Frases de inglés de negocios para reunións

Business English phrases are completely different from phrases you'd learn in conversational English. Discover the meanings of popular idioms -- and a few tricks to learn new phrases fast.

Mentres que as palabras empregadas no inglés empresarial e conversacional son as mesmas (a maior parte do tempo), o inglés empresarial usa un ton totalmente diferente ao do seu irmán conversador. Se o formato é oral ou escrito, the business tone is mostly formal.

Podes engordar un pouco de inglés conversador aquí e acolá (e isto a miúdo foméntase!), pero terás que dirixirte ás persoas con menos casualidade que a un amigo.

Hai algunhas palabras, frases, e expresións de inglés empresarial que quererás aprender, tamén (pero chegaremos a iso máis tarde!).

Ton de inglés empresarial

Descubrirás que a maioría dos empresarios usan un ton que é:

 

  • Professional
  • Autoritario
  • Directo
  • Específico

 

Ante a dúbida, falar nun ton profesional. Isto mostra a outras persoas que estás falando en serio co que estás a dicir. It also shows that you have respect for others in the room.

 

Tamén queres parecer autoritario (aínda que non sexas unha autoridade sobre un tema). Unha das mellores habilidades que podes aprender nos negocios en espello. Se soas emocionado e feliz por un tema, excitarás aos demais, tamén.

 

A maioría do inglés empresarial é moi directo. Non queres falar con molestias sobre a túa fin de semana nin o tempo. Na maioría dos países de fala inglesa, o tempo é diñeiro. Podes amosar aos teus colegas que che importan e humanizarte preguntando sobre a fin de semana de alguén; pero logo, move on to the topic.

 

Tamén notarás que a maioría da xente fala con especificidade cando se trata de linguaxe empresarial. Evite usar palabras como "bo" e "xenial". Pola contra, dicir por que something is good or great.

 

¿Un produto aumenta a produtividade? Por canto? Show — don’t tell — your audience what you’re talking about.

Por que aprender inglés empresarial

O inglés converteuse na lingua internacional dos negocios. Non importa onde viaxes, normalmente atoparás o inglés como lingua común dos seus asociados. (Aínda que, Chinés e o español son útiles, tamén).

 

Aínda que o inglés é algo estándar na maioría dos países de lingua inglesa, o inglés empresarial pode variar segundo o país, rexión, e industria.

 

Recomendamos aprender algunhas das palabras e frases máis comúns para a súa industria en particular e facer da aprendizaxe un hábito para aprender máis pouco a pouco.

 

Trucos e consellos para o inglés empresarial

Descarga unha aplicación de idiomas

Tentando aprender frases en inglés e inglés de negocios? Unha aplicación de tradución de idiomas pode axudarche a aprender novas palabras, pronuncias, and even translate phrases for you.

 

Recomendamos o uso de software de tradución automática que poida traducir facilmente texto a voz, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

Únete a un intercambio de idiomas empresariais

Mentres intentas aprender inglés de negocios, hai moitas posibilidades de que haxa miles de persoas que intenten aprender frases de negocios no seu primeiro idioma.

 

Rexístrate para un intercambio de idiomas empresariais, or find a language exchange partner on a site like Craigslist or a business school bulletin board.

 

Se estás intentando mellorar as túas habilidades de presentación, sempre podes rexistrarte para unha clase de Toastmaster. This organization offers classes on public speaking — and is geared toward business professionals.

 

Aprende a presentarte profesionalmente e que palabras empregar. You’ll get real-time feedback and be able to learn a lot of phrases very quickly.

Lea un xornal empresarial, Revista, ou Xornal

Se tes unha boa base para o inglés empresarial, pode que queiras aumentar o teu vocabulario lendo un diario empresarial, revista, ou xornal. These periodicals use a lot of business language and English idioms.

 

Atópate cunha palabra ou frase que non coñeces? Look it up online or in a language learning app.

 

Non só aprenderás sobre palabras e frases comúns, pero tamén obterás algunha información sobre a túa industria ao mesmo tempo. That’s what they a ‘win-win’ in the business world.

Crea bos hábitos

Non se pode aprender nada do manguito (outra frase!) a non ser que sexas un xenio frío. Se realmente queres aprender inglés de negocios, vai querer reservar un tempo cada semana para que sexa un hábito.

 

Fai un compromiso cada semana para:

 

  • Lea unha sección dun diario ou xornal empresarial
  • Learn five new phrases
  • Reúnete cun compañeiro de intercambio de idiomas
  • Escribe un documento comercial e compárteo co teu compañeiro para a súa revisión
  • Use o seu inglés comercial oralmente durante unha presentación de cinco minutos (de preferencia co seu compañeiro de idioma para obter comentarios)

Vaia lento

É importante non desbordarte con novos coñecementos. O cerebro humano só pode aprender tanta información nova á vez. Cando estás aprendendo inglés empresarial, non só estás aprendendo o idioma; you’re also learning new business lingo as well as how to perform your job duties.

Frases en inglés útiles comúns para empresas

Abaixo amósase unha lista breve de frases comerciais comúns. Notarás que a maioría destas frases usan figuras de expresión (e algúns deles proceden xa do século XIX!).

 

Aínda que é importante entender que estas frases non son a suma das súas palabras literais, podes ver que teñen un certo sentido, se podes suspender a túa incredulidade e usar a túa imaxinación.

 

Sexa ao tanto: Xestiona algo de forma consistente ou contrólao.

 

Exemplo: "Quero que esteas ao tanto dos informes de vendas; Non quero ningunha sorpresa ao final do trimestre.

 

Estea na pelota: Semellante a "estar á altura de"; non deixes que unha tarefa se afaste de ti.

 

Exemplo: "Sube á pelota comezando a cabeza nese informe".

 

Pense nos dedos dos pés: Pensa rápido.

 

Exemplo: "Necesito empregados que pensen no seu momento cando se trata de problemas de última hora.

 

Pensar fóra da caixa: Pensa de xeito creativo.

 

Exemplo: “O noso próximo proxecto ten que ser único; o cliente realmente quere que pensemos fóra dela ".

 

Fai rodar a pelota: Comezar nun proxecto.

 

Exemplo: “Alicia, podes conseguir que a xuntanza de negocios explique os nosos retos para o mes de agosto??”

 

Pluja de ideas: Pense nas ideas.

 

Exemplo: "Teremos que facer unha chuvia de ideas para resolver este problema".

 

Tirar de cordas: Pide axuda ou favores a alguén que estea en posición de poder.

 

Exemplo: “Mandy, podes tirar unhas cordas no Concello? We really need the mayor on board with the zoning for that project.

 

Multitarea: Facendo máis dunha tarefa á vez.

 

Exemplo: "Hai moito que facer neste próximo proxecto, así que vou precisarvos a todos para facer varias tarefas ".

 

Levar moitos sombreiros: Similar to multitasking.

 

Exemplo: “Brenda, Necesitarei que levas moitos sombreiros este trimestre xa que serás tanto o director de oficina como o de proxecto ".

 

Morde máis do que se pode mastigar: Asume máis do que é capaz.

 

Exemplo: “Bob, Encantaríame ocupar os dous postos de director de oficina e director de proxectos, pero non quero morder máis do que podo mastigar ".

Frases útiles específicas da industria

A maioría das industrias teñen as súas propias frases e xerga que usan indistintamente co inglés conversacional habitual. Algúns exemplos desta linguaxe inclúen:

 

  • Entregables
  • Xestión de Proxectos
  • Autorización
  • Liña de fondo

 

Algunhas empresas usan o seu propio argot de marca, tamén. Moitas empresas máis grandes, como Google, Microsoft, e Facebook, pode crear linguaxe arredor dun produto, ferramenta de adestramento, or company culture.

 

Por que fan isto? Están "mercadotecnia" para os seus empregados. Os traballadores entran nun mundo diferente unha vez que entran no campus de Microsoft. Todo o mundo leva un "uniforme" (traxe de negocio), o ambiente séntese dun xeito determinado, and you even speak differently than you do at home.

 

É simplemente un xeito de crear unha cultura nunha oficina.

 

A maioría das empresas non esperan que coñezas este idioma; non importa se o teu primeiro idioma é o inglés, Coreano, ou Bengalí. Aínda que, employees will usually go ahead and use this language because it’s what they’ve been trained to do.

 

Sempre está ben pedir a alguén que se aclare ou explique. Facelo nos Estados Unidos. (e a maioría dos outros países de fala inglesa) is considered a sign of respect and that you’re paying attention to the speaker and want to thoroughly understand what’s being said.

Inglés comercial escrito

Por si acaso non estabas confuso, o inglés escrito de negocios difire bastante significativamente do inglés de negocios oral. Incluso as persoas que falan inglés como primeira lingua adoitan atopar documentos comerciais algo desafiantes.

 

Os tipos de documentos comerciais máis comúns inclúen:

 

  • Resumes
  • Cartas de presentación
  • Memorias
  • Correos electrónicos
  • Libros brancos

 

A boa nova é que a maioría dos documentos anteriores son extremadamente formulados. Se leu un, terás unha boa rúbrica para escribir ti mesmo un documento similar.

 

Os currículos adoitan estar en formato de lista e utilizan puntos viñetas. Hai algunhas áreas nas que terás que escribir un pequeno resumo, pero a carne e as patacas dos currículos son os feitos máis difíciles.

 

As cartas de presentación son unha oportunidade para deixar brillar a túa personalidade e a túa voz. Son simplemente unha declaración de intencións.

 

Os memos ofrecen información importante sen demasiada palabra; os libros brancos ofrecen moita información e adoitan ser moi longos.

 

Correos electrónicos (moi parecido a un correo electrónico persoal) deliver information professionally and with a bit of personality.

 

Non importa por que estás intentando aprender inglés de negocios, os consellos e trucos anteriores deberían axudarche a preparar a túa próxima reunión. Intenta ser amable contigo mesmo; don’t beat yourself up if you don’t understand a word or phrase that doesn’t translate evenly into your first language.

 

A maioría das persoas que falan inglés como primeira lingua non falan con fluidez ningún outro idioma, polo que normalmente están felices de que poidas comunicarse con outras culturas.

Obtén Vocre Now!