Prijevod s engleskog na nepalski jezik: Savjeti i najbolja praksa

Prevođenje engleskog na nepalski jezik smatra se mnogo složenijim od prevođenja engleskog na nepalski Španjolski ili francuski, pogotovo ako ne vladate u potpunosti niti jednim jezikom.. Nepalski se smatra kategorijom 4 Jezik, što znači da je jednako teško prevesti riječi, fraze, i rečenice s engleskog na nepalski jer su engleske na grčki ili engleske na ruski. Ali s pravim alatima i savjetima, možete poboljšati točnost svojih prijevoda i postati puno sigurniji u svom radu. U ovom vodiču, istražit ćemo različite načine za učinkovito prevođenje engleskog na nepalski.

Dobra vijest je da je lakše prevesti engleski na nepalski nego engleski na kineski ili arapski.

Upoznajte kontekst u umu

Kad god prevodite, važno je imati na umu kontekst i razumjeti tko je vaša publika. Engleske fraze koje koristite mogu značiti nešto drugačije od njihovih nepalskih parnjaka–ili može postojati više tumačenja za istu rečenicu. Razumijevanjem nijansi obaju jezika, možete dati točniji prijevod koji odgovara izvornoj poruci.
 

Upoznajte se s uobičajenim engleskim i nepalskim izrazima i izrazima

Za postizanje sigurnijeg, tečan prijevod, bitno je poznavati uobičajene fraze i pojmove na engleskom i nepalskom. U nekim slučajevima, isti izraz može imati više značenja ovisno o kontekstu. Ako odvojite vrijeme da se upoznate s takvim nijansama gramatike i stila, osigurat ćete da su vaši prijevodi točni, precizan, i nijansirano.

Poštujte kulturološke preferencije u lokalizaciji

Lokalizacija je važan korak za projekte koji uključuju prijevod engleskog na nepalski. Na primjer, prilikom prevođenja s engleskog na nepalski, posebnu pozornost morate posvetiti razumijevanju kulture i njezinih ljudi u smislu njihovih očekivanja i jezičnih preferencija. To znači uzeti u obzir intrinzične i ekstrinzične kulturne čimbenike poput običaja, tradicije, uvjerenja i lokalni naglasak- i koristeći ovo znanje kako biste osigurali da vaši prijevodi budu pozitivno primljeni na ciljnom tržištu.

Nepalski jezik

The Nepalski jezik govori se u cijelom Nepalu i prvi je jezik većine mještana. Postoje također 129 drugim jezicima koji se govore u zemlji, većina potječe iz indoarijskog i kinesko-tibetanskog jezika.

Dok je nepalski službeni jezik Nepala, i ostali prvi jezici u zemlji također su prepoznati kao "prvi jezici". To je najrasprostranjeniji jezik u Nepalu, kako to govori gotovo polovica stanovnika; Maithili je drugi jezik po govornosti (iako samo malo više od 10% lokalni stanovnici to govore). Većina jezika u zemlji prijeti izumiranjem, jer se većina jezika ne govori široko u cijeloj zemlji.

Nepalski su se nekoć zvali Khas-Kura i Gorkhali.

 

Prijevod s engleskog na nepalski

Prevođenje engleskog na nepalski jezik je složenije nego kod nekih drugih jezika. Glavni nepalski dijalekti uključuju:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Engleski i nepalski dijele nekoliko riječi - malo više 100 zapravo! Ako vam je poznata nepalska abeceda i izgovori, učenje ovih riječi je lakše nego neke druge.

Pokušavanje učenja nepalskog jezika putem interneta? Preporučujemo upotrebu softvera za strojno prevođenje koji ima nepalski alat za prevođenje i može lako prevesti tekst u govor, kao što je aplikacija Vocre, dostupno na Google Play za Android ili Apple Store za iOS.

Softver kao što je Google Translate ili Microsoftova aplikacija za učenje jezika ne nudi istu točnost prijevoda na engleski jezik kao aplikacije koje se plaćaju.

 

Nepalski rječnik

Nepalski rječnik sadrži više od 150,000 riječi. Slova su napisana Devanagari skriptom, izvedeno iz Brahmijeve skripte, a na temelju Sanskrt. Čitatelji maternjeg engleskog jezika rado će saznati da se nepalski jezik čita slijeva udesno (poput engleskog). Velika slova pišu se jednako kao i mala slova.

 

Nepalski prevoditelji

Engleski nepalski prevoditelji i prevoditeljske usluge često naplaćuju gotovo $50 sat. Ako pokušavate prevesti jednostavne tekstove, preporučujemo unos teksta u program ili aplikaciju za prijevod jezika.

Pogledajte naš mrežni alat za prevođenje koji vam može pomoći naučiti osnovne riječi i izraze, kao što su pozdrav na drugim jezicima.

 

Više internetskih prijevoda

Nudimo više mrežnih prijevoda na sljedeće jezike:

 

  • Albanac
  • Android
  • arapski
  • bengalski
  • burmanski
  • češki
  • danski
  • Nizozemski
  • Gudžaratski
  • Hindski
  • korejski
  • Malajalamski
  • Marathski
  • Polirati
  • Portugalski
  • švedski
  • Tamil
  • Teluški
  • Pandžapski
  • urdu

počevši prvo od potrepština

Učenje novog jezika? Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik.

 

Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik, pokrili smo vas! Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik (Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik).

 

Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik, Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik, ili.

počevši prvo od potrepština: Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik & Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik

Jedan od većine Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik. Nažalost, Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik!

 

Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik, Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik, idioma, i više. Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik.

 

Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik komuniciranje s drugim kulturama i Možda ste naišli na neke uobičajene probleme s prijevodom — pogotovo ako vam je engleski prvi jezik.

Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda

Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda.

 

Da, Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda, Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda (Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda) Latinoamerički španjolski. Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda.

 

Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda, Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda. Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda (Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda), Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda.

 

Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda, Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda.

Uobičajena pitanja kulturnog prijevoda

Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku, Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku.

 

Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku, Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku!

 

Još, Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku. Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku.

Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku

Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku.

 

Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku, glagol, struktura objekta (ZATIM) Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku, objekt, Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku (SPAVANJE). Ovisno o jeziku koji pokušavate naučiti i vašem maternjem jeziku, možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije.

 

možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije, možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije,možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije (možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije).

Lažni prijatelji

možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije.

 

možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije (možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije). Na engleskom, možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije. možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije. možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije. možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije, možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije (možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije, možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije).

možda će vam biti teško prebacivati ​​se između jezične tipologije

Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja.

 

Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja, Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja, Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja. Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja (Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja, Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja, Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja).

 

Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja. Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja. Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja; Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja.

 

Android u Trgovini Google Play, Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja!

Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja

Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja. Homonimi su dvije riječi koje se pišu ili izgovaraju na isti način - ali imaju dva potpuno različita značenja.

 

Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku!

Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku

Što se tiče učenja novog jezika, Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku!

 

Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku. Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku. Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku, isto, pravo?

 

Pogrešno!

 

Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku. Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku, Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku.

Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku

Na engleskom, Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku. Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku, Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku (Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku!).

 

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod.

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod! Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod, Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod, Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod.

 

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod? Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod.

 

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod.

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod? Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod.

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod

Naučite rod riječi prilikom učenja samog vokaba kako im ne biste dodijelili netočan rod, možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi.

 

možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi, kao što je Vocre, možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi. Naučite reći dobro jutro na francuskom, možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi, možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi.

 

možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi Apple Store i Android u Trgovina Google Play. možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi.

 

možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi. Ili, možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi.

možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi & možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi

možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi, možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi. možete naučiti novi vocab i otkriti kako pravilno izgovarati riječi.

 

Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju:

 

  • zdravo
  • Dobro jutro
  • Kako si?
  • Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju?
  • GovoriŠ li engleski?

 

U mnogim kulturama, Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju. Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju, "Zdravo, kako si?Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju, Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju.

Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju

Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju! Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju.

 

Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju, Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju. Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju (Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju), Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju (Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju), Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju.

 

Neke od najčešćih riječi i izraza koje se koriste u mnogim jezicima uključuju, uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije. uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije, uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije, uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije.

Uronite u kulturu

uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije, uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije.

 

uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije. uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije (uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije). uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije Filmovi na španjolskom jeziku na Netflixu uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije!

 

Ili, uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije. uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije, uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije.

Ne odustajte

uvijek se možete sastati u internetskoj sobi za razgovor ili putem aplikacija za video konferencije. Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani.

 

Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani! Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani; Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani.

 

Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani. Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani. Ne razmišljamo o tome koliko često koristimo okrete fraza i govornih figura dok ne naučimo te izraze na drugom jeziku, Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani.

 

Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani? Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani! Bit će trenutaka kada se osjećate potpuno preplavljeni ili frustrirani, mogu vam pomoći da naučite nove riječi vokab - brzo.

Međunarodno planiranje putovanja: 6 Međunarodno planiranje putovanja

 

Međunarodno planiranje putovanja. Međunarodno planiranje putovanja, Međunarodno planiranje putovanja: Međunarodno planiranje putovanja.

Međunarodno planiranje putovanja, Međunarodno planiranje putovanja. Međunarodno planiranje putovanja, Međunarodno planiranje putovanja 2020.

Međunarodno planiranje putovanja (Međunarodno planiranje putovanja). Međunarodno planiranje putovanja.

Međunarodno planiranje putovanja: Međunarodno planiranje putovanja

Međunarodno planiranje putovanja. Ne zaboravite otići na pregled, Ne zaboravite otići na pregled, Ne zaboravite otići na pregled (Ne zaboravite otići na pregled) Ne zaboravite otići na pregled!

1. Ne zaboravite otići na pregled

The Ne zaboravite otići na pregled Ne zaboravite otići na pregled. Ne zaboravite otići na pregled. Ne zaboravite otići na pregled, Ne zaboravite otići na pregled.

Ne zaboravite otići na pregled. Ne zaboravite otići na pregled. Ne zaboravite otići na pregled, ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem.

ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem. ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem, na primjer, ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem. ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem, ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem.

ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem, ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem, ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem. ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem.

2. ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem

ili s lošom kvalitetom zraka koja bi mogla pridonijeti problemima s disanjem, i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš. i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš, i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš. i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš.

i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš.

i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš. i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš. i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš; i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš.

i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš, i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš 1% i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš 3% i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš. Tako, i počni odvajati novac dosta prije nego što odeš. Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana.

Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana, Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana. Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana, Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana. Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana, Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana.

3. Naučite jezik

Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana, Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana (Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana), Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana.

Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana? Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana? Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana? Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore.

Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore (Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore, YouTube, Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore) Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore. Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore, Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore. Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore. 1 Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore.

4. Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore

Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore. Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore, Sve su ovo pitanja koja biste trebali znati postaviti - i morate razumjeti odgovore, na primjer.

Također ćete ih morati obavijestiti da ćete putovati kako vaše kupnje ne bi bile označene i vaša kartica ne bi bila otkazana, počevši prvo od potrepština, počevši prvo od potrepština. počevši prvo od potrepština (počevši prvo od potrepština, počevši prvo od potrepština, ili oboje?). počevši prvo od potrepština počevši prvo od potrepština, počevši prvo od potrepština, počevši prvo od potrepština.

počevši prvo od potrepština, više od 80% počevši prvo od potrepština počevši prvo od potrepština. počevši prvo od potrepština, počevši prvo od potrepština.

počevši prvo od potrepština, počevši prvo od potrepština. počevši prvo od potrepština počevši prvo od potrepština, ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci (ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci) ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci. ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci, ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci.

5. ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci

ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci: ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci. ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci, ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci. ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci. The ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci.

ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci, ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci. Na primjer, ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci, ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci ali neke zemlje zahtijevaju da vaša putovnica vrijedi najmanje tri do šest mjeseci kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje.

6. kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje

kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje. kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje.

kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje. kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje

kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje, kako biste bili sigurni da imate sve što vam je potrebno za putovanje

 

Konjugacija španjolskog glagola

Učenje konjugacije glagola španjolskog nije lako.

 

Slučajno mislimo da je lakše zapamtiti nekoliko riječi i fraza (Kao pozdrav na drugim jezicima) i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije. Zbog toga smo napravili ovaj praktični varalica i naš besplatne i plaćene aplikacije za učenje jezika.

 

i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije: Zašto učiti konjugaciju španjolskog glagola?

Kada je u pitanju Prijevod na španjolski jezik, i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije pravila konjugacije španjolskog glagola nego je pamtiti konjugirane oblike svakog glagola (ovdje govorimo o tisućama glagola) i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije. Razumijevanje pravila jezika može vam pomoći da lakše dešifrirate prijevod.

 

Prije nego što naučite konjugirati glagole, trebat ćete naučiti zamjenice i neke od infinitivnih oblika pravilnih i nepravilnih glagola. Infinitivni oblici glagola su u osnovi riječi prije nego što ih konjugirate.

 

Primjeri infinitiva uključuju:

 

  • Biti
  • Reći
  • Govoriti
  • Uzeti
  • Nositi
  • Penjati se

 

Na engleskom, stavljamo riječ 'to' ispred glagola kada koristimo infinitivni oblik riječi.

Španjolske zamjenice

zamjenice su u biti riječi za ljude. Oni zauzimaju mjesto imena osobe. Umjesto da kaže, “Alice je otišla u trgovinu,”Moglo bi se reći, "Otišla je u trgovinu." Ili čak, “Otišao je u trgovinu,"Kada govorimo o muškarcu.

 

Yo = Ja

Tú, usted, ustedes = vi, vas (formalne), svi vi

Él, ella, usted = on, ona, vas

Nosotros, nosotras = Mi (muško i žensko)

 

Te se zamjenice koriste slično kao i zamjenice na engleskom jeziku. Idem u trgovinu. Ti pereš suđe. Svira klavir.

Pravilni glagoli

Pravilni glagoli su najlakše konjugirati u španjolskom. i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije.

 

Kako znati koji su glagoli pravilni? U osnovi ih morate zapamtiti. A ima ih puno. U osnovi postoje stotine pravilnih španjolskih glagola.

 

Najčešći pravilni glagoli uključuju:

 

  • Govoriti: hablar
  • Zvati: llamar
  • Piti (ili uzeti): tomar
  • Živjeti: vivir
  • Proći (kao da prolazi vrijeme): pasar
  • Čekati: esperar
  • Primiti: recibir
  • Raditi: trabajar
  • Završiti: terminar
  • Trebati: necesitar

 

Zapravo vam je bolje pamtiti nepravilne konjugacije španjolskog glagola jer je nešto manje nepravilnih od redovitih glagola.

Nepravilni glagoli

i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije. Uključuju samo neki nepravilni glagoli:

 

  • Biti: ser
  • Osjećati: estar
  • Imati: tener
  • Biti sposoban za: poder
  • Ići: ir
  • Na mjesto: poner

 

Kao što vidiš, mnogi od ovih nepravilnih glagola neki su od najčešće korištenih glagola. Što je uobičajenije od ‘biti’ i ‘osjećati se?’Svi mi cijelo vrijeme razgovaramo o tome tko smo i kako se osjećamo.

 

Konjugiranje sadašnjeg vremena

Konjugiranje španjolskih glagola najlakše je u sadašnjem vremenu. To je zato što najviše koristimo sadašnjost.

 

"Idem u trgovinu."

 

"Vozi svoj bicikl."

 

"Uzima kolačić."

 

Naravno, često koristimo i prošla i buduća vremena. Ali prvo učenje sadašnjeg vremena može vam pomoći da lakše spojite buduća i prošla vremena.

 

Počnimo s laganim pravilnim glagolom:

 

Pričati: razgovor.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Zamijenite r (ili ar u nekim slučajevima) sa o, s i mos.

 

Pokušajmo s glagolom koji završava na ir: živjeti (ili, živjeti).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

U ovom slučaju možete vidjeti da ste zamijenili ir (ili u jednom slučaju, r) sa o, e, je čuti.

 

Konjugiranje prošloga vremena

i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije, i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije. (ili, vratiti se u prošlost).

 

Počnimo s našim lakim redovnim glagolom:

 

Pričati: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Zamijenite ar (ili samo r u jednom slučaju) s é, ti si, ó i mos.

 

Pokušajmo s našim glagolom koji završava na ir: vivir (ili, živjeti).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

U ovom slučaju možete vidjeti da r zamjenjujete sa ste, ó ili mos (a u slučaju yo viv-í, u potpunosti uklonite r).

 

Važno je znati da je ovo najosnovnija konjugacija španjolskog glagola u prošlom vremenu. Na španjolskom, imate i preterit i nesavršena prošla vremena.

 

Konjugiranje budućeg vremena

Sad kad znamo kako konjugirati sadašnje i prošlo vrijeme, putujemo u budućnost.

 

Počnimo s našim lakim redovnim glagolom:

 

Pričati: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

Umjesto da zamijeni r, zadržite infinitivni oblik glagola i dodajte é, krila, a i emoti.

 

Savjeti za konjugaciju španjolskog glagola

i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije. Zato preporučujemo da stvari polako idete i idete svojim ritmom. Također preporučujemo preuzimanje aplikacije za prijevod jezika da biste lakše čuli izgovor i utvrdili jesu li glagoli u početku pravilni ili nepravilni.

Jedan od najbolje aplikacije za prijevod jezika i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije.

i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije i španjolskih glagola nego što je naučiti pravila konjugacije, Ove nam aplikacije za prijevod također mogu pomoći da prijeđemo jezične barijere koje bi nas inače mogle spriječiti da se upoznamo, Ostali jezici koji se govore diljem Indije uključuju gudžarati, Ove nam aplikacije za prijevod također mogu pomoći da prijeđemo jezične barijere koje bi nas inače mogle spriječiti da se upoznamo, je jedna od najbolje plaćenih aplikacija koje su trenutno dostupne, i više.

 

Ako trebate glasovni ili tekstualni prijevod s engleskog na pandžabski

Komuniciranje s drugim kulturama nije uvijek lako. Prevođenje engleskog na pandžapski jednako je teško kao i bilo koji prijevod s njemačkog na istočni jezik. Ako trebate glasovni ili tekstualni prijevod s engleskog na pandžabski, pokrili smo vas.

 

Punjapski jezik govori se u cijelom Pakistanu i najpopularniji je jezik u zemlji. U pandžapskom, rečenična struktura slijedi subjekt, objekt, glagolski format. Abeceda sadrži 35 slova i abeceda je različita, ovisno o tome putujete li u Pakistan ili Indiju.

Pandžapski jezik

Pandžapski (također piše Panjabi) je jezik koji se govori u Pakistanu i Indiji. Više od 125 milijuni izvornih govornika pandžabi nazivaju svojim prvim jezikom. To je 11. jezik u Indiji po kojem se najviše govori. 130 milijuni ljudi govore jezikom u cijelom svijetu. Postoji više od 250,000 Amerikanci koji govore pandžapski jezik koji žive u SAD-u.

Prijevod s engleskog na pandžapski

Ako trebate glasovni ili tekstualni prijevod s engleskog na pandžabski. Nije tako izravno kao prijevod dvaju germanskih jezika - ili čak germanskog i romantičnog jezika.

 

Glavni dijalekti pandžapskog uključuju:

 

  • Chenavari
  • izvodljiv
  • Jatki, Jangli, i Rachnavi
  • Jhangochi i jhangvi
  • Majhi
  • Malwai
  • Puadhi
  • Šahpuri

 

Učenici pandžapskog jezika mogu prepoznati riječi, koliko je engleskih riječi izvedeno iz hinduističkih i urdskih riječi, uključujući bananu, džungla, i nirvana. Iako, riječi koje dijele hinduistički i urdu te engleski jezik su rijetke. Abeceda se potpuno razlikuje od engleske abecede, pa ćete uz nove riječi trebati naučiti i nova slova.

 

Ako trebate glasovni ili tekstualni prijevod s engleskog na pandžabski

Pokušavam naučiti punjabi na mreži? Ako trebate glasovni ili tekstualni prijevod s engleskog na pandžabski, kao što je aplikacija Vocre, dostupno na Google Play za Android ili Apple Store za iOS.

 

Softver kao što je Google Translate ili Microsoftova aplikacija za učenje jezika ne nudi istu točnost prijevoda na engleski jezik kao aplikacije koje se plaćaju.

 

Pandžapski rječnik

Pandžapski rječnik sadrži milijune riječi. Abeceda se naziva abeceda Gurmukhi i ima je 35 slova. Riječ Gurmukhi u prijevodu znači, “Iz usta gurua,”, A izvedeno je iz pandžapske riječi, 'guramukhī ’.

Pandžapski prevoditelji

Engleski punjabi prevoditelji često naplaćuju gotovo $100 sat. Ako trebate prevedene velike tekstove, trošak može biti izuzetno skup. Ako trebate glasovni ili tekstualni prijevod s engleskog na pandžabski, preporučujemo unos teksta u program ili aplikaciju za prijevod jezika.

 

Pogledajte naš mrežni alat za prevođenje koji vam može pomoći naučiti osnovne riječi i izraze, kao što su pozdrav na drugim jezicima.

Više Prevođenje putem interneta

Želite više od prijevoda s engleskog na pandžapski? Nudimo više mrežnih prijevoda na sljedeće jezike:

 

  • Albanac
  • Android
  • arapski
  • Azerbejdžanski
  • baskijski
  • bengalski
  • bosanski
  • burmanski
  • gruzijski
  • Gudžaratski
  • Gurmukhi
  • Hindski
  • makedonski
  • Malajalamski
  • Marathski
  • Nepalski
  • Tamil
  • Teluški

 

Prijevod na španjolski jezik

Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski? Bez obzira pokušavate li učiti fraze za poslovno angliciranje ili potrebe obrazovanje prijevod, pokrili smo vas.

 

Španjolski je ljubavni jezik (jezična obitelj izvedena iz vulgarnog latinskog). Četvrti je to najčešći jezik na svijetu, a govori se na četiri kontinenta. Španjolski je službeni jezik ili nacionalni jezik 21 zemljama, uključujući:

 

  • Argentina
  • Bolivija
  • Čile
  • Kolumbija
  • Kostarika
  • Kuba
  • Dominikanska Republika
  • Ekvador
  • Ekvatorijalna Gvineja
  • Spasitelj
  • Gvatemala
  • Honduras
  • Meksiko
  • Nikaragva
  • Panama
  • Paragvaj
  • Peru
  • Portoriko
  • Španjolska
  • Urugvaj
  • Venezuela

 

437 milijuni ljudi govore španjolski kao maternji jezik, a ima ih više od 522 milijuna govornika španjolskog jezika širom svijeta. Samo su Sjedinjene Države dom 41 milijuna ljudi koji govore španjolski kao prvi jezik 12 milijuna dvojezičnih govornika.

 

U 2004, nekoliko područja SAD-a. bili dom koncentriranim džepovima španjolskih govornika, uključujući:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • Istočna L.A., DA
  • Santa Ana, DA
  • Korak, TX
  • Miami, FL
  • Planina, DA

 

Najkoncentriranija područja španjolskih govornika u cijelom svijetu uključuju Sjever, Središnji, i Južnoj Americi.

Povijest španjolskog jezika

Španjolski je nastao na Pirinejskom poluotoku (Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski).

 

Dolazi iz vulgarnog latinskog, konkretno tip vulgarnog latinskog jezika koji se govori u regiji Kastilja u Španjolskoj. Taj se jezik na kraju pomiješao s mavarskim arapskim i pretvorio se u verziju jezika koju danas najčešće čujemo. Ostale varijacije španjolskog dolazile su iz Andaluzije (a andaluzijski španjolski još uvijek se govori u južnim dijelovima zemlje).

 

Dok su Španjolci istraživali i osvajali druga područja svijeta, jezik se nastavio preobražavati (zbog čega se latinskoamerički španjolski razlikuje od europskog španjolskog). Na primjer, Argentinci i Urugvajci govore Rioplatenskim dijalektom (koja je nastala iz kastiljskog španjolskog). Ovaj dijalekt koristi zamjenicu tvoj umjesto vas.

Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski

Prevođenje engleskog na španjolski nije tako lako kao prijevod engleskog na njemački (ili neki drugi germanski jezik). Još, skok s engleskog na španjolski nije tako težak kao skok s engleskog na jezik s drugom abecedom, poput mandarinske.

 

Budući da se španjolski toliko govori u Americi, većina mještana navikla je čuti uobičajene riječi. Španjolski (varijacija španjolskog i engleskog jezika) također se češće koristi u Meksiku, karipski, i SAD.

 

Uključuje sedam najčešćih dijalekata španjolskog:

 

  • Andsko-pacifički (Andska Venezuela, Kolumbija, Ekvador, Peru, i zapadne Bolivije)
  • Karibi (Kuba, Karibi Kolumbija, Karipskog Meksika, Dominikanska Republika, Meksička obala zaljeva, Portoriko, Panama, i Venezuela)
  • Srednjoamerička
  • Čileanski (Čile i Cuyo)
  • meksički
  • Novi meksikanac
  • Rioplatense (Argentina, Istočna Bolivija, Paragvaj, i Urugvaja)

 

Ako planirate prevoditi engleski na španjolski, morat ćete znati s kojim dijalektom imate posla.

 

Španjolska se rečenica također razlikuje od engleske. Za razliku od engleskog, španjolska struktura rečenice nalaže da pridjevi slijede imenice - a ne obrnuto.

 

Gotovo je 150,000 Španjolske riječi u rječniku, ipak su mnoge od ovih riječi slične engleskim.

 

Pokušavam naučiti španjolski putem interneta? Trebate najbolja aplikacija za prijevod jezika za putovanje, škola, ili posao? Preporučujemo upotrebu softvera za strojno prevođenje koji ima španjolski alat za prevođenje i može lako prevesti tekst u govor, kao što je aplikacija Vocre, dostupno na Google Play za Android ili Apple Store za iOS.

 

Softver kao što je Google Translate ili Microsoftova aplikacija za učenje jezika ne nudi istu točnost prijevoda na engleski jezik kao aplikacije koje se plaćaju.

Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski

U usporedbi s prevoditeljima drugih jezika, Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski. Iako neki prevoditelji jezika mogu naplatiti gotovo $100 sat, Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski $25 sat.

 

Zašto razlika u cijeni? Postoji mnoštvo aplikacija, programa, i alati koji za vas automatiziraju engleski/španjolski prijevod - što znači da možete dobiti točan prijevod bez angažiranja čovjeka koji će vas pratiti i prevoditi tekst i zvuk.

 

Čak i ako pokušavate prevesti duže tekstove, softver ili aplikacija za prijevod jezika izvrsno je isplativo rješenje.

 

Pogledajte naš mrežni alat za prevođenje koji vam može pomoći naučiti osnovne riječi i izraze, kao što su pozdrav na drugim jezicima.

Besplatne aplikacije protiv plaćenih za prijevod na španjolski

Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski. Zapravo, Vocreova aplikacija MyLanguage samo je jedna od onih besplatnih aplikacija.

 

Najveća razlika između plaćenih i besplatnih aplikacija? Značajke.

 

Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski, dok plaćene aplikacije i nadogradnje nude glasovno prevođenje, glasovni unos, i glasovni izlaz. Te značajke omogućuju vam da izravno govorite u aplikaciju i dobijete audio izlaz u stvarnom vremenu. Neke vam aplikacije omogućuju unos teksta u sučelje i dobivanje audio izlaza i obrnuto.

Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski

Ako poslovno pokušavate naučiti španjolski, putovati, ili obrazovanje, možda biste željeli iskoristiti nekoliko savjeti za brzo učenje novog jezika. Pogledajte nekoliko Španjolski filmovi na Netflixu da počnete koristiti svoj vocab u akciji, ili upotrijebite aplikaciju za prevođenje jezika da biste izgovorili svoj izgovor.

Više internetskih prijevoda

Kod Vocrea, Tražite prijevod na španjolski jezik ili prevoditelja koji govori španjolski. Naša aplikacija za automatizirano prevođenje može prevesti pisanu i usmenu komunikaciju.

 

Nudimo više mrežnih prijevoda na sljedeće jezike:

 

  • Afrikaans
  • Albanac
  • Amharski
  • arapski
  • Azerbejdžanski
  • baskijski
  • bengalski
  • bosanski
  • Kambodžanski
  • Cebuano
  • kineski
  • češki
  • danski
  • Nizozemski
  • esperanto
  • estonski
  • francuski
  • Gudžaratski
  • Hindski
  • Islandski
  • Kannada
  • Crvenih
  • korejski
  • kurdski
  • Kirgiški
  • Tuberkuloza
  • litvanski
  • Luksemburški
  • makedonski
  • malajski
  • Malajalamski
  • Marathski
  • Nepalski
  • Paštu
  • Polirati
  • Portugalski
  • Pandžapski
  • rumunski
  • Srpski
  • švedski
  • Tamil
  • Tajlandska

Uobičajene francuske fraze

Čak i ako ni sami ne znate reći pozdrav na drugim jezicima, ove najčešće francuske fraze barem će vas provući kroz vrata vašeg omiljenog francuskog restorana.

 

Učenje francuskog (posebno kao izvorni govornik engleskog jezika) je malo zastrašujuće. Za razliku od germanskih jezika, Francuski crpi iz latinskog, isto kao i većina romantičnih jezika. Srećom, ne trebate naučiti svaku riječ i frazu prije nego što krenete prema naciji koja govori francuski.

 

Uobičajeni francuski pozdrav

Neki od najčešćih francuskih izraza su pozdravi. Pozdravi su najčešće najčešće korištene fraze kada putujući Francuskom. Većina putnika to tvrdi nakon što pozdravi nekoga, oni se često vraćaju na svoj materinji jezik (sve dok govornik francuskog jezika zna spomenuti jezik).

 

Ako je vaš materinji jezik engleski i uputite se u glavni grad u kojem se francuski govori, postoji velika šansa da ćete uopće moći zaobići francuski - sve dok se približavate govorniku francuskog s pozdravom na francuskom.

 

Pozdrav na francuskom

Neki od uobičajenih pozdrava uključuju:

Dobar dan: Bonjour

bok: Salut

Hej tamo: Coucou

zdravo: Allô

 

Ovisno o tome koliko dobro poznajete osobu, mogli biste se rukovati ili mu ponuditi poljubac u svaki obraz.

 

Francuski ugodnici

Ugodnosti u zemljama francuskog govornog područja mnogo su važnije nego u zemljama u kojima se govore germanski jezici. Morate prepoznati drugu osobu na pozitivan način - bez obzira na vašu vezu.

 

Jedan od primjera kada Amerikanci to krivo shvate je ulazak u posao. U državama, uvijek pretpostavljamo da je „kupac uvijek u pravu” i da je posao prodavača da me pozdravi.

 

U mnogim zemljama francuskog govornog područja, to je pristojan ne samo da se pozdravite s prodavačem kada ulazite u posao - ali trebali biste i pitati, "Kako si?" također. Ulazak u trgovinu i kupovina bez priznavanja vlasnika smatra se krajnje nepristojnim.

 

zdravo, kako si?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Kako je tvoja majka?: Comment va ta mère?

 

Hvala vam puno: Merci beaucoup

 

Molim: Je vous en prie

 

Osim što pita kako je nekome, čak možete pitati kako je obitelj te osobe tog dana, isto.

 

Najčešći francuski izrazi za putovanja

Jedan od naših najboljih savjeti za učenje novog jezika? Prvo krenite s najčešćim frazama. Što se tiče putovanja, također ćete htjeti imati nekoliko riječi u svom arsenalu kako biste se prebacili s mjesta na mjesto - i znali što reći u hotelu ili Airbnb-u. Ove najčešće francuske fraze za putovanja pomoći će vam da uđete, oko i natrag iz bilo koje zemlje francuskog govornog područja.

 

transport

Zaobilaziti zemlju francuskog govornog područja teže je kad nemate pravi rječnik koji vas vodi tamo gdje želite ići. Poželjet ćete zapamtiti ove najčešće francuske fraze i francuske riječi ako planirate putovati bez prevoditelja.

 

Vlak: Train

Avion: Avion

Zračna luka: Aéroport

Automobil: Voiture

Iz: Camionette

Autobus: Autobus

Čamac: Bateau

Trajekt: Ferry

Taksi: Taxi (lagana, pravo?)

Benzinska postaja: Station-essence

Željeznička stanica: Gare

Podzemna željeznica: Métro

 

Smještaj

Ovih dana, većina hotela zapošljava osoblje koje govori engleski jezik. Engleski je postao univerzalni jezik putovanja, tako da se vjerojatno možete bez problema prijaviti u svoj hotel.

 

Ali ako odsjedate u domu ili Airbnb-u, morat ćete zabilježiti nekoliko ovih vokab riječi - ili preuzeti aplikacija prevoditelj koji mogu lako prevesti tekst u govor, kao što je aplikacija Vocre, dostupno na Google Play za Android ili Apple Store za iOS.

Francuske fraze za smještaj

zdravo, imam rezervaciju: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Želio bih sobu za nepušače: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Koliko je sati odjava?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Francuski rječnik smještaja

Kofer: Valise

Krevet: Lit, couche, bâti

Toaletni papir: Papier toilette

Tuš: Douche

Vruća voda: D’eau chaude

 

Jelo u restoranu

Srećom, većina konobara u velikim, Gradovi koji govore francuski razumiju engleski. Ali opet, Smatra se dobrim manirima pokušati razgovarati s konobarom na francuskom prije nego što bacite ručnik i ne podrazumijevate engleski.

 

Stol za jednog, Molim: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Trebam meni, molim: La carte, s’il vous plaît?

Voda, Molim: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Zahod: Toilettes or WC

 

Francuske figure govora

Baš kao i kod svakog jezika, Francuski ima svoje figure govora. To može biti krajnje zbunjujuće (i pomalo komičan) pokušati shvatiti što ljudi govore!

 

Imamo oči veće od stomaka: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Karta me koštala ruke: ce billet m’a coûté un bras.

(Na engleskom, kažemo ‘ruka i noga,'Ali to je samo ruka na francuskom!)

 

Da se prekine s (ili bačen): Se faire larguer.

 

Formalni Vs. Neformalne francuske fraze

Na francuskom, uobičajeno je koristiti malo drugačije riječi i izraze kada razgovarate sa strancem nego što biste govorili sa svojim najboljim prijateljem.

 

Riječ za "ti" na francuskom je "tu ’ako razgovarate s nekim koga poznajete. Ako razgovarate s nekim kome želite pokazati poštovanje ili neznancem, vi biste upotrijebili službenu riječ za 'vas,'Što je' vous. '

 

Put prema Francuskoj last minute? Pogledajte naš popis najbolje aplikacije za putovanja za last-minute putovanja! Krenuli prema drugim odredištima? Saznajte kako se kaže uobičajene kineske fraze ili uobičajene španjolske fraze.

 

Dobro jutro na grčkom

Naučite reći dobro jutro na grčkom, kada to reći, a što izbjegavati raditi ako ne želite izgledati kao početnik koji govori grčki. Dobro jutro jedna je od najpopularnijih fraza koju možete naučiti izgovoriti na gotovo svakom zapadnom jeziku.

 

Činjenice o grčkom

Grčki je indoeuropski jezik koji ima titulu najduže dokumentirane povijesti ove obitelji jezika. Grčka abeceda se koristila skoro 3,000 godine, i to je više od 3,000 godine.

 

Evo nekoliko zabavnih činjenica o grčkom i nekoliko razloga zašto biste mogli sami naučiti grčki.

Tko govori grčki?

Više od 13 milijuni ljudi govore grčki diljem svijeta. To je glavni jezik Mediterana.

 

Oko 365,000 ljudi u SAD-u. govoriti grčki, a zemlja je doživjela veliki val imigracije tijekom 1800-ih i 1900-ih. Deseci tisuća Grka hrlili su ovamo kako bi pobjegli od siromaštva kod kuće.

 

Danas, najveća populacija grčkih građana u SAD-u. živi u New Yorku (osobito u Queensu u New Yorku) i New Jerseyu.

Zašto učiti grčki?

Grčki je važan jezik! Mnoge naše riječi i slova na engleskom potječu iz grčkog, a mnoga velika književna djela napisana su na grčkom.

 

Ako želite čitati Ilijada, Medeja, Poetika, ili druga poznata grčka djela kako su napisana - na grčkom - morat ćete naučiti govoriti jezik.

 

Grčki je alfa i omega abecede: riječ abeceda znači alfa plus beta! Alfa je prvo slovo grčke abecede (A) a beta je drugo slovo njihove abecede (B).

 

Iako sva engleska slova ne odgovaraju tako blisko grčkim slovima (posljednje slovo grčke abecede nije Z - to je omega, što znači kraj svega).

 

Novi zavjet je čak izvorno napisan na grčkom (ne latinski ili talijanski!).

Koliko je grčki težak za govornike engleskog jezika?

Nećemo to zaslađivati ​​umjesto vas: Grčki jezik nije lak za učenje ako vam je prvi jezik engleski.

 

Da, dijelimo puno riječi (i slova), ali ta dva jezika potječu iz potpuno odvojenih jezičnih obitelji (Engleski je germanski jezik).

 

Stručnjaci vjeruju da je učenje grčkog za govornika engleskog jednako teško kao i učenje hindskog ili farsi. Naravno, grčka abeceda je potpuno drugačija od engleske abecede, tako da ćete morati naučiti zasebnu abecedu uz novi vokab, gramatika, i strukturu rečenice.

 

U nastavku pogledajte naše savjete o tome kako naučiti grčki, Trebalo bi vas srušiti učenje svih detalja ovog jezika.

Kako se kaže dobro jutro na grčkom

Dobro jutro je vrlo uobičajena fraza koja se govori u Grčkoj! Ovu frazu možete koristiti veći dio dana (ne samo ujutro ili prije podneva kao što to radimo u zemljama engleskog govornog područja).

 

Da kažem dobro jutro na grčkom, rekli biste, “Kalimera!”

 

Budući da se grčka abeceda razlikuje od engleske abecede, vidjet ćete ovako napisanu riječ kaliméra: dobro jutro.

Kaliméra izgovor

Većina govornika engleskog lakše izgovara grčke riječi nego riječi na jezicima koji nisu izvedeni iz latinskog.

 

Naravno, ne biste sve izgovorili na grčkom isto kao što biste na engleskom! Dobra vijest je da je izgovaranje grčkih riječi nešto lakše nego izgovaranje riječi na nekim drugim jezicima (kao što su engleski).

 

Želim još dobrih vijesti? U grčkom jeziku nema tihih slova! To znači da nećete morati brinuti hoće li se slovo izgovarati ili ne - za razliku od engleskog gdje riječi poput gnome, Ime, ili čak bombu.

 

Kad se kaže dobro jutro na grčkom, mogli biste nekako izgovoriti riječ i reći, “kah-lee-meh-rah.”

 

Samo vodite računa o naglasku iznad e i naglasite "meh" kada izgovarate ovu riječ.

 

Ako stvarno želite zvučati kao lokalac, možda biste željeli vježbati izgovaranje grčkih riječi s aplikacijom za prevođenje jezika, poput Vocrea.

 

Vocre nudi pretvaranje teksta u govor, govor u tekst, pa čak i prijevod iz glasa u glas. Najbolji dio je što možete preuzeti aplikaciju na svoj telefon kada imate WiFi ili mobilnu uslugu i nastaviti je koristiti čak i ako vam se signal izgubi.

 

Vocre je jedan od najbolje aplikacije za prijevod jezika dostupan u Apple Store za iOS ili Trgovina Google Play za Android.

Kada reći Kaliméra

Za mnoge od nas koji govore engleski, znati kada treba reći dobro jutro je malo zbunjujuće. Različite kulture koriste ovu frazu puno drugačije nego mi u SAD-u.

 

Možete koristiti kaliméra da pozdravite nekoga prvo ujutro ili bilo kada ujutro. Ovu frazu možete koristiti i poslijepodne.

 

U kombinaciji s riječju yassas, kaliméra jednostavno znači zdravo. Ako kombinirate kaliméra s yassas, dočekat ćete nekoga s više formalnosti (što je idealno ako nekome želite odati poštovanje, kao s nekim starijim ili nekim s više autoriteta).

 

Yassas je sam po sebi vrlo neformalan pozdrav.

 

Ako želiš nekoga poslijepodne pozdraviti, moglo bi se reći, “kalo mesimeri.” Iako, mnogi govornici grčkog ne koriste ovu frazu, stoga se klonite toga ako želite da drugi misle da ste lokalni ili tečno govorite grčki.

 

Možete koristiti kalispera da kažete dobru večer ili kalinychta da kažete laku noć.

Grčki pozdrav

Ne želite reći dobro jutro kada nekoga pozdravljate? Učenje kako se kaže pozdrav na drugim jezicima može vam pomoći da podignete nogu u učenju jezika.

 

Postoji mnogo grčkih pozdrava kojima se možete pozdraviti, hej, kako si, drago mi je, i mnogo više! Oni uključuju:

 

  • Yassas: zdravo
  • Ti kaneisi?: kako si?
  • Chárika gia ti gnorimía: drago mi je

 

Ako lutate ulicama Grčke i očito ste stranac, postoji velika šansa da ćete čuti najčešće grčke pozdrave. Iako, možda ćete se htjeti upoznati sa što više grčkih pozdrava!

 

Dobra vijest je da ako već ne znate mnoge od ovih riječi prije putovanja, vjerojatno ćete ih znati kad se vratite kući.

Kalimena / Kalo Mena

Jedna tradicija u Grčkoj koju ne prakticiramo u SAD-u. je poželjeti nekome sretan mjesec prvog dana u mjesecu. To je kao da kažete, Sretna Nova godina!” Ali to kažete prvog dana svakog mjeseca – ne samo prvih nekoliko dana siječnja.

 

Još u davna vremena, prvi dan svakog mjeseca smatrao se mini praznikom (poput subote ili nedjelje u SAD-u, ovisno o vašoj kulturi).

 

Znamo da bismo željeli glasati da se vratimo na obilježavanje prvog dana svakog mjeseca kao praznika!

Antío Sas / Kalinychta / Kalispera

Ako želite upotrijebiti večernji ekvivalent kalimére, moglo bi se reći, “Kalispera,” (reći dobru večer) ili, "kalinychta",” (reći laku noć), ili biste mogli reći... “kaliméra!”

 

Kalispera se može koristiti u bilo koje vrijeme tijekom večeri (nakon 5 poslijepodne), ali kalinychta se koristi samo kao način da se poželi laku noć prije odlaska u krevet.

 

Mogli biste se i jednostavno pozdraviti ili, "Antio sas."

kalošorizam

dobrodošla imenica. Dobrodošli

Još jedan uobičajeni pozdrav na grčkom je kalo̱sórisma, što jednostavno znači Dobrodošli.

 

Drugi način da pozdravite nekoga tko vam stiže kući je, “Kalo̱sorizam,” ili dobrodošli. Ovu riječ možete čuti i kada prvi put stignete u zemlju ili stignete u hotel. Ovu riječ možete čuti i u restoranima ili trgovinama, isto.

Grčki Neprevodivi

Mnogo je riječi i izraza koje se jednostavno ne mogu prevesti s drugih jezika na engleski.

 

Zbog kulturoloških razlika, mnoge riječi u drugim jezicima nemaju svrhu u engleskom (iako slučajno mislimo da bismo trebali skočiti na ovu bandu i stvoriti neke engleske prijevode ovih super cool riječi!).

 

Neki od naših omiljenih grčkih riječi koje se ne mogu prevesti na engleski uključuju:

 

Meraki: Kad nešto radiš s toliko duše, ljubav, ili stanje protoka da je mali dio vas utopljen u ono što radite.

 

Filoksenija: Divljenje za nekoga koga ne poznajete; ljubav prema strancu na način dobrodošlice.

 

Čarobni napitak: Stvar ili radnja koja vam pomaže da zaboravite svoju patnju, anksioznost, stres, ili drugih negativnih osjećaja.

 

Eudaimonije: Osjećaj sreće i zadovoljstva tijekom putovanja.

 

Slučajno volimo ovu posljednju - ali opet, možda smo samo pristrani!

Dobro jutro na tamilskom

Tamilski govori 77 milijuna ljudi u svijetu, uključujući 68 milijuna ljudi koji ga govore kao prvi jezik i 9 milijuna ljudi koji ga govore kao drugi jezik.

 

U SAD-u, 250,000 ljudi govore ovim jezikom. U Kaliforniji postoje džepovi govornika tamilskog, Teksas, i New Jerseyu.

Kako se kaže dobro jutro na tamilskom

Diljem zemaljske kugle, ljudi kažu dobro jutro kada žele nekoga pozdraviti prvo ujutro (a ponekad se može koristiti bilo kada prije večeri!), pozdraviti, ili da prizna prolaznika.

 

Da kažem dobro jutro na tamilskom, rekli biste, “Kālai vaṇakkam!”

 

The Prijevod s engleskog na tamilski od kālaija je jutro, a vaṇakkam znači pozdrav; tako, doslovni prijevod kālai vaṇakkam je jutarnji pozdrav!

 

Ako ste htjeli napisati ovaj izraz, učinio bi to ovako: Mjesec.

 

Također možete koristiti samo vaṇakkam kao pozdrav — čak i bez uvođenja kālaija u rečenicu! U Indiji, ljudi zapravo ne govore dobro jutro; jednostavno kažu, Mjesec

Izgovor Kālai Vaṇakkam

Želite naučiti kako izgovoriti kālai vaṇakkam? Samo reci, “Kah-zavjetrino vah-nAh-Mjesec

 

Ako želite čuti nekoga kako govori ovaj pozdrav, Mjesec.

 

Vocre nudi pretvaranje teksta u govor, govor u tekst, pa čak i prijevod iz glasa u glas. Najbolji dio je što možete preuzeti aplikaciju na svoj telefon kada imate WiFi ili mobilnu uslugu i nastaviti je koristiti čak i ako vam se signal izgubi.

 

Vocre je jedan od najbolje aplikacije za prijevod jezika dostupan u Apple Store za iOS ili Trgovina Google Play za Android.

tamilski jezik: Povijest

Tamilski jezik dolazi iz dravidske obitelji jezika (70 Mjesec)

 

U Tamil Naduu ćete pronaći najveću populaciju govornika tamilskog jezika, Šri Lanka, i Singapur. To je službeni jezik Tamil Nadua, Šri Lanka, Singapur, i Puducherry (indijski sindikat).

 

Tamilski je indijski klasični jezik i jezik po rasporedu u indijskom ustavu i jedan je od najstarijih jezika na svijetu!

 

Jezik se govori i u sljedećim zemljama širom svijeta:

 

  • Fidži
  • Malezija
  • Mauricijus
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapur
  • Južna Afrika
  • Šri Lanka
  • Tamil Nadu

tamilski dijalekti

Dijalekti tamilskog uključuju:

 

  • Batticaloa tamilski
  • Središnji tamilski
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari tamilski
  • Madras Bashai
  • Madurajski tamilski
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Pogledajte naš mrežni alat za prevođenje koji vam može pomoći naučiti osnovne riječi i izraze, kao što su pozdrav na drugim jezicima.

 

Trebate najbolja aplikacija za prijevod jezika za obrazovanje prijevod, škola, ili fraze za poslovno angliciranje? Preporučujemo upotrebu softvera za strojno prevođenje koji ima tamilski alat za prevođenje i može lako prevesti tekst u govor, kao što je aplikacija Vocre, dostupno na Google Play za Android ili Apple Store za iOS.

Koja je razlika između prevoditelja i tumača

Prevoditelji i tumači obavljaju slične funkcije posla. Oboje trebaju prevesti riječi i fraze s jednog jezika na drugi, ali još je jasnija razlika između prevoditelja i tumača.

Trebate li prevoditelja ili tumača? Otkrijte razliku između prevoditelja i tumača i istražite nekoliko opcija za zapošljavanje i prevoditelja i tumača.

Što je prevoditelj?

Prevoditelji prevode tekst s jednog jezika na drugi. To često uključuje velike dijelove teksta (kao što su knjige ili rukopisi), ali napisani tekst može biti i kraći dio (kao što su jelovnik restorana ili letak).

 

Prevoditelji mogu koristiti referentne materijale za prevođenje izvornog jezika na ciljni jezik. Ovo je složen postupak u kojem on ili ona moraju biti sigurni u točno značenje napisane riječi ili fraze prije nego što odaberu prijevod.

 

Neke od najčešćih usluga profesionalnog prevođenja su tehnički prijevod i medicinski prijevod.

Što je tumač?

Prevoditelji su slični prevoditeljima jer prevode jedan jezik na drugi. Najveća je razlika u tome što prevoditelji prevode izgovorenu riječ i govorni jezik - često u stvarnom vremenu.

 

Bilo da tumači neki drugi jezik za diplomata, političar, ili poslovni suradnik, tumači moraju biti sposobni brzo razmišljati i vrlo brzo probaviti puno informacija. Moraju duboko razumjeti kolokvijalnosti i govorne figure i biti sposobni prevesti doslovno značenje fraze na drugi jezik.

 

Kao rezultat toga, usluge tumačenja mogu biti prilično skupe.

 

Razlika između prevoditelja i tumača

Glavna razlika između prevoditelja i tumača je način na koji se jezik prevodi - usmeni ili pisani.

 

Iako su to dva vrlo različita skupa vještina, poslovi se često međusobno brkaju ili smatraju sličnijima nego što zapravo jesu.

 

Ključne su razlike u tome što prevoditelji rade samostalno (obično sam) i nisu često zabrinuti zbog istih izazova s ​​kojima se tumači mogu suočiti u živom okruženju.

 

Ključne razlike između prevoditelja i tumača uključuju:

 

  • Prevoditelji često rade samostalno
  • Prevoditelji prevode napisane riječi, a ne izgovorene
  • Prevoditelji ne trebaju raditi na licu mjesta; mogu si odvojiti vrijeme pozivajući se na govorne figure
  • Tumači trebaju prevoditi riječi, fraze, i kolokvijalnosti u trenutku
  • Prevoditelji rade s usmenim jezikom (za razliku od jezika u njegovom pisanom obliku)
  • Tumači blisko surađuju s ljudima za koje prevode i često komuniciraju s klijentima na osobnoj razini

 

Uvažavanje ovih različitih vještina često se zanemaruje! Još, razumijevanje razlike prije angažiranja prevoditelja ili tumača očito je izuzetno važno!

Kada bi vam trebao prevoditelj vs.. prevoditelj?

Najveće industrije koje zapošljavaju prevoditelje su:

 

  • Obrazovne ustanove
  • Međunarodne organizacije
  • Velike korporacije (obično međunarodna)
  • Vladine organizacije
  • Pružatelji zdravstvenih usluga

 

Obrazovne institucije često trebaju angažirati i prevoditelje i prevoditelje. Često trebaju pružiti obje usmene usluge studentima (prevođenje usmenih lekcija) i pismeni prijevod (prevođenje udžbenika na drugi jezik).

 

Mnoge obrazovne institucije dužne su angažirati prevoditelje i prevoditelje za učenike koji ne govore lokalni jezik.

 

Međunarodne organizacije često moraju angažirati prevoditelje i prevoditelje zbog same prirode svog poslovanja. Često trebaju komunicirati s ljudima koji žive u svim dijelovima svijeta. Te organizacije uglavnom trebaju i prevoditelje i tumače.

 

Velike korporacije koje posluju širom svijeta često trebaju angažirati stručnjake za prevođenje Poslovni engleski na druge jezike.

 

I vladine organizacije i pružatelji zdravstvenih usluga trebaju obje vrste prijevoda na jezik - usmeni i pisani. Te organizacije često trebaju komunicirati s ljudima koji ne govore engleski kao prvi jezik i trebaju im brošure, letaka, tekstova, a oglasi prevedeni.

Softver za strojno prevođenje

Pronalaženje dobrog prevoditelja i profesionalnih tumača za visokokvalitetni prijevod može biti prilično nezgodno. Ovisno o temi i materinjem jeziku čitatelja ili slušatelja, usluge prevođenja mogu koštati stotine dolara.

 

Naš savjet? Odlučite se za računalno potpomognute programe za prevođenje. Ovi programi mogu brzo i točno prevoditi i tumačiti jezike.

 

Preporučujemo upotrebu softvera za strojno prevođenje koji može lako prevesti tekst u govor, kao što je aplikacija Vocre, dostupno na Google Play za Android ili Apple Store za iOS.

 

Softver kao što je Google Translate ili Microsoftova aplikacija za učenje jezika ne nudi istu točnost kao aplikacije koje se plaćaju.

 

Većina plaćenih programa omogućuje vam upisivanje riječi koje želite prevesti (ili ih kopirajte i zalijepite) a neki vam čak dopuštaju da govorite u aplikaciji da biste dobili usmeni prijevod. To je posebno korisno kada prevođenje u obrazovne svrhe (pogotovo ako obrazovna ustanova nema dovoljno novca za angažiranje prevoditelja ili tumača) i prevođenje manje uobičajenih jezika, kao što su Crvenih, Pandžapski, ili bengalski.

Dok se razlike između prevoditelja i tumača mogu činiti suptilnim, vrlo su važni kada pokušavate odrediti koga zaposliti.




    Nabavite Vocre odmah!