Detalizēts ceļvedis malajiešu valodas tulkošanai angļu valodā ar pareizu gramatiku

Iepazīstieties ar malajiešu valodu.

Pirms niršanas malajiešu valodas tulkošanā angļu valodā, ir svarīgi iepazīties ar malajiešu valodu. Sāciet ar alfabēta apgūšanu, izruna un pamata gramatikas noteikumi, kas saistīti ar valodu. Lai gan jūs varētu izmantot tradicionālos tulkošanas rīkus kā ātru risinājumu, valodas izpēte un izpratne palīdzēs vēlāk mēģināt veikt sarežģītus tulkojumus. Turklāt, valodas apguve noderēs arī saziņai ar tiem, kam tā dzimtā valoda.

Izpētiet malajiešu gramatikas noteikumus un transliterācijas.

Uzticamam tulkojumam ir nepieciešams vairāk nekā tikai vārdu krājuma un frazeoloģijas izpratne abās valodās. Ir svarīgi attīstīt stingru izpratni par malajiešu valodas gramatikas noteikumiem un to, kā vārdus var transliterēt no vienas valodas uz citu. Izpratnes attīstīšana par sintakse, laiki un runas daļas palīdzēs precīzi nodot oriģinālā runātāja/rakstītāja iecerēto nozīmi. Izpētiet pieejamās malajiešu–angļu transliterācijas vārdnīcas un, ja nepieciešams, salīdziniet tās, lai iegūtu precizitāti.

Sazinieties ar vietējo runātāju, lai saņemtu palīdzību saistībā ar konkrētiem vārdiem vai frāzēm.

Malajiešu valodas runātāja palīdzība var būtiski mainīties, it īpaši, ja runa ir par noteiktiem vārdiem un frāzēm, kurām var būt vairākas nozīmes, smalkumus un nianses. Šajā procesā nenovērtējama ir saziņa ar kādu, kurš patiesi saprot valodu. Ar viņu palīdzību un zināšanām par konkrētiem dialektiem un izrunu, varēsiet iegūt precīzāku malajiešu valodas tulkojumu angļu valodā.

Izmantojiet tulkošanas programmatūru vai lietotnes, lai pulētu tekstus un pārbaudītu to precizitāti.

Mobilās tulkošanas lietotnes, piemēram, Vocre, var būt noderīgas, lai pārbaudītu tulkojumu precizitāti. Lai gan šie pakalpojumi nav ideāli, tie piedāvā labu sākumpunktu pēc tam, kad esat paveicis visu iespējamo, lai manuāli tulkotu malajiešu valodu angļu valodā. Ar šāda veida programmām, jūs viegli redzēsit, vai jūsu galīgajos rezultātos nav izmantotas kļūdas vai nepareizi vārdi. Šādā veidā, jūs garantējat, ka piegādāsit tekstus un ziņojumus ar pareizu gramatiku un precīzu nozīmi angļu valodā.

Praktizējiet un attīstiet savas tulkošanas prasmes, izmantojot vingrošanas materiālus vai darbus.

Lai turpinātu uzlabot savas malajiešu valodas tulkošanas prasmes un precizitāti no angļu valodas, ieteicams veikt prakses vingrinājumus, kas piedāvā teikumu vai rindkopu tulkojumus no malajiešu valodas angļu valodā. Varat arī meklēt tulkošanas darbu vai doties tiešsaistē, lai atrastu vingrinājumu materiālus. Savu prakses lapu izveide ir vēl viens lielisks veids, kā pārliecināties, ka uzlabojat savas tulkošanas prasmes. To darot, jūs arī varat uzzināt par dažādiem laikiem un niansēm starp abām valodām, sniedzot jums dziļāku lingvistisku ieskatu katrā vārdā.

Vocre tiešsaistes tulkotāju lietotne piedāvā tulkošanu no malajiešu valodas uz angļu valodu, kā arī tulkošanas pakalpojumus angļu valodā desmitiem citu valodu. Mūsu rīks ir lietotājam draudzīgs un piedāvā gan teksta tulkojumus, gan balss teksta ievadi, lai jūs varētu saņemt tulkojumu no angļu valodas malajiešu valodā ar skaņu. Tulkojiet malajiešu un desmitiem citu valodu.

Malaju runātāji visā pasaulē

Kāpēc jums nepieciešama malajiešu tulkošanas lietotne? Ir aptuveni 290,000,000 Malajiešu valodas runātāji pasaulē. Tas ir plaši izplatīts 12 valstis visā Dienvidaustrumāzijā un ārpus tās, un to ir vairāk nekā 25,000 Malaizieši, kas dzīvo ASV. un desmitiem tūkstošu Eiropā un citās jomās.

Valstis, kurās runā malajiešu valodā

The Malajiešu valoda šobrīd tiek plaši lietota 12 valstīs (lai gan to runā arī mazākās kopienās daudzās citās). The 12 valstis, kurās šī valoda ir vispopulārākā, ir Malaizija, Indonēzija, Bruneja, Singapūra, Filipīnas, Mjanma, Taizeme, Koko sala, Ziemassvētku sala, Šrilanka, Surinama, un Timoru.

 

Malajiešu valodas tulkošanas rīks

Mūsu rīks piedāvā pareizu un precīzu tulkojumu. Tas darbojas gan kā tulka lietotne, gan kā vārdnīca un ir precīzāk nekā lielākā daļa — pateicoties mūsu automātiskā tulka funkcija. Meklējiet rīku, kas tulko angļu valodā malajiešu valodā ar skaņu, vēlams.

Mūsu bezmaksas tiešsaistes tulks ir arī lētāks nekā a runas tulkošanas dienests vai profesionāls tulks angļu valodai (plus, tulku nevar turēt kabatā!).

Lejupielādējiet mūsu lietotni vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

 

Kā es varu tulkot angļu valodu malajiešu valodā?

Vocre lietotne tulko malajiešu vārdus, frāzes, un teikumus angļu valodā. Izvēlieties balss tekstu vai vienkārši ierakstiet tieši lietotnē. Varat izvēlēties teksta tulkojumu no malajiešu uz angļu valodu vai otrādi (vai izvēlieties angļu uz malajiešu valodu ar skaņu). Tulkojums no malajiešu uz angļu valodu var nebūt tik grūts kā Angļu - persiešu vai Tulkojums no angļu valodas khmeru valodā.

 

Tulkojums no malajiešu uz angļu valodu: Runas-teksta funkcija

Tulkojiet uz angļu valodu, izmantojot mūsu runas-tekstu tekstu (balss ievade) iezīme. Vienkārši sakiet vārdus, teikumi, vai frāzes lietotnē, un rīks pārvērsīs jūsu vārdus tekstā. Tas ir viens no vienkāršākajiem veidiem, kā tulkot valodas - netērējot laiku rakstīšanai. Labākā daļa? Tas ir lētāk nekā algot malajiešu tulkus.

 

Valodas identifikatora iezīme

Viena no mūsu labākajām īpašībām ir valodas identifikators. Ierakstiet angļu valodā un iegūstiet malajiešu valodu. Nav jāuztraucas par pareizās valodas izvēli (jo īpaši tāpēc, ka rakstīt malajiešu valodu var būt nedaudz sarežģīti). Mūsu lietotne veic smago darbu jūsu vietā. Lai izmantotu šo rīku, tālrunī nav nepieciešama arī malajiešu tastatūra.

Mēs piedāvājam arī bezsaistes režīmu, lai palīdzētu ceļotājiem un kopienām bez konsekventas piekļuves Wifi. Vienkārši lejupielādējiet lietotni, kad jums ir piekļuve wifi savienojumam., un funkcijas joprojām būs pieejamas, kamēr būsiet bezsaistē.

 

Malajiešu balss izvades tulkošana

Vocre pašlaik neatbalsta malajiešu balss izvadi vai skaņu no angļu uz malajiešu valodu, taču mēs pie tā strādājam!

Viens no mūsu galvenajiem mērķiem ir palīdzēt nepietiekami nodrošinātām kopienām piekļūt valodu tulkošanas programmatūrai. Ja jūsu valoda nav mūsu lietotnē, lūdzu, dariet mums to zināmu! Mēs cītīgi strādājam, lai nodrošinātu, ka visas valodas mūsu lietotnē tiek pārstāvētas vienādi.

 

Vai jums ir citas tulkošanas lietotnes?

Mūsu tulkošanas lietotne no malajiešu uz angļu valodu ir vienas pieturas aģentūra desmitiem valodu tulkošanai! Rakstīšanas ievades rīks ir viena no populārākajām mūsu lietotnes funkcijām (atvieglojot vārdu tulkošanu no malajiešu vārdnīcas angļu valodā) un iekļauj angļu valodas tulkotāju kā apmaksātu jauninājumu lietotnē. Pārbaudiet citas atbalstītās valodas, arī.

 

Citas atbalstītās valodas

Papildus mūsu tulkojumam no malajiešu uz angļu valodu, mūsu lietotne atbalsta valodas, piemēram,:

 

  • Ķīniešu
  • Hindi
  • Krievu
  • Spāņu
  • Arābu
  • Vācu
  • Korejiešu
  • Franču
  • Japāņu
  • Portugāļu
  • Filipīniešu
  • Islandiešu
  • Urdu valoda
  • Čehu
  • Poļu
  • Zviedru
  • Itāļu valoda
  • Turku
  • Ebreju valodā
  • Rumāņu
  • Dāņu
  • Holandiešu
  • Taju
  • Lietuviešu
  • Indonēziešu
  • Vjetnamiešu
  • Bulgāru
  • Ungāru
  • Igauņu
  • Ukraiņu
  • Norvēģu
  • Horvātu
  • Serbu
  • Latvietis
  • Slovāku
  • Velsiešu
  • Albāņu
  • Somu
  • Maķedoniešu
  • Slovēņu
  • Katalāņu

 

 

Uzziniet padomi jaunu valodu apguvei kā arī parastās frāzes, piemēram, kā sasveicināties citās valodās.

Dažām valodām, jūs varat tulkot izrunātos vārdus un frāzes valodā, un jūs dzirdēsiet tulkojumu skaļi; citām valodām, šobrīd piedāvājam tikai teksta tulkošanu. Ja meklējat angļu–malajiešu valodu ar skaņu, drīzumā pārbaudiet vēlreiz!

 

Tulkojums no angļu uz nepāliešu valodu: Padomi un paraugprakse

Angļu valodas tulkošana nepāliešu valodā tiek uzskatīta par daudz viltīgāku nekā angļu valodas tulkošana uz Spāņu vai franču, it īpaši, ja jūs pilnībā nepārvaldāt nevienu valodu.. Nepāliešu valoda tiek uzskatīta par kategoriju 4 valodu, kas nozīmē vienlīdz grūti tulkot vārdus, frāzes, un teikumi no angļu valodas uz nepāliešu valodu, jo tas ir no angļu uz grieķu vai no angļu uz krievu. Bet ar pareiziem instrumentiem un padomiem, jūs varat uzlabot savu tulkojumu precizitāti un kļūt daudz pārliecinātākam par savu darbu. Šajā rokasgrāmatā, mēs izpētīsim dažādus veidus, kā efektīvi tulkot angļu valodu nepāliešu valodā.

Labā ziņa ir tā, ka angļu valodu ir vieglāk tulkot uz nepāliešu valodu nekā angļu - ķīniešu vai arābu valodā.

Zināt kontekstu prātā

Ikreiz, kad jūs tulkojat, ir svarīgi paturēt prātā kontekstu un saprast, kas ir jūsu auditorija. Jūsu izmantotās frāzes angļu valodā var nozīmēt kaut ko citu no nepāliešu valodas frāzēm–vai arī vienam teikumam var būt vairākas interpretācijas. Izprotot abu valodu nianses, varat nodrošināt precīzāku tulkojumu, kas atbilst oriģinālajam ziņojumam.
 

Iepazīstieties ar izplatītākajām angļu un nepāliešu frāzēm un terminiem

Lai sasniegtu lielāku pārliecību, plūstošs tulkojums, ir svarīgi zināt izplatītākās frāzes un terminus gan angļu, gan nepāliešu valodā. Dažos gadījumos, vienai un tai pašai frāzei var būt vairākas nozīmes atkarībā no konteksta. Atvēlot laiku, lai iepazītos ar šādām gramatikas un stila niansēm, jūs nodrošināsit tulkojumu precizitāti, precīzs, un niansēti.

Ievērojiet lokalizācijas kultūras preferences

Lokalizācija ir svarīgs solis projektiem, kas saistīti ar angļu valodas tulkošanu nepāliešu valodā. Piemēram, tulkojot no angļu valodas nepāliešu valodā, jums jāpievērš īpaša uzmanība kultūras un tās cilvēku izpratnei, ņemot vērā viņu cerības un valodas preferences. Tas nozīmē, ka jāņem vērā iekšējie un ārējie kultūras faktori, piemēram, paražas, tradīcijām, uzskati un vietējais akcents- un izmantot šīs zināšanas, lai nodrošinātu, ka jūsu tulkojumi mērķa tirgū tiek uztverti pozitīvi.

Nepāliešu valoda

The Nepāliešu valoda tiek runāts visā Nepālā, un tā ir vietējo iedzīvotāju pirmā valoda. Tur ir arī 129 citas valstī runājamās valodas, lielākā daļa ir atvasināti no indoāriju un sino-tibetiešu valodām.

Kamēr nepāliešu valoda ir Nepālas oficiālā valoda, arī citas valsts pirmās valodas tiek atzītas par “pirmajām valodām”. Tā ir visplašāk lietotā valoda Nepālā, jo gandrīz puse iedzīvotāju to runā; Maithili ir otra visbiežāk runātā valoda (lai gan tikai nedaudz vairāk par 10% no vietējiem to runā). Lielākajai daļai valsts valodu draud izmiršana, jo lielākajā daļā valodu visā valstī netiek runāts plaši.

Nepāliešus kādreiz sauca par Khas-Kura un Gorkhali.

 

Tulkošana no angļu uz nepāliešu valodā

Angļu valodas tulkošana nepāliešu valodā ir sarežģītāka nekā dažās citās valodās. Starp galvenajiem Nepālas dialektiem ir:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Daileki
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Angļu un nepāliešu valodā ir daži vārdi - tikai pāri 100 patiesībā! Ja esat iepazinies ar Nepālas alfabētu un izrunām, iemācīties šos vārdus ir vieglāk nekā dažus citus.

Mēģina apgūt nepāliešu valodu tiešsaistē? Mēs iesakām izmantot mašīntulkošanas programmatūru, kurai ir nepāliešu tulkošanas rīks un kas var viegli tulkot tekstu runā, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

Programmatūra, piemēram, Google tulkotājs vai Microsoft valodu apguves lietotne, nepiedāvā tādu pašu angļu valodas tulkojuma precizitāti kā maksas lietotnes..

 

Nepāliešu vārdnīca

Nepāliešu vārdnīcā ir vairāk nekā 150,000 vārdus. Vēstules ir rakstītas Devanagari rakstībā, atvasināts no Brahmi skripta, un pamatojoties uz Sanskrits. Vietējie angļu lasītāji labprāt uzzinās, ka nepāliešu valodu lasa no kreisās uz labo (piemēram, angļu valoda). Lielie burti tiek rakstīti tāpat kā mazie burti.

 

Nepāliešu valodas tulkotāji

Angļu nepāliešu tulkotāji un tulkošanas pakalpojumi bieži maksā gandrīz gandrīz $50 stunda. Ja mēģināt tulkot vienkāršus tekstus, mēs iesakām ievadīt tekstu valodas tulkošanas programmatūrā vai lietotnē.

Apskatiet mūsu tiešsaistes tulkošanas rīku, kas var palīdzēt iemācīties pamata vārdus un frāzes, piemēram, sveiki citās valodās.

 

Vairāk tiešsaistes tulkošanas

Mēs piedāvājam vairāk tiešsaistes tulkošanas šādās valodās:

 

  • Albāņu
  • Android
  • Arābu
  • Bengāļu valodā
  • Birmiešu
  • Čehu
  • Dāņu
  • Holandiešu
  • Gudžarati
  • Hindi
  • Korejiešu
  • Malajalu
  • Marati
  • Poļu
  • Portugāļu
  • Zviedru
  • Tamilu
  • Telugu
  • Pandžabi
  • Urdu valoda

Problēmas ar tulkošanu

Problēmas ar tulkošanu? Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām.

 

Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām, mēs esam jūs aptvēruši! Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām (Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām).

 

Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām, Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām, arī.

Problēmas ar tulkošanu: Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām & Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām

Viens no visvairāk Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām. Diemžēl, Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām!

 

Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām, Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām, idiomas, un vēl. Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām.

 

Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām sazinoties ar citām kultūrām un Zemāk ir saraksts ar visbiežāk sastopamajām valodas tulkošanas problēmām.

Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas

Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas.

 

Jā, Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas, Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas (Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas) Latīņamerikas spāņu. Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas.

 

Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas, Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas. Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas (Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas), Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas.

 

Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas, Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas.

Kopīgas kultūras tulkošanas problēmas

Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas, Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas.

 

Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas, Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas!

 

Tomēr, Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas. Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas.

Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas

Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas.

 

Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas, darbības vārds, objekta struktūra (TAD) Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas, objekts, Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas (GULĒ). Atkarībā no valodas, kuru mēģināt apgūt, un jūsu pirmās valodas, jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju.

 

jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju, jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju,jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju (jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju).

Viltus draugi

jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju.

 

jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju (jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju). Angliski, jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju. jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju. jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju. jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju, jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju (jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju, jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju).

jums var būt grūti pārslēgties starp lingvistisko tipoloģiju

Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes.

 

Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes, Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes, Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes. Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes (Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes, Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes, Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes).

 

Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes. Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes. Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes; Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes.

 

Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes, Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes!

Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes

Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes. Homonīmi ir divi vārdi, kas tiek uzrakstīti vai izrunāti vienādi, taču tiem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes.

 

Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā!

Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā

Ja runa ir par jaunas valodas apguvi, Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā!

 

Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā. Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā. Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā, arī, taisnība?

 

Nepareizi!

 

Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā. Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā, Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā.

Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā

Angliski, Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā. Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā, Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā (Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā!).

 

Apgūstot vārdu vārdu, uzziniet vārdu dzimumu, lai nepiešķirtu tiem nepareizu dzimumu.

Nepareizas valodas tulkošanas lietotnes izmantošana

Ne visas valodu tulkošanas lietotnes tika izveidotas vienādi! Izmantojot bezmaksas lietotni, piemēram, Google tulkotājs, var jums palīdzēt, taču tas var nebūt labākais risinājums precīzam tulkojumam.

 

Cik precīzs ir Google tulkotājs? Nav tik precīza kā daudzas maksas lietotnes.

 

Valodu tulkošanas lietotnes, piemēram, Vocre, var palīdzēt jums uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus un frāzes.

Tulkošanas problēmu risināšana

Cīnās apgūt jaunu valodu? Mums ir daži padomi, kā padarīt tulkošanas problēmas nedaudz mazāk saspringtas.

Izmantojiet valodu tulkošanas lietotni

Ja izmantojat pareizās valodas tulkošanas lietotni, jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus.

 

jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus, piemēram, Vocre, jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus. Uzziniet, kā pateikt labrīt franču valodā, jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus, jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus.

 

jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus ābolu veikals un Android Google Play veikals. jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus.

 

jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus. Or, jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus.

jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus & jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus

jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus, jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus. jūs varat iemācīties jaunu vārdu un uzzināt, kā pareizi izrunāt vārdus.

 

Daži no visbiežāk lietotajiem vārdiem un frāzēm, ko izmanto daudzās valodās, ietver:

 

  • Sveiki
  • Labrīt
  • Kā tev iet?
  • Kā tevi sauc?
  • Vai tu runā angliski?

 

Daudzās kultūrās, vienkāršu vārdu apguve citā valodā ir ļoti laba. Viss, kas jums jāsaka, ir, "Sveiki, kā tev iet?” tās personas valodā, kuru uzrunājat, un jūs iegūsit daudz vairāk cieņas nekā tad, ja uzrunātu tos angļu valodā.

Atrodiet valodu apmaiņas draugu

Netērējiet visu savu laiku tērzēšanai ar datoru! Labākais veids, kā apgūt sarunvalodas, ir praktizēt ar dzīvu cilvēku.

 

Neatkarīgi no tā, kāda ir jūsu pirmā valoda, jūs atradīsit kādu, kurš cer to iemācīties. Valodu draugi ir pieejami ziņojumu dēļos (kā Kreigslists), sociālās grupas (piemēram, Meetup), un bijušo grupu.

 

Pat ja jūs nevarat satikties klātienē, Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes. Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes, Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes, Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes.

Iegremdējieties kultūrā

Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes, Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes.

 

Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes. Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes (Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes). Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes Spāņu valodas filmas vietnē Netflix Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes!

 

Or, Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes. Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes, Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes.

Nepadodies

Jūs vienmēr varat satikties interneta tērzētavā vai izmantojot videokonferenču lietotnes. Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts.

 

Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts! Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts; Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts.

 

Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts. Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts. Mēs nedomājam par to, cik bieži lietojam frāžu pagriezienus un runas figūras, kamēr neapgūstam šīs frāzes citā valodā, Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts.

 

Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts? Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts! Reizēm jūs jutīsities pilnīgi satriekts vai neapmierināts, tie var palīdzēt ātri iemācīties jaunus vārdus.

Balss tulkošana no angļu uz pandžabu valodu

Saziņa ar citām kultūrām ne vienmēr ir viegli. Tulkot angļu valodā pandžabu valodā ir tikpat grūti kā jebkuru tulkojumu no ģermāņu valodas uz austrumu valodu. Ja jums ir nepieciešams angļu-pandžabi balss vai teksta tulkojums, mēs esam jūs aptvēruši.

 

Pandžabu valodu runā visā Pakistānā, un tā ir vispopulārākā valoda valstī. Pandžabi valodā, teikuma struktūra seko subjektam, objekts, darbības vārda formāts. Alfabēts satur 35 burti un alfabēts ir atšķirīgs, atkarībā no tā, vai ceļojat uz Pakistānu vai Indiju.

Pandžabu valoda

Pandžabi (arī uzrakstīja Panjabi) ir valoda, kurā runā Pakistānā un Indijā. Vairāk par 125 miljons dzimtā valoda sauc pandžabi par savu pirmo valodu. Tā ir 11. visvairāk runātā valoda Indijā. 130 miljons cilvēku runā valodā visā pasaulē. Ir vairāk nekā 250,000 Pendžabu valodā runājošie amerikāņi, kas dzīvo ASV.

Tulkošana no angļu uz pandžabu

Tulkot no angļu valodas uz pandžabu valodu ir sarežģītāk nekā dažās citās valodās. Tas nav tik vienkārši, kā tulkot divas ģermāņu valodas vai pat ģermāņu un romantiskas valodas.

 

Galvenie Punjabi dialekti ietver:

 

  • Čenavari
  • izpildāms
  • Jatki, Jangli, un Rahņavi
  • Jhangochi un jhangvi
  • Majhi
  • Malvaja
  • Puadhi
  • Šahpuri

 

Pendžabu skolēni var atpazīt vārdus, tik daudz angļu vārdu ir atvasināti no hindu un urdu vārdiem, ieskaitot banānu, džungļi, un nirvāna. Lai arī, vārdu, kas hindu, urdu un angļu valodā ir kopīgi, ir maz. Alfabēts pilnīgi atšķiras no angļu valodas alfabēta, tāpēc jums būs jāapgūst jauni burti papildus jauniem vārdiem.

 

Balss tulkošana no angļu uz pandžabu valodu

Mēģina iemācīties pandžabi tiešsaistē? Mēs iesakām izmantot mašīntulkošanas programmatūru, kas var viegli tulkot, izmantojot balsi vai tekstu no angļu valodas uz pandžabu valodu, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

 

Programmatūra, piemēram, Google tulkotājs vai Microsoft valodu apguves lietotne, nepiedāvā tādu pašu angļu valodas tulkojuma precizitāti kā maksas lietotnes..

 

Pandžabu vārdnīca

Pandžabu vārdnīcā ir miljoniem vārdu. Alfabētu sauc par Gurmukhi alfabētu un ir 35 vēstules. Vārds Gurmukhi tulkojumā nozīmē, “No guru mutes,”Un ir atvasināts no Punjabi vārda, ‘guramukhī ’.

Pandžabu tulkotāji

Angļu Punjabi tulkotāji bieži iekasē gandrīz maksu $100 stunda. Ja jums ir nepieciešami tulkoti lieli teksti, izmaksas var būt ārkārtīgi dārgas. Ja mēģināt tulkot vienkāršus tekstus vai jums ir nepieciešams balss tulkojums no angļu uz pandžabu valodu, mēs iesakām ievadīt tekstu valodas tulkošanas programmatūrā vai lietotnē.

 

Apskatiet mūsu tiešsaistes tulkošanas rīku, kas var palīdzēt iemācīties pamata vārdus un frāzes, piemēram, sveiki citās valodās.

Vairāk Tiešsaistes tulkošana

Vēlaties vairāk nekā tikai tulkojumus no angļu līdz pandžabi valodai? Mēs piedāvājam vairāk tiešsaistes tulkošanas šādās valodās:

 

  • Albāņu
  • Android
  • Arābu
  • Azerbaidžāņu
  • Basku
  • Bengāļu valodā
  • Bosniešu
  • Birmiešu
  • Gruzīnu
  • Gudžarati
  • Gurmukhi
  • Hindi
  • Maķedoniešu
  • Malajalu
  • Marati
  • Nepāliešu
  • Tamilu
  • Telugu

 

Spāņu valodas tulkošana

Meklēju tulkojumu spāņu valodā vai spāniski runājošu tulku? Vai jūs mēģināt iemācīties biznesa angļu valodas frāzes vai vajadzība izglītības tulkošana, mēs esam jūs aptvēruši.

 

Spāņu valoda ir romantiska valoda (valodas saime, kas atvasināta no vulgārās latīņu valodas). Tā ir ceturtā visizplatītākā valoda pasaulē, un to runā četros kontinentos. Spāņu valoda ir pēriena oficiālā valoda vai valsts valoda 21 valstīs, ieskaitot:

 

  • Argentīna
  • Bolīvija
  • Čīle
  • Kolumbija
  • Kostarika
  • Kuba
  • Dominikānas republika
  • Ekvadora
  • Ekvatoriālā Gvineja
  • Glābējs
  • Gvatemala
  • Hondurasa
  • Meksika
  • Nikaragva
  • Panama
  • Paragvaja
  • Peru
  • Puertoriko
  • Spānija
  • Urugvaja
  • Venecuēla

 

437 miljons cilvēku runā spāņu valodā kā dzimtā valoda, un to ir vairāk nekā 522 miljons spāņu valodā runājošo visā pasaulē. Tikai ASV ir mājvieta 41 miljoni cilvēku, kas runā spāņu valodā kā pirmajā valodā, kā arī 12 miljons bilingvālo runātāju.

 

In 2004, vairākos ASV apgabalos. bija mājvieta koncentrētām kabatām spāņu valodā runājošajiem, ieskaitot:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Braunsvila, TX
  • Austrumu L.A., TAS
  • Santa Ana, TAS
  • Solis, TX
  • Maiami, FL
  • Kalns, TAS

 

Viskoncentrētākās spāniski runājošo teritorijas visā pasaulē ietver ziemeļus, Centrālā, un Dienvidamerika.

Spāņu valodas vēsture

Spāņu izcelsme ir Ibērijas pussalā (mūsdienu Spānijas un Portugāles pašreizējā atrašanās vieta).

 

Tas nāk no vulgārā latīņu valodas, īpaši vulgāru latīņu valodas veids, ko runā Kastīlijas reģionā Spānijā. Šī valoda galu galā sajaucās ar mauru arābu valodu un pārveidojās par tās valodas versiju, kuru mēs šodien dzirdam visbiežāk. Citas spāņu valodas variācijas nāca no Andalūzijas (un valsts dienvidos joprojām tiek runāts spāņu valodā Andalūzijā).

 

Kad spāņi izpētīja un iekaroja citas pasaules teritorijas, valoda turpināja pārveidoties (tieši tāpēc Latīņamerikas spāņu valoda atšķiras no Eiropas spāņu valodas). Piemēram, Argentīnas un urugvajieši runā Rioplatense dialektā (kas cēlies no Kastīlijas spāņu valodas). Šajā dialektā tiek lietots vietniekvārds jūsu tā vietā jūs.

Tulkojums no angļu uz spāņu valodu

Angļu valodas tulkošana spāņu valodā nav tik vienkārša kā angļu valodas tulkošana vācu valodā (vai cita ģermāņu valoda). Tomēr, lēciens no angļu valodas spāņu valodā nav tik grūts kā lēciens no angļu valodas uz valodu ar atšķirīgu alfabētu, kā mandarīnu.

 

Tā kā Amerikā tik plaši tiek runāts spāņu valodā, lielākā daļa vietējo iedzīvotāju ir pieraduši dzirdēt izplatītus vārdus. Spanglish (spāņu un angļu valodas variācija) tiek izmantots arī biežāk Meksikā, Karību, un ASV.

 

Septiņi visbiežāk sastopamie spāņu dialekti ietver:

 

  • Andu un Klusā okeāna valstis (Andu Venecuēla, Kolumbija, Ekvadora, Peru, un Rietum Bolīvija)
  • Karību jūras reģionā (Kuba, Karību jūras reģiona Kolumbija, Karību jūras reģions Meksika, Dominikānas republika, Meksikas līča piekraste, Puertoriko, Panama, un Venecuēla)
  • Centrālamerika
  • Čīlietis (Čīle un Kujo)
  • Meksikāņu
  • Jauns meksikānis
  • Rioplatense (Argentīna, Bolīvijas austrumi, Paragvaja, un Urugvaja)

 

Ja plānojat tulkot angļu valodu spāņu valodā, jums būs jāzina, ar kuru dialektu jums ir darīšana.

 

Spāņu teikumu struktūra arī atšķiras no angļu valodas. Atšķirībā no angļu valodas, spāņu teikumu struktūra nosaka, ka īpašības vārdi seko lietvārdiem, nevis otrādi.

 

Ir beidzies 150,000 Spāņu vārdi vārdnīcā, tomēr daudzi no šiem vārdiem ir līdzīgi angļu vārdiem.

 

Mēģina iemācīties spāņu valodu tiešsaistē? Nepieciešams labākā valodas tulkošanas lietotne ceļošanai, skolā, vai bizness? Mēs iesakām izmantot mašīntulkošanas programmatūru, kurai ir spāņu valodas tulkošanas rīks un kas var viegli tulkot tekstu uz runu, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

 

Programmatūra, piemēram, Google tulkotājs vai Microsoft valodu apguves lietotne, nepiedāvā tādu pašu angļu valodas tulkojuma precizitāti kā maksas lietotnes..

Spāniski runājošie tulki

Salīdzinot ar citu valodu tulkotājiem, Tulkotāji no angļu uz spāņu valodu un tulkošanas pakalpojumi bieži vien neprasa tik lielu maksu. Kaut arī daži valodu tulkotāji var iekasēt gandrīz maksu $100 stunda, ir daudz spāniski runājošu tulku, kas maksā tikai aptuveni $25 stunda.

 

Kāpēc atšķirība izmaksās? Ir daudz lietotņu, programmas, un rīki, kas automatizē tulkojumu angļu/spāņu valodā — tas nozīmē, ka varat iegūt precīzu tulkojumu, nealgojot cilvēku, kas sekotu jums un tulkotu tekstu un audio..

 

Pat ja jūs mēģināt tulkot garākus tekstus, valodu tulkošanas programmatūra vai lietotne ir lielisks izmaksu ziņā efektīvs risinājums.

 

Apskatiet mūsu tiešsaistes tulkošanas rīku, kas var palīdzēt iemācīties pamata vārdus un frāzes, piemēram, sveiki citās valodās.

Bezmaksas Vs apmaksātas lietotnes spāņu valodas tulkošanai

Spāņu valodas tulkošanai ir pieejamas daudzas bezmaksas lietotnes. Patiesībā, Vocre lietotne MyLanguage ir tikai viena no šīm bezmaksas lietotnēm.

 

Lielākā atšķirība starp apmaksātajām un bezmaksas lietotnēm? Funkcijas.

 

Lielākā daļa bezmaksas lietotņu piedāvā pamata teksta tulkojumu spāņu valodā, savukārt maksas lietotnes un jauninājumi piedāvā balss tulkošanu, balss ievade, un balss izvade. Šīs funkcijas ļauj runāt tieši lietotnē un iegūt audio izvadi reāllaikā. Dažas lietotnes ļauj ievadīt tekstu saskarnē un iegūt audio izvadi un otrādi.

Padomi tulkošanai spāņu valodā

Ja jūs mēģināt mācīties spāņu valodu uzņēmējdarbībai, ceļot, vai izglītība, jūs varētu vēlēties izmantot dažus padomi jaunas valodas ātrai apguvei. Noskatieties dažus Spāņu filmas vietnē Netflix lai sāktu izmantot savu vārdu krājumu darbībā, vai izmantojiet valodas tulkošanas lietotni, lai noskaidrotu savu izrunu.

Vairāk tiešsaistes tulkošanas

Pie Vocre, Mēs uzskatām, ka jums nav jāalgo dārgs spāniski runājošs tulks, lai vienkārši sazinātos ar kādu. Mūsu automatizētā tulkošanas lietotne var tulkot gan rakstisku, gan mutisku saziņu.

 

Mēs piedāvājam vairāk tiešsaistes tulkošanas šādās valodās:

 

  • Afrikands
  • Albāņu
  • Amharu
  • Arābu
  • Azerbaidžāņu
  • Basku
  • Bengāļu valodā
  • Bosniešu
  • Kambodžietis
  • Cebuano
  • Ķīniešu
  • Čehu
  • Dāņu
  • Holandiešu
  • Esperanto
  • Igauņu
  • Franču
  • Gudžarati
  • Hindi
  • Islandiešu
  • Kannada
  • Khmeru
  • Korejiešu
  • Kurdu
  • Kirgīzu valoda
  • Tuberkuloze
  • Lietuviešu
  • Luksemburgiešu
  • Maķedoniešu
  • Malajiešu
  • Malajalu
  • Marati
  • Nepāliešu
  • Pastu
  • Poļu
  • Portugāļu
  • Pandžabi
  • Rumāņu
  • Serbu
  • Zviedru
  • Tamilu
  • Taju

Kāda ir atšķirība starp tulku un tulku

Tulki un tulki veic līdzīgas darba funkcijas. Abiem ir jātulko vārdi un frāzes no vienas valodas uz otru, taču ir vēl skaidrāka atšķirība starp tulkotājiem un tulkotājiem.

Vai jums ir nepieciešams tulks vai tulks? Atklājiet atšķirību starp tulku un tulku un izpētiet dažas iespējas, kā nolīgt gan tulkus, gan tulkus.

Kas ir tulks?

Tulkotāji tulko tekstu no vienas valodas uz citu. Tas bieži ietver lielus teksta elementus (piemēram, grāmatas vai rokraksti), bet rakstītais teksts var būt arī īsāks gabals (piemēram, restorāna ēdienkarte vai skrejlapa).

 

Tulkotāji var izmantot atsauces materiālus, lai tulkotu avota valodu mērķvalodā. Tas ir sarežģīts process, kurā pirms tulkojuma izvēles viņam vai viņai jābūt pārliecinātam par rakstītā vārda vai frāzes precīzu nozīmi.

 

Daži no visbiežāk izmantotajiem profesionālajiem tulkošanas pakalpojumiem ir tehniskā tulkošana un medicīniskā tulkošana.

Kas ir tulks?

Tulki ir līdzīgi tulkotājiem, jo ​​viņi tulko vienu valodu citā. Lielākā atšķirība ir tā, ka tulki tulko runāto vārdu un runāto valodu - bieži vien reāllaikā.

 

Vai diplomātam tiek tulkota cita valoda, politiķis, vai biznesa partneris, tulkiem jāspēj ātri domāt un ļoti ātri sagremot daudz informācijas. Viņiem ir dziļi jāsaprot sarunvalodas un runas figūras un jāspēj tulkot frāzes netiešo nozīmi citā valodā.

 

Mutiskās tulkošanas pakalpojumi var būt diezgan dārgi.

 

Atšķirība starp tulku un tulku

Galvenā atšķirība starp tulku un tulku ir veids, kādā valoda tiek tulkota - mutiski vai rakstiski.

 

Kaut arī šie ir divi ļoti atšķirīgi prasmju kopumi, darbi bieži tiek sajaukti viens otram vai tiek uzskatīti par līdzīgākiem nekā patiesībā.

 

Galvenās atšķirības ir tādas, ka tulki strādā neatkarīgi (parasti viens) un tos bieži neuztrauc tie paši izaicinājumi, ar kuriem tulki var saskarties tiešraidē.

 

Galvenās atšķirības starp tulkotājiem un tulkotājiem ietver:

 

  • Tulkotāji bieži strādā neatkarīgi
  • Tulkotāji tulko rakstītos vārdus - nevis izrunātos
  • Tulkiem nav nepieciešams strādāt uz vietas; viņi var pavadīt laiku, atsaucoties uz runas skaitļiem
  • Tulkiem ir jātulko vārdi, frāzes, sarunvalodas brīdi
  • Tulki strādā ar mutvārdu valodu (pretstatā valodai tās rakstiskajā formā)
  • Tulki cieši sadarbojas ar cilvēkiem, kuriem viņi tulko, un bieži sadarbojas ar klientiem personīgā līmenī

 

Novērtējums par šīm dažādajām prasmēm bieži tiek ignorēts! Tomēr, izprast atšķirību pirms tulka vai tulka algošanas, acīmredzami ir ārkārtīgi svarīgi!

Kad jums būtu nepieciešams tulks Vs. tulks?

Lielākās nozares, kas algo tulkus un tulkus, ir:

 

  • Izglītības iestādes
  • Starptautiskās organizācijas
  • Lielas korporācijas (parasti starptautiska)
  • Valdības organizācijas
  • Veselības aprūpes sniedzēji

 

Izglītības iestādēm bieži ir jāpieņem tulki un tulki. Viņiem studentiem bieži jāsniedz gan mutiski pakalpojumi (mutvārdu nodarbību tulkošana) un rakstisks tulkojums (mācību grāmatu tulkošana citā valodā).

 

Daudzām izglītības iestādēm ir jāpieņem tulki un tulki studentiem, kuri nerunā vietējā valodā.

 

Starptautiskajām organizācijām bieži vien ir jāpieņem tulkotāji un tulki viņu biznesa būtības dēļ. Viņiem bieži ir jāsazinās ar cilvēkiem, kuri dzīvo visās pasaules malās. Šīm organizācijām parasti nepieciešami gan tulki, gan tulki.

 

Lielām korporācijām, kas veic uzņēmējdarbību visā pasaulē, tulkošanai bieži ir jāpieņem profesionāļi biznesa angļu valoda citās valodās.

 

Gan valdības organizācijām, gan veselības aprūpes sniedzējiem ir nepieciešami abi valodu tulkojumi - mutiski un rakstiski. Šīm organizācijām bieži ir jāsazinās ar cilvēkiem, kuri nerunā angļu valodā kā pirmā valoda, un ir vajadzīgas brošūras, skrejlapas, teksti, un tulkotās reklāmas.

Mašīntulkošanas programmatūra

Labu tulku un profesionālu tulku atrašana augstas kvalitātes tulkošanai var būt diezgan sarežģīta. Atkarībā no lasītāja vai klausītāja priekšmeta un dzimtās valodas, tulkošanas pakalpojumi var maksāt simtiem dolāru.

 

Mūsu padoms? Izvēlieties datorizētas tulkošanas programmas. Šīs programmas var ātri un precīzi tulkot un tulkot valodas.

 

Mēs iesakām izmantot mašīntulkošanas programmatūru, kas var viegli tulkot tekstu uz runu, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

 

Programmatūra, piemēram, Google Translate vai Microsoft valodas apguves lietotne, nepiedāvā tādu pašu precizitāti kā apmaksātas lietotnes.

 

Lielākā daļa apmaksāto programmu ļauj ierakstīt tulkojamos vārdus (vai kopējiet un ielīmējiet tos) un daži pat ļauj runāt lietotnē, lai iegūtu mutisku tulkojumu. Tas ir īpaši noderīgi, ja tulkošana izglītības nolūkos (it īpaši, ja izglītības iestādei nav pietiekami daudz naudas, lai algotu tulku vai tulku) un tulkojot mazāk izplatītas valodas, piemēram, Khmeru, Pandžabi, vai Bengāļu valodā.

Lai gan atšķirības starp tulkiem un tulkiem var šķist smalkas, tie ir ļoti svarīgi, mēģinot noteikt, kuru nolīgt.

Tulkošana no angļu uz khmeru valodu

Vēlos tulkot no angļu valodas khmeru valodā? Vai jūs mēģināt iemācīties lietišķās angļu frāzes vai vajadzība izglītības tulkošana, mēs esam jūs aptvēruši.

 

Khmeru valoda ir pazīstama arī kā Kambodžas, jo to galvenokārt runā visā Kambodžā. Kambodžu lielākā daļa runā šajā valodā, un šī valoda ir ievērojama arī Taizemes un Vjetnamas apgabalos. Kopumā, par 13 miljons kambodžiešu runā khmeru un 1.3 miljoniem taizemiešu tā runā.

 

Kambodžā ir pieci valodas dialekti, un tādās valstīs kā Vjetnama ir daudz valodas sarunvalodas versiju, Taizeme, un Laosa, kur runā arī khmerus; šo trīs valstu valodas khmeriem aizdod dialektus un vārdus.

 

Taizemes ziemeļaustrumu dienvidu daļā, vairāk nekā miljons hmeru runā valodas versijā, kas tik ļoti atšķiras no valodas, kuru runā Kambodžā, daži to uzskata par pilnīgi citu valodu. Karmers, kas dzīvo Kardamona kalnos, runā arī savu dialektu, jo viņi dzīvo ārkārtīgi attālā valsts vietā.

 

Būtībā, valodā runā kādreizējās khmeru impērijas pēcteči.

Tulkojiet no angļu valodas khmeru valodā

Vēlos tulkot no angļu valodas khmeru valodā? Šis tulkojums var būt ārkārtīgi grūts. Patiesībā, daudzi rietumnieki, kas dodas uz pasaules apgabaliem, kur runā khmeru valodā, netiek pāri valodas pamatlīmenim. Galvenie khmeru dialekti ietver:

 

  • Battambang
  • Pnompeņa
  • Ziemeļu khmeri
  • Khmeru dienvidi
  • Kardamons khmeri

 

Atšķirībā no daudzām Āzijas valodām (it īpaši tuvējā Taizemē, Birma, un Vjetnama), Khmeru valoda nav tonāla valoda. Visu vārdu uzsvars tiek likts uz pēdējo zilbi.

 

Ja jūs mēģināt tulkot angļu valodu khmeru valodā, labā ziņa ir tā, ka jums nebūs jāmācās vārdu locījumi, jo vārdi vienkārši nav konjugēti. Khmeru teikuma struktūra parasti atbilst subjekta-darbības vārda-objekta formātam.

 

Mēģina apgūt khmerus tiešsaistē? Ceļošanai jātulko angļu valodā khmeru valodā, skolā, vai bizness? Mēs iesakām izmantot mašīntulkošanas programmatūru, kurai ir khmeru tulkošanas rīks un kas var viegli tulkot tekstu runā, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

 

Programmatūra, piemēram, Google tulkotājs vai Microsoft valodu apguves lietotne, nepiedāvā tādu pašu angļu valodas tulkojuma precizitāti kā maksas lietotnes..

Khmeru valodas tulkotāji

Tulkošanas pakalpojumi no angļu valodas khmeru valodā un tulkotāji bieži vien maksā gandrīz gandrīz $100 stunda, jo tā tiek uzskatīta par specializētu valodu. Ja mēģināt tulkot garākus tekstus, tas var kļūt diezgan dārgs, tāpēc iesakām tekstu ievadīt valodas tulkošanas programmatūrā vai lietotnē.

 

Apskatiet mūsu tiešsaistes tulkošanas rīku, kas var palīdzēt iemācīties pamata vārdus un frāzes, piemēram, sveiki citās valodās.

Vairāk tiešsaistes tulkošanas

Pie Vocre, mēs uzskatām, ka jums nav nepieciešams algot dārgu tulkotāju, lai vienkārši sazinātos ar kādu citu, vai vēlaties tulkot angļu valodu khmeru valodā — vai jebkurš cits tulkojums šajā jautājumā. Mūsu automatizētā tulkošanas lietotne var tulkot gan rakstisku, gan mutisku saziņu.

Mēs piedāvājam vairāk tiešsaistes tulkošanas šādās valodās:

 

  • Albāņu
  • Arābu
  • Armēņu
  • Azerbaidžāņu
  • Baltkrievu
  • Bengāļu valodā
  • Bosniešu
  • Birmiešu
  • Kambodžietis
  • Cebuano
  • Ķīniešu
  • Čehu
  • Esperanto
  • Franču
  • Gudžarati
  • Islandiešu
  • Khmeru
  • Korejiešu
  • Kurdu
  • Kirgīzu valoda
  • Tuberkuloze
  • Luksemburgiešu
  • Maķedoniešu
  • Malajalu
  • Marati
  • Nepāliešu
  • Pastu
  • Portugāļu
  • Pandžabi
  • Samoa
  • Somāliešu
  • Spāņu
  • Zviedru
  • Telugu
  • Taju
  • Turku
  • Uzbeku
  • Vjetnamiešu
  • Jidišs

Labrīt ķīniešu valodā

Izrunāt frāzi labrīt ķīniešu valodā ir tikpat vienkārši kā jebkurā citā valodā!

 

Mandarīnu un kantoniešu valodas alfabēts atšķiras no angļu valodas, joprojām ir samērā viegli izskanēt vārdus piņjiņā (romantizēta ķīniešu valodas pareizrakstība) un iemācieties katru rakstzīmi atsevišķi.

Kā nosacīt labrīt ķīniešu valodā

Ja vēlaties teikt labrīt ķīniešu valodā, vispirms jums jāzina, kādā valodā jūs runājat!

 

Kad mēs sakām, ka runājam ķīniski, mēs patiesībā varētu runāt vienā no vairākiem dažādiem dialektiem.

 

The visizplatītākais dialekts Ķīnā ir mandarīnu valoda (ko sauc arī par Putonghua). Lielākā daļa Ķīnas iedzīvotāju runā šajā dialektā. Bet jūs varētu arī atsaukties uz kantoniešu valodu, Xiang, Min, Wu, vai citi dialekti, arī.

 

Kurā dialektā kāds runā Ķīnā, lielākoties ir atkarīgs no tā, no kurienes runātājs ir. Sjiaņā runā ziemeļos, un Honkongā runā kantoniešu valodā, Kantons, un Makao.

Labrīt mandarīnu valodā

Burtiskais tulkojums labrīt mandarīnu valodā ir zǎoshang hǎo. Var teikt arī zǎo ān. Or, ja vēlaties pateikt labrīt kādam, kuru labi pazīstat (neformāls labrīt, ja jūs sveicināt savu partneri vai istabas biedru) būtu vienkārši pateikt zǎo.

 

Zǎo ķīniešu valodā nozīmē agrs un rīts. Tā kā ķīniešu valodā rakstzīmes tiek izmantotas arī rakstītajā vārdā, zǎo raksturs, kas izskatās šādi 早, nozīmē pirmo sauli.

 

Visa frāze labrīt, kas rakstīta ķīniešu valodā, izskatās šādi: 早安.

 

Otrais varonis, kas nozīmē labu labrīt, nozīmē mieru. Tātad, kad novēli kādam labu rītu ķīniešu valodā, jūs patiesībā novēlat viņiem mierīgu rītu vai pirmo sauli.

Labrīt kantoniešu valodā

Kantonas valodā, frāzes labrīt rakstītie simboli ir līdzīgi tiem, kas ir mandarīnu valodā.

 

Ja vēlaties uzrakstīt frāzi labrīt kantoniešu valodā, jūs to darītu, ieskicētu šādas rakstzīmes: rīts. Kā jūs redzat, pirmais simbols ir tas pats, bet otrais simbols atšķiras no tā līdzinieka mandarīnu valodā (lai gan starp simboliem ir dažas līdzības).

 

Šo frāzi kantoniešu valodā izrunā citādi nekā mandarīnu valodā, arī. Ja vēlaties pateikt labrīt, jūs teiktu, "Jou san." Ne pilnīgi atšķiras no mandarīnu valodas, bet arī ne tas pats.

Labrīt citās valodās

Vēlaties iemācīties frāzi labrīt dažādās valodās? Tu neesi viens!

 

Labrīt ir viens no visizplatītākajiem sveicieniem citās valodās, tāpēc šīs frāzes apguve ir lielisks ievads jebkurā valodā. Kamēr mēs angliski sakām labrīt, citās valodās runājošie var teikt labu dienu, Sveiki, vai ar labu pēcpusdienu biežāk.

 

Labā ziņa ir tā, ka mums ir ceļvedis, kā pateikt labrīt citās valodās — ar padomiem, kā pateikt šo frāzi dažās no visbiežāk lietotajām valodām. (un vismazāk runāts) valodas pasaulē!

Izplatītākās ķīniešu frāzes un vārdi

Tagad jūs zināt, kā pateikt labrīt ķīniešu valodā, iespējams, vēlēsities iemācīties dažus citus ķīniešu frāzes, arī.

 

Kad jums ir dažas frāzes zem jostas, varat sākt praktizēt ar valodas partneri vai izmēģināt savas jaunās iecienītākās frāzes kopienā, kas runā mandarīnu valodā.

Parastie ķīniešu sveicieni

Iespējams, visizplatītākais sveiciens jebkurā valodā ir sveiks (otrs tikai pēc atvadām!). Sasveicināties mandarīnu valodā, tev tikai jāsaka, "Nǐhǎo,” ko izrunā nee-how.

 

Ķīnā, pieklājība ir ārkārtīgi svarīga! Tāpēc frāzēm, piemēram, paldies un esiet laipni, ir jābūt jūsu apgūstamo frāžu saraksta augšgalā.. Cits izplatītas frāzes mandarīnu valodā iekļaut:

 

Sveiki: Nǐhǎo/Sveiki

Paldies: Xièxiè/Paldies

Nav par ko: Bù kèqì/esat laipni aicināti

Labrīt: Zǎo / rīts

Ar labunakti: Wǎn’ān/Ar labu nakti

Mani sauc: Wǒ jiào/Mani sauc

 

Kādi ir visizplatītākie sveicieni jūsu dzimtajā valodā? Vai tie ir līdzīgi parastajiem sveicieniem angļu valodā?

Visizplatītākie ķīniešu vārdi

Tā kā jebkurā valodā ir daudz vairāk nekā laba rīta teikšana, Sveiki, vai citi kopīgi sveicieni, iespējams, vēlēsities iemācīties arī dažus citus vārdus un frāzes.

 

Ja jūs vienkārši sāk mācīties ķīniešu valodu, vispirms varat iemācīties visbiežāk lietotos vārdus. Tas palīdz jums izveidot pamatelementus, lai runātu pilnus teikumus un teiktu frāzes.

 

Ir tikai daži no visbiežāk lietotajiem vārdiem ķīniešu valodā:

 

  • Es: wǒ/i
  • Jūs: nǐ/jūs
  • Viņš/viņa/viņa/tas: tā/viņš/viņa/tas
  • Mēs/es: wǒmen/mēs
  • Jūs (daudzskaitlis): nǐvīrieši/tu
  • Tāmen viņi vai viņi 他们
  • Šis: zhè/this
  • Tas: nà/tas
  • Šeit: zhèli/šeit
  • Tur: nàli/kur

Padomi, kā tulkot angļu valodā ķīniešu valodā

Saziņa ar citām kultūrām ne vienmēr ir viegli. Tāpēc mēs izveidojām šo padomu sarakstu, kā tulkot angļu valodu ķīniešu valodā (un otrādi!).

Lejupielādējiet valodu tulkošanas lietotni

Atsevišķu vārdu apguve citās valodās var būt diezgan sarežģīta.

 

Google tulkotājs un citas bezmaksas tiešsaistes valodu tulkošanas lietotnes ne vienmēr ir precīzas, un jūs nevarat iemācīties izrunu no fiziskas vārdnīcas vai grāmatas!

 

Valodu tulkošanas lietotnes lejupielāde var palīdzēt iemācīties rakstīt un izrunāt vārdus citās valodās. Ja vari, izvēlieties tulkošanas lietotni, kas piedāvā balss pārveidošanu tekstā un audio izvadi, piemēram, Vocre.

 

Šīs funkcijas novērš minējumus par izrunu. Vorcre arī ļauj lejupielādēt visu vārdnīcu uzreiz, ko varat izmantot, lai bezsaistē tulkotu vārdus un frāzes.

 

Viens no labākās valodu tulkošanas lietotnes, Vocre ir pieejams Apple Store iOS ierīcēm un Google Play veikals Android ierīcēm. Tas ir arī lieliski resurss, kas palīdzēs apgūt jaunu valodu.

Atrodiet valodas partneri

Jūs neiemācīsities jaunu valodu, lasot grāmatas vai sērfojot par izrunu internetā! Atrodiet valodas partneri, ar kuru trenēties runāt mandarīnu valodā. Jūs uzzināsit daudz vairāk locījumu, tonis, un niansēti, nekā jūs mācāties valodu vienatnē.

Iegremdējieties kultūrā

Kad esat iemācījies dažus vārdus un frāzes, izmēģiniet savas jaunās valodu prasmes reālajā pasaulē.

 

Skatieties filmas vai TV pārraides ķīniešu valodā (bez subtitriem!), vai mēģiniet lasīt avīzi mandarīnu vai kantoniešu valodā, lai uzzinātu jaunus vārdus un simbolus.

Labrīt dažādās valodās

Padomi angļu valodas tulkošanai dažādās valodās

Ja vēlaties teikt labrīt dažādās valodās vai iztulkot kādu citu izplatītu sveicienu, mums ir daži padomi, kā sākt darbu!

 

Jaunas valodas apguve ne vienmēr ir vienkārša (uzticies mums, esam tur bijuši!). Bet ar dažiem instrumentiem jostā, Ja vēlaties iemācīties jaunu valodu.

 

Vispirms apgūstiet izplatītākos vārdus un frāzes

Daudzi valodās ir kopīgi vārdi un frāzes Ja vēlaties iemācīties jaunu valodu.

 

Katrā valodā, jūs atradīsit vietējos iedzīvotājus sveicam, Labrīt, ardievu, Paldies, kā tev iet, Ja vēlaties iemācīties jaunu valodu.

 

Ja vispirms iemācīsities šīs formalitātes un bieži lietotos vārdus un frāzes, Ja vēlaties iemācīties jaunu valodu.

 

Varat arī uzzināt, kuri vārdi un frāzes konkrētā valodā tiek lietoti visbiežāk; koncentrēšanās uz šiem vārdiem un frāzēm palīdzēs jums saprast milzīgu vārdu krājuma daļu. Ja vēlaties iemācīties jaunu valodu.

 

Lejupielādējiet valodu tulkošanas lietotni

Google nav viegli tulkot katru vārdu un frāzi, lai iemācītos jaunu valodu vai ja mēģinātu tulkot vienu valodu citā.

 

Valodu tulkošanas lietotnes gadu gaitā ir gājušas garu ceļu. Varat meklēt atsevišķus vārdus, nospiežot dažus taustiņus, vai arī varat izmantot balss ievades un izvades funkcijas vai balss pārveides tekstā funkcijas, lai tulkotu vārdus, teikumi, un frāzes reāllaikā.

 

Vocre valodas tulkošanas lietotne var tulkot balsi vai tekstu tiešsaistē vai izslēgt. Jums pat nav nepieciešams Wi-Fi vai mobilā savienojuma savienojums, lai lietotu lietotni, kad esat lejupielādējis vārdnīcu. Ja vēlaties iemācīties jaunu valodu.

 

Iegremdējieties kultūrā

Lielākā daļa brīvi runātāju jums pateiks, ka labākais veids, kā iemācīties jebkuru valodu, ir iegremdēties kultūrā un pašā valodā..

 

Apmeklējiet valodu kursu (tiešsaistē vai klātienē). Ceļojiet uz pasaules apgabalu, kurā runā šajā valodā.

 

Spāniski runā ne tikai Spānijā un Latīņamerikā! To runā Ņujorkā, Eņģeļi, un daudzās citās pilsētās visā Ziemeļamerikā un Eiropā. Līdzīgi, Franču valodā runā ne tikai Francijā, bet daudzās Kanādas teritorijās.

 

Kad jūs zināt dažas pamata frāzes, apmeklējiet kafejnīcu vai kafejnīcu apgabalā, kur runā attiecīgajā valodā (vai skatīties filmas vai TV pārraides svešvalodā) lai piespiestu smadzenes sākt klausīties šajā valodā.

 

Ja jums ir nepieciešama iedvesma, pārbaudiet mūsu izvēli Spāņu valodas filmas vietnē Netflix!

 

Atstāj to vienkāršu

Viena no grūtākajām valodas tulkošanas daļām ir locījumu iekļaušana, idiomas, humors, un citas grūti tulkojamas runas figūras.

 

Tulkojot, mēģiniet lietas padarīt pēc iespējas vienkāršākas. Jūs nesapratīsit katra vārda vai frāzes niansi uzreiz. Ja jūs praktizējat valodu ar partneri, palūdziet savam partnerim visu vienkāršot, lai palīdzētu jums apgūt valodu pēc iespējas vienkāršākā veidā.

 

Jautājiet savam partnerim par bieži lietotajām frāzēm vai terminiem, kas bieži tiek lietoti attiecīgajā valodā. Līdzīgi, jūs, iespējams, nevēlaties runāt ar savu valodas partneri savā dzimtajā valodā, izmantojot sarežģītus vārdus vai frāzes, kuras ir grūti iztulkot.

 

Tomēr, izskaidrojot tādas frāzes kā, "Esmu tur bijis,”Vai, "Es tevi saprotu,” palīdzēs jūsu partnerim iemācīties pateikt dažas bieži lietotas frāzes.

 

Parastie apsveikuma tulkojumi

Viens no vienkāršākajiem veidiem, kā apgūt jaunu valodu, ir sākt no sākuma — kā Džūlija Endrjūsa būtu teikusi Mūzikas skaņas.

 

Apsveikumi ir lieliska vieta, kur sākt, jo tie ir vienkārši un sniedz ieskatu tajā, kā kultūra domā un jūtas.

 

Angliski, mēs sakām, Sveiki, Labrīt, prieks iepazīties, un uz redzēšanos. Itāļu valodā, cilvēki saka, Ciao, Labrīt, prieks, un... ciao vēlreiz! Daudzās valodās, sveiki un ardievas vārdi ir vienādi — tas daudz pasaka par attiecīgo kultūru.

 

Daudzās citās kultūrās, ir arī pieklājīgi pateikt dažus vārdus vai frāzes otras personas valodā, pirms paskaidrojat, ka pārējā jūsu valodas izpratne ir ierobežota..

 

Visizplatītākie vārdi valodā

Daudzās valodās ir saraksts ar visbiežāk lietotajiem vārdiem. Šie vārdi bieži ir prievārdi, rakstus, un vietniekvārdi. Kad jūs zināt šos vārdus, jums būs daudz vieglāk tulkot lielākus teksta gabalus.

 

Daži no visvairāk izplatīti vārdi angļu valodā iekļaut:

 

  • Ir
  • Esi
  • Bijis
  • Var
  • Varētu
  • Dariet
  • Aiziet
  • Bija
  • Ir
  • Ir
  • Ir
  • Patīk
  • Skaties
  • Veidot
  • Teica
  • Skat
  • Izmantot
  • Bija
  • Bija
  • gribas
  • Būtu

 

Daži no visvairāk parastie lietvārdi angļu valodā iekļaut:

 

  • Bērns
  • diena
  • Acs
  • Roka
  • Dzīve
  • Cilvēks
  • daļa
  • Persona
  • Vieta
  • Lieta
  • Laiks
  • veids
  • Sieviete
  • Darbs
  • Pasaule
  • gads

 

Jūs patiešām varat saprast, ko vērtē angliski runājošie, vienkārši skenējot angļu valodā visbiežāk lietoto vārdu sarakstu!

Labrīt dažādās valodās

Gatavs teikt labrīt dažādās valodās? Mēs esam apkopojuši ceļvedi, kā nosacīt labrīt dažās no Vocre lietotnē visbiežāk lietotajām valodām.!

 

Uzziniet, kā pateikt labrīt spāņu valodā, Ķīniešu, Itāļu valoda, Arābu, Persiešu, un citas plaši lietotas valodas. Mēs piedāvājam arī valodu tulkojumus mazāk lietotām valodām, arī!

 

Labrīt spāņu valodā

Kamēr Spāņu valodas tulkojums ne vienmēr ir viegli, spāņu valodā pateikt labrīt ir samērā viegli. Ja jūs varat pateikt labrīt angliski, droši vien var teikt spāniski, arī!

 

Vārds labs spāņu valodā ir buenos un vārds rīts ir mañana — bet šeit ir kicker: tu nesaki, "Labrīt,” spāņu valodā, bet drīzāk, "labas dienas." Vārds diena spāņu valodā ir dia, un dia daudzskaitļa forma ir dias.

 

Labrīt spāņu valodā, jūs teiktu, "Sveiki,” kas tiek izrunāts, "Bwen-ohs dee-yas."

 

Līdzīgi, varētu arī sveikt, kurš ir, "Hola." Dažās spāniski runājošās valstīs, frāze labrīt vai buenos dias ir saīsināta uz buen dia, bet tiek izrunāta pavisam, piemēram,, "Laba diena."

 

Labrīt telugu valodā

Telugu visbiežāk runā Indijas Andhra Pradesh un Telangana štatos. Tā ir šo štatu oficiālā valoda, kā arī Rietumbengālijas un Pudučeri daļas. Telugu ir viena no Indijas klasiskajām valodām.

 

82 miljoniem cilvēku runā telugu valodā, un tā ir ceturtā visvairāk runātā valoda Indijā.

 

Dravīdu valoda (viena no primārajām valodu saimēm), un tā ir visplašāk runātā dravīdu valoda.

 

ASV, pusmiljons cilvēku runā telugu valodā, un tā ir visstraujāk augošā valoda valstī.

 

Ja vēlaties sveikt labrīt telugu valodā, burtiski tulkojumi ir, “Śubhōdayaṁ,”Vai, "śuprabhataṁ." Tomēr, lielākā daļa cilvēku vienkārši saka, "Namaskaram.

Labrīt itāļu valodā

Itāļu valoda ir vēl viena valoda, kas cēlusies no vulgārās latīņu valodas. Tā ir Itālijas oficiālā valoda, Šveice, Sanmarīno, un Vatikāns.

 

Tā kā visā pasaulē ir lielas itāļu diasporas, to plaši runā arī imigrantu valstīs, piemēram, ASV, Austrālija, un Argentīna. Vairāk par 1.5 miljoniem cilvēku Argentīnā runā itāliski, gandrīz viens miljons cilvēku runā šajā valodā ASV. un vairāk 300,000 runā to Austrālijā.

 

Tā ir otrā visizplatītākā valoda ES.

 

Ja jūs vēlaties sveikt no rīta itāļu valodā, varētu teikt, "Labrīt." Īpaši labā ziņa ir tā, ka tā kā buon giorno burtiskā tulkojumā ir laba diena, jūs varat teikt buon giorno no rīta vai agrā pēcpusdienā!

 

Labrīt ķīniešu valodā

Ķīniešu valoda pati par sevi nav valoda!

 

Bet mandarīnu un kantoniešu valoda ir. Šīs ir divas valodas, uz kurām lielākā daļa cilvēku atsaucas, runājot par ķīniešu valodu, lai gan ir daudzas citas valodas, kas klasificētas kā ķīniešu valoda., arī.

 

Ķīniešu Visplašāk runā Ķīnā, kā arī valstīs, kuras kādreiz bija okupētas vai Ķīnas daļā. Mandarīnu valodā plaši runā Ķīnas ziemeļos un dienvidrietumos. Tā ir arī Ķīnas Tautas Republikas oficiālā valoda, Singapūra, un Taivāna.

 

Ja vēlaties sveikt ķīniešu valodā (Mandarīnu), jūs teiktu, "Zǎoshang hǎo,” kas ir tulkojums un veids, kā cilvēki sveicina viens otru no rīta mandarīnu valodā.

 

Labrīt persiešu valodā

Persiešu valodā runā galvenokārt Tuvajos Austrumos un Vidusāzijā. Dažās vārda daļās to sauc arī par persiešu valodu; patiesībā, Persiešu valoda ir termins, ko angliski runājošie cilvēki izmanto šai valodai, un persiešu valoda ir termins, ko lieto dzimtā valoda.

 

62 miljoniem cilvēku visā pasaulē runā dzimtā valoda. Tā ir 20. plašāk lietotā valoda, un 50 miljoni cilvēku runā persiešu valodā kā otro valodu.

 

Beigās 300,000 cilvēki ASV. runāt persiski.

 

Ja vēlaties nosacīt labrīt persiešu valodā, jūs teiktu, "Sobh bekheyr,”Vai, "Sobh bekheir."

 

Gribas kādu Padomi un triki no angļu uz persiešu valodu? Skatiet mūsu rakstu par to, kā teikt citas svarīgas frāzes persiešu valodā.

 

Labrīt arābu valodā

Arābu valoda ir vēl viena valoda, ko parasti runā Tuvajos Austrumos. Tā ir oficiālā vai līdzoficiālā valoda vairāk nekā 25 valstīs, ieskaitot:

 

Saūda Arābija, Čada, Alžīrija, Komoru salas, Eritreja, Džibutija, Ēģipte, Palestīna, Libāna, Irāka, Džordana, Libāna, Kuveita, Mauritānija, Maroka, Omāna, Katara, Somālija, Sudāna, Sīrija, Tanzānija, Bahreina, Tunisija… sarakstu var turpināt un turpināt!

 

Pat ja abas valodas tiek runātas Tuvajos Austrumos, Arābu valoda ļoti atšķiras no persiešu valodas. Patiesībā, Arābu un persiešu valoda nāk no divām pilnīgi atšķirīgām valodu ģimenēm!

 

Ja vēlaties sveikt arābu valodā, jūs teiktu, "Sabah el Kheir." To izmanto gan formāli, gan neoficiāli (kā angļu valodā!).

 

Labrīt kurdu valodā

Armēnijā runā kurdu valodā, Azerbaidžāna, Irāna, Irāka, un Sīrijā.

 

Nav arī viena kurdu valoda! Ir trīs kurdu valodas, ieskaitot Ziemeļu, Centrālā, un dienvidu kurdu.

 

Tiek lēsts, ka 20.2 miljoni cilvēku visā pasaulē runā kurdu valodā. Turcija ir valsts, kuras dzimtā valoda ir kurdu valoda, un tā ir valsts 15 miljons runātāju. Kurdistāna, kur pārsvarā runā kurdu valodā, ietver apgabalus Irākas ziemeļos, dienvidaustrumu Turcija, ziemeļu Sīrija, un Irānas ziemeļrietumos.

 

Meklēju Tulkojums kurdu valodā par frāzi labrīt? "Labrīt,”Tā tu saki labrīt kurdu valodā Sorani, dominējošā kurdu valoda, kurā runā Irākas Kurdistānā un Irānas Kurdistānas provincē.

Labrīt malajiešu valodā

290,000,000 cilvēki pasaulē runā malajiešu valodā! Visplašāk to runā Malaizijā, Indonēzija, Bruneja, Singapūra, Filipīnas, Mjanma, Taizeme, Koko sala, Ziemassvētku sala, Šrilanka, Surinama, un Timoru.

 

25,000 cilvēki ASV. runā arī malajiešu valodā, arī. Desmitiem tūkstošu cilvēku, kuriem malajiešu valoda ir pirmā valoda, dzīvo visā Eiropā un citās Malaizijas diasporās.

 

Ja vēlaties sveikt labrīt malajiešu valodā, jūs teiktu, “selamat pagi.” Vēlaties uzzināt, kā izklausās laba rīta teikšana malajiešu valodā? Izmantojiet mūsu Tulkojums no malajiešu uz angļu valodu mūsu Vocre lietotnē!

 

Labrīt Nepālijā

Nepāliešu valoda ir Nepālas oficiālā valoda un viena no Indijas valodām. Tā ir austrumpahari apakšnozares indoāriešu valoda. 25% Desmitiem tūkstošu cilvēku, kuriem malajiešu valoda ir pirmā valoda, dzīvo visā Eiropā un citās Malaizijas diasporās.

 

Nepāliešu valoda bieži tiek sajaukta ar hindi, jo abas valodas ir ļoti līdzīgas, un abos runā Nepālā un Indijā. Desmitiem tūkstošu cilvēku, kuriem malajiešu valoda ir pirmā valoda, dzīvo visā Eiropā un citās Malaizijas diasporās.

 

Burtiskais labrīt tulkojums nepāliešu valodā ir, "Šubha – Prabhāta. Subha nozīmē labs un prabhat nozīmē rīts. Vēl viens vārds rītam ir bihani vai bihana.

 

Ir tieši zem 200,000 Nepālieši ASV. kuri runā nepāliski, arī. Citas nepāliešu diasporas ir Indija (600,000), Mjanma (400,000), Saūda Arābija (215,000), Malaizija (125,000), un Dienvidkoreja (80,000).

Angļu - tamilu tulkošana

Meklējat tulkojumus no angļu valodas uz tamilu tulkojumiem? Vai jūs mēģināt iemācīties biznesa angļu valodas frāzes vai vajadzība izglītības tulkošana, mēs esam jūs aptvēruši.

 

Tamilu valoda ir dravīdu valoda (ģimene 70 valodās, kuras galvenokārt runā Indijas dienvidaustrumos un Šrilankā). To runā Tamil Nadu, Šrilanka, un Singapūra. Tā ir šo apgabalu oficiālā valoda; tā ir arī Puducherry oficiālā valoda, Indijas savienība.

 

Tā ir viena no sešām Indijas klasiskajām valodām un viena no Indijas Konstitūcijas valodām 22 ieplānotās valodas. Patiesībā, tā bija pirmā valoda, kas Indijā saņēma klasiskās valodas statusu, un ir viena no vecākajām pasaulē.

 

Lai to uzskatītu par klasisko valodu, valodai jāatbilst trim kritēriju punktiem. Valodai jābūt:

 

  • Senā izcelsme, kas atšķiras no mūsdienu kultūras
  • Tradīcijas un literatūra, kas nav aizgūta no citām kultūrām
  • Senās literatūras kopums, kas reģistrēts vairāk nekā 1500 līdz 2000 gadu laikā

 

Valoda tiek runāta arī šādās pasaules valstīs:

 

  • Fidži
  • Malaizija
  • Maurīcija
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapūra
  • Dienvidāfrika
  • Šrilanka
  • Tamil Nadu

 

77 miljons cilvēku visā pasaulē runā tamilu valodā. 68 miljons no tiem 77 miljons runātāju ir dzimtā valoda. 9 miljoniem cilvēku visā pasaulē runā to kā otro valodu.

 

250,000 Tamilu valodas runātāji dzīvo ASV. Tamilu valodas runātāji dzīvo visā valstī Kalifornijas diasporās, Teksasa, un Ņūdžersijā (ar lielāko iedzīvotāju skaitu dzīvo Kalifornijā, otrais augstākais Teksasā, un vismazākais skaits Ņūdžersijā).

 

Angļu - tamilu tulkošana

Angļu valodas tulkošana tamilu valodā? Tas nav tik vienkārši tulkot tamilu no ģermāņu valodām uz dravīdu valodām. Tamilu vārdnīcā ir arī vairāk nekā pusmiljons vārdu.

 

Tamilu dialekti ietver:

 

  • Batticaloa tamilu
  • Tamilu centrālā daļa
  • Jaffna Tamil
  • Kongu tamilu
  • Kumari tamilu
  • Madras Bashai
  • Maduraju tamilu
  • Negombo tamilu
  • Nellai tamilu
  • Sankethi

 

Tamilu teikumu struktūra arī atšķiras no angļu valodas. Atšķirībā no angļu valodas, tamilu teikumu struktūra seko priekšmeta / objekta / darbības vārda secībai; vēl, dažreiz valoda seko objekta / priekšmeta / darbības vārda struktūrai. Lai lietas kļūtu mulsinošākas, dažiem teikumiem nav priekšmetu, priekšmetiem, vai darbības vārdi.

 

Mēģina mācīties tamilu tiešsaistē? Nepieciešams labākā valodas tulkošanas lietotne ceļošanai, skolā, vai bizness? Mēs iesakām izmantot mašīntulkošanas programmatūru, kurai ir tamilu tulkošanas rīks un kas var viegli tulkot tekstu runā, piemēram, lietotne MyLanguage, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

 

Programmatūra, piemēram, Google tulkotājs vai Microsoft valodu apguves lietotne, nepiedāvā tādu pašu angļu valodas tulkojuma precizitāti kā maksas lietotnes..

Tamilu tulkotāji

Angļu-tamilu tulkotāji un tulkošanas pakalpojumi var būt dārgi. Daži uzlādē uz augšu no $100 stunda. Vai jums ir nepieciešams rakstisks vai balss tulkojums, tulkošanas lietotne ir lētāka alternatīva tulka algošanai.

 

Apskatiet mūsu tiešsaistes tulkošanas rīku, kas var palīdzēt iemācīties pamata vārdus un frāzes, piemēram, sveiki citās valodās.

Vairāk tiešsaistes tulkošanas

Pie Vocre, mēs uzskatām, ka jums nav nepieciešams algot dārgu tulkotāju, lai vienkārši sazinātos ar kādu citu. Mūsu automatizētā tulkošanas lietotne var tulkot gan rakstisku, gan mutisku saziņu.

 

Mēs piedāvājam vairāk tiešsaistes tulkošanas šādās valodās:

 

 

 




    Iegūstiet Vocre tūlīt!