8 Рэчы, якія вам спатрэбяцца для падарожжа ў Еўропу

how to pack for a trip to Europe

1. Асноўныя праязныя дакументы

Падарожнічаць па Еўропе, вам спатрэбяцца ўсе неабходныя вандроўныя дакументы, падабаецца:

  • Ваш пашпарт альбо віза
  • Інфармацыя пра палёт
  • Міжнароднае пасведчанне на кіраванне аўтамабілем (калі вы плануеце арандаваць машыну)
  • Пацверджанне арэнды аўтамабіля
  • Пацверджанне гатэля

Варта мець рэзервовыя копіі дакументаў (лічбавы альбо фізічны) на ўсялякі выпадак, калі вы страціце арыгіналы. Калі вы не хочаце турбавацца аб страце фізічных рэзервовых копій, вы можаце адсканаваць дакументы і адправіць іх па электроннай пошце для зручнага доступу ў любым месцы, у любы час.

2. Пераклад App

дадатак перакладу для падарожжаў

Хоць англійская мова шырока распаўсюджана ў многіх буйных гарадах Еўропы, карысна мець пад рукой прыкладанне для перакладу, каб размаўляць з мясцовымі жыхарамі альбо падчас паездак па месцах, якія знаходзяцца па-за ўтоенай дарогай.

Вокрэ (даступна для айфоны і Android прылад) дазваляе лёгка мець зносіны з людзьмі, якія не валодаюць вашай роднай мовай. Проста загаварыце ў свой смартфон, і Vocre імгненна перакладзе на выбраную вамі мову (выбраць з 59 розныя мовы).

З дадаткам, як Vocre пад рукой, вам не трэба адчуваць страху ў паездках у раёны, дзе вы можаце не знайсці носьбітаў англійскай мовы. Гэта таксама дазваляе весці значныя гутаркі з мясцовымі жыхарамі, каб па-сапраўднаму акунуцца ў мясцовую культуру. Ў канцы дня, вось у чым падарожжа, ці не так? Знаёмства з новымі людзьмі і даведацца пра іх жыццёвы досвед. Vocre дапамагае вам зрабіць гэта.

3. Наяўныя грошы

Крэдытныя карты звычайна прымаюцца па ўсёй Еўропе, асабліва ў гарадах. Аднак, вы ніколі не ведаеце, дзе і калі вам могуць спатрэбіцца наяўныя грошы, таму пераканайцеся, што ў вас ёсць увесь час.

Самы просты спосаб атрымаць наяўныя грошы - скарыстацца банкаматам, знаходзячыся за мяжой. Здымайце грошы па меры неабходнасці кожныя некалькі дзён. Вы ўсё яшчэ можаце выкарыстоўваць вашу крэдытную карту, калі хочаце, але памятайце пра любыя зборы за абмен валюты альбо камісіі за замежныя транзакцыі, якія могуць узнікнуць.

4. Адаптар дарожнай разеткі

падарожны адаптар убудовыУ нейкі момант падчас вашай паездкі, вам прыйдзецца зарадзіць смартфон. Калі вы падарожнічаеце з краіны за межамі Еўропы, вам спатрэбіцца перахаднік.

Усе-у-адным перахаднікі - выдатны варыянт (розныя еўрапейскія краіны выкарыстоўваюць розныя відэльцы), і многія з іх таксама маюць USB-порты, каб зрабіць зарадку тэлефона яшчэ прасцей.

Калі вам трэба падключыць любы прылад падчас падарожжа па Еўропе, не выходзьце з дому без адаптара штэкера. У Amazon ёсць шмат выдатнага камплекты падарожных адаптараў.

5. Зручная абутак для прагулак

Калі вы сапраўды хочаце выпрабаваць Еўропу, вам трэба будзе зрабіць шмат хады. Практычна ва ўсіх еўрапейскіх гарадах можна прайсціся. Вы будзеце праводзіць большую частку дзён на цвёрдых тратуарах і брукаванцы. Пераканайцеся, што вы сабралі пару (ці два) зручнай абутку для прагулак.

Сліпавыя красоўкі выдатна падыдуць для агляду славутасцяў. Калі будзе надвор'е, басаножкі будуць трымаць ногі ў камфорце і прахалодзе. Пакіньце спартыўную абутак дома (калі вы не ў паходах) і прытрымлівацца асноўнай зручнай красоўкі.

6. Міжнародны тэлефонны план

Падчас падарожжа па Еўропе, вы ўсё роўна захочаце заставацца на сувязі. Ці будзе гэта патэлефанаваць у гатэль, каб задаць пытанне, альбо заехаць дадому з каханым чалавекам, Падтрымка мабільнай сувязі падчас знаходжання за мяжой можа быць неверагодна зручным (і неабходна).

Калі ваш тэлефон можна выкарыстоўваць за мяжой, разгледзьце магчымасць выкарыстання міжнароднага тэлефоннага плана, пакуль вас няма.

У большасці буйных перавозчыкаў ёсць спецыяльныя міжнародныя планы або планы паездак, якія дазволяць вам падтрымліваць сувязь, не збіраючы збораў. Калі перайсці на адзін з гэтых планаў немагчыма, разлічвайце ў значнай ступені спадзявацца на Wi-Fi, пакуль вы не можаце адпраўляць паведамленні і падтрымліваць сувязь.

7. Фільтраванне бутэлькі з вадой

фільтруючая бутэлька з вадой для падарожжаўУ большасці еўрапейскіх напрамкаў выдатная вада, якую цалкам бяспечна піць, але калі вы аддасце перавагу гуляць у бяспецы, фільтруе бутэлька з вадой - выдатны варыянт. Упакоўка фільтруючай бутэлькі з вадой дапаможа пазбегнуць пластыкавых бутэлек і гарантаваць, што пад рукой заўсёды будзе чыстая пітная вада.

Шмат фільтруючых бутэлек з вадой выдаліць Э. палачка, Сальманела і іншыя прымешкі, ад якіх можна захварэць. Нават калі вам напэўна не прыйдзецца турбавацца аб тым, каб піць ваду з-пад крана, па-ранейшаму зручна і зручна насіць з сабой бутэльку з вадой. У многіх еўрапейскіх гарадах ёсць пітнікі, дзе вы можаце папоўніць бутэльку і зэканоміць грошы. Вось Brita фільтруе бутэльку з вадой вы можаце забраць у Target.

8. Карысныя праграмы

Перш чым адправіцца ў вашу еўрапейскую авантуру, знайдзіце час, каб загрузіць любыя карысныя праграмы, якія вам могуць спатрэбіцца, такія як:

Вы можа загрузіце іх пасля прыбыцця, але ва ўсім хваляванні паездкі наперадзе, Вы можаце забыцца пра тое, што пазней спатрэбіцца. Калі ў вас ужо ёсць усе праграмы, якія вам спатрэбяцца падчас паездкі, вы можаце праводзіць больш часу, атрымліваючы задавальненне ад паездкі, і менш часу, прылепленага да экрана.

Гэта ўсяго восем са шматлікіх неабходных рэчаў, якія вы захочаце ўзяць з сабой у падарожжа па Еўропе. Канешне, асновы - зручная адзенне, туалетныя прыналежнасці, і г.д.. - павінна быць у вашым спісе. Але паспрабуйце не перашчыраваць. Чым менш у вас багажу, тым прасцей будзе блукаць і атрымліваць асалоду ад усяго, што можа прапанаваць Еўропа.

7 Рэчы, якія вам спатрэбяцца для паездкі ў Іспанію

падарожжа ў Іспанію

1. Адаптар харчавання

іспанскі камплект адаптара харчаванняЭлектрычныя разеткі ў ЗША і іншых краінах ёсць розныя чым у Іспаніі. Калі вы падключыце свае элементы, вы падключыце разетку, якая вырабляе 230 В пры 50 Гц. Зубцы таксама тыпу C або F.

Падарожнікі захочуць знайсці адаптар сілкавання, які дазволіць ім карыстацца адпаведнай электронікай у Іспаніі.

Пры 230В, шмат электронікі нізкага напружання будзе перапынак калі б яны змаглі падключыцца да гэтых разетак. Выбраны пераўтваральнік таксама павінен змяніць частату, каб вы маглі бяспечна карыстацца сваёй электронікай.

Паглядзіце на свае электронныя этыкеткі, каб даведацца, што патрабуецца. Калі на этыкетцы напісана 100-240V і 50 / 60Гц, яго можна выкарыстоўваць у любым пункце свету.

2. Праязныя дакументы

У залежнасці ад таго, дзе вы жывяце, пры наведванні Іспаніі вам можа спатрэбіцца віза. Паколькі Іспанія з'яўляецца часткай ЕС, усе наведвальнікі з Еўропы могуць прыходзіць і сыходзіць свабодна. Наведвальнікі Злучаных Штатаў з'яўляюцца часткай Шэнгенскага пагаднення, якое дазваляе ім знаходзіцца ў краіне да 90 дні без візы.

Вы павінны ўзяць з сабой пашпарт, пасведчанне кіроўцы і любая дакументацыя для хатніх жывёл (калі вы ўзялі з сабой гадаванца). Калі ў ЕС, вам спатрэбіцца пашпарт хатняга гадаванца і ў вас павінен быць мікрачып альбо добра бачная татуіроўка для хатніх жывёл. Даведкі аб стане здароўя, дазвол на ўвоз, дакументы на вакцыны і іншыя дакументы неабходны для краін, якія не ўваходзяць у ЕС.

3. Загрузіце Vocre Translator + App

дадатак перакладу для падарожжаў

Хочаце завесці сяброў на ўсё жыццё, замовіць ежу альбо паразмаўляць з мясцовымі жыхарамі? Зрабіць гэта складана, калі вы не валодалі іспанскай мовай. Падчас падарожжа ў Іспанію, ведаючы некаторыя фразы могуць дапамагчы. Але калі ў вас няма вялікага досведу ў размове, вы выявіце, што не можаце весці размовы на высокім узроўні.

Vocre - гэта дадатак для перакладу, які пераадольвае моўныя бар'еры, з якімі вы сутыкнецеся ў Іспаніі.

Як перакладчык мовы, усё, што вам трэба зрабіць, гэта "хіт-рэкорд,»Скажы, што хочаш, і Вокрэ пераводзіць яго ў тэкст. Вы можаце прыняць тэкст, нахіліўшы тэлефон, і прамова Вокрэ скажа, што вы хочаце для цябе.

Перакласці з некалькіх моў на іспанскую хутка і проста.

Калі няма моўных бар'ераў, можна ехаць на таксі, пагаворыце з гаспадаром Airbnb ці прасцей абыйсці горад. Гэта ідэальны спосаб па-сапраўднаму выпрабаваць усё, што можа прапанаваць Іспанія.

Загрузіце мабільную праграму для перакладу Android альбо iOS бясплатна.

4. Наяўныя грошы

Іспанія мае надзейную сістэму крэдытных карт і прымае амаль усе крэдытныя карты, але ёсць некаторыя выключэнні. Таксі, напрыклад, хіт альбо промах, некаторыя прымаюць крэдытныя карты, а іншыя не прымаюць.

На пашпарце карта таксама павінна быць аднайменная. Майкла нельга скараціць Майк, і наадварот.

Рэкамендуецца браць з сабой наяўныя грошы ў тых рэдкіх выпадках, калі вы не можаце выкарыстоўваць крэдытную альбо дэбетавую карту. Іспанія выкарыстоўвае еўра, і самы просты спосаб абмяняць валюту - выкарыстанне дэбетавай карты ў банкамаце. Банкі, у гасцініцах і турыстычных агенцтвах часта бываюць простыя спосабы абмену валюты.

5. Зручныя хадавыя красоўкі

Іспанія прыгожая, з пляжамі, гістарычныя мясціны і шмат прыроды. Шмат людзей наведваюцца з лепшым уборам для начнога адпачынку ў горадзе, і хоць гэта добрая ідэя, не забудзьцеся ўзяць з сабой зручную абутак для прагулак, таксама.

Ёсць прыгожыя прагулкі па ўсёй краіне, у тым ліку ў:

  • Каталонія, дзе камяністых горных сцежак і балот шмат
  • Іспанскія Пірэнеі, дзе можна прагуляцца па нацыянальным парку Монтэ-Пердыда
  • Алікантэ, дзе шмат цудоўных міндальных і цытрусавых гаёў

І пры шпацырах па цэнтрах горада і мястэчку, вам спатрэбіцца зручная пара абутку, калі вы не будзеце ў значнай ступені разлічваць на паслугі таксі.

6. Падарожны ручнік і таталізатар

Турысты і мясцовыя жыхары сцякаюцца на цудоўныя пляжы Іспаніі. Курорты пярэстыя ў гэтых раёнах, і вы таксама знойдзеце мноства начных клубаў і крам для прагляду. Прыгожыя пляжы па ўсёй краіне, але вы знойдзеце найбольш часта наведвальнае ўключэнне:

  • Пляж Родас - адзін з самых прыгожых, часта пералічваецца як лепшы, пляж з прыгожымі белапяшчанымі пляжамі і блакітнай вадой
  • Пляж Ses Illetes, размешчаны ў Форментэры, што з'яўляецца больш спакойнай абстаноўкай без партыйнага жыцця Ібіцы
  • Пляж Ла-Конча, размешчаны ў Сан-Себасцьяне, прапануе прыгожы гарадскі пейзаж і атмасферу вечарынкі з барамі і начнымі клубамі побач

Падарожны ручнік і ручнік дазваляюць "пляжна скакаць". Вы ўбачыце, што большасць папулярных пляжаў маюць высакаякасныя выгоды за вылікам некаторых, якія ёсць у меншых гарадах, куды людзі едуць ратавацца ад натоўпу.

7. Шыйны кашалёк

кашалёк на шыі падарожніка

Іспанія, як і многія краіны Еўропы, мае праблемы з кішэннікамі. Мясцовыя жыхары заўважаць турыста і крадуць яго кашалькі і што-небудзь яны ўнутры іх. Адзін са спосабаў пазбегнуць гэтага - насіць кашалёк на шыі, які вы трымаеце пад кашуляй.

Захоўвайце тут усе важныя рэчы, у тым ліку дэбетавыя карты, пашпарт і наяўныя грошы. Трымаючы яго пад кашуляй, вы таксама трымаеце бяспечней.

Іспанія прапануе што-небудзь для ўсіх, ад прыгожых краявідаў да добрай ежы, даступныя цэны і багатая гісторыя. Калі вы возьмеце з сабой некалькі пунктаў з нашага спісу вышэй, падарожжа ў Іспанію будзе нават лепш – калі гэта магчыма.

Пераклад з англійскай на гуджараці

Шукаю пераклады з англійскай на гуджараці? Калі вы спрабуеце вучыцца дзелавыя англамоўныя фразы ці трэба адукацыйны пераклад, мы вас пакрылі.

 

На гуджаратскай мове размаўляюць па ўсёй Індыі, і гэта афіцыйная мова гуджарата, размаўляў народ гуджараці. Гэтая індаарыйская мова паходзіла са старажытнай гуджараці ў 1100-1500 ГЭТА, робячы гэта больш 700 гадоў. Гэта таксама гаворыцца ў Дадры, Даман, Дуі, і Нагар Хавелі, дзе гэта таксама дзяржаўная мова.

 

Гэта шостая мова па распаўсюджанасці ў Індыі. Больш чым 4% Індыі размаўляе на гэтай мове, і больш за 55 мільёны чалавек размаўляюць на гуджараці ва ўсім свеце.

 

На гэтай мове таксама некалькі размаўляюць па ўсім Пакістане, і пра гэта гаворыцца ў гуджаратскіх абшчынах у заходнім свеце, у тым ліку ЗША.

 

Сярод іншых краін, дзе размаўляюць на гуджаратскай мове, ёсць:

 

  • Бангладэш
  • Фіджы
  • Кенія
  • Малаві
  • Маўрыкій
  • Аман
  • Уз'яднанне
  • Сінгапур
  • Паўднёвая Афрыка
  • Танзанія
  • Уганда
  • U.K.
  • U.S.
  • Замбія
  • Зімбабвэ

Пераклад з англійскай на гуджараці

Пераклад з англійскай на гуджараці больш складаны, чым з некаторымі іншымі мовамі. Асноўныя дыялекты гуджараці ўключаюць:

 

  • Стандартны гуджараці
  • Усходнеафрыканская гуджараці
  • Катыявадзі
  • Хакары
  • Харва
  • Сураці
  • Тарымухі

 

Гэтая мова сапраўды запазычвае некалькі слоў з іншых моў, зрабіць некаторыя словы некалькі прасцей для вывучэння. Мы рэкамендуем спачатку вывучыць гэтыя словы, каб зрабіць ваш пераход з англійскай на гуджараці яшчэ прасцейшым. Некаторыя словы, якія вы можаце пазнаць з раманскай і германскай моў, уключаюць:

 

  • Анааны (ананас)
  • Кобі (капуста)
  • Пагаар (плаціць)
  • Пааун (хлеб)

 

Гуджараці мае шмат галосных і ўтрымлівае амаль 10 галосныя фанемы (галосныя, якія змяняюць значэнне слова).

 

Спроба вывучыць гуджараці ў Інтэрнэце? Мы рэкамендуем выкарыстоўваць праграмнае забеспячэнне для машыннага перакладу, якое мае інструмент перакладу на гуджараці і можа лёгка перакладаць тэкст на гаворка, напрыклад, прыкладанне Vocre, даступна на Google Play для Android або Крама Apple для iOS.

 

Праграмнае забеспячэнне, такое як Google Translate або прыкладанне Microsoft для вывучэння мовы, не прапануе такой жа дакладнасці перакладу на англійскую мову, як платныя.

Гуджаратскія перакладчыкі

Перакладчыкі і перакладчыкі з англійскай гуджараці часта плацяць амаль $50 гадзіна. Калі вы спрабуеце перакладаць простыя тэксты, мы рэкамендуем уводзіць тэкст у праграму або прыкладанне для перакладу мовы.

 

Праверце наш інструмент онлайн-перакладу, які дапаможа вам даведацца асноўныя словы і фразы, такія як прывітанне на іншых мовах.

Больш онлайн-перакладаў

Мы прапануем больш Інтэрнэт-перакладу на наступных мовах:

 

  • Албанскі
  • Android
  • Арабская
  • Бенгальская
  • Бірманскі
  • Харвацкая
  • Чэшскі
  • Дацкая
  • Галандскі
  • Гуджаратская
  • Хіндзі
  • Венгерская
  • Ісландскі
  • Карэйская
  • Латышскі
  • Малаялам
  • Маратхі
  • Польскі
  • Партугальская
  • Шведская
  • Тамільская
  • Тэлугу
  • Панджабі
  • Урду

 

Зносіны з іншымі культурамі

Камунікацыя паміж культурамі можа быць складанай па многіх прычынах. Калі вы размаўляеце на мове, якая не з'яўляецца вашай роднай, вы часцей сутыкаецеся з парушэннямі камунікацыі і культурнымі бар'ерамі. На шчасце, ёсць некалькі спосабаў, як вы можаце ўтаймаваць гэтую нязручную блытаніну.

Парады па зносінах з іншымі культурамі

Незалежна ад таго, з якой культурнай групай вы плануеце мець зносіны, хутчэй за ўсё, ваш досвед будзе адрознівацца ад зносін з кімсьці з вашай уласнай культуры. Гэтыя парады дадуць магчымасць з'езду пачаць.

1. Даведайцеся пра іншыя культуры

Першы крок да зносін з іншымі культурамі - гэта на самай справе зрабіць невялікую рэканструкцыю. Даследаванне культурнага паходжання кагосьці паказвае, што вы зацікаўлены ў іх - і гэта лічыцца надзвычай ветлівым у вачах многіх культур па ўсім свеце!

 

Правядзіце невялікае даследаванне харчовых прадуктаў, мытня, і асноўныя фразы. Вывучэнне іспанскай мовы? Здайце некалькі Іспанамоўныя фільмы на Netflix! Нават калі вы плануеце размаўляць на роднай мове, вы будзеце выглядаць рок-зоркай для іншага. Гэта таксама паказвае, што вы паважаеце культурную разнастайнасць.

2. Завучце агульныя фразы на іншых мовах

Адзін з лепшых парады па вывучэнні новай мовы спачатку вывучыць найбольш распаўсюджаныя фразы.

 

Вывучэнне агульных фраз на іншай мове вельмі простае(іш) спосаб паказаць іншым, што вы гатовыя сустрэцца з імі на паўдарозе. У многіх культурах, лічыцца ветлівым спрабаваць зразумець родную мову (нават некалькі яго слоў). Гэта таксама можа дапамагчы вам зайсці ў дзверы іншаму чалавеку.

 

Уключаюць звычайныя словы і фразы, якія вы, магчыма, захочаце даведацца:

 

 

Разуменне гэтых вельмі простых фраз можа дапамагчы пераадолець разрыў паміж культурамі і зняць некаторыя ціскі з боку іншых. На шчасце, рэсурсаў для навучання дастаткова распаўсюджаныя кітайскія фразы, распаўсюджаныя французскія фразы, і агульныя фразы на іншых мовах.

3. Загрузіце прыкладанне для перакладу

Прыкладанні для перакладу толькі за апошнія некалькі гадоў значна прасунуліся. (Тым не менш, некаторыя бясплатныя праграмы, падабаецца Google Translate, не такія дакладныя столькі платных прыкладанняў.)

 

У гэтыя дні, вы можаце перакладаць словы, фразы, і нават цэлыя сказы. Гэтыя прыкладання - выдатны спосаб дапамагчы даведацца новыя словы і фразы.

 

Уявіце, што вы вядзеце размову на мове, на якой вы не валодаеце - альбо, весці гутарку на роднай мове з нямоўна размаўлялым. У вас усё атрымліваецца. Проста выдатна, пакуль вы не зразумееце, як на іспанскай мове сказаць "вешалка для адзення", і вашы навыкі мімікі не робяць хітрасці.

 

Выкарыстанне перакладу можа дапамагчы вам пераадолець перашкоду, якая ў адваротным выпадку можа быць занадта высокай, каб перайсці яе. Дадатак Vocre можа перакладаць словы, сказы, і фразы ў рэжыме рэальнага часу! Атрымаць на Крама Apple альбо Google Play.

 

Адпраўляемся ў апошнюю хвіліну падарожжа? Праверце лепшыя дадаткі для падарожжаў у апошні момант!

4. Выкарыстоўвайце асноўную мову

Адной з самых распаўсюджаных камунікатыўных праблем з'яўляецца выбар слоў.

 

У межах нашай уласнай культуры, мы так прызвычаіліся да таго, як людзі размаўляюць размоўна. Нават калі вы падарожнічаеце па розных раёнах ЗША, вы знойдзеце шырокі выбар слэнгу і жаргону.

 

На Сярэднім Захадзе, мясцовыя жыхары просяць слоік поп-музыкі (замест соды); на Усходнім узбярэжжы, жыхары могуць сказаць, што нешта "злоснае", а не "сапраўды" добрае. На заходнім узбярэжжы, мясцовыя жыхары часта выкарыстоўваюць словазлучэнне «тэнісныя туфлі» для азначэння любога тыпу красовак.

 

Старайцеся не выкарыстоўваць жаргон або слэнг, калі размаўляеце на мове, якая не з'яўляецца вашай роднай - або калі размаўляеце з кімсьці, чыя родная мова не такая ж, як ваша.

 

Большасць вучняў вучыцца слэнгу і гутарцы толькі пасля вывучэння найбольш распаўсюджаных фраз і слоў. Паспрабуйце падумаць аб тыпах слоў, якія вы вывучылі першымі, калі вывучалі новую мову.

 

Такія камунікацыйныя стратэгіі могуць перашкодзіць вашаму слухачу адчуваць сябе перагружаным або разгубленым.

5. Удасканальвайце ўласныя навыкі зносін

Лёгка проста выказаць здагадку, што хтосьці вас не разумее і не "дастае" з-за моўнага бар'ера. Але мы вельмі рэдка атрымліваем магчымасць быць добрымі слухачамі і добрымі камунікатарамі.

 

Паспрабуйце быць актыўным слухачом. Не проста ўбірайце тое, што кажа іншы чалавек; паспрабуйце актыўна слухаць і вызначыць, ці разумееце вы іншага чалавека. Звярніце ўвагу на вербальныя і невербальныя рэплікі. Выкарыстоўвайце невербальныя сігналы (напрыклад, ківанне галавой альбо нахілы галавы) перадаць разуменне альбо разгубленасць.

6. Гаварыце павольна і прамаўляйце

Людзі з многіх англамоўных краін прывыклі размаўляць хутка, але гэты тып гаворкі можа стварыць яшчэ больш моўных бар'ераў.

 

Гаварыце павольна (але не так павольна, каб ваш слухач адчуваў, што пра яго размаўляюць) і вымавіць вашыя словы.

 

Не так проста зразумець чалавека, акцэнт якога моцна адрозніваецца ад вашага. ЗША. адзін мае сотні мясцовых акцэнтаў!

 

Уявіце, калі вы з Японіі і навучыліся размаўляць па-англійску ад брытанскага настаўніка. Слуханне чалавека з моцным акцэнтам штата Мэн можа нават не падацца вам англійскай мовай.

7. Заахвочвайце зваротную сувязь

Часам нам здаецца, што хтосьці разумее нашы словы - калі гэта зусім не так. У тым самым сэнсе, іншым лёгка выказаць здагадку, што яны разумеюць нас, і ўвогуле прапусціць наша паведамленне.

 

Заахвочвайце слухача прапанаваць зваротную сувязь і папрасіць тлумачэння. Шмат якія культуры разглядаюць задаванне пытанняў як грубае, і некаторыя культуры будуць чакаць, пакуль вы не перастанеце гаварыць, каб папрасіць тлумачэння.

 

Часта звяртайцеся за водгукамі, каб пазбегнуць блытаніны.

8. Не выкарыстоўвайце складаную структуру сказа

Шмат хто з нас прывыклі размаўляць з сябрамі так, як мы, сям'я, і калегі - не людзі з іншых культур. Мы часта выкарыстоўваем вялікія словы і складаныя сказныя структуры (нават нягледзячы на ​​тое, што гэтыя складаныя структуры могуць здацца нам не такімі складанымі!)

 

Калі вы размаўляеце на роднай мове, ацаніце тон вашага партнёра ў размове, і паспрабуйце адпавядаць узроўні складанасці гэтага чалавека. Сюды, вы не пакінеце іншых у цемры, і вы не пакрыўдзіце іншых людзей, «размаўляючы» з імі.

9. Не задавайце пытанняў "Так" ці "Не"

Адна з самых вялікіх памылак у міжкультурнай камунікацыі - задаваць занадта шмат пытанняў так ці няма пытанняў. Некаторыя культуры лічаць дрэннымі манерамі ўжыванне негатыўнай мовы, напрыклад, слова "не".

 

У некаторых раёнах свету, такія як Мехіка, вы выявіце, што мясцовыя жыхары наогул пазбягаюць казаць "не". Замест таго, каб сказаць не, многія мясцовыя жыхары проста паківаюць галавой, ўсмешка, і сказаць дзякуй замест гэтага.

 

Пазбегнуць пытанняў "так" ці "не" проста, але гэтая тактыка - выдатны інструмент камунікацыі ў цэлым. Замест таго, каб спытаць каго-небудзь, ці ёсць у іх пытанні, скажам, «Вы можаце вылучыць што-небудзь, што я мог прапусціць?"

10. Звярніце ўвагу на мову цела - але не судзіце па ім

Лёгка проста выказаць здагадку, што вас нехта разумее. У многіх культурах, мы прывыклі, што вучні падымаюць рукі і перабіваюць настаўніка. Тым не менш, многія культуры не пераб'юць, таму дакладчык павінен заўважыць мову цела і адпаведна наладзіць паведамленне.

 

Заўважце міміка і іншыя невербальныя камунікацыйныя сігналы. Калі слухач выглядае разгубленым, паспрабуйце перафразаваць сваё выказванне. Калі ваш слухач смяецца, здаецца, недарэчна з каментарыя, не проста глядзець на гэта. Магчыма, вы выкарыстоўвалі структуру сказа альбо слова, якое азначае нешта зусім іншае для кагосьці з іншай культуры.

 

Гэта, як гаворыцца, не мяркуйце, што рэакцыя адмоўная альбо станоўчая проста на аснове мовы цела, паколькі мова цела можа мець розныя паведамленні ў розных культурах.

11. Ніколі не размаўляйце з кімсьці на роднай мове

Лёгка хочацца празмерна растлумачыць. Празмернае тлумачэнне часта прыходзіць з добрага месца, але гэта можа мець негатыўныя наступствы.

 

Паспрабуйце ацаніць узровень камфортнасці іншага чалавека і яго моўны досвед. Калі вы размаўляеце на роднай мове, усталяваць ясную раўнавагу, лаканічная гаворка.

 

Празмернае тлумачэнне часам можа выклікаць размовы з кімсьці, асабліва калі гэты чалавек не з'яўляецца носьбітам вашай мовы. Магчыма, вы захочаце ацаніць узровень разумення іншага чалавека, перш чым лічыць, што ён ці яна вас не зразумее.

 

Шмат людзей з іншых культур часта размаўляюць (асабліва калі размаўляем па-англійску) таму што носьбіт мовы проста мяркуе, што ён ці яна не зразумее.

12. Будзьце добразычлівыя да сябе і да іншых

Важна мець цярпенне, калі вы размаўляеце з кімсьці на мове, якая не з'яўляецца вашай роднай (альбо калі вы размаўляеце з кімсьці, хто не валодае роднай мовай!).

 

Калі гаворка ідзе пра зносіны любога роду (міжкультурная камунікацыя ці не), не спяшайцеся.

 

Культурныя адрозненні заўсёды будуць здавацца больш распаўсюджанымі на дадзены момант. Не спяшаецеся гаварыць, не спяшаецеся рэагаваць, і не спяшайцеся судзіць.

Адукацыя Пераклад

Пераклад адукацыі тэрмінова неабходны ў школах па ўсёй Амерыцы. Колькасць студэнтаў (і бацькоў) з абмежаваным веданнем англійскай мовы расце, бо ўсё больш і больш імігрантаў запісваюцца ў дашкольныя ўстановы, пачатковая школа, Сярэдняя школа, і сярэдняй школы. Ёсць нават усплёск студэнтаў навучанне за мяжой у каледжы ў гэтыя дні.

 

Чаму адукацыйны пераклад неабходны школам

Паслугі перакладу адукацыі становяцца ўсё больш неабходнымі для школ як на дзяржаўным, так і на прыватным узроўнях - ад дзіцячага сада да вышэйшай адукацыі. Усё больш і больш студэнтаў-імігрантаў паступаюць у школы па Злучаных Штатах, стварэнне роўных магчымасцей для навучання ніколі не было больш важным.

 

У цяперашні час па ўсёй краіне:

 

 

Відавочна, што ў школах патрэбны рэсурсы для перакладу на англійскую мову.

Праблема з адукацыйнымі службамі перакладу

Калі гаворка ідзе пра асабістыя паслугі перакладу на англійскую мову, многім школам не хапае грошай на высакаякасных прафесійных перакладчыкаў.

 

Каб дадаць абразы траўме, пандэмія COVID-19 цалкам змяніла спосаб навучання дзяцей у цэлым. Цяпер электроннае навучанне - гэта норма, многія дзеці наогул ужо не маюць асабістай падтрымкі. Праграмы, на якіх калісьці развіваліся дзеці ELL (у тым ліку пазашкольныя праграмы і час, забаронены на працягу дня для атрымання спецыяльнай дапамогі) больш не прапануюцца наогул.

 

Патрэба ў паслугах перакладу на аснове тэхналогій стала больш відавочнай, чым калі-небудзь. Праграмы для вывучэння мовы і праграмы для перакладу, такія як Vocre на Apple iTunes і Google Play крамы дазваляюць дзецям самастойна выкарыстоўваць голас у тэкст, а таксама пераклад тэксту, дома. У той час як прыкладання падабаецца Google Translate можа не прапаноўваць высокі ўзровень дакладнасці, ёсць яшчэ некаторыя дадаткі, якія могуць дапамагчы

 

Гэтыя тыпы праграм таксама здымаюць стрэс з бацькоў, якія ў адваротным выпадку могуць дапамагчы дзецям навучыцца дома па-англійску.

Паслугі перакладу для студэнтаў

Дзяржаўныя школы часта маюць найбольшую патрэбу ў перакладчыцкіх паслугах для вучняў. У многіх школах у гарадскіх раёнах, дзе пражывае імігрантаў, патрэбы ў мовах адрозніваюцца ў розных мясцовых школьных акругах. Толькі некаторыя прычыны таго, што мясцовыя школы маюць патрэбу ў якім-небудзь выглядзе паслуг перакладу (няхай гэта будзе асабісты перакладчык альбо тэхналогія перакладу) уключаць:

 

  • Тлумачэнне пашыранага слоўніка на ўзроўні класа
  • Чытанне і разуменне пісьма
  • Складаныя тэрміны і нюансы, якія складана перакласці англамоўным настаўнікам
  • Прапанова і вучням, і выкладчыкам падтрымкі слоў, якія могуць у іншым выпадку сапсаваць і адцягнуць цэлы ўрок

 

Парады па працы са студэнтамі ELL

Праца са студэнтамі ELL значна адрозніваецца ад працы са студэнтамі, для якіх англійская мова - родная.

 

Вось некалькі парады па зносінах са студэнтамі, якія вывучаюць англійскую мову:

 

  • Стварыце бяспечную прастору
  • Карыстайцеся нагляднымі дапаможнікамі
  • Прадстаўляем вакаб на пачатку ўрока (не падчас урока)
  • Злучыце падабенства англійскай і роднай моў
  • Задавайце мноства пытанняў, каб дзеці разумелі як кагнітыўна, так і эмацыянальна
  • Не задавайце закрытых пытанняў

 

Памятайце, ў лепшы спосаб вывучэння новай мовы прымаць гэта павольна. Не перагружайце вучняў новымі словамі ў адзін дзень; замест гэтага, уводзіць новыя словы, калі яны актуальныя.

Паслугі перакладу для бацькоў

У той час як у цэнтры ўвагі адукацыйны пераклад звычайна знаходзіцца на студэнце, многім бацькам таксама можа спатрэбіцца дапамога - у некаторых выпадках, бацькам можа спатрэбіцца дадатковая дапамога па перакладзе. Толькі некаторыя прычыны, па якіх бацькам могуць спатрэбіцца паслугі па перакладзе, ўключаюць агульны пераклад дакументаў (справаздачы, дазвольныя лісткі, медыцынскія формы) і паведамленне пра моцныя бакі і праблемы студэнта.

 

Таксама важна пераканацца, што бацькі адчуваюць сябе жаданымі на бацькоўскай/настаўніцкай канферэнцыі - незалежна ад іх роднай мовы.

 

Калі гаворка ідзе пра зносіны бацькоў і настаўнікаў, выкладчыкі ніколі не павінны выкарыстоўваць вучняў у якасці перакладчыкаў; на самой справе, настаўнікі павінны заахвочваць студэнтаў устрымлівацца ад перакладу або тлумачэння ўвогуле.

 

Калі вучань перакладае для бацькоў ці настаўнікаў, гэта стварае разлад у зносінах паміж бацькам і настаўнікам. Многія студэнты не падрыхтаваны да працы перакладчыкамі (незалежна ад таго, наколькі яны добра валодаюць англійскай мовай).

 

Выкарыстанне прыкладання для перакладу можа гарантаваць, што бацькі не адчуваюць расчаравання і разгубленасці, калі яны затрымаюцца на слове ці фразе.

 

Як і ва ўсіх выпадках, калі вы зносіны з людзьмі з іншых культур, важна пераканацца, што вы не выкарыстоўваеце размоў і слэнгу. Гаварыце выразна, і прамаўляйце, каб перадаць вашу думку. І што б вы ні рабілі, не размаўляйце «занадта» павольна, і сачыце за тым, каб не «размаўляць» з бацькамі або дзіцем.

Амерыканскі англійская супраць брытанскага

Вывучэнне англійскай мовы досыць складана само па сабе. Калі прыняць да ўвагі той факт, што ангельскія словы моцна адрозніваюцца ў залежнасці ад краіны, рэгіёнаў, дзяржаў, і гарадоў, і вывучэнне нюансіраваных слоў на англійскай мове часам можа здацца проста немагчымым.

 

Брытанскія словы адрозніваюцца па значэнні і кантэксце ад амерыканскіх. Адкрыйце для сябе розніцу паміж амерыканскай англійскай і. Брытанская англійская — і чаму ўвогуле існуюць гэтыя адрозненні.

Амерыканскі англійская супраць брытанскага: Гісторыя

Як і многія іншыя краіны, якія раней знаходзіліся пад уладай Вялікабрытаніі, Амерыка прыняла англійскую мову ў якасці асноўнай. Тым не менш, у той час як амерыканскі і брытанскі англійская мовы падзяляюць большасць тых самых слоў, структура сказа, і граматычныя правілы, англійская большасць амерыканцаў размаўляе сёння не гук як брытанскі англійская.

 

У 1776 (калі Амерыка абвясціла сваю незалежнасць над Брытаніяй), не было стандартызаваных слоўнікаў на англійскай мове. (Хоць Сэмюэла Джонсана Слоўнік англійскай мовы былі апублікаваны ў 1755).

 

Першы англійскі слоўнік быў апублікаваны ў 1604 (амаль праз два стагоддзі пасля першага падарожжа Калумба ў Паўночную Амерыку). У адрозненне ад большасці англійскіх слоўнікаў, Табліца Роберта Каўдры ў алфавітным парадку не быў апублікаваны як спіс рэсурсаў усіх ангельскіх слоў. Замест гэтага, яго мэта складалася ў тым, каб растлумачыць чытачам "жорсткія" словы, якія маглі не зразумець іх значэння.

Оксфардскі англійскі слоўнік

The Оксфардскі англійскі слоўнік было заклікана Лонданскім філалагічным таварыствам у 1857. Ён выдаваўся паміж гадамі 1884 і 1928; дадаткі былі дададзены на працягу наступнага стагоддзя, і слоўнік быў алічбаваны ў 1990-х.

 

У той час як OED стандартызаваў напісанне і азначэнні слоў, гэта не ўнесла істотных змен у іх правапіс.

Слоўнік Ноя Уэбстэра

Першы слоўнік Ноя Уэбстэра быў апублікаваны ў 1806. Гэта быў першы амерыканскі слоўнік, і ён адрозніваўся ад брытанскіх слоўнікаў, змяніўшы напісанне некаторых слоў.

 

Уэбстэр лічыў, што амерыканская англійская павінна ствараць уласнае напісанне слоў - слоў, якія, як лічыў сам Уэбстэр, не адпавядаюць іх напісанню. Ён стварыў новы правапіс слоў што ён лічыў больш эстэтычным і лагічным.

 

Уключаны асноўныя правапісныя змены:

 

  • Падзенне U ў некаторых словах, такіх як колер
  • Адмова ад другога маўклівага L такімі словамі, як падарожжа
  • Змена CE на словах на SE, як абарона
  • Адкідваючы "К" такімі словамі, як музыка
  • Падзенне U ў такіх словах, як аналаг
  • Змена S у словах накшталт зносін на Z

 

Вебстэр таксама даведаўся 26 мовы, якія лічацца асновай англійскай мовы (у тым ліку санскрыт і англасаксонская).

Амерыканскі англійская супраць. Брытанска-англійская розніца ў арфаграфіі

Адрозненні паміж Амерыканскі правапіс і брытанскі правапіс якія былі ініцыяваны Ноем Уэбстэрам і сёння застаюцца некранутымі. Амерыканцы звычайна не пішуць такія словы, як колер з U, альбо такія словы, як музыка, у канцы K.

 

Мы таксама апускаем другую маўклівую L у такіх словах, як падарожжа, і абарона загавораў і крыўда з SE замест CE.

 

Брытанская англійская мова па сутнасці выкарыстоўвае напісанне слоў з той мовы, якую яны прынялі. Гэтыя словы, называецца пазыковымі словамі, складаюць амаль 80% англійскай мовы!

 

Мовы Англійская "запазычыў" словы з include:

 

  • Афрыкаанс
  • Арабская
  • Кітайскі
  • Галандскі
  • Французская
  • Нямецкая
  • Іўрыт
  • Хіндзі
  • Ірландскі
  • Італьянскі
  • Японскі
  • лацінка
  • Малайская
  • Маоры
  • Нарвежскі
  • Персідская
  • Партугальская
  • Руская
  • Санскрыт
  • Скандынаўскі
  • Іспанскі
  • Суахілі
  • Турэцкі
  • Урду
  • Ідыш

 

Амерыканскі англійская супраць. Брытанскі англійская Адрозненні вымаўлення

Асноўныя адрозненні паміж тым, як амерыканцы вымаўляюць словы, і тым, як іх выказваюць брытанцы, даволі відавочныя нават для неадукаванага вуха. Тым не менш, ёсць спецыялізаваная, стандартызаваная розніца ў вымаўленні ангельскіх слоў.

 

Каб зрабіць справы больш заблытанымі, Грамадзяне Злучаных Штатаў маюць не толькі адзін тып акцэнту - і ў брытанскіх акцэнтах таксама ёсць варыяцыі, у залежнасці ад таго, дзе вы жывяце ў Злучаным Каралеўстве.

Вымаўленне літары А

Адно з самых распаўсюджаных адрозненняў у вымаўленні паміж амерыканскай і брытанскай англійскай мовамі - літара A. Брытанцы звычайна прамаўляюць "як", а амерыканцы - як "мацней"; Падобна на тое, што ў слове ак чым агідны.

Вымаўленне літары Р

Брытанцы таксама не заўсёды вымаўляюць літару R, калі перад ёй ставіцца галосная, напрыклад, у словах парк альбо конь. (Хаця, у залежнасці ад таго, адкуль вы ў ЗША, вы таксама не можаце вымавіць Rs. У некаторых раёнах Масачусэтса жыхары скідаюць свае рупіі, таксама).

Граматычныя адрозненні

Амерыканская і брытанская англійская мовы адрозніваюцца не толькі напісаннем і вымаўленнем. Ёсць таксама граматычныя адрозненні паміж імі, таксама.

Адно з галоўных адрозненняў у тым, што брытанцы выкарыстоўваюць цяперашні ідэальны час больш, чым амерыканцы. Прыкладам цяперашняга дасканалага часу можа быць, «Том нідзе не можа знайсці абутак; ён адмовіўся ад іх пошуку ".

 

Адзіночныя дзеясловы заўсёды ідуць пасля зборных назоўнікаў у амерыканскай англійскай мове. Напрыклад, Амерыканцы сказалі б, «Статак мігруе на поўнач,”, А брытанцы кажуць, "Статак мігруе на поўнач".

Адрозненні слоўніка

Лексіка можа адрознівацца ў розных станах, гарадоў, і рэгіёны ў адной краіне. Такім чынам, нядзіўна, што амерыканскі словазлучэнне моцна адрозніваецца ад словазлучэння, якое ўжываецца праз сажалку. Некаторыя найбольш распаўсюджаныя словы, якія брытанцы ўжываюць інакш, чым амерыканцы:

 

  • Чыпсы (фрыткі)
  • Банкаўскае свята (федэральнае свята)
  • Перамычка (швэдар)
  • Разліковы рахунак (разліковы рахунак)
  • Сметнік (сметніца)
  • Кватэра (кватэра)
  • Паштовы індэкс (паштовы індэкс)
  • Абястлушчанае малако (абястлушчанае малако)
  • Бісквіт (сухарык)

Іншыя агульныя адрозненні англійскай мовы

Такім чынам, якая форма англійскай мовы з'яўляецца правільнай? У той час як ёсць прыкметная розніца паміж разнавіднасцямі англійскай мовы (асабліва паміж англійскай, на якой размаўляюць у Вялікабрытаніі. і ЗША), няма адзінага правільнага ці няправільнага спосабу вымаўлення гэтых слоў.

 

Таму што сусветна вядомыя тэлешоу здымаюцца ў ЗША, многія людзі, якія вывучаюць англійскую мову як другую, вывучаюць амерыканскую англійскую. Тым не менш таму, што Брытанская імперыя каланізавала вялікую частку свету, выкладчыкі гавораць па брытанскай англійскай.

 

Іншыя вобласці свету, дзе англійская арфаграфія, вакаб, і граматычныя адрозненні ўключаюць Канаду і Аўстралію.

 

Дзелавыя англійскія фразы для сустрэч

У той час як словы, якія выкарыстоўваюцца ў дзелавой і размоўнай англійскай мове, аднолькавыя (большасць часу), дзелавая англійская выкарыстоўвае зусім іншы тон, чым размоўны брат. Ці фармат вусны альбо пісьмовы, дзелавой тон пераважна афіцыйны.

Тут і там можна паперчыць на невялікай размоўнай англійскай мове (і гэта часта рэкамендуецца!), але вам трэба будзе звяртацца да людзей менш выпадкова, чым да сябра.

Ёсць некалькі слоў, фразы, і дзелавыя англійскія выразы, якія вы хочаце вывучыць, таксама (але да гэтага мы дойдзем пазней!).

Дзелавы англійскі тон

Вы ўбачыце, што большасць дзелавых людзей выкарыстоўваюць такі тон:

 

  • Прафесійны
  • Аўтарытэтны
  • Прамая
  • Канкрэтныя

 

Калі сумняваецеся, размаўляць у прафесійным тоне. Гэта паказвае іншым, што вы сур'ёзна ставіцеся да таго, што кажаце. Гэта таксама паказвае, што вы паважаеце іншых у пакоі.

 

Вы таксама хочаце гучаць аўтарытэтна (нават калі вы не аўтарытэт па тэме). Адзін з лепшых навыкаў, якім вы можаце навучыцца ў бізнэсе ў люстраным адлюстраванні. Калі вы хвалюецеся і радуецеся тэме, вы будзеце ўзбуджаць іншых, таксама.

 

Большасць дзелавой англійскай мовы вельмі прамая. Вам не хочацца гаварыць з нудой пра выхадныя і надвор'е. У большасці англамоўных краін, час-грошы. Вы можаце паказаць калегам, што вам неабыякавыя і ачалавечыць сябе, спытаўшы пра чыесьці выходныя; але потым, перайсці да тэмы.

 

Вы таксама заўважыце, што большасць людзей гаворыць з канкрэтнасцю, калі гаворка ідзе пра дзелавую мову. Пазбягайце ўжывання такіх слоў, як "добра" і "выдатна". Замест гэтага, скажам чаму нешта добрае ці выдатнае.

 

Ці павялічвае прадукт прадукцыйнасць працы? На колькі? Пакажыце - не кажыце - сваёй аўдыторыі, пра што вы кажаце.

Навошта вывучаць дзелавую англійскую мову

Англійская стала міжнароднай мовай бізнесу. Куды б вы ні падарожнічалі, звычайна вы сустракаеце англійскую мову як агульную мову вашых дзелавых партнёраў. (Хаця, Кітайскі іспанская карысная, таксама).

 

У той час як англійская мова з'яўляецца некалькі стандартнай для большасці англамоўных краін, дзелавы англійская можа вар'іравацца ў залежнасці ад краіны, вобласці, і прамысл.

 

Мы рэкамендуем вывучыць некаторыя найбольш распаўсюджаныя словы і фразы для вашай галіны і зрабіць навучанне звычкай паступова вучыцца..

 

Парады і рэкамендацыі па дзелавой англійскай мове

Загрузіце моўную праграму

Спроба вывучыць англійскія фразы і дзелавы англійская? Дадатак для перакладу на мову можа дапамагчы вам даведацца новыя словы, вымаўлення, і нават перакладаць фразы для вас.

 

Мы рэкамендуем выкарыстоўваць праграмнае забеспячэнне для машыннага перакладу, якое дазваляе лёгка перакладаць тэкст у гаворка, напрыклад, прыкладанне Vocre, даступна на Google Play для Android або Крама Apple для iOS.

Далучайцеся да біржы моў бізнесу

Пакуль вы спрабуеце вывучыць дзелавую англійскую мову, ёсць вялікая верагоднасць, што тысячы людзей спрабуюць вывучыць дзелавыя фразы на вашай роднай мове.

 

Падпішыцеся на дзелавы абмен мовай, або знайдзіце партнёра па моўным абмене на такім сайце, як Craigslist або на дошцы аб'яваў бізнес-школы.

 

Калі вы спрабуеце палепшыць свае навыкі прэзентацыі, вы заўсёды можаце запісацца на занятак Тамады. Гэтая арганізацыя прапануе заняткі па публічным выступам і арыентавана на бізнес-прафесіяналаў.

 

Даведайцеся, як прадставіць сябе прафесійна і якія словы выкарыстоўваць. Вы атрымаеце зваротную сувязь у рэжыме рэальнага часу і зможаце вельмі хутка вывучыць шмат фраз.

Чытайце дзелавы часопіс, Часопіс, альбо Газета

Калі ў вас ёсць добрая аснова для дзелавой англійскай мовы, вы можаце павялічыць свой слоўнікавы запас, прачытаўшы дзелавы часопіс, часопіс, альбо газета. Гэтыя перыядычныя выданні выкарыстоўваюць шмат дзелавой мовы і англійскіх ідыём.

 

Натрапіце на слова ці фразу, якіх вы не ведаеце? Пашукайце гэта ў Інтэрнэце або ў дадатку для вывучэння мовы.

 

Вы не толькі даведаецеся пра агульныя словы і фразы, але вы адначасова атрымаеце пэўнае ўяўленне пра сваю галіну. Вось што яны "бяспройгрышны" ў свеце бізнесу.

Стварыце добрыя звычкі

Вы нічога не можаце даведацца з абшэўкі (яшчэ адна фраза!) калі вы не халодны геній. Калі вы сапраўды хочаце вывучыць дзелавую англійскую мову, вы захочаце вылучыць штотыдзень трохі часу, каб зрабіць гэта звычкай.

 

Прымайце на сябе абавязацельствы кожны тыдзень:

 

  • Прачытайце раздзел аднаго дзелавога часопіса альбо газеты
  • Вывучыце пяць новых фраз
  • Сустрэцца з партнёрам па абмене мовай
  • Напішыце адзін дзелавы дакумент і падзяліцеся з вашым партнёрам для разгляду
  • Вусна выкарыстоўвайце свой дзелавы англійская падчас пяціхвіліннай прэзентацыі (пажадана з вашым моўным партнёрам для зваротнай сувязі)

Ідзіце павольна

Важна не перагружаць сябе новымі ведамі. Чалавечы мозг можа даведацца толькі столькі новай інфармацыі адначасова. Калі вы вывучаеце дзелавую англійскую мову, вы не проста вывучаеце мову; вы таксама вывучаеце новы дзелавы жаргон, а таксама як выконваць свае працоўныя абавязкі.

Агульныя карысныя фразы на англійскай мове для бізнесу

Ніжэй прыведзены шорт-ліст распаўсюджаных дзелавых фраз. Вы заўважыце, што ў большасці гэтых фраз выкарыстоўваюцца фігуры прамовы (а некаторыя з іх паходзяць яшчэ з 1800-х гг!).

 

Хоць важна разумець, што гэтыя фразы не з'яўляюцца сумай іх літаральных слоў, вы бачыце, што яны маюць нейкі сэнс - калі вы можаце прыпыніць сваё нявер'е і выкарыстаць сваё ўяўленне.

 

Заставайцеся на вяршыні: Паслядоўна кіруйце чымсьці альбо кантралюйце гэта.

 

Прыклад: «Я хачу, каб вы былі ў курсе справаздач аб продажах; У канцы квартала я не хачу сюрпрызаў.

 

Будзь на мячы: Падобна "заставацца на вяршыні"; не дазваляйце задачы сысці ад вас.

 

Прыклад: "Падымайцеся на мяч, ствараючы фору".

 

Падумайце на пальцах ног: Думайце хутка.

 

Прыклад: «Мне патрэбны супрацоўнікі, якія думаюць на ногах, калі гаворка ідзе пра праблемы ў апошнюю хвіліну.

 

Думаць за межамі каробкі: Думайце творча.

 

Прыклад: «Наш наступны праект павінен быць унікальным; кліент вельмі хоча, каб мы думалі пра гэта нестандартна ".

 

Дайце шарыку пракаціцца: Пачніце з праекта.

 

Прыклад: «Аліса, Ці можаце вы падкаціць мяч на гэтай дзелавой сустрэчы, растлумачыўшы нашы праблемы ў жніўні?"

 

Мазгавы штурм: Думайце пра ідэі.

 

Прыклад: "Нам спатрэбіцца мазгавы штурм дзясяткаў ідэй для вырашэння гэтай праблемы".

 

Нацягнуць струны: Папрасіце дапамогі ці дапамогі ў кагосьці, хто займае ўладу.

 

Прыклад: «Мэндзі, вы можаце пацягнуць за радок у мэрыі? Нам сапраўды трэба, каб мэр удзельнічаў у занаванні гэтага праекта.

 

Шматзадачнасць: Выкананне некалькіх задач адначасова.

 

Прыклад: «На гэтым будучым праекце трэба зрабіць занадта шмат, так што мне трэба будзе, каб вы ўсе выконвалі шматзадачнасць ".

 

Насіце шмат шапак: Падобна шматзадачнасці.

 

Прыклад: «Брэнда, У гэтым квартале вы будзеце мець патрэбу ў тым, каб вы апраналі шмат галаўных убораў, бо вы будзеце адначасова і кіраўніком офіса, і кіраўніком праекта ".

 

Адкусіце больш, чым вы можаце перажаваць: Вазьміце на сябе больш, чым вы здольныя.

 

Прыклад: «Боб, Я хацеў бы заняць абедзве пасады кіраўніка офіса і кіраўніка праекта, але я не хачу адкусваць больш, чым магу перажоўваць ".

Карысныя фразы, якія тычацца галіны

У большасці галін прамысловасці ёсць уласныя фразы і жаргон, якія яны выкарыстоўваюць узаемазаменна са звычайнай размоўнай англійскай мовай. Некалькі прыкладаў такой мовы ўключаюць:

 

  • Вынікі
  • Кіраваньне праектам
  • Аўтарызацыя
  • Вынік

 

Некаторыя кампаніі выкарыстоўваюць уласны фірмовы жаргон, таксама. Шмат буйных кампаній, такія як Google, Microsoft, і Facebook, можа стварыць мову вакол прадукту, навучальны інструмент, або культура кампаніі.

 

Навошта яны гэта робяць? Яны "прадаюць" сваім супрацоўнікам. Патрапіўшы ў кампус Microsoft, работнікі трапляюць у іншы свет. Усе апранутыя ў "форму" (дзелавы касцюм), навакольнае асяроддзе адчувае сябе пэўным чынам, і нават размаўляеш не так, як дома.

 

Гэта проста адзін са спосабаў стварыць культуру ў офісе.

 

Большасць кампаній не чакае, што вы будзеце ведаць гэтую мову - незалежна ад таго, ці будзе ваша англійская мова роднай, Карэйская, альбо Бенгальская. Хаця, супрацоўнікі, як правіла, ідуць наперад і выкарыстоўваюць гэтую мову, таму што гэта тое, што яны былі навучаны рабіць.

 

Заўсёды можна папрасіць кагосьці растлумачыць альбо растлумачыць сябе. Робячы гэта ў ЗША. (і большасць іншых англамоўных краін) лічыцца знакам павагі і таго, што вы ўважліва ставіцеся да таго, хто гаворыць, і хочаце дасканала разумець, пра што гаворыць.

Пісьмовая дзелавая англійская

На ўсялякі выпадак вы ўжо не разгубіліся, пісьмовая дзелавая англійская мова значна адрозніваецца ад вуснай дзелавой англійскай. Нават людзям, якія размаўляюць на англійскай мове як на роднай, часта напісанне дзелавых дакументаў падаецца складанай задачай.

 

Да найбольш распаўсюджаных відаў дзелавых дакументаў адносяцца:

 

  • Рэзюмэ
  • Тытульныя лісты
  • Памяткі
  • Адрасы электроннай пошты
  • Белыя паперы

 

Добрая навіна заключаецца ў тым, што большасць з вышэйпералічаных дакументаў надзвычай фармулёўка. Калі вы чыталі адзін, у вас будзе добрая рубрыка для напісання падобнага дакумента самастойна.

 

Рэзюмэ, як правіла, складаюцца ў фармаце спісаў і выкарыстоўваюць пункты маркіроўкі. Ёсць некалькі абласцей, дзе вам трэба будзе напісаць кароткае рэзюмэ - але мяса і бульба рэзюмэ - гэта халодныя факты.

 

Матывацыйныя лісты - гэта магчымасць дазволіць вашай асобе і вашаму голасу ззяць. Яны проста заява аб намерах.

 

Нататкі даюць важную інфармацыю без лішняй шматслоўнасці; даведкі даюць шмат інфармацыі і, як правіла, надзвычай доўгія.

 

Адрасы электроннай пошты (падобна на асабісты ліст) дастаўляць інфармацыю прафесійна і з доляй індывідуальнасці.

 

Незалежна ад таго, чаму вы спрабуеце вывучыць дзелавую англійскую мову, вышэйпералічаныя парады і рэкамендацыі павінны дапамагчы вам падрыхтавацца да наступнай сустрэчы. Паспрабуйце быць далікатнымі з сабой; не дакарайце сябе, калі вы не разумееце слова або фразу, якія не аднолькава перакладаюцца на вашу родную мову.

 

Большасць людзей, якія размаўляюць на англійскай мове як на роднай, свабодна не размаўляюць на іншых мовах, таму яны звычайна рады, што вы можаце мець зносіны з іншымі культурамі.

Курдская пераклад

Шукаю пераклад на курдскую мову? Калі вы спрабуеце вучыцца дзелавыя англійскія фразы ці трэба адукацыйны пераклад, мы вас пакрылі.

 

На курдскай мове размаўляюць у пяці краінах: Арменія, Азербайджан, Іран, Ірак, і Сірыі. Ёсць тры курдскія мовы, у тым ліку Паўночны, Цэнтральны, і паўднёвы курд.

 

Паўночны курд (ён жа Курманджы) размаўляюць на поўначы Турцыі, Іран, Ірак, і Сірыі. Гэта найбольш распаўсюджаная форма курдскай мовы, на якой размаўляюць ва ўсім свеце. На ім размаўляюць і некурды ў Арменіі, Чачня, Чаркесія, і Балгарыя.

 

Цэнтральна-курдская (таксама вядомы як Сорані) размаўляюць у Іраку і Іране. Гэта адна з афіцыйных моў Ірана, і большасць людзей называе гэтую мову проста "курдскай", а не "цэнтральна-курдскай".

 

Паўднёва-курдская (таксама вядомы як Палеваны або Кварын) размаўляюць у Іраку і Іране. Лакі - паўднёва-курдскі дыялект (хаця многія лінгвісты сцвярджаюць, што гэта цалкам аддзяляецца ад курдскай мовы).

 

Эксперты мяркуюць, што 20.2 мільёны людзей ва ўсім свеце размаўляюць на курдскай мове. 15 мільёны тых, хто выступае, жывуць у Турцыі, краіна, найбольш населеная курдамі. Гэта трэцяя найбольш распаўсюджаная іранская мова.

 

Нядзіўна, гэта асноўная мова Курдыстана, вобласць, дзе курдская мова з'яўляецца пераважна гутарковай мовай. Курдыстан ахоплівае поўнач Ірака, паўднёва-ўсходняй Турцыі, паўночная Сірыя, і паўночна-заходні Іран.

 

Паўночны курд (Курманджы) гэта мова, найбольш цесна звязаная з арыгінальнай курдскай мовай. Астатнія дыялекты прынялі словы і вымаўленні з іншых суседніх моў, у той час як Курманджы застаўся верным сваім вытокам.

Курдскі алфавіт

У курдскай мове выкарыстоўваюцца два алфавіты: Лацінская і арабская; ён выкарыстоўвае чатыры розныя сістэмы пісьма. У курдскай Адзінай азбуцы ёсць 34 сімвалы.

 

Арабскае пісьмо было складзена актывістам і рэлігійным навукоўцам Саідам Кабанам.

 

Да 1932, Курды ў Турцыі і Сірыі выкарыстоўвалі арабскую пісьменнасць; з 1930-х гг, Курды ў гэтай галіне пачалі выкарыстоўваць лацінскую пісьменнасць. У Іраку і Іране, Курды па-ранейшаму выкарыстоўваюць арабскую пісьменнасць.

 

Сарані (Цэнтральна-курдская) выкарыстоўвае арабскі алфавіт. Кабан стварыў гэты сцэнарый у 1920-х, але шырока выкарыстоўвалася ў сродках масавай інфармацыі толькі пасля падзення Садама Хусэйна (якія пераследавалі курдаў).

Курдская культура

Курны Сарані пераважна вызнаюць суніцкі іслам і хрысціянства. Вусныя традыцыі вельмі важныя ў гэтай частцы свету, і курдскія эпічныя вершы пад назвай Лоўдж распавядаюць пра каханне, прыгоды, і бітваў. Першыя сведчанні пра курдскую літаратуру адносяцца да VII стагоддзя.

Пераклад з курдскай на англійскую

Пераклад англійскай на курдскую мову не з'яўляецца надзвычай складаным. Англійская і курдская мовы падзяляюць мноства правілаў граматыкі, што многія носьбіты англійскай мовы даволі лёгка ўспрымаюць.

 

Граматыка гэтай мовы ідзе за прадметам, аб'ект, парадак дзеяслова.

 

Адзіная цяжкасць, з якой сутыкаюцца многія носьбіты англійскай мовы пры вывучэнні курдскай мовы, - гэта вымаўленне слоў. Слух курдскай мовы ўголас - адзін з лепшых спосабаў правільна навучыцца вымаўляць розныя словы.

 

Многія носьбіты англійскай мовы могуць таксама сутыкнуцца з праблемамі пры перакладзе курдскай мовы на англійскую (і наадварот) таму што мова пішацца лацінскімі або арабскімі літарамі.

 

Расшыфроўка цалкам новай мовы можа быць цяжкай для многіх носьбітаў англійскай мовы. Тым не менш, калі ў вас ужо ёсць вопыт чытання арабскіх альбо лацінскіх тэкстаў, вы можаце знайсці пераклады крыху лягчэй.

 

У курдскай мовы таксама няма ўзаемазразумелых дыялектаў. Гэта азначае, што розныя дыялекты мовы не моцна адрозніваюцца адзін ад аднаго. Вы можаце падарожнічаць па розных курдскамоўных нацыях па ўсім свеце і ўвогуле лёгка разумець варыяцыі мовы - як толькі вы асвоіце асноўны пераклад з курдскай.

 

Спроба вывучыць курдскую мову ў Інтэрнэце? Патрэбны хуткі пераклад для падарожжаў, школа, альбо бізнес? Мы рэкамендуем выкарыстоўваць праграмнае забеспячэнне для машыннага перакладу, якое мае курдскі інструмент перакладу і можа лёгка перакладаць тэкст на гаворка, напрыклад, прыкладанне Vocre, даступна на Google Play для Android або Крама Apple для iOS.

 

Праграмнае забеспячэнне, такое як Google Translate або прыкладанне Microsoft для вывучэння мовы, не прапануе такой жа дакладнасці перакладу на англійскую мову, як платныя.

Курдскія паслугі перакладу

Англа-курдскія перакладчыкі і перакладчыцкія службы часта бяруць плату $100 гадзіна, бо гэта лічыцца спецыялізаванай мовай. Калі вы спрабуеце перакладаць больш доўгія тэксты, гэта можа стаць даволі дарагім, таму мы рэкамендуем уводзіць тэкст у праграму або дадатак для перакладу на мову.

 

Праверце наш інструмент онлайн-перакладу, які дапаможа вам даведацца асноўныя словы і фразы, такія як прывітанне на іншых мовах.

Больш онлайн-перакладаў

На Вокрэ, мы лічым, што вам не трэба наймаць дарагога перакладчыка, каб проста мець зносіны з кімсьці. Наша дадатак для аўтаматызаванага перакладу можа перакладаць як пісьмовыя, так і вусныя зносіны.

 

Мы прапануем больш Інтэрнэт-перакладу на наступных мовах:

 

  • Албанскі
  • Арабская
  • Армянскі
  • Азербайджанскі
  • Беларуская
  • Бенгальская
  • Баснійская
  • Балгарская
  • Бірманскі
  • Камбоджыйскі
  • Себуано
  • Кітайскі
  • Кірыліца
  • Чэшскі
  • Дацкая
  • Эсперанта
  • Французская
  • Гуджаратская
  • Хіндзі
  • Ісландскі
  • Іранскі
  • Кхмерская
  • Карэйская
  • Курдская
  • Кіргізскі
  • Сухоты
  • Люксембургскі
  • Македонская
  • Малаялам
  • Маратхі
  • Непальская
  • Пушту
  • Персідская
  • Партугальская
  • Панджабі
  • Самаа
  • Самалійскі
  • Іспанскі
  • Шведская
  • Тэлугу
  • Тайская
  • Турэцкі
  • Украінскі
  • Узбекская
  • В'етнамскі
  • Ідыш

 

Ці ёсць у вас досвед перакладу на курдскую мову? З якімі праблемамі вы сутыкаецеся пры перакладзе з курдскай на англійскую або з англійскай на курдскую?

Агульныя кітайскія фразы

Кітайскі - гэта прыгожа (яшчэ складана) мова. Акрамя слоў, словазлучэнні і спражэнні дзеясловаў, вам трэба будзе вывучыць зусім новы алфавіт, які складаецца з сімвалаў. На шчасце, мы вас пакрылі. Гэтыя распаўсюджаныя кітайскія фразы дапамогуць вам пачаць працу, калі вы едзеце на ўсход па справах ці дзеля задавальнення.

 

Агульныя кітайскія фразы: Прывітанне і фармальнасці

Шукаю аварыйны курс на мандарыне? Не паспейце вывучыць зусім новы алфавіт за некалькі тыдняў ці дзён? Гэтыя распаўсюджаныя кітайскія фразы дапаможа вам пачаць працу ў выпадку, калі вы едзеце ў Кітай для кароткачасовай паездкі. Яны таксама ўражаць вашых сяброў (і, магчыма, нават кітайскіх кліентаў!). Адзін з лепшых парады па вывучэнні новай мовы пагружаецца ў культуру.

 

Прабачце: láojià (劳驾)

Да пабачэння: zàijiàn (再见)

добры дзень: nǐ hǎo (你好)

Як ты?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Прабачце: duì bu qǐ (对不起)

Мяне завуць: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Прыемна пазнаёміцца: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Не: méiyǒu (没有)

Нічога добрага: bù hǎo (不好)

Добра: hǎo (好)

Калі ласка: qǐng (请)

Дзякуй: xiè xie (谢谢)

Так: shì (是)

Калі ласка: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Сімвалы супраць. Лісты

Самае складанае ў вывучэнні распаўсюджаных кітайскіх фраз - гэта тое, што вам трэба вывучыць зусім новы алфавіт у дадатак да новых слоў — калі вы хочаце чытаць і пісаць на мандарыне. Калі вы проста плануеце запомніць фанетычнае вымаўленне гэтага слова, вам сапраўды не трэба важдацца Кітайскія сімвалы занадта.

 

Самая вялікая розніца паміж кітайскімі сімваламі і заходнімі літарамі заключаецца ў тым, што кожны сімвал не ўяўляе адзінкавай літары; гэта ўяўляе сабой цэлую канцэпцыю. Акрамя вывучэння сімвалаў і слоў, вы таксама хочаце даведацца больш 400 syllables that make up the language.

 

Кожны кітайскі склад таксама складаецца з дзвюх частак: ў sheng і yun (наогул склад і зычны). Ёсць 21 shengs і 35 yuns па-кітайску.

 

Лепшы спосаб навучыцца кожнаму? Вазьміце гэта пакрокава (і атрымаць дапамогу на гэтым шляху!).

 

 

Харчаванне

Харчаванне ў Кітаі можа быць крыху больш складаным, чым у іншых краінах (калі вы заходнік). У кітайскім рэстаране ўсё ідзе вельмі хутка, і гэта лёгка пераблытаць. Ёсць таксама шмат звычаяў, да якіх заходнікі не прывыклі. You generally won’t ever need to ask for a menu because they’re almost always provided right away.

 

Чаявыя таксама не вельмі распаўсюджаныя у большасці раёнаў Кітая (асабліва тыя, якія не вельмі турыстычныя). Тым не менш многія заходнікі ўсё яшчэ хочуць пакінуць чаявыя, і пакінуць невялікую суму мэтазгодна.

 

Стол для аднаго: Yī zhuō (一桌)

Колькі людзей?: jǐ wèi (几位)

Вы елі?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Я хацеў бы меню: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Я галодны: shí wǒ (饿)

Што б вы хацелі?: Nín yào shénme?(您要什么)

Ешце: chī ba (吃吧)

Афіцыянт: fú wù yuán (服务员)

Чаявыя: xiǎo fèi (费)

Магу атрымаць рахунак? mǎi dān (买单)

Вострае: là (辣)

 

Common Lodging Phrases

Калі вы засяляеце ў вялікі гатэль у турыстычным раёне, вам не трэба будзе мець зносіны на кітайскай мове. Большасць супрацоўнікаў гатэля зараз ведае дастатковую колькасць англійскай мовы, каб мець зносіны з гасцямі. Але калі вы спыніліся ў бюджэтным гатэлі ці ў гасцініцы ў аддаленым рэгіёне, вам можа спатрэбіцца крыху мандарына, каб абысціся. Магчыма, вам спатрэбіцца ведаць крыху мандарыну, калі вы запісваецеся ў Airbnb або дома. Шмат хто з гатэляў, якія працуюць сам, не ведаюць іншых моў — and generally don’t need to.

 

Да таго ж, вы зайшлі так далёка ... чаму б не паспрабаваць свае новыя навыкі ў мясцовага жыхара?

 

Для гэтых фраз, мы не ўключылі кітайскія іерогліфы разам з вымаўленнем піньіня, бо вам звычайна не трэба будзе чытаць ці распазнаваць гэтыя сімвалы, бо яны звычайна не будуць размешчаны на шыльдах гатэляў.

 

Я правяраю: wǒ yào bàn rù zhù

У мяне агаворка: wǒ yù dìng le fáng jiān

Я хацеў бы зрабіць агаворку: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

У вас ёсць вакансіі?: yǒu kōng fáng jiān?

Як дабрацца да метро? Wǒ zěnme qù dìtiě

Мне патрэбныя чыстыя ручнікі: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Я правяраю: wǒ yào tuì fáng

 

 

Фразы для падарожжаў на мандарыне

Вось некалькі распаўсюджаных кітайскіх фраз, якія вам могуць спатрэбіцца для асноўных паездак па краіне. Калі вы спрабуеце злавіць таксі або заплаціць за сувенір, гэта будзе вельмі карысна. Канешне, вы заўсёды можаце загрузіць прыкладанне для перакладу, напрыклад, прыкладанне Vocre, даступна на Google Play для Android або Крама Apple для iOS – каб дапамагчы вам, вы павінны затрымацца.

 

Дзе ванны пакой: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Колькі?/які кошт?: Duō shǎo? (多少)

Я не разумею: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Цягнік: Péiyǎng (培养)

Таксі: Chūzū chē (出租车)

Аўтамабіль: Qìchē (汽车)

Кашалёк: Qiánbāo (钱包)

Аўтобус: Zǒngxiàn (总线)

Калі вы хутка паедзеце ў Кітай, азнаёмцеся з некаторымі іншымі рэсурсамі для падарожжаў, у тым ліку лепшыя дадаткі для падарожжаў у апошні момант.

Накіроўваўся ў іншыя раёны Азіі? Праверце наш гід Пераклад з малайскай на англійскую.

Парады па вывучэнні новай мовы

Вывучэнне новай мовы здаецца складанай задачай — хоць гэта не так, пакуль вы ведаеце, што робіце. На шчасце, мы некалькі разоў бывалі на радэа на другой мове і маем некалькі парад па вывучэнні новай мовы, якая хутка дапаможа вам.

 

Вывучэнне новай мовы #1: Пачні з малога

Вавілонская вежа не была пабудавана за адзін дзень (прабачце, мы мусілі!). Не перагружайце сябе, спрабуючы даведацца занадта шмат адначасова. Пачніце павольна. Кавалак your lessons.

 

Вывучэнне новай мовы #2: Спачатку вымаўленне пазногцяў

Перавучыць няправільнае вымаўленне складаней, чым проста вывучыць правільнае вымаўленне з першага разу. Не спрабуйце агучваць словы; слухайце іх, гледзячы на ​​слова. Загрузіце аўдыя перакладчык мовы, напрыклад, прыкладанне Vocre, даступна на Google Play для Android або Крама Apple для iOS – if you need help pronouncing words.

 

Вывучэнне новай мовы #3: Навучыцеся ствараць добрыя звычкі

Па словах даследчыка звычак James Clear, вы павінны зрабіць чатыры рэчы, каб выпрацаваць добрыя звычкі:

 

Зрабіце гэта проста

Зрабіце вывучэнне мовы максімальна простым, запланаваўшы час на навучанне; прытрымвайцеся свайго графіка і вырашайце, колькі часу вы хочаце выдаткаваць на навучанне. Навучыўся казаць прывітанне на іншых мовах альбо распаўсюджаныя іспанскія фразы прасцей, чым вывучаць усю мову адразу.

Зрабіце гэта прывабным

Зрабіце весела вывучэнне новых моў! Кіньце тэматычныя вечары; калі вы вывучаеце іспанскую мову, запрасіць гасцей на вячэру. Падавайце іспанскую ежу і віно. Даведайцеся, як рыхтаваць іспанскія кактэйлі, як сангрыя. Play music from different regions.

Скарбонка

Заўсёды вывучайце новую мову пасля звычкі, якую вы засвоілі, напрыклад, снедаць ці чысціць зубы. Кожны раз, калі вы чысціце зубы, ваш мозг аўтаматычна зразумее, што прыйшоў час вашага урока мовы.

Do It Every Day

Новыя звычкі - гэта штодзённая практыка. Забудзь дзень? Забудзьцеся пра сваю новую звычку! Паспрабуйце дадаць да ўчарашняга ўрока, а не вывучаць новы матэрыял кожны дзень, таксама. У выніку вы скончыце "кавалак" свайго ўрока на меншыя біты — замест таго, каб браць на сябе занадта шмат адразу.

Вывучэнне новай мовы #4: Даведайцеся, чаму

Калі вы памятаеце, для чаго вы нешта робіце, проста зрабіць гэта прасцей простага. Магчыма, вы хочаце вывучыць французскую мову, бо едзеце ў падарожжа па французскай глыбінцы. Магчыма, гэта новая прасоўванне па службе распальвае ваш агонь на другой мове. Незалежна ад вашай прычыны, запішыце гэта і часта глядзіце, каб заставацца матываваным.

Вывучэнне новай мовы #5: Загрузіце прыкладанне для перакладу

Ёсць мноства прычын, па якіх прыкладанне для перакладу можа дапамагчы вам вывучыць новую мову. Але першыя дзве ёсць:

 

  • Вывучэнне новых слоў на хаду
  • Выбіванне цвікоў

 

Вы непазбежна будзеце задавацца пытаннем, як сказаць паўсядзённыя словы на новай мове на працягу ўсяго дня. Замест таго, каб шукаць гэтыя словы, мы рэкамендуем праверыць наш прыкладанне для вывучэння мовы замест гэтага і захаваць іх для будучага часу навучання.

 

Яшчэ адна выдатная прычына для загрузкі прыкладання? Вы можаце праверыць правільна вымаўленне слова для зручнасці. Шмат якія бясплатныя праграмы не дакладныя, калі гаворка ідзе пра вымаўленне (мы глядзім на вас, Google Translate).

Вывучэнне новай мовы #6: Спалучэнне дзеясловаў разумнейшы — Не цяжэй

Замест запамінання спражэнні дзеяслова, даведайцеся, як спражаць кожнае слова ўручную, калі вы ўпершыню пачынаеце вывучаць мову. Вы заўважыце заканамернасць пры спалучэнні дзеясловаў, і вывучэнне заканамернасці (замест запамінання кожнага спражэння) дапаможа вам узламаць код спражэння гэтай мовы.

Вывучэнне новай мовы #7: Шмат глядзіце тэлевізар

Нарэшце, нагода паглядзець тоны тэлевізара! Мы рэкамендуем паглядзець ваша любімае шоу (падбярыце адзін эпізод, які вы бачылі тысячу разоў, і ведайце сюжэт на памяць). Зменіце аўдыя на выбраную мову і пачніце глядзець! Калі вы толькі пачынаеце вывучаць сваю новую мову, не саромейцеся ўключыць англійскія субтытры для зручнасці даведацца. Альбо, глядзець іншамоўнае шоў.

Вывучэнне новай мовы #8: Чытайце свае любімыя дзіцячыя кнігі

Дзіцячыя кнігі перакладаць крыху лягчэй, чым раманы для дарослых. Пачніце з чытання “The Little Prince” па -французску ці “Where the Wild Things Are” на партугальскай мове. Тады, перайсці да “Harry Potter” серыі або “The Boxcar Children.” Вы зможаце перачытаць любімыя дзіцячыя кнігі, вывучаючы новы слоўнікавы запас.

Вывучэнне новай мовы #9: Знайдзіце даследаванне па абмене мовай, прыяцель

Хочаце вывучыць гутарковую іспанскую мову, Французская, Нямецкая альбо мандарынская? Здабудзьце валютнага студэнта! Вы даведаецеся, як гэта робяць мясцовыя жыхары — all while making new friends.

Вывучэнне новай мовы #10: Пагрузіцеся ў сваю новую мову

Лепшы спосаб сапраўды вывучыць новую мову - акунуцца. Калі вы не можаце арэляваць паездку ў Кітай у гэтым месяцы, запрасіце сяброў, якія размаўляюць на мандарыне, і папытаеце іх паразмаўляць на тэму на роднай мове. Наведайце міжнародны раён у вашым горадзе. Альбо, just pick up a newspaper in your desired language and start reading.

 

Спачатку гэта можа здацца страшным, але не перашкаджайце. Кожны чалавек адчувае сябе як рыба без вады, калі ўпершыню вывучае новую мову. Вазьміце гэта павольна, pick out the words you know and save the words you don’t know for later.

Калі вы накіраваліся з краіны, каб пагрузіцца ў падарожжа, праверце наш гід па лепшыя дадаткі для падарожжаў у апошні момант.

 




    Атрымаць Vocre зараз!