Bos días en telugu

Aprender a dicir os bos días en telugu non é tan difícil como parece!

 

Aínda que aprender un idioma enteiro leva anos dominalo, aprender a dicir unha frase común é moito máis doado. Ao aprender a falar unha nova lingua, pode querer comezar con algunhas destas frases.

 

Descobre como dicir os bos días en Telegu, así como algunhas outras frases comúns.

Bos días en telugu

dicindo bos días en telugu é bastante doado. Hai dúas formas de dicir os bos días en telugu.

 

O primeiro é dicir, "Śubhōdayaṁ". A segunda tradución literal é, "Subhodayam". Subha significa bo e udayam significa mañá.

 

Aínda que estas dúas traducións son as traducións literais da frase bos días, non se usan a miúdo.

 

Sempre que ves a alguén, xeralmente saúdaos dicindo, "Namaskaram". Isto simplemente significa ola.

Lingua Telugu

O telugu é unha lingua dravídica. Esta familia de linguas fálase principalmente no sueste da India e Sri Lanka.

 

O telugu é unha lingua oficial de máis dun estado indio — e só outras dúas linguas teñen o pracer de dicilo! Esta lingua fálase en Andhra Pradesh, Telangana, e Puducherry. É a lingua oficial dun distrito de Pondicherry, Yanam.

 

Tamén é unha lingua menor dos seguintes estados:

 

  • Andaman
  • Chhattisgarh
  • Karnataka
  • Kerala
  • Maharashtra
  • Illas Nicobar
  • Odisha
  • Punjab
  • Tamil Nadu

 

Hai máis de 75 millóns de falantes de telugu en todo o mundo. A India é o fogar da maior concentración de persoas que falan telegu como primeira lingua. A única lingua con máis falantes nativos na India é o hindi.

 

Hai case un millón de persoas que falan telugu que viven nos Estados Unidos. Atoparás a maior concentración de falantes de Telegu en California, Novo xersei, e Texas.

Frases comúns en telugu

Se queres aprender algunhas palabras e frases comúns en telugu, podes atopar algúns deles aquí mesmo. As palabras máis comúns en telugu inclúen:

 

Eu: Nenu

Ti: Nuvvu

El: Atanu

Ela: Aame

Iso: Nome

Ola: Vandanalu

 

As frases comúns en telugu inclúen:

 

Como estás?: Neevu ela unnaavu?

Estou ben: Non son kshemamgaa

Boas noites: Subha rathrilu

Grazas: Dandalu

Tradución en telugu

Traducir o inglés a unha familia de linguas dravídicas non é tan sinxelo coma traducir o inglés a outra familia xermánica, é dicir, A tradución ao telugu non é a máis sinxela!

 

O telugu tamén ten tres dialectos, incluíndo:

 

  • Kosta Andhra
  • Rayalaseema
  • Telangana

 

Antes de traducir inglés ao telugu, terás que determinar que dialecto do telugu estás traducindo.

Estrutura da frase telugu

Antes traducir inglés ao telugu, tamén terás que aprender un pouco sobre a estrutura da frase telugu.

 

O inglés segue un suxeito/verbo/obxecto (DESPOIS) orde e o telugu segue unha orde suxeito/obxecto/verbo (DURMINDO).

Aprende telugu

Se estás intentando aprender telugu ou traducir palabras do inglés ao telugu (ou ao revés), quererá descargar unha aplicación de tradución de idiomas, especialmente unha que teña un dicionario de tradución telugu e posiblemente tecnoloxía de voz a texto.

 

Recomendamos o uso de software de tradución automática que conte cunha ferramenta de tradución en telugu e que pode traducir facilmente texto a voz, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

 

O software como Google Translate ou a aplicación de aprendizaxe de idiomas de Microsoft non ofrece a mesma precisión de tradución ao inglés que as aplicacións de pago.

Bos días noutras linguas

Queres aprender a dicir bos días en diferentes idiomas distinto do telugu?

 

A aplicación de tradución de idiomas de Vocre pode axudarche a aprender a saudar en español e noutras linguas comúns, como mandarín, Italiano, Farsi, e máis.

Bos días en diferentes idiomas

Consellos para traducir inglés a diferentes idiomas

Se queres dicir bos días en diferentes idiomas ou traducir calquera outro saúdo común, temos algúns consellos para comezar!

 

Aprender un novo idioma non sempre é doado (confía en nós, alí estivemos!). Pero con algunhas ferramentas no cinto, you’ll spend less time spinning your wheels and more time communicating effectively.

 

Aprende primeiro palabras e frases comúns

Moitos as linguas teñen palabras e frases comúns that are used over and over.

 

En todas as linguas, atoparás veciños que saúan, Bos días, adeus, grazas, como estás, and a wide variety of other formalities.

 

Se aprendes estas formalidades e as palabras e frases comúns primeiro, you’ll have a leg up on learning the rest of the language.

 

Tamén podes descubrir cales son as palabras e frases que se usan máis habitualmente nunha lingua específica; centrarse nestas palabras e frases axudarache a comprender unha gran parte do vocabulario. Understanding the most commonly used words may help you gain the confidence you need to keep going.

 

Descarga unha aplicación de tradución de idiomas

Non é fácil Traducir de Google cada palabra e frase mentres aprendes un novo idioma ou se estás tentando traducir un idioma a outro.

 

As aplicacións de tradución de idiomas percorreron un longo camiño ao longo dos anos. Podes buscar palabras individuais cunhas poucas teclas, ou pode utilizar funcións de entrada e saída de voz ou funcións de voz a texto para traducir palabras, frases, e frases en tempo real.

 

A aplicación de tradución de idiomas de Vocre pode traducir voz ou texto en liña ou desactivado. Nin sequera necesitas unha conexión wifi ou móbil para usar a aplicación unha vez que descargues o dicionario. Use it to learn the translation of common words and phrases.

 

Mergúllate na Cultura

Most fluent speakers will tell you that the best way to learn any language is to immerse yourself in the culture and the language itself.

 

Toma unha clase de idiomas (xa sexa en liña ou en persoa). Travel to an area of the world where the language is spoken.

 

O castelán non só se fala en España e América Latina! Fálase na cidade de Nova York, Os Anxos, e moitas outras cidades de América do Norte e Europa. Do mesmo xeito, French is spoken not only in France but in many areas of Canada.

 

Unha vez que coñeces algunhas frases básicas, visitar unha cafetería ou cafetería nunha zona onde se fala a lingua (ou ver películas ou programas de televisión nunha lingua estranxeira) para forzar o teu cerebro a comezar a escoitar nesta lingua.

 

Se necesitas algo de inspiración, consulta as nosas opcións Películas en español en Netflix!

 

Mantéñase sinxelo

Unha das partes máis difíciles de traducir unha lingua é incorporar flexións, modismos, humor, and other hard-to-translate figures of speech.

 

Ao traducir, tentar que as cousas sexan o máis sinxelas posible. Non entenderás o matiz de cada palabra ou frase de inmediato. Se estás practicando un idioma cun compañeiro, pídelle á túa parella que faga as cousas sinxelas para axudarche a aprender o idioma do xeito máis sinxelo posible.

 

Pregúntalle ao teu compañeiro sobre frases ou termos de uso común que se usan con frecuencia na lingua en cuestión. Do mesmo xeito, you may not want to speak with your language partner in your native language using complex words or phrases that are difficult to translate.

 

Con todo, explicando frases como, "Eu estiven alí,”Ou, "Enténdote,” will help your partner learn how to say some commonly used phrases.

 

Traducións comúns de saúdo

Unha das formas máis sinxelas de aprender un novo idioma é comezar polo principio, como diría Julie Andrews en The Sound of Music.

 

Greetings are a great place to start because they’re simple and offer insight into how a culture thinks and feels.

 

En inglés, dicimos, Ola, Bos días, Encantado de coñecerte, e adeus. En italiano, di a xente, Ciao, Bos días, pracer, e... ciao de novo! En moitos idiomas, as palabras para ola e adeus son as mesmas, o que di moito sobre a cultura en cuestión.

 

En moitas outras culturas, it’s also polite to say a few words or phrases in the other person’s language before explaining that the rest of your understanding of the language is limited.

 

Palabras máis comúns nunha lingua

Moitas linguas teñen unha lista das súas palabras máis usadas. Estas palabras adoitan ser preposicións, artigos, e pronomes. Unha vez que coñezas estas palabras, será moito máis fácil traducir anacos máis grandes de texto.

 

Algúns dos máis palabras comúns en inglés incluír:

 

  • Son
  • Sexa
  • Estivo
  • Pode
  • Podería
  • Facer
  • Vaia
  • Tiña
  • Ten
  • Ter
  • É
  • Gústame
  • Mirar
  • Facer
  • Dito
  • Ver
  • Use
  • Foi
  • Foron
  • Will
  • Sería

 

Algúns dos máis substantivos comúns en inglés incluír:

 

  • Neno
  • Día
  • Ollo
  • Man
  • A vida
  • Home
  • Parte
  • Persoa
  • Lugar
  • Cousa
  • Tempo
  • Camiño
  • Muller
  • Traballo
  • mundo
  • Ano

 

Podes entender realmente o que valoran os falantes de inglés só escaneando unha lista das palabras máis usadas en inglés!

Bos días en diferentes idiomas

Listo para comezar a dicir bos días en diferentes idiomas? Elaboramos unha guía sobre como dicir os bos días nalgúns dos idiomas máis utilizados na aplicación Vocre!

 

Aprende a dicir bos días en español, Chinés, Italiano, Árabe, Persa, e outras linguas de uso habitual. Tamén ofrecemos tradución de idiomas para linguas menos usadas, tamén!

 

Bos días en castelán

Mentres Tradución á lingua española non sempre é doado, dicir bos días en castelán é relativamente fácil. Se pode dicir bos días en inglés, probablemente podes dicilo en castelán, tamén!

 

A palabra para ben en español é buenos e a palabra para mañá é mañana, pero aquí está o pateador: non dis, "Bos días,” en castelán senón máis ben, "bos días". A palabra para día en castelán é dia, and the plural form of dia is dias.

 

Para dicir bos días en castelán, dirías, "Ola,” que se pronuncia, “bwen-ohs dee-yas.”

 

Do mesmo xeito, tamén podes saudar, que é, "Hola." Nalgúns países de fala hispana, a frase bos días ou buenos días acúrtase a buen día pero pronúnciase por completo como, “Buendia.”

 

Bos días en telugu

Telugu fálase máis habitualmente nos estados indios de Andhra Pradesh e Telangana. É a lingua oficial destes estados, así como de Bengala Occidental e partes de Puducherry. Telugu is one of the classical languages of India.

 

82 millóns de persoas falan telugu, and it’s the fourth most spoken language in India.

 

Unha lingua dravídica (unha das familias lingüísticas primarias), and it’s the most widely spoken Dravidian language.

 

Nos Estados Unidos, medio millón de persoas falan telugu, and it’s the fastest-growing language in the country.

 

Se queres dar os bos días en telugu, as traducións literais son, “Śubhōdayaṁ,”Ou, "śuprabhataṁ". Porén, a maioría da xente simplemente di, "Namaskaram.

Bos días en italiano

O italiano é outra lingua descendente do latín vulgar. É a lingua oficial de Italia, Suíza, San Mariño, and Vatican City.

 

Xa que hai grandes diásporas italianas en todo o mundo, tamén se fala moito nos países de inmigrantes, como os EE., Australia, e Arxentina. Máis que 1.5 millóns de persoas falan italiano en Arxentina, case un millón de persoas falan esta lingua nos EUA. e máis 300,000 falalo en Australia.

 

É a segunda lingua máis falada na UE.

 

Se querías dicir os bos días en italiano, podería dicir, "Bos días." A boa noticia extra é que xa que a tradución literal de buon giorno é bo día, podes dicir buon giorno pola mañá ou a primeira hora da tarde!

 

Bos días en chinés

O chinés en si non é unha lingua!

 

Pero mandarín e cantonés son. Estas son as dúas linguas ás que se refire a maioría da xente cando fala do chinés, aínda que hai moitas outras linguas clasificadas como chinés., tamén.

 

Chinés é máis falado en China, así como nos países que antes estaban ocupados ou unha parte de China. O mandarín é moi falado no norte e suroeste de China. Tamén é a lingua oficial da República Popular Chinesa, Singapur, and Taiwan.

 

Se queres dicir bos días en chinés (Mandarín), dirías, "Zǎoshang hǎo,” which is the translation and the way people greet each other in the morning in Mandarin.

 

Bos días en persa

O persa fálase principalmente en Oriente Medio e Asia Central. Tamén se chama farsi nalgunhas partes da palabra; de feito, O persa é o termo que usan os angloparlantes para a lingua, e farsi é o termo empregado polos falantes nativos.

 

62 millóns de persoas son falantes nativos en todo o mundo. É a 20a lingua máis falada, e 50 million people speak Farsi as a second language.

 

Acabado 300,000 persoas nos EE. speak Farsi.

 

Se queres dar os bos días en farsi, dirías, "Sobh bekheyr,”Ou, “sobh bekheir.”

 

Quere un pouco Consellos e trucos de inglés a persa? Check out our article on how to say other important phrases in Farsi.

 

Bos días en árabe

O árabe é outra lingua que se fala habitualmente en Oriente Medio. É a lingua oficial ou cooficial en máis de 25 países, incluíndo:

 

Arabia Saudita, Chad, Alxeria, Comoras, Eritrea, Xibutí, Exipto, Palestina, Líbano, Iraq, Xordania, Líbano, Kuwait, Mauritania, Marrocos, Omán, Qatar, Somalia, Sudán, Siria, Tanzania, Bahrein, Tunisia... a lista segue e segue!

 

Aínda que as dúas linguas se falan en Oriente Medio, O árabe difire moito do farsi. De feito, O árabe e o farsi proceden de dúas familias lingüísticas completamente diferentes!

 

Se queres dicir os bos días en árabe, dirías, "Sabah el kheir". Utilízase tanto formal como informalmente (como en inglés!).

 

Bos días en kurdo

A lingua kurda fálase en Armenia, Acerbaixán, Irán, Iraq, e Siria.

 

Tampouco hai só unha lingua kurda! Hai tres linguas kurdas, incluído o norte, Central, e o kurdo do sur.

 

Estímase que 20.2 millóns de persoas no mundo falan kurdo en todo o mundo. Turquía é o país máis poboado de curdos nativos e é o seu fogar 15 millóns de falantes. Kurdistán, onde se fala predominantemente o kurdo inclúe as zonas do norte de Iraq, sueste de Turquía, norte de Siria, and northwestern Iran.

 

Buscando a Tradución ao kurdo pola frase bos días? "Bos días,” é como se di os bos días en kurdo sorani, a lingua kurda predominante que se fala no Kurdistán iraquí e na provincia do Kurdistán iraniano.

Bos días en malaio

290,000,000 a xente do mundo fala malaio! É máis falado en Malaisia, Indonesia, Brunei, Singapur, Filipinas, Myanmar, Tailandia, Illa Coco, Illa de Nadal, Sri Lanka, Surinam, e Timor.

 

25,000 persoas nos EE. tamén fala malaio, tamén. Tens of thousands of people who speak Malay as a first language live across Europe and in other Malaysian diasporas.

 

Se queres dar os bos días en malaio, dirías, "selamat páxina". Queres saber como soa dicir bos días en malaio? Use o noso Tradución de malaio a inglés na nosa aplicación Vocre!

 

Bos días en nepalí

O nepalí é a lingua oficial do Nepal e unha das linguas da India. É unha lingua indoaria da subrama do Pahari oriental. 25% of the citizens of Bhutan also speak Nepali.

 

O nepalí confúndese a miúdo co hindi, xa que as dúas linguas son moi semellantes, e ambos fálanse en Nepal e na India. They both follow the Devanagari script.

 

A tradución literal de bos días en nepalí é, "Subha – Prabhata. Subha significa bo e prabhat significa mañá. Outra palabra para a mañá é bihani ou bihana.

 

Hai pouco menos 200,000 nepalí nos EUA. que falan nepalí, tamén. Outras diásporas de nepaleses inclúen a India (600,000), Myanmar (400,000), Arabia Saudita (215,000), Malaisia (125,000), e Corea do Sur (80,000).

Palabras máis comúns en castelán: Bos días en castelán

Traducindo frases do inglés ao español (como ‘bos días’ en castelán) pode ser un desafío divertido, especialmente cando tes algúns consellos e trucos no teu arsenal.

 

Queres saber como dicir as palabras máis comúns en castelán? Continúa lendo para coñecer algunhas das traducións máis habituais do español ao inglés, así como consellos sobre a pronuncia.

 

Learn how to say good morning in Spanish and other common Spanish words and phrases.

 

Bos días en castelán

Bos días en castelán - máis comúnmente “Bos días!” — is a greeting to say when you first greet someone.

“Bos” significa bo, e “días” é plural para o día (por iso é o mesmo que dicir bos días).

 

Como dicir as palabras máis comúns en castelán

Moitas das palabras máis comúns en inglés tamén son as palabras máis comúns en español!

 

Sabías que os idiomas inglés e español tamén comparten moitas das mesmas palabras? Isto significa que xa sabes máis que 1,000 Palabras españolas simplemente coñecendo as súas contrapartes en inglés.

 

Tamén coñecido como Cognados inglés-español, algunhas destas palabras compartidas por ambas linguas inclúen actor, civil and familiar — though many of these words are pronounced differently in Spanish than they are in English.

 

Como dicir “Ola” en castelán

Outra das palabras máis comúns en castelán, é moi doado de dicir “Ola” en castelán. É só “Ola”, e pronúnciase, oh-lah. Moi fácil de verdade!

 

Queres aprender Pronunciación española? A nosa aplicación de tradución de idiomas pode traducir calquera cousa que digas a outro idioma.

 

Como dicir "Adeus" en castelán

Aínda que non é tan fácil como 'hola' en castelán, dicir "adeus" tamén é relativamente sinxelo. Quizais xa saibas dicir "adeus" en castelán, xa que esta palabra úsase habitualmente en moitas películas e programas de televisión.

 

A palabra inglesa "goodbye" tradúcese como "adiós" en español, e é pronunciado, ah-dee-ose.

 

Como se dice "baño" en castelán

Outra palabra fácil de traducir do inglés ao español é a palabra "baño".. Igual que en inglés, esta palabra comeza coa letra 'b', facendo máis doado de lembrar que outras traducións do inglés ao español!

 

A palabra inglesa 'bathroom' tradúcese como 'bano' en español. Se queres preguntar, "Onde está o baño?", simplemente dicir, “Donde esta el bano.”

 

Quen fala castelán?

O castelán é unha lingua que se fala en México e España, e é a lingua oficial nun total de 20 países e falado como primeira lingua por máis 450 millóns de persoas en todo o mundo.

 

O castelán que se fala en España denomínase a miúdo castelán castelán. Os dialectos españois son intelixibles mutuamente.

 

Viaxar ao estranxeiro a un país de fala hispana? Consulta as mellores aplicacións para viaxes de última hora.

 

Cantos países falan español?

O español é o idioma oficial en 20 países, principalmente en América Central e do Sur e un dos EE. territorio (Porto Rico). Por suposto, O español tamén é a lingua oficial do seu país homónimo: España! Ademáis, hai máis 59 millóns de falantes de español nos Estados Unidos.

 

O número de falantes de español en moitas das diásporas máis grandes do mundo destes falantes inclúe:

 

  • México (130 millóns)
  • Colombia (50 millóns)
  • España (47 millóns)
  • Arxentina (45 millóns)
  • Perú (32 millóns)
  • Venezuela (29 millóns)
  • Chile (18 millóns)
  • Guatemala (17 millóns)
  • Ecuador (17 millóns)
  • Bolivia (1 millóns)
  • Cuba (11 millóns)
  • República Dominicana (10 millóns)
  • Honduras (9 millóns)
  • Paraguai (7 millóns)
  • O Salvador (6 millóns)
  • Nicaragua (6 millóns)
  • Costa Rica (5 millóns)
  • Panamá (3 millóns)
  • Uruguai (3 millóns)
  • Guinea Ecuatorial (857 mil)
  • Porto Rico (3 millóns)

Cantos dialectos do español hai?

Dado que o castelán é un idioma tan estendido, ten moitos dialectos. Pero, afortunadamente, todos os dialectos son mutuamente intelixibles, o que significa que un falante dun dialecto pode entender e conversar cun falante nun dialecto diferente..

 

Con todo, é importante ter en conta que as palabras usadas en diferentes áreas do mundo poden ser diferentes. O español europeo difire moito do español latinoamericano, e moitas das palabras de uso habitual en España non son as mesmas que se usan en América Latina.

 

Xa que estamos a falar de traducir inglés ao español (e viceversa), we should also note that understanding different dialects of Spanish may not be easy for novices of the Spanish language.

 

Dialectos do español

Xa que o castelán fálase en moitos países e continentes diferentes do mundo, there are also many different dialects of this language.

 

Algúns dos dialectos máis comúns do castelán que se fala inclúen o castelán, Novo español mexicano, Español mexicano, Español centroamericano (Castelán falado en Costa Rica, O Salvador, Guatemala, Honduras e Nicaragua).

 

Castelán español

Esta variación do español é a lingua oficial en España. Aquí é onde se orixinou o español. Ademais do castelán, España alberga linguas relacionadas éuscaro, Catalán e galego.

 

Español latinoamericano

Español latinoamericano (como o nome indica) fálase en América Latina ou América do Norte, Central America and South America.

 

Isto inclúe o español novo mexicano, Español mexicano, Español centroamericano, Español andino, Rioplatense Spanish and Caribbean Spanish.

 

Novo español mexicano

Moitos falantes do novo español español son descendentes de colonos de España e do Novo Mundo que chegaron a Novo México nos séculos XVI ao XVIII..

 

Español mexicano

Hai máis falantes do español mexicano que calquera outro dialecto español. Máis que 20% dos falantes de español do mundo falan español mexicano.

 

Español centroamericano

O español centroamericano é o nome xeral dos dialectos en lingua española falados en Centroamérica. Máis precisamente, o termo refírese á lingua española falada en Costa Rica, O Salvador, Guatemala, Honduras, e Nicaragua.

 

Español andino

Español andino é un dialecto do castelán que se fala nos Andes centrais, do oeste de Venezuela, sur de Colombia, con influencia tan ao sur como o norte de Chile e o noroeste de Arxentina, pasando por Ecuador, Perú, e Bolivia.

 

Rioplatense español

Rioplatense español, tamén coñecido como castelán rioplatense, é unha variedade de español falado principalmente na conca do Río da Prata e Arxentina e Uruguai. Tamén se denomina español de River Plate ou español de Arxentina.

 

Español caribeño

A lingua española introduciuse no Caribe en 1492 coas viaxes de Cristovo Colón.

 

Agora fálase en Cuba, Porto Rico e República Dominicana. Tamén se fala nas costas do Caribe de tres países de América Central e do Sur, incluíndo Panamá, Venezuela e Colombia.

 

Xa que moitas illas do Caribe foron tamén colonias francesas, French is spoken widely in this area of the world as well.

 

Historia da lingua española

A lingua española existe desde hai máis de 1,500 anos! Como o francés, Italiano, portugués e romanés, O castelán é unha lingua románica.

 

Derivaba do latín vulgar (latín non clásico do que derivaron todas as linguas romances).

 

Durante a Idade Media, Forzas musulmás gobernaban a Península Ibérica. Chegaron 711, e rematou o dominio musulmán 1492. Por isto, many words of Arabic origin are in the Spanish language.

 

Os reis católicos Fernando e Isabel conquistaron Granada en 1492, restoring Spanish to the country’s official language.

 

Cando os españois viaxaron ás Américas e colonizaron o "Novo Mundo"., the Spanish language began to expand across the globe.

 

Palabras españolas intraducibles

En moitos idiomas, hai palabras que non se poden traducir a outras linguas!

 

Normalmente, estes son termos, frases ou modismos que simplemente non teñen cabida noutras culturas xa que non son tan relevantes. You can tell what other cultures value based on the words that are untranslatable from their language to another language.

 

Algunhas palabras españolas intraducibles inclúen:

 

  • Botella
  • Empalagar
  • Ponte
  • Sobremesa
  • A vergoña

Botella

Un botellón é basicamente unha gran festa na rúa. A palabra tradúcese como "botella grande". The closest phrase we may have to botellón in English is possibly ‘block party’.

 

Empalagar

Empalagar tradúcese aproximadamente á frase inglesa, 'demasiado doce'. This is what you say when something is so sweet that it makes it unenjoyable.

 

Ponte

Gustaríanos ter unha palabra para puente en inglés! A tradución literal ao inglés desta palabra é "ponte", but it also means ‘long weekend’ in Spanish.

 

Sobremesa

Sobremesa tradúcese literalmente como ‘enriba da mesa’, e significa saír despois da cea para charlar e compartir historias tomando un café ou un viño (ou ambos!).

 

Vergoña dos demais

Vergüenza ajena é unha palabra que significa que estás a sentir vergoña por outra persoa, o que ás veces pode ser máis doloroso que sentirte avergoñado por ti mesmo.!

 

Cales son as túas palabras españolas intraducibles favoritas?

 

Famosos hispanofalantes

Xa que hai tantos hispanofalantes no mundo, ten sentido que tamén houbese moitos famosos cuxo primeiro idioma fose o castelán, tamén!

 

Algúns dos hispanofalantes máis famosos (tanto vivos como mortos) incluír:

 

  • Ana Navarro
  • Diego Velázquez
  • Francisco Goya
  • Frida Kahlo
  • Gael García Bernal
  • Guillermo del Toro
  • Julio Iglesias
  • Oscar de la Hoya
  • Penélope Cruz
  • Salma Hayek
  • Shakira

 

Necesitas un pouco de axuda para aprender a pronunciar palabras ou necesitas axuda co teu vocabulario? Descargar Vocre, a nosa aplicación de tradución de idiomas no Apple Store ou Google Play Store!

 

Desconectar (ou en liña) Traducións do inglés ao español. Ofrecemos texto, voz, and voice-to-text translation.

 

Aprendendo as palabras máis comúns en castelán, poderás comunicarte, aínda que non fales español con fluidez.

 

Tradución do inglés ao afrikaans

O afrikaans é unha lingua falada predominantemente en África, concretamente, falado en Sudáfrica, Namibia, Botsuana, Zambia, e Zimbabue. Descubra como traducir inglés a afrikaans para empresas, escola, ou viaxar.

The language of Afrikaans is a Germanic language spoken by Dutch settlers originally in South Africa.

En xeral, uns sete millóns de sudafricanos falan afrikaans, e é a terceira lingua máis falada do país. 43,741 Os australianos falan o idioma, como fan 219,760 Nambibios, 28,406 Estados Unidos. cidadáns, 11,247 REINO UNIDO. cidadáns, e 8,082 Bostswanans.

Hai tres dialectos da lingua en Sudáfrica, incluído o Cabo Norte, Cabo Occidental, e dialectos do Cabo Oriental.

Todos os dialectos formáronse a partir do contacto entre colonos locais e holandeses. O dialecto do Cabo do Norte orixinouse co Khoi-Khoi, Cabo oriental co xhosa, e Cabo Occidental co Gran Karoo e o Kunene. Hoxe, there is one standardized version of the language.

Tradución do inglés ao afrikaans

Traducir inglés a afrikaans non é en absoluto moi difícil! Isto débese a que o afrikaans é unha lingua xermánica (como o inglés).

Tanto o inglés como o afrikaans teñen estruturas oracionais similares, conteñen palabras de son similar, e as dúas linguas usan un xénero singular (fronte a varios xéneros empregados por linguas románticas como Español e Francés).

Tentando aprender afrikaans en liña? Necesitas traducións rápidas para viaxar, escola, ou negocio? Recomendamos o uso de software de tradución automática que conta cunha ferramenta de tradución do afrikaans e que pode traducir facilmente texto a voz, como a aplicación Vocre, dispoñible en Google Play para Android ou o Apple Store para iOS.

O software como Google Translate ou a aplicación de aprendizaxe de idiomas de Microsoft non ofrece a mesma precisión de tradución ao inglés que as aplicacións de pago.

Tradutores do afrikaans

Os tradutores e servizos de tradución en inglés-afrikaans non cobran tanto como os tradutores doutros idiomas. Con todo, os custos poden ser considerables se estás a traducir textos máis longos, polo que recomendamos introducir o texto nun programa ou aplicación de software de tradución de idiomas.

Consulte a nosa ferramenta de tradución en liña que pode axudarche a aprender palabras e frases básicas, como ola noutros idiomas.

More Online Translation

En Vocre, cremos que non debería contratar un caro tradutor para comunicarse simplemente con alguén. A nosa aplicación de tradución automática pode traducir comunicación escrita e oral.

Ofrecemos máis tradución en liña nos seguintes idiomas:

 

  • Albanés

  • Árabe

  • Armenio

  • Vasco

  • Bielorruso

  • Bengalí

  • Búlgaro

  • Catalán

  • Chinés

  • Croata

  • Checo

  • Esperanto

  • Estoniano

  • Filipino

  • Finés

  • Francés

  • Grego

  • Guxaratí

  • Haitiano

  • Hebreo

  • Hindi

  • Islandés

  • Italiano

  • Xaponés

  • Coreano

  • Macedonio

  • Malaio

  • Nepalí

  • Noruegués

  • Polaco

  • Portugués

  • Romanés

  • Ruso

  • Español

  • Suahili

  • Sueco

  • Telugu

  • Tailandés

  • Turco

  • Vietnamita

  • Yiddish




    Obtén Vocre Now!