Зносіны з іншымі культурамі

Незалежна ад таго, знаходзіцеся вы ў працоўным асяроддзі або ў сацыяльнай сітуацыі, Гэтыя парады па зносінах з іншымі культурамі змазваюць механізмы міжкультурнай камунікацыі.

Камунікацыя паміж культурамі можа быць складанай па многіх прычынах. Калі вы размаўляеце на мове, якая не з'яўляецца вашай роднай, вы часцей сутыкаецеся з парушэннямі камунікацыі і культурнымі бар'ерамі. На шчасце, ёсць некалькі спосабаў, як вы можаце ўтаймаваць гэтую нязручную блытаніну.

Парады па зносінах з іншымі культурамі

Незалежна ад таго, з якой культурнай групай вы плануеце мець зносіны, хутчэй за ўсё, ваш досвед будзе адрознівацца ад зносін з кімсьці з вашай уласнай культуры. Гэтыя парады дадуць магчымасць з'езду пачаць.

1. Даведайцеся пра іншыя культуры

Першы крок да зносін з іншымі культурамі - гэта на самай справе зрабіць невялікую рэканструкцыю. Даследаванне культурнага паходжання кагосьці паказвае, што вы зацікаўлены ў іх - і гэта лічыцца надзвычай ветлівым у вачах многіх культур па ўсім свеце!

 

Правядзіце невялікае даследаванне харчовых прадуктаў, мытня, і асноўныя фразы. Вывучэнне іспанскай мовы? Здайце некалькі Іспанамоўныя фільмы на Netflix! Нават калі вы плануеце размаўляць на роднай мове, вы будзеце выглядаць рок-зоркай для іншага. Гэта таксама паказвае, што вы паважаеце культурную разнастайнасць.

2. Завучце агульныя фразы на іншых мовах

Адзін з лепшых парады па вывучэнні новай мовы спачатку вывучыць найбольш распаўсюджаныя фразы.

 

Вывучэнне агульных фраз на іншай мове вельмі простае(іш) спосаб паказаць іншым, што вы гатовыя сустрэцца з імі на паўдарозе. У многіх культурах, лічыцца ветлівым спрабаваць зразумець родную мову (нават некалькі яго слоў). Гэта таксама можа дапамагчы вам зайсці ў дзверы іншаму чалавеку.

 

Уключаюць звычайныя словы і фразы, якія вы, магчыма, захочаце даведацца:

 

 

Разуменне гэтых вельмі простых фраз можа дапамагчы пераадолець разрыў паміж культурамі і зняць некаторыя ціскі з боку іншых. На шчасце, рэсурсаў для навучання дастаткова распаўсюджаныя кітайскія фразы, распаўсюджаныя французскія фразы, і агульныя фразы на іншых мовах.

3. Загрузіце прыкладанне для перакладу

Прыкладанні для перакладу толькі за апошнія некалькі гадоў значна прасунуліся. (Тым не менш, некаторыя бясплатныя праграмы, падабаецца Google Translate, не такія дакладныя столькі платных прыкладанняў.)

 

У гэтыя дні, вы можаце перакладаць словы, фразы, і нават цэлыя сказы. Гэтыя прыкладання - выдатны спосаб дапамагчы даведацца новыя словы і фразы.

 

Уявіце, што вы вядзеце размову на мове, на якой вы не валодаеце - альбо, весці гутарку на роднай мове з нямоўна размаўлялым. У вас усё атрымліваецца. Проста выдатна, пакуль вы не зразумееце, як на іспанскай мове сказаць "вешалка для адзення", і вашы навыкі мімікі не робяць хітрасці.

 

Выкарыстанне перакладу можа дапамагчы вам пераадолець перашкоду, якая ў адваротным выпадку можа быць занадта высокай, каб перайсці яе. Дадатак Vocre можа перакладаць словы, сказы, і фразы ў рэжыме рэальнага часу! Атрымаць на Крама Apple альбо Google Play.

 

Адпраўляемся ў апошнюю хвіліну падарожжа? Праверце лепшыя дадаткі для падарожжаў у апошні момант!

4. Выкарыстоўвайце асноўную мову

Адной з самых распаўсюджаных камунікатыўных праблем з'яўляецца выбар слоў.

 

У межах нашай уласнай культуры, мы так прызвычаіліся да таго, як людзі размаўляюць размоўна. Нават калі вы падарожнічаеце па розных раёнах ЗША, вы знойдзеце шырокі выбар слэнгу і жаргону.

 

На Сярэднім Захадзе, мясцовыя жыхары просяць слоік поп-музыкі (замест соды); на Усходнім узбярэжжы, жыхары могуць сказаць, што нешта "злоснае", а не "сапраўды" добрае. На заходнім узбярэжжы, мясцовыя жыхары часта выкарыстоўваюць словазлучэнне «тэнісныя туфлі» для азначэння любога тыпу красовак.

 

Старайцеся не выкарыстоўваць жаргон або слэнг, калі размаўляеце на мове, якая не з'яўляецца вашай роднай - або калі размаўляеце з кімсьці, чыя родная мова не такая ж, як ваша.

 

Большасць вучняў вучыцца слэнгу і гутарцы толькі пасля вывучэння найбольш распаўсюджаных фраз і слоў. Паспрабуйце падумаць аб тыпах слоў, якія вы вывучылі першымі, калі вывучалі новую мову.

 

Такія камунікацыйныя стратэгіі могуць перашкодзіць вашаму слухачу адчуваць сябе перагружаным або разгубленым.

5. Удасканальвайце ўласныя навыкі зносін

Лёгка проста выказаць здагадку, што хтосьці вас не разумее і не "дастае" з-за моўнага бар'ера. Але мы вельмі рэдка атрымліваем магчымасць быць добрымі слухачамі і добрымі камунікатарамі.

 

Паспрабуйце быць актыўным слухачом. Не проста ўбірайце тое, што кажа іншы чалавек; паспрабуйце актыўна слухаць і вызначыць, ці разумееце вы іншага чалавека. Звярніце ўвагу на вербальныя і невербальныя рэплікі. Выкарыстоўвайце невербальныя сігналы (напрыклад, ківанне галавой альбо нахілы галавы) перадаць разуменне альбо разгубленасць.

6. Гаварыце павольна і прамаўляйце

Людзі з многіх англамоўных краін прывыклі размаўляць хутка, але гэты тып гаворкі можа стварыць яшчэ больш моўных бар'ераў.

 

Гаварыце павольна (але не так павольна, каб ваш слухач адчуваў, што пра яго размаўляюць) і вымавіць вашыя словы.

 

Не так проста зразумець чалавека, акцэнт якога моцна адрозніваецца ад вашага. ЗША. адзін мае сотні мясцовых акцэнтаў!

 

Уявіце, калі вы з Японіі і навучыліся размаўляць па-англійску ад брытанскага настаўніка. Слуханне чалавека з моцным акцэнтам штата Мэн можа нават не падацца вам англійскай мовай.

7. Заахвочвайце зваротную сувязь

Часам нам здаецца, што хтосьці разумее нашы словы - калі гэта зусім не так. У тым самым сэнсе, іншым лёгка выказаць здагадку, што яны разумеюць нас, і ўвогуле прапусціць наша паведамленне.

 

Заахвочвайце слухача прапанаваць зваротную сувязь і папрасіць тлумачэння. Шмат якія культуры разглядаюць задаванне пытанняў як грубае, і некаторыя культуры будуць чакаць, пакуль вы не перастанеце гаварыць, каб папрасіць тлумачэння.

 

Часта звяртайцеся за водгукамі, каб пазбегнуць блытаніны.

8. Не выкарыстоўвайце складаную структуру сказа

Шмат хто з нас прывыклі размаўляць з сябрамі так, як мы, сям'я, і калегі - не людзі з іншых культур. Мы часта выкарыстоўваем вялікія словы і складаныя сказныя структуры (нават нягледзячы на ​​тое, што гэтыя складаныя структуры могуць здацца нам не такімі складанымі!)

 

Калі вы размаўляеце на роднай мове, ацаніце тон вашага партнёра ў размове, і паспрабуйце адпавядаць узроўні складанасці гэтага чалавека. Сюды, вы не пакінеце іншых у цемры, і вы не пакрыўдзіце іншых людзей, «размаўляючы» з імі.

9. Не задавайце пытанняў "Так" ці "Не"

Адна з самых вялікіх памылак у міжкультурнай камунікацыі - задаваць занадта шмат пытанняў так ці няма пытанняў. Некаторыя культуры лічаць дрэннымі манерамі ўжыванне негатыўнай мовы, напрыклад, слова "не".

 

У некаторых раёнах свету, такія як Мехіка, вы выявіце, што мясцовыя жыхары наогул пазбягаюць казаць "не". Замест таго, каб сказаць не, многія мясцовыя жыхары проста паківаюць галавой, ўсмешка, і сказаць дзякуй замест гэтага.

 

Пазбегнуць пытанняў "так" ці "не" проста, але гэтая тактыка - выдатны інструмент камунікацыі ў цэлым. Замест таго, каб спытаць каго-небудзь, ці ёсць у іх пытанні, скажам, «Вы можаце вылучыць што-небудзь, што я мог прапусціць?"

10. Звярніце ўвагу на мову цела - але не судзіце па ім

Лёгка проста выказаць здагадку, што вас нехта разумее. У многіх культурах, мы прывыклі, што вучні падымаюць рукі і перабіваюць настаўніка. Тым не менш, многія культуры не пераб'юць, таму дакладчык павінен заўважыць мову цела і адпаведна наладзіць паведамленне.

 

Заўважце міміка і іншыя невербальныя камунікацыйныя сігналы. Калі слухач выглядае разгубленым, паспрабуйце перафразаваць сваё выказванне. Калі ваш слухач смяецца, здаецца, недарэчна з каментарыя, не проста глядзець на гэта. Магчыма, вы выкарыстоўвалі структуру сказа альбо слова, якое азначае нешта зусім іншае для кагосьці з іншай культуры.

 

Гэта, як гаворыцца, не мяркуйце, што рэакцыя адмоўная альбо станоўчая проста на аснове мовы цела, паколькі мова цела можа мець розныя паведамленні ў розных культурах.

11. Ніколі не размаўляйце з кімсьці на роднай мове

Лёгка хочацца празмерна растлумачыць. Празмернае тлумачэнне часта прыходзіць з добрага месца, але гэта можа мець негатыўныя наступствы.

 

Паспрабуйце ацаніць узровень камфортнасці іншага чалавека і яго моўны досвед. Калі вы размаўляеце на роднай мове, усталяваць ясную раўнавагу, лаканічная гаворка.

 

Празмернае тлумачэнне часам можа выклікаць размовы з кімсьці, асабліва калі гэты чалавек не з'яўляецца носьбітам вашай мовы. Магчыма, вы захочаце ацаніць узровень разумення іншага чалавека, перш чым лічыць, што ён ці яна вас не зразумее.

 

Шмат людзей з іншых культур часта размаўляюць (асабліва калі размаўляем па-англійску) таму што носьбіт мовы проста мяркуе, што ён ці яна не зразумее.

12. Будзьце добразычлівыя да сябе і да іншых

Важна мець цярпенне, калі вы размаўляеце з кімсьці на мове, якая не з'яўляецца вашай роднай (альбо калі вы размаўляеце з кімсьці, хто не валодае роднай мовай!).

 

Калі гаворка ідзе пра зносіны любога роду (міжкультурная камунікацыя ці не), не спяшайцеся.

 

Культурныя адрозненні заўсёды будуць здавацца больш распаўсюджанымі на дадзены момант. Не спяшаецеся гаварыць, не спяшаецеся рэагаваць, і не спяшайцеся судзіць.

Атрымаць Vocre зараз!