English to Bengali Translation

Communicating with other cultures can be tricky. English to Bengali translation can be especially tricky. The Bengali language uses different sentence structures and letters than languages derived from Germanic languages. Whether you’re learning Bengali to communicate with business associates or because you’re studying abroad, find out how to translate English to Bengali easily — without hiring a translator. 

Bengali Language

Bengali (also called Bangla) is a language spoken throughout South Asia in Bangladesh, West Bengal, and Lower Asam. It is spoken widely throughout the area and is the second-most important language in South Asia — second only to Hindi. 265 million people across the world speak Bengali; 228 million of those people speak the language as their first language. It’s the seventh most-spoken language in the world.

English to Bengali Translation

Translating Bengali to English is trickier than with some other languages. 

 

Like in the English language, Bengali doesn’t use grammatical gender; though, the sentence structure differs from English as it utilizes a subject, object, verb structure instead of a subject, verb, object structure.

 

Bengali words originate from Tatsama, Tadbhaba, Avahațțha, Bideshi, and Desi or Khnati words. Students of the language may recognize some English words that are derived from the above languages. 

 

Trying to learn Bengali online? We recommend using machine translation software that can easily translate via voice or text, such as the Vocre app, available on Google Play for Android or the Apple Store for iOS. 

 

Software such as Google Translate or Microsoft’s language learning app doesn’t offer the same English translation accuracy as paid apps. 

 

Bengali Dictionary

The Bengali (or Bangla) alphabet is based on the Bengali/Assamese script and used in the Bengali language. 

 

Unlike the English dictionary, the Bengali dictionary has more than 150,000 words. The alphabet has 28 letters that are completely different than letters derived from Germanic languages. 

Bengali Translators

English Bengali translators can often charge upwards of $50 an hour. When it comes to the translation of manuscripts, large texts, and medical records, the steep fee is totally worth paying. But what if you need an English translator for personal reasons or to simply help you learn Bengali? 

 

Check out our online translation tool that can help you learn basic words and phrases, such as hello in other languages

More Online Translation 

We offer more online translation in the following languages:

 

  • Samoan
  • Bangladeshi
  • Armenian
  • Gujarati
  • Kannada
  • Punjabi
  • Telugu
  • Malayalam
  • Marathi
  • Bangladesh
  • Nepali

 

Education Translation

Education translation is urgently needed in schools across America. The number of students (and parents) with limited English proficiency is growing as more and more immigrants are enrolling in preschool, grade school, middle school, and high school. There’s even a spike of students studying abroad in college these days. 

 

Why Education Translation Is Necessary for Schools

Education translation services are becoming more and more necessary for schools at both the public and private levels — from kindergarten through higher education. With more and more immigrant students enrolling in schools across the United States, creating equal learning opportunities has never been more important. 

 

Currently across the country:

 

 

It’s obvious that the need for English translation resources is needed in schools across the board.

The Problem With Education Translation Services 

When it comes to in-person English translation services, many schools are hard-strapped for money for high-quality professional translators. 

 

To add insult to injury, the COVID-19 pandemic has completely shifted the way children learn altogether. Now that e-learning is the norm, many kids don’t have in-person support anymore at all. Programs that ELL kids once thrived on (including after-school programs and times blocked out during the day for special assistance) are no longer offered at all.

 

The need for technology-based translation services is more apparent than ever.  Language learning apps and translation apps such as Vocre on the Apple iTunes and Google Play stores allow children to use voice-to-text as well as text translation on their own, at home. While apps like Google Translate might not offer high levels of accuracy, there are still some apps that can help

 

These types of apps also take some of the stress off parents that might otherwise struggle to help their children learn in English at home.

Translation Services for Students

Public schools often have the most need for translation services for students. Many schools in urban areas that are home to immigrant populations have language needs that vary throughout local school districts. Just some of the reasons that local schools need some type of translation service (whether it’s an in-person translator or translation technology) include:

 

  • Explaining advanced grade-level vocabulary 
  • Reading and writing comprehension
  • Intricate terms and nuances that are difficult for English-speaking teachers to translate
  • Offering both students and teachers support for vocab words that might otherwise stump and set back an entire lesson

 

Tips for Working With ELL Students

Working with ELL students is much different than working with students who speak English as a first language. 

 

Here are a few tips for communicating with English language learning students:

 

  • Create a safe space
  • Use visual aids
  • Introduce vocab at the beginning of a lesson (not during the lesson)
  • Connect similarities between English and native languages
  • Ask plenty of questions to ensure kids understand both cognitively and emotionally
  • Don’t ask closed-ended questions

 

Remember, the best way to learn a new language is to take it slow. Don’t overwhelm your students with loads of new vocab words in one day; instead, introduce new words as they’re relevant. 

Translation Services for Parents

While the focus of education translation is usually on the student, many parents may need help as well — in some cases, parents may need more translation assistance. Just some of the reasons parents may need translation services include common document translation (report cards, permission slips, medical forms) and communication of a student’s strengths or challenges.

 

It’s also important to ensure parents feel welcome at a parent/teacher conference — regardless of their first languages. 

 

When it comes to parent-teacher communication, teachers should never use the students as translators; in fact, teachers should encourage students to abstain from translating or explaining altogether. 

 

When a student translates for a parent or teacher, it creates a breakdown in communication between the parent and teacher. Many students aren’t equipped to work as translators (no matter how fluent they are in English). 

 

Using a translation app can ensure parents don’t feel frustrated or confused if they get stuck on a word or phrase.

 

As in all cases when you’re communicating with people from other cultures, it’s important to ensure you don’t use colloquialisms or slang. Speak clearly, and enunciate to get your point across. And whatever you do, don’t speak ‘too’ slowly, and take care not to ‘talk down’ to the parent or child. 

Kurdish Translation

Looking for Kurdish translation? Whether you’re trying to learn business English phrases or need education translation, we’ve got you covered.

 

The Kurdish language is spoken in five countries: Armenia, Azerbaijan, Iran, Iraq, and Syria. There are three Kurdish languages, including Northern, Central, and Southern Kurdish.

 

Northern Kurdish (also known as Kurmanji) is spoken in northern Turkey, Iran, Iraq, and Syria. It’s the most common form of Kurdish spoken across the world. It’s also spoken by non-Kurds in Armenia, Chechnia, Circassia, and Bulgaria.

 

Central Kurdish (also known as Sorani) is spoken in Iraq and Iran. It’s one of the official languages of Iran, and most people refer to this language simply as ‘Kurdish’ — not ‘Central Kurdish’.

 

Southern Kurdish (also known as Palewani or Xwarîn) is spoken in Iraq and Iran. Laki is a Southern Kurdish dialect (though many linguists argue that it’s completely separate from Kurdish altogether). 

 

Experts estimate that 20.2 million people speak Kurdish all over the world. 15 million of those speakers live in Turkey, the country most populated by the Kurdish. It’s the third most-commonly-spoken Iranian language.

 

Unsurprisingly, it’s the main language of Kurdistan, an area where Kurdish is the predominantly spoken language. Kurdistan encompasses northern Iraq, southeastern Turkey, northern Syria, and northwestern Iran. 

 

Northern Kurdish (Kurmanji) is the language most closely related to the original Kurdish. The other dialects have taken on words and pronunciations from other neighboring languages, while Kurmanji has remained true to its origins.

Kurdish Alphabet

The Kurdish language uses two alphabets: Latin and Arabic; it uses four different writing systems. The Kurdish Unified Alphabet has 34 characters. 

 

The Arabic script was composed by activist and religious scholar Sa’id Kaban. 

 

Prior to 1932, Kurdish in Turkey and Syria used Arabic script; from the 1930s on, Kurds in this area began using Latin script. In Iraq and Iran, Kurds still use the Arabic script.

 

Sorani (Central Kurdish) uses the Arabic alphabet. Kaban created this script in the 1920s, but it wasn’t widely used in media until after the fall of Sadam Hussein (who persecuted Kurdish speakers). 

Kurdish Culture

The Sorani Kurds predominantly practice Sunni Islam and Christianity. Oral traditions are very important in this part of the world, and Kurdish epic poems called Lawj tell stories of love, adventure, and battles. The first evidence of Kurdish literature is from the seventh century. 

Kurdish to English Translation

Translating English to Kurdish isn’t extremely difficult. English and Kurdish share many rules of grammar, which many native English speakers pick up pretty easily. 

 

This language’s grammar follows the subject, object, verb order. 

 

The one difficulty many native English speakers run into when learning Kurdish is the pronunciation of words. Hearing Kurdish spoken out loud is one of the best ways to properly learn how to pronounce different words.

 

Many native English speakers may also run into challenges when translating Kurdish to English (and vice versa) because the language is written using Latin or Arabic lettering. 

 

Deciphering an entirely new language can be difficult for many native English speakers. Yet, if you already have some experience reading Arabic or Latin texts, you may find translations a little easier. 

 

Kurdish also doesn’t have mutually intelligible dialects. Meaning the different dialects of the language don’t differ from each other very much. You can travel to different Kurdish-speaking nations throughout the world and generally understand the language’s variations easily — once you’ve mastered basic Kurdish translation.

 

Trying to learn Kurdish online? Need fast translations for travel, school, or business? We recommend using machine translation software that has a Kurdish translation tool and can easily translate text to speech, such as the Vocre app, available on Google Play for Android or the Apple Store for iOS. 

 

Software such as Google Translate or Microsoft’s language learning app doesn’t offer the same English translation accuracy as paid apps. 

Kurdish Translation Services

English-Kurdish translators and translation services often charge nearly $100 an hour, as this is considered a specialized language. If you’re trying to translate longer texts, this can get pretty pricey, so we recommend inputting the text into a language translation software program or app. 

 

Check out our online translation tool that can help you learn basic words and phrases, such as hello in other languages

More Online Translation 

At Vocre, we believe that you shouldn’t need to hire a pricey translator to simply communicate with someone. Our automated translation app can translate both written and oral communication.

 

We offer more online translation in the following languages:

 

  • Albanian
  • Arabic
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Burmese
  • Cambodian
  • Cebuano
  • Chinese
  • Cyrillic
  • Czech
  • Danish
  • Esperanto
  • French
  • Gujarati
  • ​Hindi
  • Icelandic
  • Iranian
  • Khmer
  • Korean
  • Kurdish
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepali
  • Pashto
  • Persian
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Samoan
  • Somali
  • Spanish
  • Swedish
  • Telugu
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Yiddish

 

Do you have experience with Kurdish translation? What challenges do you run into when translation Kurdish to English or English to Kurdish? 




    Get Vocre Now!