Uobičajene kineske fraze

Najteži dio učenja uobičajenih kineskih fraza je da morate naučiti potpuno novu abecedu. Ali s nekoliko savjeta i trikova, bit ćete tečni (u barem nekoliko riječi) u tren oka!

Kineski je lijep (a opet izazovna) Jezik. Pored riječi, fraze i glagolske konjugacije, morat ćete naučiti potpuno novu abecedu koja se sastoji od simbola. Srećom, pokrili smo vas. Ove uobičajene kineske fraze počet će vas ako putujete na istok zbog posla ili zadovoljstva.

 

Uobičajene kineske fraze: Pozdrav i formalnosti

Tražim tečaj za padanje na mandarinskom? Nemojte imati vremena naučiti potpuno novu abecedu za nekoliko tjedana ili dana? To uobičajene kineske fraze počet će vas u slučaju da putujete u Kinu na kratko putovanje. Impresionirat će i vaše prijatelje (a možda čak i kineski klijenti!). Jedan od najboljih savjeti za učenje novog jezika je uživljavanje u kulturu.

 

Ispričajte me: láojià (劳驾)

Doviđenja: zàijiàn (再见)

zdravo: nǐ hǎo (你好)

Kako si?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Žao mi je: duì bu qǐ (对不起)

Moje ime je: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Drago mi je: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Ne: méiyǒu (没有)

Nije dobro: bù hǎo (不好)

u redu: hǎo (好)

Molim: qǐng (请)

Hvala vam: xiè xie (谢谢)

Da: shì (是)

Molim: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Simboli Vs. Pisma

Najteže u učenju uobičajenih kineskih fraza je što uz nove riječi morate naučiti i potpuno novu abecedu — ako želite čitati i pisati na mandarinskom. Ako jednostavno planirate zapamtiti fonetski izgovor riječi, zapravo se ne treba petljati Kineski simboli previše.

 

Najveća razlika između kineskih simbola i zapadnih slova je u tome što svaki simbol ne predstavlja pojedinačno slovo; predstavlja čitav koncept. Pored učenja simbola i riječi, također ćete htjeti naučiti više od 400 slogove koji čine jezik.

 

Svaki kineski slog također se sastoji od dva dijela: the sheng i yun (općenito slog i suglasnik). Tamo su 21 shengs i 35 yuns na kineskom.

 

Najbolji način za učenje svakog? Poduzmite korak po korak (i usput potražite pomoć!).

 

 

Jesti vani

Jelo u Kini može biti malo zahtjevniji nego u drugim zemljama (ako ste zapadnjak). Stvari se jako brzo kreću u kineskom restoranu i lako se miješa. Postoje i mnogi običaji na koje zapadnjaci nisu navikli. Općenito nikada nećete morati tražiti jelovnik jer se oni gotovo uvijek dobivaju odmah.

 

Napojnice također nisu vrlo česte u većini područja Kine (pogotovo one koje nisu baš turističke). Ipak, mnogi zapadnjaci i dalje žele napustiti napitke, a ostavljanje male količine prikladno je.

 

Stol za jednog: Yī zhuō (一桌)

Koliko ljudi?: jǐ wèi (几位)

Jesi li jeo?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Želio bih jelovnik: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Gladan sam: shí wǒ (饿)

Što biste željeli?: Nín yào shénme?(您要什么)

Jesti: chī ba (吃吧)

Konobar: fú wù yuán (服务员)

Napojnica: xiǎo fèi (费)

Mogu li dobiti račun? mǎi dān (买单)

Začinjeno: là (辣)

 

Uobičajeni izrazi prenoćišta

Ako se prijavljujete u veliki hotel u turističkom području, nećete trebati komunicirati na kineskom. Većina hotelskog osoblja sada zna dovoljno engleskog za komunikaciju s gostima. Ali ako odsjedate u povoljnom hotelu ili u hotelu na udaljenom području, možda će vam trebati malo mandarine da biste se snašli. Možda ćete trebati znati i malo mandarinskog ako se prijavljujete u Airbnb ili home share. Mnogi hotelijeri "uradi sam" ne znaju druge jezike — i općenito ne trebaju.

 

osim, stigli ste tako daleko ... zašto ne biste isprobali svoje novootkrivene vještine kod lokalca?

 

Za ove fraze, nismo uključili kineske znakove zajedno s izgovorima pinyin-a jer općenito nećete morati čitati ili prepoznavati ove simbole jer oni neće biti postavljeni na hotelskim natpisima.

 

Prijavljujem se: wǒ yào bàn rù zhù

imam rezervaciju: wǒ yù dìng le fáng jiān

Želio bih rezervirati: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Imate li praznih soba?: yǒu kōng fáng jiān?

Kako da dođem do metroa? Wǒ zěnme qù dìtiě

Trebam čiste ručnike: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Odjavljujem se: wǒ yào tuì fáng

 

 

Fraze za putovanje na mandarinskom

Evo nekoliko uobičajenih kineskih fraza koje ćete možda trebati koristiti za osnovna putovanja po cijeloj zemlji. Ako pokušavate uhvatiti taksi ili platiti suvenir, ovo će biti izuzetno korisno. Naravno, uvijek možete preuzeti aplikacija za prijevod, kao što je aplikacija Vocre, dostupno na Google Play za Android ili Apple Store za iOS – da vam pomogne, treba li zapeti.

 

Gdje je kupaonica: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Koliko?/kolika je cijena?: Duō shǎo? (多少)

Ne razumijem: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Vlak: Péiyǎng (培养)

Taksi: Chūzū chē (出租车)

Automobil: Qìchē (汽车)

Novčanik: Qiánbāo (钱包)

Autobus: Zǒngxiàn (总线)

Ako uskoro putujete u Kinu, pogledajte neke druge naše resurse za putovanja, uključujući i najbolje aplikacije za putovanja za last-minute putovanja.

Uputio se u druga područja Azije? Pogledajte naš vodič na Prijevod sa malajskog na engleski.

Nabavite Vocre odmah!