Ķīniešu frāzes

Sarežģītākā daļa, apgūstot parastās ķīniešu frāzes, ir tas, ka jums jāiemācās pilnīgi jauns alfabēts. Bet ar dažiem padomiem un trikiem, tu runāsi brīvi (vismaz dažos vārdos) īsā laikā!

Ķīniešu valoda ir skaista (tomēr izaicinošs) valodu. Papildus vārdiem, frāzes un darbības vārdu savienojumi, jums būs jāapgūst pilnīgi jauns alfabēts, kas sastāv no simboliem. Par laimi, mēs esam jūs aptvēruši. Šīs parastās ķīniešu frāzes palīdzēs jums sākt darbu, ja ceļojat uz austrumiem darījumu vai izklaides nolūkos.

 

Ķīniešu frāzes: Sveicieni un formalitātes

Meklējat avārijas kursu mandarīnu valodā? Dažu nedēļu vai dienu laikā jums nav laika apgūt pilnīgi jaunu alfabētu? Šie ķīniešu frāzes palīdzēs jums sākt darbu īsā ceļojumā uz Ķīnu. Viņi atstās iespaidu arī uz jūsu draugiem (un, iespējams, pat Ķīnas klienti!). Viens no labākajiem padomi jaunas valodas apguvei ir iegremdēšanās kultūrā.

 

Atvainojiet: láojià (劳驾)

Uz redzēšanos: zàijiàn (再见)

Sveiki: nǐ hǎo (你好)

Kā tev iet?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Man žēl: duì bu qǐ (对不起)

Mani sauc: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Prieks iepazīties: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Nē: méiyǒu (没有)

Nav labi: bù hǎo (不好)

Labi: hǎo (好)

Lūdzu: qǐng (请)

Paldies: xiè xie (谢谢)

Jā: shì (是)

Nav par ko: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Simboli Vs. Vēstules

Visgrūtāk par ķīniešu frāžu apgūšanu ir tas, ka papildus jaunajiem vārdiem jāiemācās arī pilnīgi jauns alfabēts. — ja vēlaties lasīt un rakstīt mandarīnu valodā. Ja jūs vienkārši plānojat iegaumēt vārda fonētisko izrunu, jums nav īsti jājautājas Ķīniešu simboli pārāk daudz.

 

Lielākā atšķirība starp ķīniešu simboliem un rietumu burtiem ir tā, ka katrs simbols neatspoguļo vienskaitli; tas pārstāv visu koncepciju. Papildus simbolu un vārdu apguvei, jūs arī vēlaties uzzināt vairāk nekā 400 zilbes, kas veido valodu.

 

Katru ķīniešu zilbi veido arī divas daļas: un sheng un yun (parasti zilbe un līdzskaņa). Tur ir 21 shengs un 35 yuns ķīniešu valodā.

 

Labākais veids, kā mācīties katru? Veiciet to soli pa solim (un saņemiet palīdzību!).

 

 

Ēšana ārpus mājas

Ēšana ārā Ķīnā var būt nedaudz sarežģītāka nekā citās valstīs (ja esi rietumnieks). Ķīniešu restorānā viss notiek ļoti ātri, un to ir viegli sajaukt. Ir arī daudzas paražas, pie kurām rietumnieki nav pieraduši. Parasti jums nekad nevajadzēs lūgt ēdienkarti, jo tā gandrīz vienmēr tiek nodrošināta uzreiz.

 

Arī dzeramnauda nav ļoti izplatīta lielākajā daļā Ķīnas apgabalu (īpaši tie, kas nav ļoti tūristiski). Tomēr daudzi rietumnieki joprojām vēlas atstāt dzeramnaudu, un atstāt nelielu daudzumu ir piemērots.

 

Galds vienai: Yī zhuō (一桌)

Cik daudz cilvēku?: jǐ wèi (几位)

Vai esat ēdis?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Es gribētu izvēlni: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Esmu izsalcis: shí wǒ (饿)

Ko tu gribētu?: Nín yào shénme?(您要什么)

Ēd: chī ba (吃吧)

Viesmīlis: fú wù yuán (服务员)

Dzeramnauda: xiǎo fèi (费)

Vai man ir rēķins? mǎi dān (买单)

Pikants: là (辣)

 

Izplatītas naktsmītņu frāzes

Ja reģistrējaties lielā viesnīcā tūristu apvidū, jums nebūs jāsazinās ķīniešu valodā. Lielākā daļa viesnīcas darbinieku tagad zina pietiekami daudz angļu valodas, lai sazinātos ar viesiem. Bet, ja jūs uzturaties budžeta viesnīcā vai viesnīcā attālā apvidū, jums var būt nepieciešams nedaudz mandarīnu, lai iztiktu. Jums var būt jāzina arī nedaudz mandarīnu, ja reģistrējaties Airbnb vai mājas daļu. Daudzi DIY viesnīcu īpašnieki nezina citas valodas — un vispār nevajag.

 

Turklāt, tu esi tik tālu nonācis ... kāpēc gan neizmēģināt savas jauniegūtās prasmes pie vietējā?

 

Par šīm frāzēm, mēs neesam iekļāvuši ķīniešu rakstzīmes kopā ar pinyin izrunām, jo ​​jums parasti nevajadzēs lasīt vai atpazīt šos simbolus, jo tie parasti netiks izvietoti viesnīcas zīmēs.

 

Es reģistrējos: wǒ yào bàn rù zhù

man ir rezervācija: wǒ yù dìng le fáng jiān

Es gribētu veikt rezervāciju: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Vai jums ir kādas brīvas vietas?: yǒu kōng fáng jiān?

Kā es varu nokļūt metro? Wǒ zěnme qù dìtiě

Man vajag tīrus dvieļus: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Es pārbaudu: wǒ yào tuì fáng

 

 

Ceļojumu frāzes mandarīnu valodā

Šeit ir dažas izplatītākās ķīniešu frāzes, kuras jums var būt nepieciešams izmantot pamata ceļojumiem visā valstī. Ja jūs mēģināt noķert taksometru vai maksāt par suvenīru, tie būs ārkārtīgi noderīgi. Protams, jūs vienmēr varat lejupielādēt a tulkošanas lietotne, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS – lai palīdzētu jums izkļūt, vai jums vajadzētu iestrēgt.

 

Kur ir vannasistaba: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Cik daudz?/kādas ir izmaksas?: Duō shǎo? (多少)

Es nesaprotu: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Vilciens: Péiyǎng (培养)

Taksometrs: Chūzū chē (出租车)

Automašīna: Qìchē (汽车)

Maks: Qiánbāo (钱包)

Autobuss: Zǒngxiàn (总线)

Ja drīz dodaties uz Ķīnu, iepazīstieties ar dažiem citiem mūsu ceļojuma resursiem, ieskaitot labākās ceļojumu lietotnes pēdējā brīža ceļojumiem.

Dodas uz citiem Āzijas apgabaliem? Pārbaudiet mūsu ceļvedi Tulkojums no malajiešu uz angļu valodu.

Iegūstiet Vocre tūlīt!