Franču frāzes

Pat ja jūs pat nezināt, kā pateikt sveiki citās valodās, Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti.

 

Franču valodas apguve (it īpaši kā angļu valodā) ir nedaudz biedējoša. Atšķirībā no ģermāņu valodām, Franču zīmējums ir no latīņu valodas, tas pats, kas romantiskākajās valodās. Par laimi, pirms došanās uz franciski runājošu tautu, jums nav jāapgūst katrs vārds un frāze.

 

Franču sveicieni

Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti. Apsveikumi parasti ir visbiežāk lietotās frāzes, kad ceļojot Francijā. Lielākā daļa ceļotāju apgalvo, ka pēc kāda apsveikuma, viņi bieži noklusē atpakaļ uz savu dzimto valodu (kamēr franču valoda zina minēto valodu).

 

Ja jūsu dzimtā valoda ir angļu valoda un jūs dodaties uz lielāko pilsētu, kur franču valodā runā plaši, Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti.

 

Sveiki franču valodā

Daži kopīgi apsveikumi ietver:

Laba diena: Bonjour

Sveiki: Salut

Sveiks: Coucou

Sveiki: Allô

 

Atkarībā no tā, cik labi jūs pazīstat cilvēku, jūs varētu paspiest roku vai piedāvāt buču katram viņa vaigam.

 

Franču patīkamība

Patīkamība franciski runājošās valstīs ir daudz svarīgāka nekā valstīs, kur runā ģermāņu valodas. Jums ir jāatzīst otra persona pozitīvi - neatkarīgi no jūsu attiecībām.

 

Viens piemērs tam, kad amerikāņi kļūdās, ir ienākšana biznesā. Štatos, Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti

 

Daudzās franciski runājošās valstīs, tas ir pieklājīgi ne tikai sveicināt pārdevēju ienākot biznesā, bet jums arī jājautā, "Kā tev iet?" arī. Ieiešana veikalā un iepirkšanās, neatzīstot īpašnieku, tiek uzskatīta par ārkārtīgi nepieklājīgu.

 

Sveiki, kā tev iet?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Kā klājas tavai mātei?: Comment va ta mère?

 

Liels paldies: Merci beaucoup

 

Nav par ko: Je vous en prie

 

Papildus jautājumam, kā kādam klājas, jūs pat varētu jautāt, kāda ir šīs personas ģimene tajā dienā, arī.

 

Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti

Viens no mūsu labākajiem padomi jaunas valodas apguvei? Vispirms iet ar visbiežāk lietotajām frāzēm. Kad runa ir par ceļošanu, jūs arī vēlaties, lai jūsu arsenālā būtu daži vārdi, lai jūs nokļūtu no vietas uz vietu - un zinātu, ko teikt viesnīcā vai Airbnb. Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti, apkārt un atpakaļ no jebkuras franciski runājošās valsts.

 

Pārvadājumi

Apkārt franciski runājošai valstij ir grūtāk, ja jums nav pareizā vārdu krājuma, lai jūs nokļūtu vēlamajā vietā. Ja plānojat ceļot bez tulka, vēlēsities iegaumēt šīs visizplatītākās franču frāzes un franču vārdus..

 

Vilciens: Train

Lidmašīna: Avion

Lidosta: Aéroport

Automašīna: Voiture

No: Camionette

Autobuss: Autobus

Laiva: Bateau

Prāmis: Ferry

Taksometrs: Taxi (viegls, taisnība?)

Degvielas uzpildes stacija: Station-essence

Vilciena stacija: Gare

Metro: Métro

 

Nakšņošana

Šajās dienās, lielākā daļa viesnīcu algo angliski runājošu personālu. Angļu valoda ir kļuvusi par universālu ceļojumu valodu, Ja plānojat ceļot bez tulka, vēlēsities iegaumēt šīs visizplatītākās franču frāzes un franču vārdus..

 

Bet, ja jūs uzturaties mājā vai Airbnb, vēlaties atzīmēt dažus no šiem vārdu vārdiem - vai lejupielādēt a tulka lietotne ar kuru tekstu var viegli tulkot runā, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

Franču apmešanās frāzes

Sveiki, man ir rezervācija: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Es gribētu nesmēķētāju istabu: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Cikos ir izrakstīšanās?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Franču naktsmītņu vārdnīca

Koferis: Valise

Gulta: Lit, couche, bâti

Toaletes papīrs: Papier toilette

Duša: Douche

Karsts ūdens: D’eau chaude

 

Ēšana restorānā

Par laimi, lielākā daļa viesmīļu lielos, Franciski runājošās pilsētas saprot angļu valodu. Bet atkal, tiek uzskatīts par labu izturēšanos mēģināt runāt ar viesmīli franču valodā pirms iemest dvieli un noklusēt angļu valodu.

 

Galds vienai, lūdzu: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Lūdzu, lūdzu, izvēlni: La carte, s’il vous plaît?

Ūdens, lūdzu: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Tualete: Toilettes or WC

 

Franču runas figūras

Tāpat kā visās valodās, Franču valodai ir savas runas figūras. Tas var būt ārkārtīgi mulsinošs (un nedaudz komiski) mēģināt saprast, ko cilvēki saka!

 

Mums ir acis lielākas par vēderu: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Biļete man maksāja roku: ce billet m’a coûté un bras.

(Angliski, mēs sakām ‘roka un kāja,’, Bet tā ir tikai roka franču valodā!)

 

Lai sašķeltos (vai izgāzt): Se faire larguer.

 

Oficiālie Vs. Neformālas franču frāzes

Franciski, Ja plānojat ceļot bez tulka, vēlēsities iegaumēt šīs visizplatītākās franču frāzes un franču vārdus..

 

Vārds “tu” franču valodā ir “tu ’, ja jūs runājat ar kādu, kuru pazīstat. Ja runājat ar kādu personu, kurai vēlaties izrādīt cieņu, vai svešiniekam, jūs izmantotu oficiālo vārdu “jūs,Kas ir ‘vous’.

 

Pēdējā brīdī dodaties uz Franciju? Pārbaudiet mūsu sarakstu labākās ceļojumu lietotnes pēdējā brīža ceļojumiem! Dodies uz citiem galamērķiem? Uzziniet, kā pateikt ķīniešu frāzes vai izplatītas spāņu frāzes.

 

Labrīt franču valodā

Uzziniet, kā pateikt labrīt franču valodā, kad to pateikt, un ko nevajadzētu darīt, ja nevēlaties izskatīties pēc franču valodā runājoša iesācēja.

 

Viena no visizplatītākajām frāzēm, ko varat iemācīties teikt citās valodās, ir, "Labrīt." Pat ja jūs zināt tikai kā pateikt labrīt dažādās valodās, jūs vismaz varēsit sveicināt gan svešiniekus, gan draugus — un dariet to patīkamā laikā, patīkams veids!

 

Kā nosacīt labrīt franču valodā

Labrīt ir viena no visizplatītākajām frāzēm franču valodā! Šo frāzi varat lietot lielu dienas daļu (ne tikai pirmā lieta no rīta vai pirms pusdienlaika, kā mēs to darām angliski runājošās valstīs).

 

Nosacīt labrīt franču valodā, jūs teiktu, "Sveiki!”

Sveiki, izruna

In Franču, izruna ir viss (vai praktiski viss, vismaz)!

 

Franči var daudz ko piedot, ja runa ir par viņu valodas nokaušanu, bet viņi neskatās viegli uz tiem, kas nepareizi izrunā vārdus. Patiesībā, nepareiza vārdu izrunāšana, iespējams, ir viens no lielākajiem pārkāpumiem, ko franču students var izdarīt!

 

Sakot labrīt franču valodā, Lai izrunātu bonjour, jums var rasties kārdinājums vienkārši izrunāt vārdu un pateikt, "bahn-joor." Un, lai gan mūsu angļu ausīm tas nav ļoti neparasts, tas ir praktiski noziegums Francijā. Ja vēlaties teikt bonjour un izklausīties kā vietējais, jūs vēlaties teikt, "Bown-zhoor."

 

Ja jūs patiešām vēlaties izklausīties kā vietējais, iespējams, vēlēsities vingrināties franču vārdu izrunāšanā, izmantojot valodas tulkošanas lietotni, kā Vocre.

 

Vocre piedāvā teksta pārvēršanu runā, runa par tekstu, un pat tulkojumu no balss uz balsi. Labākā daļa ir tāda, ka varat lejupielādēt lietotni savā tālrunī, kad ir pieejams wifi vai mobilais pakalpojums, un turpināt to lietot pat tad, ja signāls ir zudis..

 

Vocre ir viens no labākās valodu tulkošanas lietotnes pieejams Apple Store iOS ierīcēm vai Google Play veikals Android ierīcēm.

Kad teikt Bonjour

Bonjour var pareizi lietot daudzās situācijās — ne tikai, lai novēlētu kādam labrīt pirmajā pamostoties!

 

ASV. (un citās angliski runājošās valstīs), mēs bieži sakām labrīt tikai tad, kad pamostamies. Bet citās valstīs, to lieto visu rītu, bieži vien līdz pat 11:59 a.m.

 

Bonjour ir arī neformāls vārds un daļēji formāls vārds, tas nozīmē, ka varat to izmantot kopā ar draugiem, radiniekiem, un pat daži cilvēki, kurus tikko satikāt.

Neformāls lietojums

Angļu valodā runājošajās valstīs, frāzi labrīt lietojam diezgan neformāli, lai gan mēs varam arī pateikt svešiniekam labrīt, kad ejam viņiem garām uz ielas.

 

Līdzīgi, jūs varat lietot vārdu bonjour, lai pateiktu labrīt franču valodā saviem draugiem un ģimenes locekļiem, arī.

 

Trakais franču valodā ir tas, ka kādam var pateikt bonjour, bieži vien neatkarīgi no diennakts laika! Ir pareizi teikt bonjour citiem visas dienas garumā — bieži vien līdz pat vakaram.

 

Tas nozīmē, ka bonjour nenozīmē tikai labrīt, bet tas nozīmē arī labu dienu, arī.

Daļēji formāli lietojumi

Varat izmantot bonjour, lai sveicinātu kādu pazīstamu vai neformālā veidā, un jūs varat arī teikt bonjour daļēji formālās situācijās, arī.

 

Apsveriet to šādi: ja uz kādu pasākumu ģērbies lietišķā gadījuma stilā, jūs droši vien varat teikt bonjour un uzskatīt, ka lietosit šo vārdu pareizi. Tas nozīmē, ka varat izmantot šo frāzi biznesa tikšanās angļu valodā un franču valodā.

 

Ja vārdu lietojat situācijā, kad to var uzskatīt par pārāk formālu, jums būs jāizmanto rīcības brīvība.

 

Piemēram, jūs, iespējams, nevēlaties to izmantot bērēs, sveicināt kādu ļoti svarīgu, vai satikt kādu no daudz augstāka auguma.

Biežākās kļūdas franču valodā (vai kā izvairīties no iesācēja izklausīšanās)

Tur ir daudz izplatītākās kļūdas, ko angliski runājošie izmanto, mēģinot runāt franču valodā. Kad jūs pieļaujat šīs kļūdas, tu uzreiz izklausīsies kā iesācējs.

 

Visbiežāk sastopamās kļūdas, ko angļu valodā runājošie izmanto, mācoties franču valodu, ir burtisko tulkojumu izmantošana (tulkojumi pa vārdam), nepareizi izrunājot vārdus (galvenais faux pas franču valodā), un viltus draugu sajaukšana (vai izmantojot franču vārdus, piemēram, angļu vārdus).

Neizmantojiet burtiskus tulkojumus

Mēs visi esam tur bijuši: mēs cenšamies uzlauzt franču teikumu vārdu pa vārdam. Tā vietā, mēs vienkārši beidzam sodu, vārdu, vai frāze! Tulkojumi no angļu uz franču šī iemesla dēļ ir grūti.

 

Viens no labākajiem veidiem, kā parādīt ikvienam, ka esat iesācējs franču valodā runājošs, ir izmantot burtiskus tulkojumus. Viens no visbiežāk kļūdainajiem tulkojumiem franču valodā ir bon matin.

 

Bon nozīmē labs un matin nozīmē rīts. Tas nozīmē, ka varat izmantot šo frāzi, lai pateiktu labrīt, taisnība?

 

Nepareizi!

 

Ja tu saki bon matin, visi uzreiz sapratīs, ka esat iesācējs franču valodā. Dari pats (un visi pārējie, kas var justies šausmīgi apmulsuši par jums) un izvairieties to teikt par katru cenu.

Izruna ir svarīga

Izruna ir viens no svarīgākajiem franču valodas apguves elementiem. Daudzi angliski runājošie mēģina izrunāt vārdus un galu galā izrunā izrunu.

 

Kad jūs nepareizi izrunājat vārdu (it īpaši, ja jūs to darāt, mēģinot to izklausīties kā angļu vārdu), jūs netīšām beidzot pārraidīsit visiem franču valodā runājošajiem dzirdes attālumā, ka esat franču iesācējs.

 

Ja vēlaties pārsteigt savus franču klausītājus (vai, būsim godīgi: vienkārši izvairieties viņus aizvainot), iemācieties katra vārda pareizo izrunu. Labākais veids, kā to izdarīt, ir klausīties vārda izrunu.

 

Varat izmantot valodu tulkošanas lietotni, piemēram, Vocre, kas piedāvā teksta tulkojumu balsī.

Viltus draugi

Viltus draugi ir termins vārdiem, kas divās valodās ir rakstīti vienādi, bet kuriem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes.

 

Franciski, ir daudz vārdu, kas izskatās tāpat kā angļu valodas vārdi, lai gan to nozīme ir pilnīgi atšķirīga.

 

Bieži ļaunprātīgi izmantotu franču viltus draugu piemēri ir monēta (angļu valodā tas nozīmē monētu naudu; franciski, tas nozīmē stūri), skaidrā naudā (otrādi, tas izskatās pēc angļu vārda money, bet tas nozīmē pārmaiņas), un šobrīd (kas patiesībā izskatās kā angļu vārds, bet franču valodā “factally” nozīmē tieši tagad).

 

Treniņos mēs varam izmantot labāko spriedumu vai uzminēt vārda nozīmi, bet vienmēr ir labāk zināt vai jautāt, ko nozīmē vārds, ja vēlaties atstāt iespaidu uz saviem franču draugiem.

Franču sveicieni

Negribas teikt labrīt, kad kādu sveicini?

 

Ir daudz franču sveicienu, kurus varat izmantot, lai pateiktu sveicienu, čau, kā tev iet, prieks iepazīties, un daudz vairāk! Tie ietver:

 

  • Llo: Sveiki
  • Kā tev iet?: kā tev iet?
  • Sveiki: čau
  • Prieks: prieks iepazīties
  • Tev viss kārtībā?: vai tev ir bijis labi?

Lai tev jauka diena

Vēlaties uzzināt, kā pateikt kādam, lai jums laba diena franču valodā? Bonne nozīmē labs un journée nozīmē dienu (lai gan, kad jūs tos saliekat kopā, tas nozīmē labu dienu).

 

Varat izmantot šo frāzi, kad atvadāties no kāda (it īpaši, ja tas ir cilvēks, ar kuru jūs esat nedaudz formālāks, piemēram, klients vai svešinieks uz ielas).

Veselība

Ja vēlaties būt nedaudz mazāk formāls ar draugiem vai radiem, jūs vienmēr varat teikt sveicienu, nevis sasveicināties vai atvadīties.

 

Salut ir sava veida franču valodas ekvivalents, "Čau, kas notiek?”Tas ir līdzīgi tam, kā saka briti, "Priekā,” tā vietā, lai pateiktu čau vai čau.

 

Salut tiešais tulkojums ir pestīšana. Sakot šo vārdu, nesaki T skaņu beigās (jūs uzreiz atdosit sevi kā franciski runājošu iesācēju!).

 

Vienalga ko tu dari, nesakiet sveicienu, kad esat tostā Vecgada vakarā (vai jebkurā citā laikā!).

 

Angļu valodā runājošie bieži lieto salūtu, jo salūts nozīmē Tavai veselībai itāļu valodā. Franciski, tas nemaz to nenozīmē. Ja vēlaties tostu franču valodā, jums vajadzētu teikt, "Priekā,”Vai, "Priekā,” kas abi nozīmē Tavai veselībai franciski.

laipni lūdzam

Vēl viens izplatīts sveiciens franču valodā ir bienvenue, kas vienkārši nozīmē laipni lūdzam.

 

Šo sveicienu var teikt, pirmo reizi sveicot kādu savās mājās vai zemē.

 

Vīrišķā laipnības forma ir apsveicama.

 

Ko jūs nevēlaties darīt, ir lietot frāzi bienvenue, kad vēlaties pateikt, "Nav par ko," franciski. Šīs divas frāzes nozīmē divus pilnīgi atšķirīgus uzskatus.

 

Ja vēlaties teikt, "Nav par ko," franciski, jūs teiktu, "Nav par ko,”, kas tulkojumā nozīmē, tas neko nenozīmē.

Franču frāzes

Gatavs uzzināt vēl dažus franču frāzes?

 

Zemāk ir saraksts ar izplatītākajām frāzēm un vārdiem, lai satiktu kādu jaunu, jautājot (pieklājīgi) ja franciski runājošais runā arī angliski, gribi atvadīties, vai ja vēlaties paskaidrot, ka nerunājat franču valodā (vēl!).

 

  • Vai tu runā angliski?: Vai tu runā angliski?
  • Atvainojiet: Atvainojiet
  • Uz redzēšanos: čau!
  • ES nerunāju franciski: ES nerunāju franciski
  • kundze/kungs/kundze: kundze kungs mis
  • Atvainojiet: Piedod
  • Tiksimies vēlāk!: Uz drīzu redzēšanos!
  • Paldies/liels paldies: Paldies, liels paldies

Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās

Uzziniet, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās. Or, ja jūsu apsveikuma saņēmējs nesvin decembra svētkus, jūs varat uzzināt, kā pateikt tā vietā sveiki citās valodās.

 

Ziemassvētki tiek svinēti visā pasaulē.

 

To svin galvenokārt kristieši, taču šajos svētkos ir arī laicīga māsa, kuru svin pat tie, kas nesvin Jēzus dzimšanu.

 

Neatkarīgi no tā, kur jūs atrodaties pasaulē (vai kādā valodā tu runā), tu vari teikt, "Priecīgus Ziemassvētkus, priecīgas brīvdienas, priecīgu Hanuku, vai laimīgs Kwanzaa.

Kur svin Ziemassvētkus?

Ziemassvētki patiesi tiek svinēti visā pasaulē — lai gan, svētki dažādās valstīs var neizskatīties vienādi.

 

160 valstis svin Ziemassvētkus. Amerikāņi Ziemassvētkus svin decembrī 25 (tāpat kā citu valstu pilsoņi), janvārī Armēnijas apustuliskā baznīca svin Ziemassvētkus 6, Koptu Ziemassvētki un pareizticīgo Ziemassvētki ir janvārī 7.

 

Ziemassvētki netiek svinēti tālāk norādītajās valstīs:

 

Afganistāna, Alžīrija, Azerbaidžāna, Bahreina, Butāna, Kambodža, Ķīna (izņemot Honkongu un Makao), Komoru salas, Irāna, Izraēla, Japāna, Kuveita, Laosa, Lībija, Maldīvija, Mauritānija, Mongolija, Maroka, Ziemeļkoreja, Omāna, Katara, Sahravi Republika, Saūda Arābija, Somālija, Taivāna (Ķīnas republika), Tadžikistāna, Taizeme, Tunisija, Turcija, Turkmenistāna, Apvienotie Arābu Emirāti, Uzbekistāna, Vjetnama, un Jemena.

 

Protams, vienmēr ir izņēmumi. Daudzi ārzemnieki iepriekš minētajās valstīs joprojām svin Ziemassvētkus, taču svētki nav oficiāla brīvdiena, ko atzinusi valdība.

 

Japānā tiek svinēti Ziemassvētki — nevis kā reliģiski svētki, bet gan kā laicīgi svētki — ar dāvanu apmaiņu un Ziemassvētku eglītēm.

Iekļaujoši sveicieni svētkos

Ir daudz gadījumu, kad saka, “Priecīgus Ziemassvētkus,”var nebūt piemērots. Dažādās valstīs (īpaši tajos, kur lielākā daļa iedzīvotāju svin Ziemassvētkus), Pieņemot, ka visi svin, tas ir aizvainojoši.

 

Pat ja daudzi, kas svin Ziemassvētkus, to dara laicīgi (un nav kristieši), Pieņemot, ka visi svin svētkus, nav labākais veids, kā novēlēt visiem priecīgus svētkus.

 

Ja vēlaties būt iekļaujošs, jūs vienmēr varat teikt, "Priecīgas brīvdienas!” Or, Jūs varat novēlēt kādam priecīgu sveicienu, kas pielāgots viņu pašu svētkiem un tradīcijām.

 

Lai gan Kwanzaa un Hannukah nekad nevajadzētu uzskatīt par "afroamerikāņu" vai "ebreju" Ziemassvētkiem (šiem svētkiem ir sava kultūras un reliģiskā nozīme, atsevišķi no Ziemassvētkiem; vēl, tie notiek arī decembrī), ja tā ir viena no astoņām Hannukas dienām vai septiņām Kwanzaa dienām un jūsu apsveikuma saņēmējs svin, ir pilnīgi pareizi novēlēt kādam laimīgu Hannukay vai Kwanzaa.

 

Vienkārši pārliecinieties, ka zināt, ka šī persona jūsu apsveikumā svin svētkus. Nedomājiet, ka katrs afroamerikānis svin Kwanzaa, un nevajag pieņemt, ka visi no Isreālas vai ebreju izcelsmes svin Hannuku.

 

Ja rodas šaubas, vienkārši novēlu kādam priecīgus svētkus, vai arī izmantojiet kādu izplatītu frāzi citā valodā un savā sveicienā aizmirstiet par svētku laiku pavisam.

 

Vēlaties uzzināt, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās, kas nav norādītas tālāk — vai sveicienus svētkos, izņemot Priecīgus Ziemassvētkus?

 

Lejupielādējiet Vocre tulkošanas lietotni. Mūsu lietotne izmanto balss pārveidi tekstu, un to var izmantot ar interneta piekļuvi vai bez tās. Vienkārši lejupielādējiet digitālo vārdnīcu un uzziniet, kā pateikt izplatītas frāzes, vārdus, un teikumus citās valodās.

 

Vocre ir pieejams Apple Store iOS ierīcēm un Google Play veikals Android ierīcēm.

Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās

Gatavs iemācīties pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās? Uzziniet, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā, Franču, Itāļu valoda, Ķīniešu, un citas izplatītas valodas.

Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā

Lielākā daļa angliski runājošo zina, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā, iespējams, pateicoties populārajai svētku dziesmai, "Priecīgus Ziemassvētkus."

 

Spāņu, Feliz nozīmē laimīgs un Navidad nozīmē Ziemassvētki. Tas ir vienkārši tulkojums viens pret vienu no spāņu valodas angļu valodā un a izplatīta spāņu frāze.

 

Ziemassvētki tiek plaši svinēti visā Latīņamerikā, ieskaitot Meksiku (vairāk par 70% Meksikas iedzīvotāju ir katoļi), Centrālamerika, un Dienvidamerika. Spānijā notiek arī daudzas Ziemassvētku svinības, ieskaitot Epifānijas janvārī 6.

 

Priecīgus Ziemassvētkus franču valodā

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus franču valodā, jūs vienkārši teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Atšķirībā no spāņu valodas, šis nav tulkojums no franču valodas uz angļu valodu.

 

Joyeux nozīmē prieks un Noël nozīmē noel. Vārda Natalis latīņu nozīme (no kā cēlies Noels), nozīmē dzimšanas dienu. Tātad, Joyeux Noël vienkārši nozīmē priecīgu dzimšanas dienu, kā Ziemassvētki svin Kristus dzimšanu.

Priecīgus Ziemassvētkus itāļu valodā

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus itāļu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Priecīgs nozīmē labu un Ziemassvētkus, līdzīgi Noelam franču valodā, cēlies no latīņu vārda Natalis.

 

Speciālisti stāsta, ka pirmie Ziemassvētki Itālijā svinēti Romā. Tātad, ja jūs svinat Ziemassvētkus šajā godīgajā valstī, jūs izrādāt cieņu svētku vēsturei!

Priecīgus Ziemassvētkus japāņu valodā

Mēs jau zinām, ka daudzi japāņi svin Ziemassvētku laicīgo versiju (līdzīgi kā amerikāņi svin). Ja Ziemassvētku laikā esat Japānā, tu vari teikt, “Merīkurisumasu.” Merī nozīmē Priecīgus un kurisumasu nozīmē Ziemassvētki.

Priecīgus Ziemassvētkus armēņu valodā

Atkarībā no tā, vai jūs piederat Armēnijas apustuliskajai baznīcai (viena no vecākajām kristiešu reliģijām) vai nē, Jūs varat svinēt Ziemassvētkus decembrī 25 vai janvārī 6.

 

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus armēņu valodā, jūs teiktu, "Shnorhavor Amanor Yev Surb Tznund." Tas nozīmē apsveikumu ar svēto dzimšanu.

Priecīgus Ziemassvētkus vācu valodā

Vēl viena valsts, kas ir pazīstama ar savām ekstravagantajām Ziemassvētku svinībām, ir Vācija. Tūkstošiem cilvēku pulcējas uz šo valsti, lai apmeklētu tās dīvainos Ziemassvētku tirdziņus, lai iegūtu unikālas dāvanas., čalas, un karstos alkoholiskos dzērienus.

 

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus vācu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Frohe nozīmē jautrs un Weihnachten nozīmē Ziemassvētki — vēl viens vārds vārdā!

Priecīgus Ziemassvētkus Havaju salās

ASV. ir tik daudzveidīgs, ir loģiski, ka jums, iespējams, būs jāiemācās pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās, ja vēlaties novēlēt saviem kaimiņiem priecīgus svētkus.

 

Viens no štatiem, kurā vēlaties kādam novēlēt priecīgus Ziemassvētkus citā valodā, ir Havaju salas. Mazāk nekā 0.1% no Havaju salu iedzīvotājiem runā havajiešu valodā, bet šis sveiciens ir diezgan labi zināms visā salā, kā arī pārējā ASV.

 

Ja vēlaties pateikt Priecīgus Ziemassvētkus havajiešu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus."

Tulkošana no angļu uz franču valodu

Franču valoda ir romāņu valoda, un tā ir trešā visbiežāk lietotā valoda Eiropas Savienībā. Tā ir otra visplašāk lietotā valoda Kanādā (pēc angļu valodas) un tā ir viena no Kanādas oficiālajām valodām. ASV, Franču valoda ir ceturtā visizplatītākā valoda valstī.

 

Kopumā, par vairāk nekā 275 miljoniem cilvēku visā pasaulē, un tā ir piektā visbiežāk runātā valoda. Tā ir otrā populārākā otrā valoda pasaulē.

 

Visplašāk to runā tajos pasaules reģionos, kur savulaik kontrolēja Francija (un kur valdība šobrīd kontrolē), piemēram, Franču Polinēzija, dažas Karību jūras salas, un franču Indoķīna (tagad Vjetnama, Laosa, un Kambodža).

 

Visizplatītākie franču valodas dialekti ietver:

 

  • Acadiešu franču valoda
  • Āfrikas franču valoda
  • Beglian franču
  • Kanādas franču valoda
  • Luiziānas kreole
  • Kvebekas franču valoda
  • Šveices franču valoda

 

Tā kā arī Libāna reiz bija Francijas pakļautībā, valoda joprojām tiek lietota valstī; vēl, valdība stingri kontrolē, kad tiek lietota arābu valoda un kad var lietot franču valodu.

Tulkošana no angļu uz franču valodu

Angļu valodas tulkošana franču valodā ir daudz grūtāka nekā spāņu valodas tulkošana franču valodā vai angļu valodas vācu valodā. Tas ir tāpēc, ka franču valoda ir romantiska valoda, turpretī angļu valoda ir ģermāņu valoda.

 

Franču valoda izrunā daudzus burtus un burtu kombinācijas pilnīgi savādāk nekā angļu valoda. Ir arī daudz dažādu franču akcentu.

 

Mēģina iemācīties franču valodu tiešsaistē? Nepieciešami ātri tulkojumi ceļojumiem, skolā, vai bizness? Mēs iesakām izmantot mašīntulkošanas programmatūru, kurai ir tulkošanas rīks franču valodā un kas var viegli tulkot tekstu runā, piemēram, lietotne MyLanguage, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

 

Programmatūra, piemēram, Google tulkotājs vai Microsoft valodu apguves lietotne, nepiedāvā tādu pašu angļu valodas tulkojuma precizitāti kā maksas lietotnes..

Tulkotāji franču valodā

Angļu-franču tulkotāji un tulkošanas pakalpojumi neprasa tikpat lielu maksu kā citu valodu tulkotāji, jo tulkotājus no franču un angļu valodas ir vieglāk iegūt nekā citos valodās. Tomēr, izmaksas joprojām var būt ievērojamas, ja mēģināt tulkot garākus tekstus, tāpēc iesakām tekstu ievadīt valodas tulkošanas programmatūrā vai lietotnē.

 

Apskatiet mūsu tiešsaistes tulkošanas rīku, kas var palīdzēt iemācīties pamata vārdus un frāzes, piemēram, sveiki citās valodās.

Vairāk tiešsaistes tulkošanas

Pie Vocre, mēs uzskatām, ka jums nav nepieciešams algot dārgu tulkotāju, lai vienkārši sazinātos ar kādu citu. Mūsu automatizētā tulkošanas lietotne var tulkot gan rakstisku, gan mutisku saziņu.

 

Mēs piedāvājam vairāk tiešsaistes tulkošanas šādās valodās:

 

  • Albāņu
  • Arābu
  • Armēņu
  • Basku
  • Baltkrievu
  • Bengāļu valodā
  • Bulgāru
  • Katalāņu
  • Ķīniešu
  • Horvātu
  • Čehu
  • Esperanto
  • Igauņu
  • Filipīniešu
  • Somu
  • Franču
  • Grieķu
  • Gudžarati
  • Haitiešu valoda
  • Ebreju valodā
  • Hindi
  • Islandiešu
  • Itāļu valoda
  • Japāņu
  • Korejiešu
  • Maķedoniešu
  • Malajiešu
  • Nepāliešu
  • Norvēģu
  • Poļu
  • Portugāļu
  • Rumāņu
  • Krievu
  • Spāņu
  • Svahili
  • Zviedru
  • Telugu
  • Taju
  • Turku
  • Vjetnamiešu
  • Jidišs




    Iegūstiet Vocre tūlīt!