinitivo da palabra.

Pronomes españois

Os pronomes son esencialmente palabras para as persoas. Ocupan o nome do nome dunha persoa. En vez de dicir, “Alicia foi á tenda,”Podería dicir, "Foi á tenda". Ou mesmo, “Foi á tenda,”Cando falamos dun home.

 

Yo = Eu

Tú, usted, ustedes = ti, ti (formal), todos vós

Él, ella, usted = el, ela, ti

Nosotros, nosotras = Nós (masculino e feminino)

 

Estes pronomes úsanse de xeito similar aos pronomes en inglés. Vou á tenda. Ti fas os pratos. She plays the piano.

Verbos regulares

Verbos regulares son os máis fáciles de conxugar en español. These conjugations are very straight-forward and formulaic.

 

Como sabes que verbos son regulares? Esencialmente necesitas memorizalos. E hai moitos deles. Hai esencialmente centos de verbos españois regulares.

 

Os verbos regulares máis comúns inclúen:

 

  • Falar: hablar
  • Chamar: llamar
  • Beber (ou levar): tomar
  • Vivir: vivir
  • Pasar (como en pasar o tempo): pasar
  • Esperar: esperar
  • Recibir: recibir
  • Traballar: trabajar
  • Rematar: terminar
  • Necesitar: necesitar

 

En realidade está mellor memorizar a conxugación do verbo español irregular porque hai algo menos irregular que os verbos regulares.

Verbos irregulares

Os verbos irregulares son máis fáciles de lembrar porque hai menos verbos irregulares que os regulares en español. Só algúns verbos irregulares inclúen:

 

  • Ser: ser
  • Sentir: estar
  • Ter: tener
  • Ser quen de: poder
  • Ir: ir
  • Para colocar: poner

 

Como podes ver, moitos destes verbos irregulares son algúns dos verbos máis empregados. O que é máis común que "ser" e "sentir"?'Todos falamos de quen somos e de como nos sentimos todo o tempo.

 

Conxugar o presente

Conxugar verbos españois é o máis doado no presente. That’s because we use the present most.

 

“I go to the store.”

 

"Ela anda en bicicleta".

 

"Colle un biscoito".

 

Por suposto, tamén empregamos a miúdo tempos pasados ​​e futuros. Pero aprender primeiro o presente pode axudarche a conxugar os tempos do futuro e do pasado máis fácilmente.

 

Comecemos cun verbo regular sinxelo:

 

Falar: falar.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Substitúe o r (ou ar nalgúns casos) con o, s e mos.

 

Intentemos un verbo que remate en ir: vivir (ou, vivir).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

Podes ver neste caso que substitúe o ir (ou nun caso, o r) con o, e, es or mos.

 

Conxugar o tempo pasado

Agora que es un profesional que conxuga o presente, pasemos ao pasado. (ou, volve ao pasado por así dicir).

 

Comecemos co noso verbo regular sinxelo:

 

Falar: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Substitúe o ar (ou só o r nun caso) con é, estás, ó e mos.

 

Imos probar o noso verbo que remata en ir: vivir (ou, vivir).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

Podes ver neste caso que substitúe o r por ste, ó ou mos (e no caso de yo viv-í, elimina o r por completo).

 

É importante saber que esta é a conxugación do verbo español máis básico do pasado. En castelán, tamén tes o pretérito e o pretérito imperfecto.

 

Conxugar o tempo futuro

Agora que xa sabemos conxugar o presente e o pasado, let’s travel to the future.

 

Comecemos co noso verbo regular sinxelo:

 

Falar: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

En vez de substituír o r, mantés a forma de infinitivo do verbo e engades é, ás, a e emos.

 

Consellos para a conxugación do verbo español

Aprender a conxugar verbos españois non sempre é doado. É por iso que recomendamos levar as cousas lentamente e ir ao seu ritmo. Tamén recomendamos descargar unha aplicación de tradución de idiomas para axudarche a escoitar a pronuncia e determinar se os verbos son regulares ou irregulares ao principio.

 

Tradución do inglés ao khmer

Buscando traducir inglés a khmer? Se estás intentando aprender frases de inglés de negocios ou necesidade tradución educativa, te temos cuberto.

 

A lingua do khmer tamén se coñece como cambodiano xa que se fala predominantemente en toda Camboya. A maioría dos cambadeses falan este idioma, e este idioma tamén é prominente en todas as áreas de Tailandia e Vietnam. En xeral, sobre 13 millóns de cambadeses falan khmer e 1.3 million Thais speak it.

 

Hai cinco dialectos da lingua en Camboxa, e hai moitas versións coloquiais da lingua en países como Vietnam, Tailandia, e Laos, onde tamén se fala khmer; the languages of these three countries lend dialects and words to the Khmer.

 

Na parte sur do nordeste de Tailandia, máis dun millón de khmers falan unha versión do idioma tan diferente á falada en Camboxa, algúns considérano unha linguaxe completamente diferente. Os khmers que viven nas montañas do Cardamomo tamén falan o seu propio dialecto, as they live in an extremely remote area of the country.

 

Esencialmente, the language is spoken by the descendants of what was once the Khmer Empire.

Translate English to Khmer

Buscando traducir inglés a khmer? Esta tradución pode ser extremadamente difícil. De feito, moitos occidentais que viaxan a zonas do mundo onde se fala khmer non avanzan máis alá dos niveis básicos da lingua. Os principais dialectos do khmer inclúen:

 

  • Battambang
  • Phnom Penh
  • Khmer do norte
  • Khmer do Sur
  • Khmer de cardamomo

 

A diferenza de moitos idiomas en Asia (especialmente na Tailandia próxima, Birmania, e Vietnam), O khmer non é unha lingua tonal. The stress of all words is placed on the last syllable.

 

Se estás tentando traducir inglés ao khmer, a boa nova é que non necesitarás aprender conxugacións de palabras, como as palabras simplemente non se conxugan. The sentence structure of Khmer generally follows a subject-verb-object format.

 

Tentando aprender khmer en liña? Necesitas traducir inglés a khmer para viaxar, escola, ou negocio? Recomendamos o uso de software de tradución automática que ten unha ferramenta de tradución khmer e que pode traducir facilmente texto a voz, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

 

O software como Google Translate ou a aplicación de aprendizaxe de idiomas de Microsoft non ofrece a mesma precisión de tradución ao inglés que as aplicacións de pago.

Tradutores Khmer

Os servizos de tradución do inglés ao khmer e os tradutores adoitan cobrar case $100 unha hora, ao considerarse esta unha linguaxe especializada. Se estás a traducir textos máis longos, isto pode resultar bastante caro, polo que recomendamos introducir o texto nun programa ou aplicación de software de tradución de idiomas.

 

Consulte a nosa ferramenta de tradución en liña que pode axudarche a aprender palabras e frases básicas, como ola noutros idiomas.

More Online Translation

En Vocre, cremos que non debería contratar un caro tradutor para comunicarse simplemente con alguén, se estás buscando traducir inglés a khmer — ou calquera outra tradución para o caso. A nosa aplicación de tradución automática pode traducir comunicación escrita e oral.

Ofrecemos máis tradución en liña nos seguintes idiomas:

 

  • Albanés
  • Árabe
  • Armenio
  • Azerbaiano
  • Bielorruso
  • Bengalí
  • Bosnio
  • Birmano
  • Camboyano
  • Cebuano
  • Chinés
  • Checo
  • Esperanto
  • Francés
  • Guxaratí
  • Islandés
  • Khmer
  • Coreano
  • Kurdo
  • Quirguiz
  • Tuberculose
  • Luxemburgués
  • Macedonio
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalí
  • Paxto
  • Portugués
  • Punxabi
  • Samoano
  • Somalí
  • Español
  • Sueco
  • Telugu
  • Tailandés
  • Turco
  • Uzbeco
  • Vietnamita
  • Yiddish

Tradución en telugu

Buscando traducións en telugu? Que tal unha aplicación de tradución do telugu ao inglés? Se estás intentando aprender frases de inglés de negocios ou necesidade tradución educativa, te temos cuberto.

Aplicación de tradución de telugu ao inglés

A lingua do telugu é unha lingua dravidiana (unha familia de 70 linguas que se falan principalmente no sueste da India e Sri Lanka). Fálase en Andhra Pradesh, Telangana, e Puducherry. En Yanam, un distrito de Puducherry, é a lingua oficial do estado.

O telugu é un dos tres idiomas que teñen a honra de chamarse lingua oficial de máis dun estado da India (os outros dous son hindi e bengalí). It also has the honor of being one of India’s six classical languages.

A lingua tamén se fala nos seguintes estados como lingua menor:

Andaman

Chhattisgarh

Karnataka

Kerala

Maharashtra

Illas Nicobar

Odisha

Punjab

Tamil Nadu

Máis que 75 millóns de persoas en todo o mundo falan telugu. Ten o segundo maior número de falantes nativos da India, segundo só ao hindi. 70 millóns deses 75 millóns de falantes son falantes nativos.

Case 1 millóns de falantes de telugu viven nos Estados Unidos. De feito, hai diásporas do telugu en todo o país. As maiores concentracións de falantes de Telegu pódense atopar en California, Novo xersei, e Texas.

Se queres traducir telugu ao inglés, pode querer consultar o noso Aplicación de tradución de telugu ao inglés.

Tradución do inglés ao telugu

Traducir inglés ao telugu non sempre é doado xa que o inglés forma parte da familia de idiomas xermánicos, non do dravidiano. O dicionario telugu tamén contén máis dun millón de variacións dun só verbo!

Os tres dialectos do telugu son:

Kosta Andhra

Telangana

Rayalaseema

Se estás pensando en traducir inglés a telugu, you’ll need to know which dialect you’re dealing with.

A estrutura das frases en telugu tamén difire do inglés. A diferenza do inglés, the Telugu sentence structure follows a subject/object/verb order.

Tentando aprender telugu en liña? Necesitas o mellor aplicación de tradución de idiomas para viaxar, escola, ou negocio? Recomendamos usar unha aplicación de tradución do telugu ao inglés que poida traducir facilmente texto a voz, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

O software como Google Translate ou a aplicación de aprendizaxe de idiomas de Microsoft non ofrece a mesma precisión de tradución ao inglés que as aplicacións de pago.

Tradutores de telugu

Os tradutores e servizos de tradución en inglés e telugu adoitan cobrar case $100 unha hora, ao considerarse esta unha linguaxe especializada. Se estás a traducir textos máis longos, isto pode resultar bastante caro, polo que recomendamos introducir o texto nun programa ou aplicación de software de tradución de idiomas.

Consulta a nosa aplicación de tradución do telugu ao inglés que pode axudarche a aprender palabras e frases básicas, como ola noutros idiomas.

More Online Translation

En Vocre, cremos que non debería contratar un caro tradutor para comunicarse simplemente con alguén. A nosa aplicación de tradución automática pode traducir comunicación escrita e oral.

Ofrecemos máis tradución en liña nos seguintes idiomas:

Afrikaans

Albanés

Amárico

Árabe

Azerbaiano

Vasco

Bengalí

Bosnio

Camboyano

Cebuano

Chinés

Checo

Danés

Holandés

Esperanto

Estoniano

Francés

Guxaratí

Hindi

Islandés

Kannada

Khmer

Coreano

Kurdo

Quirguiz

Tuberculose

Lituano

Luxemburgués

Macedonio

Malaio

Malayalam

Marathi

Nepalí

Paxto

Polaco

Portugués

Punxabi

Romanés

Serbio

Español

Sueco

Tamil

Tailandés

 

Bo Nadal en diferentes idiomas

Descobre como dicir Bo Nadal en diferentes idiomas. Ou, se o destinatario do teu saúdo non celebra ningunha festa de decembro, podes saber como dicir ola noutros idiomas.

 

O Nadal celébrase en todo o mundo.

 

Celébrase principalmente os cristiáns, pero esta festa tamén ten unha irmá secular que é celebrada incluso por aqueles que non celebran o nacemento de Xesús.

 

Non importa onde esteas no mundo (ou que lingua falas), podes dicir, “Bo Nadal, felices vacacións, feliz Hanukkah, ou Kwanzaa feliz.

Onde se celebra o Nadal?

O Nadal celébrase verdadeiramente en todo o mundo - aínda que, as vacacións poden non parecer igual en diferentes países.

 

160 países celebran o Nadal. Os americanos celebran o Nadal en decembro 25 (como fan os cidadáns doutros países), a Igrexa Apostólica Armenia celebra o Nadal en xaneiro 6, O Nadal copto e o Nadal ortodoxo son en xaneiro 7.

 

O Nadal non se celebra nos seguintes países:

 

Afganistán, Alxeria, Acerbaixán, Bahrein, Bután, Cambodia, China (excepto Hong Kong e Macau), Comoras, Irán, Israel, Xapón, Kuwait, Laos, Libia, as Maldivas, Mauritania, Mongolia, Marrocos, Corea do Norte, Omán, Qatar, a República Saharauí, Arabia Saudita, Somalia, Taiwán (República de China), Taxiquistán, Tailandia, Tunisia, Turquía, Turkmenistán, os Emiratos Árabes Unidos, Uzbekistán, Vietnam, e Iemen.

 

Por suposto, sempre hai excepcións. Moitos estranxeiros nos países anteriores aínda celebran o Nadal, pero o festivo non é un festivo oficial recoñecido polo goberno.

 

O Nadal celébrase en Xapón - non realmente como unha festa relixiosa, senón como unha festa secular - chea de intercambios de agasallos e árbores de Nadal.

Saúdos de vacacións inclusivos

Hai moitos casos cando se di, "Bo Nadal,” podería non ser apropiado. En diversos países (especialmente aqueles nos que a maioría dos veciños celebran o Nadal), asumir que todo o mundo celebre é ofensivo.

 

Aínda que moitos que celebran o Nadal o fan de xeito secular (e non son cristiáns), asumir que todos celebran as festas non é a mellor forma de desexarlle a todos unhas felices festas.

 

Se queres ser inclusivo, sempre podes dicir, "Felices vacacións!” Ou, podes desexarlle a alguén un alegre saúdo adaptado ás súas propias celebracións e tradicións.

 

Mentres Kwanzaa e Hannukah nunca deben ser considerados Nadal "afroamericanos" ou "xudeus". (estas festas teñen os seus propios significados culturais e relixiosos, separado do Nadal; aínda, tamén acontecen no mes de decembro), se é un dos oito días de Hannukah ou os sete días de Kwanzaa e o destinatario do teu saúdo celebra, é totalmente apropiado desexarlle a alguén un feliz Hannukay ou un feliz Kwanzaa.

 

Só asegúrate de saber que a persoa celebra a festa no teu saúdo. Non asumas que todos os afroamericanos celebran Kwanzaa, e non asumas que todos os de Isreal ou de orixe xudía celebran Hannukah.

 

Ante a dúbida, simplemente desexarlle a alguén unhas felices vacacións, ou usa unha frase común noutro idioma e esquécese por completo das vacacións no teu saúdo.

 

Queres aprender a dicir querer dicir Bo Nadal en diferentes idiomas que non se indican a continuación, ou felicitacións de vacacións que non sexan Merry Christmas?

 

Descarga a aplicación de tradución de Vocre. A nosa aplicación usa voz a texto e pódese usar con ou sen acceso a Internet. Simplemente descarga o dicionario dixital e aprende a dicir frases comúns, palabras, e frases noutras linguas.

 

Vocre está dispoñible no Apple Store para iOS e o Google Play Store para Android.

Bo Nadal en diferentes idiomas

Listo para aprender a dicir Bo Nadal en diferentes idiomas? Aprende a dicir Bo Nadal en castelán, Francés, Italiano, Chinés, e outras linguas comúns.

Bo Nadal en castelán

A maioría dos falantes de inglés saben dicir Feliz Nadal en español, probablemente grazas á popular canción das vacacións, "Bo Nadal".

 

En castelán, Feliz significa feliz e Nadal significa Nadal. É simplemente unha tradución un por un do español ao inglés e a frase común española.

 

O Nadal celébrase amplamente en toda América Latina, incluíndo México (máis que 70% dos mexicanos son católicos), Centroamérica, e América do Sur. España tamén acolle moitas celebracións do Nadal, incluíndo a Epifanía en xaneiro 6.

 

Bo Nadal en francés

Se queres dicir Bo Nadal en francés, simplemente dirías, "Bo Nadal". A diferenza do español, esta non é unha tradución palabra por palabra do francés ao inglés.

 

Joyeux significa alegría e Noël significa noel. O significado latino de Natalis (do que provén Noël), significa aniversario. Entón, Joyeux Noël simplemente significa feliz aniversario, xa que o Nadal celebra o nacemento de Cristo.

Bo Nadal en italiano

Se queres dicir Bo Nadal en italiano, dirías, "Bo Nadal". Feliz significa bo e Nadal, semellante a Noël en francés, provén da palabra latina Natalis.

 

Os expertos din que o primeiro Nadal celebrouse en Italia en Roma. Entón, se estás a celebrar o Nadal neste país da feira, estás rendendo homenaxe á historia da festa!

Bo Nadal en xaponés

Xa sabemos que moitos xaponeses celebran unha versión secular do Nadal (semellante a como celebran os americanos). Se estás en Xapón no Nadal, podes dicir, "Merīkurisumasu". Merī significa Feliz e kurisumasu significa Nadal.

Bo Nadal en armenio

Dependendo de se pertences á Igrexa Apostólica Armenia (unha das relixións cristiás máis antigas) ou non, podes celebrar o Nadal en decembro 25 ou xaneiro 6.

 

Se queres dicir Bo Nadal en armenio, dirías, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund". Isto tradúcese en felicitacións polo santo nacemento.

Bo Nadal en alemán

Outro país que é coñecido polas súas extravagantes celebracións de Nadal é Alemaña. Miles de persoas acuden a este país para visitar os seus caprichosos mercados de Nadal para conseguir agasallos únicos., villancico, e bebidas alcohólicas quentes.

 

Se queres dicir Bo Nadal en alemán, dirías, "Bo Nadal". Frohe significa alegre e Weihnachten significa Nadal - outra tradución palabra por palabra!

Bo Nadal en hawaiano

Os Estados Unidos. é tan diversa, ten sentido que teñas que aprender a dicir Bo Nadal en diferentes idiomas se queres desexarlle aos teus veciños unhas felices vacacións..

 

Un dos estados onde pode querer desexarlle a alguén un Bo Nadal noutro idioma é Hawai. Menos de 0.1% da poboación hawaiana fala hawaiano, pero este saúdo é bastante coñecido en toda a illa, así como no resto dos Estados Unidos.

 

Se queres dicir Bo Nadal en hawaiano, dirías, "Bo Nadal".

Tradución do urdú ao inglés

Aprende algúns consellos para a tradución do urdú ao inglés — e onde atopar unha aplicación para facelo por ti.

 

O urdú é unha lingua indoaria que se fala predominantemente en Paquistán e no sur de Asia. É mutuamente intelixible co hindi, como falantes de Urdú e hindi normalmente poden entenderse. O urdú e o hindi están tan estreitamente relacionados que a lingua é frecuentemente chamada hindi-urdú ou hindustani.

 

Onde se fala urdú?

Máis que 170 millóns de persoas falan urdú en todo o mundo. The language is predominantly spoken in Pakistan and India and is the official language of Pakistan.

 

Noutro lugar do mundo, o Lingua urdú fálase nos Emiratos Árabes Unidos, o Reino Unido, e os Estados Unidos.

 

Máis que 300,000 americanos e máis que 400,000 British citizens speak Urdu.

Consellos de tradución do urdú ao inglés

Queres coller un pouco de urdú ao inglés rápido consellos de tradución? Temos algúns trucos para axudarche a aprender a tradución de idiomas e mergullar os dedos dos pés nos mundos descoñecidos da gramática, vocab, pronunciación, e máis!

Consellos para aprender calquera idioma

Se queres aprender a traducir urdu ao inglés (ou calquera idioma para o caso!), recomendamos descargar unha aplicación de tradución de idiomas.

 

You can only get so far using Google Translate or other free tools to learn pronunciation and sentence structure.

 

Aplicacións como o tradutor sen conexión de Vocre poden axudarche a aprender gramática básica e palabras de vocabulario, e incluso a traducir a voz a texto para ti. Descarga o dicionario no teu smartphone para usar a aplicación aínda que non teñas acceso a Internet.

 

Vocre é unha das mellores aplicacións de tradución de idiomas e está dispoñible para iOS no Tenda de aplicacións e Android no Google Play Store.

Conversational Urdu to English

Aprendizaxe Urdu conversacional é máis fácil que aprender a escribir a lingua. Aprendendo as palabras urdú máis faladas, you’ll be able to understand much of what is said in conversation.

Pronuncia urdú

Por suposto, a pronuncia é un dos aspectos máis importantes da aprendizaxe dunha nova lingua. Se non pronuncias as palabras correctamente, destacarás como orador novato!

 

Sounds present in Urdu aren’t sounds that are used in many other languages.

 

Aplicacións de aprendizaxe de idiomas, como Vocre, can help you learn the correct pronunciation of words in Urdu.

Aprender gramática urdú

Learning the basic grammatical structure of Urdu is a great way to get a leg up on this language.

 

Cando sabes construír unha frase, you can mix and match different words to make full sentences and then phrases.

Bos días en diferentes idiomas

Consellos para traducir inglés a diferentes idiomas

Se queres dicir bos días en diferentes idiomas ou traducir calquera outro saúdo común, temos algúns consellos para comezar!

 

Aprender un novo idioma non sempre é doado (confía en nós, alí estivemos!). Pero con algunhas ferramentas no cinto, you’ll spend less time spinning your wheels and more time communicating effectively.

 

Aprende primeiro palabras e frases comúns

Moitos as linguas teñen palabras e frases comúns that are used over and over.

 

En todas as linguas, atoparás veciños que saúan, Bos días, adeus, grazas, como estás, and a wide variety of other formalities.

 

Se aprendes estas formalidades e as palabras e frases comúns primeiro, you’ll have a leg up on learning the rest of the language.

 

Tamén podes descubrir cales son as palabras e frases que se usan máis habitualmente nunha lingua específica; centrarse nestas palabras e frases axudarache a comprender unha gran parte do vocabulario. Understanding the most commonly used words may help you gain the confidence you need to keep going.

 

Descarga unha aplicación de tradución de idiomas

Non é fácil Traducir de Google cada palabra e frase mentres aprendes un novo idioma ou se estás tentando traducir un idioma a outro.

 

As aplicacións de tradución de idiomas percorreron un longo camiño ao longo dos anos. Podes buscar palabras individuais cunhas poucas teclas, ou pode utilizar funcións de entrada e saída de voz ou funcións de voz a texto para traducir palabras, frases, e frases en tempo real.

 

A aplicación de tradución de idiomas de Vocre pode traducir voz ou texto en liña ou desactivado. Nin sequera necesitas unha conexión wifi ou móbil para usar a aplicación unha vez que descargues o dicionario. Use it to learn the translation of common words and phrases.

 

Mergúllate na Cultura

Most fluent speakers will tell you that the best way to learn any language is to immerse yourself in the culture and the language itself.

 

Toma unha clase de idiomas (xa sexa en liña ou en persoa). Travel to an area of the world where the language is spoken.

 

O castelán non só se fala en España e América Latina! Fálase na cidade de Nova York, Os Anxos, e moitas outras cidades de América do Norte e Europa. Do mesmo xeito, French is spoken not only in France but in many areas of Canada.

 

Unha vez que coñeces algunhas frases básicas, visitar unha cafetería ou cafetería nunha zona onde se fala a lingua (ou ver películas ou programas de televisión nunha lingua estranxeira) para forzar o teu cerebro a comezar a escoitar nesta lingua.

 

Se necesitas algo de inspiración, consulta as nosas opcións Películas en español en Netflix!

 

Mantéñase sinxelo

Unha das partes máis difíciles de traducir unha lingua é incorporar flexións, modismos, humor, and other hard-to-translate figures of speech.

 

Ao traducir, tentar que as cousas sexan o máis sinxelas posible. Non entenderás o matiz de cada palabra ou frase de inmediato. Se estás practicando un idioma cun compañeiro, pídelle á túa parella que faga as cousas sinxelas para axudarche a aprender o idioma do xeito máis sinxelo posible.

 

Pregúntalle ao teu compañeiro sobre frases ou termos de uso común que se usan con frecuencia na lingua en cuestión. Do mesmo xeito, you may not want to speak with your language partner in your native language using complex words or phrases that are difficult to translate.

 

Con todo, explicando frases como, "Eu estiven alí,”Ou, "Enténdote,” will help your partner learn how to say some commonly used phrases.

 

Traducións comúns de saúdo

Unha das formas máis sinxelas de aprender un novo idioma é comezar polo principio, como diría Julie Andrews en The Sound of Music.

 

Greetings are a great place to start because they’re simple and offer insight into how a culture thinks and feels.

 

En inglés, dicimos, Ola, Bos días, Encantado de coñecerte, e adeus. En italiano, di a xente, Ciao, Bos días, pracer, e... ciao de novo! En moitos idiomas, as palabras para ola e adeus son as mesmas, o que di moito sobre a cultura en cuestión.

 

En moitas outras culturas, it’s also polite to say a few words or phrases in the other person’s language before explaining that the rest of your understanding of the language is limited.

 

Palabras máis comúns nunha lingua

Moitas linguas teñen unha lista das súas palabras máis usadas. Estas palabras adoitan ser preposicións, artigos, e pronomes. Unha vez que coñezas estas palabras, será moito máis fácil traducir anacos máis grandes de texto.

 

Algúns dos máis palabras comúns en inglés incluír:

 

  • Son
  • Sexa
  • Estivo
  • Pode
  • Podería
  • Facer
  • Vaia
  • Tiña
  • Ten
  • Ter
  • É
  • Gústame
  • Mirar
  • Facer
  • Dito
  • Ver
  • Use
  • Foi
  • Foron
  • Will
  • Sería

 

Algúns dos máis substantivos comúns en inglés incluír:

 

  • Neno
  • Día
  • Ollo
  • Man
  • A vida
  • Home
  • Parte
  • Persoa
  • Lugar
  • Cousa
  • Tempo
  • Camiño
  • Muller
  • Traballo
  • mundo
  • Ano

 

Podes entender realmente o que valoran os falantes de inglés só escaneando unha lista das palabras máis usadas en inglés!

Bos días en diferentes idiomas

Listo para comezar a dicir bos días en diferentes idiomas? Elaboramos unha guía sobre como dicir os bos días nalgúns dos idiomas máis utilizados na aplicación Vocre!

 

Aprende a dicir bos días en español, Chinés, Italiano, Árabe, Persa, e outras linguas de uso habitual. Tamén ofrecemos tradución de idiomas para linguas menos usadas, tamén!

 

Bos días en castelán

Mentres Tradución á lingua española non sempre é doado, dicir bos días en castelán é relativamente fácil. Se pode dicir bos días en inglés, probablemente podes dicilo en castelán, tamén!

 

A palabra para ben en español é buenos e a palabra para mañá é mañana, pero aquí está o pateador: non dis, "Bos días,” en castelán senón máis ben, "bos días". A palabra para día en castelán é dia, and the plural form of dia is dias.

 

Para dicir bos días en castelán, dirías, "Ola,” que se pronuncia, “bwen-ohs dee-yas.”

 

Do mesmo xeito, tamén podes saudar, que é, "Hola." Nalgúns países de fala hispana, a frase bos días ou buenos días acúrtase a buen día pero pronúnciase por completo como, “Buendia.”

 

Bos días en telugu

Telugu fálase máis habitualmente nos estados indios de Andhra Pradesh e Telangana. É a lingua oficial destes estados, así como de Bengala Occidental e partes de Puducherry. Telugu is one of the classical languages of India.

 

82 millóns de persoas falan telugu, and it’s the fourth most spoken language in India.

 

Unha lingua dravídica (unha das familias lingüísticas primarias), and it’s the most widely spoken Dravidian language.

 

Nos Estados Unidos, medio millón de persoas falan telugu, and it’s the fastest-growing language in the country.

 

Se queres dar os bos días en telugu, as traducións literais son, “Śubhōdayaṁ,”Ou, "śuprabhataṁ". Porén, a maioría da xente simplemente di, "Namaskaram.

Bos días en italiano

O italiano é outra lingua descendente do latín vulgar. É a lingua oficial de Italia, Suíza, San Mariño, and Vatican City.

 

Xa que hai grandes diásporas italianas en todo o mundo, tamén se fala moito nos países de inmigrantes, como os EE., Australia, e Arxentina. Máis que 1.5 millóns de persoas falan italiano en Arxentina, case un millón de persoas falan esta lingua nos EUA. e máis 300,000 falalo en Australia.

 

É a segunda lingua máis falada na UE.

 

Se querías dicir os bos días en italiano, podería dicir, "Bos días." A boa noticia extra é que xa que a tradución literal de buon giorno é bo día, podes dicir buon giorno pola mañá ou a primeira hora da tarde!

 

Bos días en chinés

O chinés en si non é unha lingua!

 

Pero mandarín e cantonés son. Estas son as dúas linguas ás que se refire a maioría da xente cando fala do chinés, aínda que hai moitas outras linguas clasificadas como chinés., tamén.

 

Chinés é máis falado en China, así como nos países que antes estaban ocupados ou unha parte de China. O mandarín é moi falado no norte e suroeste de China. Tamén é a lingua oficial da República Popular Chinesa, Singapur, and Taiwan.

 

Se queres dicir bos días en chinés (Mandarín), dirías, "Zǎoshang hǎo,” which is the translation and the way people greet each other in the morning in Mandarin.

 

Bos días en persa

O persa fálase principalmente en Oriente Medio e Asia Central. Tamén se chama farsi nalgunhas partes da palabra; de feito, O persa é o termo que usan os angloparlantes para a lingua, e farsi é o termo empregado polos falantes nativos.

 

62 millóns de persoas son falantes nativos en todo o mundo. É a 20a lingua máis falada, e 50 million people speak Farsi as a second language.

 

Acabado 300,000 persoas nos EE. speak Farsi.

 

Se queres dar os bos días en farsi, dirías, "Sobh bekheyr,”Ou, “sobh bekheir.”

 

Quere un pouco Consellos e trucos de inglés a persa? Check out our article on how to say other important phrases in Farsi.

 

Bos días en árabe

O árabe é outra lingua que se fala habitualmente en Oriente Medio. É a lingua oficial ou cooficial en máis de 25 países, incluíndo:

 

Arabia Saudita, Chad, Alxeria, Comoras, Eritrea, Xibutí, Exipto, Palestina, Líbano, Iraq, Xordania, Líbano, Kuwait, Mauritania, Marrocos, Omán, Qatar, Somalia, Sudán, Siria, Tanzania, Bahrein, Tunisia... a lista segue e segue!

 

Aínda que as dúas linguas se falan en Oriente Medio, O árabe difire moito do farsi. De feito, O árabe e o farsi proceden de dúas familias lingüísticas completamente diferentes!

 

Se queres dicir os bos días en árabe, dirías, "Sabah el kheir". Utilízase tanto formal como informalmente (como en inglés!).

 

Bos días en kurdo

A lingua kurda fálase en Armenia, Acerbaixán, Irán, Iraq, e Siria.

 

Tampouco hai só unha lingua kurda! Hai tres linguas kurdas, incluído o norte, Central, e o kurdo do sur.

 

Estímase que 20.2 millóns de persoas no mundo falan kurdo en todo o mundo. Turquía é o país máis poboado de curdos nativos e é o seu fogar 15 millóns de falantes. Kurdistán, onde se fala predominantemente o kurdo inclúe as zonas do norte de Iraq, sueste de Turquía, norte de Siria, and northwestern Iran.

 

Buscando a Tradución ao kurdo pola frase bos días? "Bos días,” é como se di os bos días en kurdo sorani, a lingua kurda predominante que se fala no Kurdistán iraquí e na provincia do Kurdistán iraniano.

Bos días en malaio

290,000,000 a xente do mundo fala malaio! É máis falado en Malaisia, Indonesia, Brunei, Singapur, Filipinas, Myanmar, Tailandia, Illa Coco, Illa de Nadal, Sri Lanka, Surinam, e Timor.

 

25,000 persoas nos EE. tamén fala malaio, tamén. Tens of thousands of people who speak Malay as a first language live across Europe and in other Malaysian diasporas.

 

Se queres dar os bos días en malaio, dirías, "selamat páxina". Queres saber como soa dicir bos días en malaio? Use o noso Tradución de malaio a inglés na nosa aplicación Vocre!

 

Bos días en nepalí

O nepalí é a lingua oficial do Nepal e unha das linguas da India. É unha lingua indoaria da subrama do Pahari oriental. 25% of the citizens of Bhutan also speak Nepali.

 

O nepalí confúndese a miúdo co hindi, xa que as dúas linguas son moi semellantes, e ambos fálanse en Nepal e na India. They both follow the Devanagari script.

 

A tradución literal de bos días en nepalí é, "Subha – Prabhata. Subha significa bo e prabhat significa mañá. Outra palabra para a mañá é bihani ou bihana.

 

Hai pouco menos 200,000 nepalí nos EUA. que falan nepalí, tamén. Outras diásporas de nepaleses inclúen a India (600,000), Myanmar (400,000), Arabia Saudita (215,000), Malaisia (125,000), e Corea do Sur (80,000).

Tradución do inglés ao tamil

Buscas traducións do inglés ao tamil? Se estás intentando aprender frases de inglés de negocios ou necesidade tradución educativa, te temos cuberto.

 

A lingua do tamil é unha lingua dravidiana (unha familia de 70 linguas que se falan principalmente no sueste da India e Sri Lanka). Fálase en Tamil Nadu, Sri Lanka, e Singapur. É a lingua oficial destas zonas; tamén é a lingua oficial de Puducherry, unha unión da India.

 

É unha das seis linguas clásicas da India e unha das constitucións da India 22 idiomas programados. De feito, foi a primeira lingua que recibiu o status de lingua clásica na India e é unha das máis antigas do mundo.

 

Para ser considerado unha lingua clásica, unha lingua debe cumprir tres puntos de criterio. A lingua ten que ter:

 

  • Orixes antigas distintas da cultura moderna
  • Tradicións e literatura non prestadas doutras culturas
  • Un corpo de literatura antiga rexistrado ao longo de 1500 a 2000 anos

 

A lingua tamén se fala nos seguintes países do mundo:

 

  • Fidxi
  • Malaisia
  • Mauricio
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapur
  • África do Sur
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

 

77 millóns de persoas en todo o mundo falan tamil. 68 millóns deses 77 millóns de falantes son falantes nativos. 9 million people all over the world speak it as a second language.

 

250,000 Os falantes de tamil viven nos Estados Unidos. Os falantes de tamil viven en todo o país en diásporas en California, Texas, e Nova Jersey (coas poboacións máis altas que viven en California, o segundo máis alto de Texas, e o número máis pequeno de Nova Jersey).

 

Tradución do inglés ao tamil

Traducindo inglés ao tamil? Non é tan sinxelo traducir o tamil das linguas xermánicas ás dravidianas. The Tamil Dictionary also contains more than half a million words.

 

Os dialectos do tamil inclúen:

 

  • Batticaloa Tamil
  • Tamil central
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari Tamil
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

A estrutura das frases en tamil tamén difire do inglés. A diferenza do inglés, a estrutura das frases en tamil segue unha orde de suxeito / obxecto / verbo; aínda, ás veces a linguaxe segue unha estrutura de obxecto / suxeito / verbo. Para facer as cousas máis confusas, algunhas frases non teñen obxectos, temas, ou verbos.

 

Tentando aprender tamil en liña? Necesitas o mellor aplicación de tradución de idiomas para viaxar, escola, ou negocio? Recomendamos o uso de software de tradución automática que ten unha ferramenta de tradución en tamil e que pode traducir facilmente o texto á voz, como a aplicación MyLanguage, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

 

O software como Google Translate ou a aplicación de aprendizaxe de idiomas de Microsoft non ofrece a mesma precisión de tradución ao inglés que as aplicacións de pago.

Tradutores de Tamil

Os tradutores e servizos de tradución en inglés e támil poden ser custosos. Algúns cobran máis $100 unha hora. Se precisa tradución escrita ou por voz, a translation app is a less-expensive alternative to hiring a translator.

 

Consulte a nosa ferramenta de tradución en liña que pode axudarche a aprender palabras e frases básicas, como ola noutros idiomas.

More Online Translation

En Vocre, cremos que non debería contratar un caro tradutor para comunicarse simplemente con alguén. A nosa aplicación de tradución automática pode traducir comunicación escrita e oral.

 

Ofrecemos máis tradución en liña nos seguintes idiomas:

 

  • Afrikaans
  • Albanés
  • Amárico
  • Árabe
  • Azerbaiano
  • Vasco
  • Bengalí
  • Bosnio
  • Búlgaro
  • Camboyano
  • Cebuano
  • Chinés
  • Checo
  • Danés
  • Holandés
  • Esperanto
  • Estoniano
  • Francés
  • Guxaratí
  • Hindi
  • Islandés
  • Kannada
  • Khmer
  • Coreano
  • Kurdo
  • Quirguiz
  • Tuberculose
  • Lituano
  • Luxemburgués
  • Macedonio
  • Malaio
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalí
  • Paxto
  • Polaco
  • Portugués
  • Punxabi
  • Romanés
  • Serbio
  • Español
  • Sueco
  • Telugu
  • Tailandés

 

 




    Obtén Vocre Now!