Bos días en chinés

Decir a frase bos días en chinés é tan sinxelo coma dicila en calquera outro idioma!

 

Mentres que o mandarín e o cantonés usan un alfabeto diferente ao inglés, aínda é relativamente fácil pronunciar palabras en pinyin (ortografía romantizada da lingua chinesa) and learn each character separately.

Como dicir bos días en chinés

Se queres dicir bos días en chinés, primeiro terás que saber en que idioma estás a falar!

 

Cando dicimos que falamos chinés, en realidade poderíamos estar falando un dos varios dialectos diferentes.

 

O o dialecto máis común en China é o mandarín (que tamén se chama Putonghua). A maioría da poboación de China fala este dialecto. Pero tamén se pode referir ao cantonés, Xiang, Min, Wu, ou outros dialectos, tamén.

 

O dialecto que alguén fala en China depende principalmente de onde sexa o falante. O xian fálase no norte, e o cantonés fálase en Hong Kong, Cantón, and Macau.

Bos días en mandarín

A tradución literal de bos días en mandarín é zǎoshang hǎo. Tamén podes dicir zǎo ān. Ou, se queres dar os bos días a alguén que coñeces ben (un bo día informal se estiveses a saudar á túa parella ou compañeiro de piso) sería simplemente dicir zǎo.

 

Zǎo significa cedo e mañá en chinés. Xa que o chinés tamén usa caracteres na palabra escrita, o personaxe para zǎo, que parece así 早, means first sun.

 

The entire phrase good morning written out in Chinese looks like this 早安.

 

O segundo personaxe, que significa o bo nos bos días significa paz. Entón, cando desexas a alguén un bo día en chinés, you’re actually wishing them a peaceful morning or first sun.

Bos días en cantonés

En cantonés, the written symbols for the phrase good morning are similar to the ones in Mandarin.

 

Se queres escribir a frase bos días en cantonés, faríaso debuxando os seguintes personaxes: mañá. Como podes ver, o primeiro símbolo é o mesmo, pero o segundo símbolo é diferente do seu homólogo mandarín (aínda que hai algunhas semellanzas entre os símbolos).

 

Esta frase pronúnciase de forma diferente en cantonés que en mandarín, tamén. Se queres dar os bos días, dirías, “Jou san.” Not totally different from Mandarin but also not the same either.

Bos días noutras linguas

Queres aprender a frase bos días en diferentes idiomas? Non estás só!

 

Bos días é un dos saúdos máis habituais noutros idiomas, polo que aprender esta frase primeiro é unha gran introdución a calquera idioma. Mentres dicimos bos días en inglés, os falantes doutras linguas poden dicir bo día, ola, or good afternoon more commonly.

 

A boa noticia é que temos unha guía sobre como dicir os bos días noutros idiomas, con consellos sobre como dicir esta frase nalgúns dos máis comúns. (e menos falado) linguas do mundo!

Frases e palabras chinesas comúns

Agora que sabes dicir os bos días en chinés, pode querer probar a aprender algúns outros frases comúns chinesas, tamén.

 

Unha vez que teñas algunhas frases debaixo do teu cinto, you can start practicing with a language partner or try out your new favorite phrases in a community that speaks Mandarin.

Saúdos chinés comúns

Posiblemente o saúdo máis común en calquera idioma sexa o ola (segundo só despois do adeus!). Para saudar en mandarín, só tes que dicir, "Nǐhǎo,” which is pronounced nee-how.

 

En China, a educación é moi importante! É por iso que frases como grazas e benvido deberían estar na parte superior da túa lista de frases para aprender. Outra frases comúns en mandarín incluír:

 

Ola: Nǐhǎo/Ola

Grazas: Xièxiè/Grazas

Es Benvido: Bù kèqì/es benvido

Bos días: Zǎo/mañá

Boas noites: Wǎn’ān/晚安

O meu nome é: Wǒ jiào/我叫

 

Cales son os saúdos máis habituais na túa primeira lingua? Son semellantes aos saúdos comúns en inglés?

Palabras chinesas máis comúns

Xa que en calquera lingua hai moito máis que dicir bos días, ola, ou outros saúdos comúns, pode querer aprender algunhas outras palabras e frases tamén.

 

Se só es comezando a aprender chinés, pode querer aprender primeiro as palabras máis usadas. Doing this helps you create the building blocks for speaking full sentences and saying phrases.

 

Só algunhas das palabras máis usadas en chinés inclúen:

 

  • Eu: wǒ/i
  • Ti: nǐ/ti
  • El/ela/el/ela/ela: tā/el/ela/ela
  • Nós/eu: wǒmen/nós
  • Ti (plural): nǐmen/ti
  • Tamen eles ou eles 他们
  • Isto: zhè/este
  • Iso: nà/que
  • Aquí: zhèli/aquí
  • Alí: nàli/onde

Consellos para traducir inglés ao chinés

Comunicarse con outras culturas non sempre é doado. É por iso que compilamos esta lista de consellos para traducir inglés ao chinés (e viceversa!).

Descarga unha aplicación de tradución de idiomas

Learning individual words in other languages can be pretty difficult.

 

O Tradutor de Google e outras aplicacións gratuítas de tradución de idiomas en liña non sempre son precisas, e non podes aprender a pronuncia dun dicionario físico ou dun libro!

 

A descarga dunha aplicación de tradución de idiomas pode axudarche a aprender a escribir e pronunciar palabras noutros idiomas. Se podes, opta por unha aplicación de tradución que ofreza saída de voz a texto e audio, como Vocre.

 

Estas funcións eliminan as suposicións da pronuncia. Vorcre tamén che permite descargar un dicionario completo á vez, which you can use to translate words and phrases offline.

 

Un dos mellores aplicacións de tradución de idiomas, Vocre está dispoñible no Apple Store para iOS e o Google Play Store para Android. Tamén é xenial recurso para axudarche a aprender un novo idioma.

Busca un socio lingüístico

Non aprenderás un novo idioma lendo libros ou navegando por pronunciacións en Internet! Busca un compañeiro lingüístico co que practicar falar mandarín. Aprenderás moita máis inflexión, ton, e matiza do que farías aprendendo só unha lingua.

Mergúllate na Cultura

Unha vez que aprendiches algunhas palabras e frases, try out your new language skills in the real world.

 

Mira películas ou programas de televisión en chinés (sen os subtítulos!), or try reading a newspaper in Mandarin or Cantonese to learn new words and symbols.

Frases comúns chinesas

O chinés é un fermoso (aínda desafiante) lingua. Ademais das palabras, frases e conxugacións verbais, terás que aprender un alfabeto completamente novo que estea composto por símbolos. Por sorte, te temos cuberto. Estas frases comúns en chinés comezarán se viaxas ao leste por negocios ou por pracer.

 

Frases comúns chinesas: Saúdos e formalidades

Buscando un curso rápido en mandarín? Non teñas tempo de aprender un alfabeto completamente novo en poucas semanas ou días? Estes frases comúns chinesas comezará por se viaxa a China para unha pequena viaxe. Tamén impresionarán aos teus amigos (e posiblemente incluso clientes chineses!). Un dos mellores consellos para aprender un novo idioma está mergullándose na cultura.

 

Con permiso: láojià (劳驾)

Adeus: zàijiàn (再见)

Ola: nǐ hǎo (你好)

Como estás?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Síntoo: duì bu qǐ (对不起)

O meu nome é: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Encantado de coñecerte: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Non: méiyǒu (没有)

Non é bo: bù hǎo (不好)

Está ben: hǎo (好)

Por favor: qǐng (请)

Grazas: xiè xie (谢谢)

Si: shì (是)

Es Benvido: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Símbolos vs.. Cartas

O máis difícil de aprender frases comúns en chinés é que necesitas aprender un alfabeto completamente novo ademais de palabras novas — se queres ler e escribir en mandarín. Se simplemente planea memorizar a pronuncia fonética da palabra, realmente non fai falta xogar Símbolos chineses Demasiado.

 

A maior diferenza entre os símbolos chineses e as letras occidentais é que cada símbolo non representa unha letra singular; representa todo un concepto. Ademais de aprender os símbolos e as palabras, tamén quererás aprender máis que 400 syllables that make up the language.

 

Cada sílaba chinesa tamén está composta por dúas partes: o sheng e yun (xeralmente unha sílaba e unha consoante). Hai 21 shengs e 35 yuns en chinés.

 

A mellor forma de aprender cada un? Lévao paso a paso (e obter axuda durante o camiño!).

 

 

Comer fóra

Comer fóra en China pode ser un pouco máis difícil que noutros países (se es un occidental). As cousas móvense moi rápido nun restaurante chinés e é fácil confundirse. Tamén hai moitos costumes aos que os occidentais non están afeitos. You generally won’t ever need to ask for a menu because they’re almost always provided right away.

 

A propina tampouco é moi común na maioría das zonas de China (especialmente aqueles que non son moi turísticos). Con todo, moitos occidentais aínda queren deixar gratificacións, e deixar unha pequena cantidade é apropiado.

 

Mesa para unha: Yī zhuō (一桌)

Canta xente?: jǐ wèi (几位)

Comiches?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Gustaríame un menú: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Teño fame: shí wǒ (饿)

Que che gustaría?: Nín yào shénme?(您要什么)

Coma: chī ba (吃吧)

Camareiro: fú wù yuán (服务员)

Gratuidade: xiǎo fèi (费)

Que teña a factura? mǎi dān (买单)

Picante: là (辣)

 

Common Lodging Phrases

Se estás a rexistrarte nun hotel grande dunha zona turística, non necesitarás comunicarte en chinés. A maioría do persoal do hotel agora sabe o suficiente para comunicarse cos hóspedes. Pero se te aloxas nun hotel económico ou nun hotel remoto, pode que necesites un pouco de mandarín para facerche pasar. Tamén podes ter que coñecer un pouco de mandarín se estás a rexistrar un Airbnb ou unha casa. Moitos hostaleiros de bricolaxe non saben outros idiomas — and generally don’t need to.

 

Ademais, chegou ata aquí ... por que non probas as túas novas habilidades cun local?

 

Por estas frases, non incluímos os caracteres chineses xunto coas pronuncias do pinyin, xa que normalmente non terás que ler nin recoñecer estes símbolos, xa que xeralmente non se publicarán nos letreiros do hotel.

 

Estou rexistrando: wǒ yào bàn rù zhù

Teño unha reserva: wǒ yù dìng le fáng jiān

Gustaríame facer unha reserva: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Ten algunha praza vacante?: yǒu kōng fáng jiān?

Como chego ao metro? Wǒ zěnme qù dìtiě

Necesito toallas limpas: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Estou comprobando: wǒ yào tuì fáng

 

 

Frases de viaxe en mandarín

Aquí tes algunhas frases comúns en chinés que quizais necesites empregar para viaxes básicas por todo o país. Se estás intentando coller un taxi ou pagar un recordo, estes serán extremadamente útiles. Por suposto, sempre podes descargar un aplicación de tradución, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS – para axudarche, deberías quedar atrapado.

 

Onde está o baño: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Canto?/cal é o custo?: Duō shǎo? (多少)

Non entendo: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Tren: Péiyǎng (培养)

Taxi: Chūzū chē (出租车)

Coche: Qìchē (汽车)

Carteira: Qiánbāo (钱包)

Autobús: Zǒngxiàn (总线)

Se viaxas a China en breve, consulta algúns dos nosos outros recursos para viaxar, incluído o mellores aplicacións de viaxe para viaxes de última hora.

Dirixíronse a outras zonas de Asia? Consulte a nosa guía en Tradución de malaio a inglés.




    Obtén Vocre Now!