Franču frāzes

Pat ja jūs pat nezināt, kā pateikt sveiki citās valodās, Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti.

 

Franču valodas apguve (it īpaši kā angļu valodā) ir nedaudz biedējoša. Atšķirībā no ģermāņu valodām, Franču zīmējums ir no latīņu valodas, tas pats, kas romantiskākajās valodās. Par laimi, pirms došanās uz franciski runājošu tautu, jums nav jāapgūst katrs vārds un frāze.

 

Franču sveicieni

Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti. Apsveikumi parasti ir visbiežāk lietotās frāzes, kad ceļojot Francijā. Lielākā daļa ceļotāju apgalvo, ka pēc kāda apsveikuma, viņi bieži noklusē atpakaļ uz savu dzimto valodu (kamēr franču valoda zina minēto valodu).

 

Ja jūsu dzimtā valoda ir angļu valoda un jūs dodaties uz lielāko pilsētu, kur franču valodā runā plaši, Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti.

 

Sveiki franču valodā

Daži kopīgi apsveikumi ietver:

Laba diena: Bonjour

Sveiki: Salut

Sveiks: Coucou

Sveiki: Allô

 

Atkarībā no tā, cik labi jūs pazīstat cilvēku, jūs varētu paspiest roku vai piedāvāt buču katram viņa vaigam.

 

Franču patīkamība

Patīkamība franciski runājošās valstīs ir daudz svarīgāka nekā valstīs, kur runā ģermāņu valodas. Jums ir jāatzīst otra persona pozitīvi - neatkarīgi no jūsu attiecībām.

 

Viens piemērs tam, kad amerikāņi kļūdās, ir ienākšana biznesā. Štatos, Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti

 

Daudzās franciski runājošās valstīs, tas ir pieklājīgi ne tikai sveicināt pārdevēju ienākot biznesā, bet jums arī jājautā, "Kā tev iet?" arī. Ieiešana veikalā un iepirkšanās, neatzīstot īpašnieku, tiek uzskatīta par ārkārtīgi nepieklājīgu.

 

Sveiki, kā tev iet?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Kā klājas tavai mātei?: Comment va ta mère?

 

Liels paldies: Merci beaucoup

 

Nav par ko: Je vous en prie

 

Papildus jautājumam, kā kādam klājas, jūs pat varētu jautāt, kāda ir šīs personas ģimene tajā dienā, arī.

 

Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti

Viens no mūsu labākajiem padomi jaunas valodas apguvei? Vispirms iet ar visbiežāk lietotajām frāzēm. Kad runa ir par ceļošanu, jūs arī vēlaties, lai jūsu arsenālā būtu daži vārdi, lai jūs nokļūtu no vietas uz vietu - un zinātu, ko teikt viesnīcā vai Airbnb. Jums nav jāiemācās katrs vārds un frāze, pirms dodaties uz franciski runājošo valsti, apkārt un atpakaļ no jebkuras franciski runājošās valsts.

 

Pārvadājumi

Apkārt franciski runājošai valstij ir grūtāk, ja jums nav pareizā vārdu krājuma, lai jūs nokļūtu vēlamajā vietā. Ja plānojat ceļot bez tulka, vēlēsities iegaumēt šīs visizplatītākās franču frāzes un franču vārdus..

 

Vilciens: Train

Lidmašīna: Avion

Lidosta: Aéroport

Automašīna: Voiture

No: Camionette

Autobuss: Autobus

Laiva: Bateau

Prāmis: Ferry

Taksometrs: Taxi (viegls, taisnība?)

Degvielas uzpildes stacija: Station-essence

Vilciena stacija: Gare

Metro: Métro

 

Nakšņošana

Šajās dienās, lielākā daļa viesnīcu algo angliski runājošu personālu. Angļu valoda ir kļuvusi par universālu ceļojumu valodu, Ja plānojat ceļot bez tulka, vēlēsities iegaumēt šīs visizplatītākās franču frāzes un franču vārdus..

 

Bet, ja jūs uzturaties mājā vai Airbnb, vēlaties atzīmēt dažus no šiem vārdu vārdiem - vai lejupielādēt a tulka lietotne ar kuru tekstu var viegli tulkot runā, piemēram, lietotne Vocre, pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS.

Franču apmešanās frāzes

Sveiki, man ir rezervācija: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Es gribētu nesmēķētāju istabu: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Cikos ir izrakstīšanās?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Franču naktsmītņu vārdnīca

Koferis: Valise

Gulta: Lit, couche, bâti

Toaletes papīrs: Papier toilette

Duša: Douche

Karsts ūdens: D’eau chaude

 

Ēšana restorānā

Par laimi, lielākā daļa viesmīļu lielos, Franciski runājošās pilsētas saprot angļu valodu. Bet atkal, tiek uzskatīts par labu izturēšanos mēģināt runāt ar viesmīli franču valodā pirms iemest dvieli un noklusēt angļu valodu.

 

Galds vienai, lūdzu: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Lūdzu, lūdzu, izvēlni: La carte, s’il vous plaît?

Ūdens, lūdzu: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Tualete: Toilettes or WC

 

Franču runas figūras

Tāpat kā visās valodās, Franču valodai ir savas runas figūras. Tas var būt ārkārtīgi mulsinošs (un nedaudz komiski) mēģināt saprast, ko cilvēki saka!

 

Mums ir acis lielākas par vēderu: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Biļete man maksāja roku: ce billet m’a coûté un bras.

(Angliski, mēs sakām ‘roka un kāja,’, Bet tā ir tikai roka franču valodā!)

 

Lai sašķeltos (vai izgāzt): Se faire larguer.

 

Oficiālie Vs. Neformālas franču frāzes

Franciski, Ja plānojat ceļot bez tulka, vēlēsities iegaumēt šīs visizplatītākās franču frāzes un franču vārdus..

 

Vārds “tu” franču valodā ir “tu ’, ja jūs runājat ar kādu, kuru pazīstat. Ja runājat ar kādu personu, kurai vēlaties izrādīt cieņu, vai svešiniekam, jūs izmantotu oficiālo vārdu “jūs,Kas ir ‘vous’.

 

Pēdējā brīdī dodaties uz Franciju? Pārbaudiet mūsu sarakstu labākās ceļojumu lietotnes pēdējā brīža ceļojumiem! Dodies uz citiem galamērķiem? Uzziniet, kā pateikt ķīniešu frāzes vai izplatītas spāņu frāzes.

 

Labrīt franču valodā

Uzziniet, kā pateikt labrīt franču valodā, kad to pateikt, un ko nevajadzētu darīt, ja nevēlaties izskatīties pēc franču valodā runājoša iesācēja.

 

Viena no visizplatītākajām frāzēm, ko varat iemācīties teikt citās valodās, ir, "Labrīt." Pat ja jūs zināt tikai kā pateikt labrīt dažādās valodās, jūs vismaz varēsit sveicināt gan svešiniekus, gan draugus — un dariet to patīkamā laikā, patīkams veids!

 

Kā nosacīt labrīt franču valodā

Labrīt ir viena no visizplatītākajām frāzēm franču valodā! Šo frāzi varat lietot lielu dienas daļu (ne tikai pirmā lieta no rīta vai pirms pusdienlaika, kā mēs to darām angliski runājošās valstīs).

 

Nosacīt labrīt franču valodā, jūs teiktu, "Sveiki!”

Sveiki, izruna

In Franču, izruna ir viss (vai praktiski viss, vismaz)!

 

Franči var daudz ko piedot, ja runa ir par viņu valodas nokaušanu, bet viņi neskatās viegli uz tiem, kas nepareizi izrunā vārdus. Patiesībā, nepareiza vārdu izrunāšana, iespējams, ir viens no lielākajiem pārkāpumiem, ko franču students var izdarīt!

 

Sakot labrīt franču valodā, Lai izrunātu bonjour, jums var rasties kārdinājums vienkārši izrunāt vārdu un pateikt, "bahn-joor." Un, lai gan mūsu angļu ausīm tas nav ļoti neparasts, tas ir praktiski noziegums Francijā. Ja vēlaties teikt bonjour un izklausīties kā vietējais, jūs vēlaties teikt, "Bown-zhoor."

 

Ja jūs patiešām vēlaties izklausīties kā vietējais, iespējams, vēlēsities vingrināties franču vārdu izrunāšanā, izmantojot valodas tulkošanas lietotni, kā Vocre.

 

Vocre piedāvā teksta pārvēršanu runā, runa par tekstu, un pat tulkojumu no balss uz balsi. Labākā daļa ir tāda, ka varat lejupielādēt lietotni savā tālrunī, kad ir pieejams wifi vai mobilais pakalpojums, un turpināt to lietot pat tad, ja signāls ir zudis..

 

Vocre ir viens no labākās valodu tulkošanas lietotnes pieejams Apple Store iOS ierīcēm vai Google Play veikals Android ierīcēm.

Kad teikt Bonjour

Bonjour var pareizi lietot daudzās situācijās — ne tikai, lai novēlētu kādam labrīt pirmajā pamostoties!

 

ASV. (un citās angliski runājošās valstīs), mēs bieži sakām labrīt tikai tad, kad pamostamies. Bet citās valstīs, to lieto visu rītu, bieži vien līdz pat 11:59 a.m.

 

Bonjour ir arī neformāls vārds un daļēji formāls vārds, tas nozīmē, ka varat to izmantot kopā ar draugiem, radiniekiem, un pat daži cilvēki, kurus tikko satikāt.

Neformāls lietojums

Angļu valodā runājošajās valstīs, frāzi labrīt lietojam diezgan neformāli, lai gan mēs varam arī pateikt svešiniekam labrīt, kad ejam viņiem garām uz ielas.

 

Līdzīgi, jūs varat lietot vārdu bonjour, lai pateiktu labrīt franču valodā saviem draugiem un ģimenes locekļiem, arī.

 

Trakais franču valodā ir tas, ka kādam var pateikt bonjour, bieži vien neatkarīgi no diennakts laika! Ir pareizi teikt bonjour citiem visas dienas garumā — bieži vien līdz pat vakaram.

 

Tas nozīmē, ka bonjour nenozīmē tikai labrīt, bet tas nozīmē arī labu dienu, arī.

Daļēji formāli lietojumi

Varat izmantot bonjour, lai sveicinātu kādu pazīstamu vai neformālā veidā, un jūs varat arī teikt bonjour daļēji formālās situācijās, arī.

 

Apsveriet to šādi: ja uz kādu pasākumu ģērbies lietišķā gadījuma stilā, jūs droši vien varat teikt bonjour un uzskatīt, ka lietosit šo vārdu pareizi. Tas nozīmē, ka varat izmantot šo frāzi biznesa tikšanās angļu valodā un franču valodā.

 

Ja vārdu lietojat situācijā, kad to var uzskatīt par pārāk formālu, jums būs jāizmanto rīcības brīvība.

 

Piemēram, jūs, iespējams, nevēlaties to izmantot bērēs, sveicināt kādu ļoti svarīgu, vai satikt kādu no daudz augstāka auguma.

Biežākās kļūdas franču valodā (vai kā izvairīties no iesācēja izklausīšanās)

Tur ir daudz izplatītākās kļūdas, ko angliski runājošie izmanto, mēģinot runāt franču valodā. Kad jūs pieļaujat šīs kļūdas, tu uzreiz izklausīsies kā iesācējs.

 

Visbiežāk sastopamās kļūdas, ko angļu valodā runājošie izmanto, mācoties franču valodu, ir burtisko tulkojumu izmantošana (tulkojumi pa vārdam), nepareizi izrunājot vārdus (galvenais faux pas franču valodā), un viltus draugu sajaukšana (vai izmantojot franču vārdus, piemēram, angļu vārdus).

Neizmantojiet burtiskus tulkojumus

Mēs visi esam tur bijuši: mēs cenšamies uzlauzt franču teikumu vārdu pa vārdam. Tā vietā, mēs vienkārši beidzam sodu, vārdu, vai frāze! Tulkojumi no angļu uz franču šī iemesla dēļ ir grūti.

 

Viens no labākajiem veidiem, kā parādīt ikvienam, ka esat iesācējs franču valodā runājošs, ir izmantot burtiskus tulkojumus. Viens no visbiežāk kļūdainajiem tulkojumiem franču valodā ir bon matin.

 

Bon nozīmē labs un matin nozīmē rīts. Tas nozīmē, ka varat izmantot šo frāzi, lai pateiktu labrīt, taisnība?

 

Nepareizi!

 

Ja tu saki bon matin, visi uzreiz sapratīs, ka esat iesācējs franču valodā. Dari pats (un visi pārējie, kas var justies šausmīgi apmulsuši par jums) un izvairieties to teikt par katru cenu.

Izruna ir svarīga

Izruna ir viens no svarīgākajiem franču valodas apguves elementiem. Daudzi angliski runājošie mēģina izrunāt vārdus un galu galā izrunā izrunu.

 

Kad jūs nepareizi izrunājat vārdu (it īpaši, ja jūs to darāt, mēģinot to izklausīties kā angļu vārdu), jūs netīšām beidzot pārraidīsit visiem franču valodā runājošajiem dzirdes attālumā, ka esat franču iesācējs.

 

Ja vēlaties pārsteigt savus franču klausītājus (vai, būsim godīgi: vienkārši izvairieties viņus aizvainot), iemācieties katra vārda pareizo izrunu. Labākais veids, kā to izdarīt, ir klausīties vārda izrunu.

 

Varat izmantot valodu tulkošanas lietotni, piemēram, Vocre, kas piedāvā teksta tulkojumu balsī.

Viltus draugi

Viltus draugi ir termins vārdiem, kas divās valodās ir rakstīti vienādi, bet kuriem ir divas pilnīgi atšķirīgas nozīmes.

 

Franciski, ir daudz vārdu, kas izskatās tāpat kā angļu valodas vārdi, lai gan to nozīme ir pilnīgi atšķirīga.

 

Bieži ļaunprātīgi izmantotu franču viltus draugu piemēri ir monēta (angļu valodā tas nozīmē monētu naudu; franciski, tas nozīmē stūri), skaidrā naudā (otrādi, tas izskatās pēc angļu vārda money, bet tas nozīmē pārmaiņas), un šobrīd (kas patiesībā izskatās kā angļu vārds, bet franču valodā “factally” nozīmē tieši tagad).

 

Treniņos mēs varam izmantot labāko spriedumu vai uzminēt vārda nozīmi, bet vienmēr ir labāk zināt vai jautāt, ko nozīmē vārds, ja vēlaties atstāt iespaidu uz saviem franču draugiem.

Franču sveicieni

Negribas teikt labrīt, kad kādu sveicini?

 

Ir daudz franču sveicienu, kurus varat izmantot, lai pateiktu sveicienu, čau, kā tev iet, prieks iepazīties, un daudz vairāk! Tie ietver:

 

  • Llo: Sveiki
  • Kā tev iet?: kā tev iet?
  • Sveiki: čau
  • Prieks: prieks iepazīties
  • Tev viss kārtībā?: vai tev ir bijis labi?

Lai tev jauka diena

Vēlaties uzzināt, kā pateikt kādam, lai jums laba diena franču valodā? Bonne nozīmē labs un journée nozīmē dienu (lai gan, kad jūs tos saliekat kopā, tas nozīmē labu dienu).

 

Varat izmantot šo frāzi, kad atvadāties no kāda (it īpaši, ja tas ir cilvēks, ar kuru jūs esat nedaudz formālāks, piemēram, klients vai svešinieks uz ielas).

Veselība

Ja vēlaties būt nedaudz mazāk formāls ar draugiem vai radiem, jūs vienmēr varat teikt sveicienu, nevis sasveicināties vai atvadīties.

 

Salut ir sava veida franču valodas ekvivalents, "Čau, kas notiek?”Tas ir līdzīgi tam, kā saka briti, "Priekā,” tā vietā, lai pateiktu čau vai čau.

 

Salut tiešais tulkojums ir pestīšana. Sakot šo vārdu, nesaki T skaņu beigās (jūs uzreiz atdosit sevi kā franciski runājošu iesācēju!).

 

Vienalga ko tu dari, nesakiet sveicienu, kad esat tostā Vecgada vakarā (vai jebkurā citā laikā!).

 

Angļu valodā runājošie bieži lieto salūtu, jo salūts nozīmē Tavai veselībai itāļu valodā. Franciski, tas nemaz to nenozīmē. Ja vēlaties tostu franču valodā, jums vajadzētu teikt, "Priekā,”Vai, "Priekā,” kas abi nozīmē Tavai veselībai franciski.

laipni lūdzam

Vēl viens izplatīts sveiciens franču valodā ir bienvenue, kas vienkārši nozīmē laipni lūdzam.

 

Šo sveicienu var teikt, pirmo reizi sveicot kādu savās mājās vai zemē.

 

Vīrišķā laipnības forma ir apsveicama.

 

Ko jūs nevēlaties darīt, ir lietot frāzi bienvenue, kad vēlaties pateikt, "Nav par ko," franciski. Šīs divas frāzes nozīmē divus pilnīgi atšķirīgus uzskatus.

 

Ja vēlaties teikt, "Nav par ko," franciski, jūs teiktu, "Nav par ko,”, kas tulkojumā nozīmē, tas neko nenozīmē.

Franču frāzes

Gatavs uzzināt vēl dažus franču frāzes?

 

Zemāk ir saraksts ar izplatītākajām frāzēm un vārdiem, lai satiktu kādu jaunu, jautājot (pieklājīgi) ja franciski runājošais runā arī angliski, gribi atvadīties, vai ja vēlaties paskaidrot, ka nerunājat franču valodā (vēl!).

 

  • Vai tu runā angliski?: Vai tu runā angliski?
  • Atvainojiet: Atvainojiet
  • Uz redzēšanos: čau!
  • ES nerunāju franciski: ES nerunāju franciski
  • kundze/kungs/kundze: kundze kungs mis
  • Atvainojiet: Piedod
  • Tiksimies vēlāk!: Uz drīzu redzēšanos!
  • Paldies/liels paldies: Paldies, liels paldies

Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās

Uzziniet, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās. Or, ja jūsu apsveikuma saņēmējs nesvin decembra svētkus, jūs varat uzzināt, kā pateikt tā vietā sveiki citās valodās.

 

Ziemassvētki tiek svinēti visā pasaulē.

 

To svin galvenokārt kristieši, taču šajos svētkos ir arī laicīga māsa, kuru svin pat tie, kas nesvin Jēzus dzimšanu.

 

Neatkarīgi no tā, kur jūs atrodaties pasaulē (vai kādā valodā tu runā), tu vari teikt, "Priecīgus Ziemassvētkus, priecīgas brīvdienas, priecīgu Hanuku, vai laimīgs Kwanzaa.

Kur svin Ziemassvētkus?

Ziemassvētki patiesi tiek svinēti visā pasaulē — lai gan, svētki dažādās valstīs var neizskatīties vienādi.

 

160 valstis svin Ziemassvētkus. Amerikāņi Ziemassvētkus svin decembrī 25 (tāpat kā citu valstu pilsoņi), janvārī Armēnijas apustuliskā baznīca svin Ziemassvētkus 6, Koptu Ziemassvētki un pareizticīgo Ziemassvētki ir janvārī 7.

 

Ziemassvētki netiek svinēti tālāk norādītajās valstīs:

 

Afganistāna, Alžīrija, Azerbaidžāna, Bahreina, Butāna, Kambodža, Ķīna (izņemot Honkongu un Makao), Komoru salas, Irāna, Izraēla, Japāna, Kuveita, Laosa, Lībija, Maldīvija, Mauritānija, Mongolija, Maroka, Ziemeļkoreja, Omāna, Katara, Sahravi Republika, Saūda Arābija, Somālija, Taivāna (Ķīnas republika), Tadžikistāna, Taizeme, Tunisija, Turcija, Turkmenistāna, Apvienotie Arābu Emirāti, Uzbekistāna, Vjetnama, un Jemena.

 

Protams, vienmēr ir izņēmumi. Daudzi ārzemnieki iepriekš minētajās valstīs joprojām svin Ziemassvētkus, taču svētki nav oficiāla brīvdiena, ko atzinusi valdība.

 

Japānā tiek svinēti Ziemassvētki — nevis kā reliģiski svētki, bet gan kā laicīgi svētki — ar dāvanu apmaiņu un Ziemassvētku eglītēm.

Iekļaujoši sveicieni svētkos

Ir daudz gadījumu, kad saka, “Priecīgus Ziemassvētkus,”var nebūt piemērots. Dažādās valstīs (īpaši tajos, kur lielākā daļa iedzīvotāju svin Ziemassvētkus), Pieņemot, ka visi svin, tas ir aizvainojoši.

 

Pat ja daudzi, kas svin Ziemassvētkus, to dara laicīgi (un nav kristieši), Pieņemot, ka visi svin svētkus, nav labākais veids, kā novēlēt visiem priecīgus svētkus.

 

Ja vēlaties būt iekļaujošs, jūs vienmēr varat teikt, "Priecīgas brīvdienas!” Or, Jūs varat novēlēt kādam priecīgu sveicienu, kas pielāgots viņu pašu svētkiem un tradīcijām.

 

Lai gan Kwanzaa un Hannukah nekad nevajadzētu uzskatīt par "afroamerikāņu" vai "ebreju" Ziemassvētkiem (šiem svētkiem ir sava kultūras un reliģiskā nozīme, atsevišķi no Ziemassvētkiem; vēl, tie notiek arī decembrī), ja tā ir viena no astoņām Hannukas dienām vai septiņām Kwanzaa dienām un jūsu apsveikuma saņēmējs svin, ir pilnīgi pareizi novēlēt kādam laimīgu Hannukay vai Kwanzaa.

 

Vienkārši pārliecinieties, ka zināt, ka šī persona jūsu apsveikumā svin svētkus. Nedomājiet, ka katrs afroamerikānis svin Kwanzaa, un nevajag pieņemt, ka visi no Isreālas vai ebreju izcelsmes svin Hannuku.

 

Ja rodas šaubas, vienkārši novēlu kādam priecīgus svētkus, vai arī izmantojiet kādu izplatītu frāzi citā valodā un savā sveicienā aizmirstiet par svētku laiku pavisam.

 

Vēlaties uzzināt, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās, kas nav norādītas tālāk — vai sveicienus svētkos, izņemot Priecīgus Ziemassvētkus?

 

Lejupielādējiet Vocre tulkošanas lietotni. Mūsu lietotne izmanto balss pārveidi tekstu, un to var izmantot ar interneta piekļuvi vai bez tās. Vienkārši lejupielādējiet digitālo vārdnīcu un uzziniet, kā pateikt izplatītas frāzes, vārdus, un teikumus citās valodās.

 

Vocre ir pieejams Apple Store iOS ierīcēm un Google Play veikals Android ierīcēm.

Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās

Gatavs iemācīties pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās? Uzziniet, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā, Franču, Itāļu valoda, Ķīniešu, un citas izplatītas valodas.

Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā

Lielākā daļa angliski runājošo zina, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā, iespējams, pateicoties populārajai svētku dziesmai, "Priecīgus Ziemassvētkus."

 

Spāņu, Feliz nozīmē laimīgs un Navidad nozīmē Ziemassvētki. Tas ir vienkārši tulkojums viens pret vienu no spāņu valodas angļu valodā un a izplatīta spāņu frāze.

 

Ziemassvētki tiek plaši svinēti visā Latīņamerikā, ieskaitot Meksiku (vairāk par 70% Meksikas iedzīvotāju ir katoļi), Centrālamerika, un Dienvidamerika. Spānijā notiek arī daudzas Ziemassvētku svinības, ieskaitot Epifānijas janvārī 6.

 

Priecīgus Ziemassvētkus franču valodā

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus franču valodā, jūs vienkārši teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Atšķirībā no spāņu valodas, šis nav tulkojums no franču valodas uz angļu valodu.

 

Joyeux nozīmē prieks un Noël nozīmē noel. Vārda Natalis latīņu nozīme (no kā cēlies Noels), nozīmē dzimšanas dienu. Tātad, Joyeux Noël vienkārši nozīmē priecīgu dzimšanas dienu, kā Ziemassvētki svin Kristus dzimšanu.

Priecīgus Ziemassvētkus itāļu valodā

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus itāļu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Priecīgs nozīmē labu un Ziemassvētkus, līdzīgi Noelam franču valodā, cēlies no latīņu vārda Natalis.

 

Speciālisti stāsta, ka pirmie Ziemassvētki Itālijā svinēti Romā. Tātad, ja jūs svinat Ziemassvētkus šajā godīgajā valstī, jūs izrādāt cieņu svētku vēsturei!

Priecīgus Ziemassvētkus japāņu valodā

Mēs jau zinām, ka daudzi japāņi svin Ziemassvētku laicīgo versiju (līdzīgi kā amerikāņi svin). Ja Ziemassvētku laikā esat Japānā, tu vari teikt, “Merīkurisumasu.” Merī nozīmē Priecīgus un kurisumasu nozīmē Ziemassvētki.

Priecīgus Ziemassvētkus armēņu valodā

Atkarībā no tā, vai jūs piederat Armēnijas apustuliskajai baznīcai (viena no vecākajām kristiešu reliģijām) vai nē, Jūs varat svinēt Ziemassvētkus decembrī 25 vai janvārī 6.

 

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus armēņu valodā, jūs teiktu, "Shnorhavor Amanor Yev Surb Tznund." Tas nozīmē apsveikumu ar svēto dzimšanu.

Priecīgus Ziemassvētkus vācu valodā

Vēl viena valsts, kas ir pazīstama ar savām ekstravagantajām Ziemassvētku svinībām, ir Vācija. Tūkstošiem cilvēku pulcējas uz šo valsti, lai apmeklētu tās dīvainos Ziemassvētku tirdziņus, lai iegūtu unikālas dāvanas., čalas, un karstos alkoholiskos dzērienus.

 

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus vācu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Frohe nozīmē jautrs un Weihnachten nozīmē Ziemassvētki — vēl viens vārds vārdā!

Priecīgus Ziemassvētkus Havaju salās

ASV. ir tik daudzveidīgs, ir loģiski, ka jums, iespējams, būs jāiemācās pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās, ja vēlaties novēlēt saviem kaimiņiem priecīgus svētkus.

 

Viens no štatiem, kurā vēlaties kādam novēlēt priecīgus Ziemassvētkus citā valodā, ir Havaju salas. Mazāk nekā 0.1% no Havaju salu iedzīvotājiem runā havajiešu valodā, bet šis sveiciens ir diezgan labi zināms visā salā, kā arī pārējā ASV.

 

Ja vēlaties pateikt Priecīgus Ziemassvētkus havajiešu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus."

8 Lietas, kas jums vajadzēs ceļot uz Franciju

1. Pase un personas apliecinošs dokuments ar fotogrāfiju

Protams, lai apmeklētu Franciju, jums būs nepieciešama pase vai vīza. Noteikti piesakieties jebkuram dokumentam ļoti agri, jo to iegūšana var ilgt vairākas nedēļas vai mēnešus. Līdzi jāņem arī personas identitāti apliecinošs dokuments ar fotogrāfiju.

ID jābūt 45 mm x 35 mm.

ID ļauj jums iegūt sev a Navigo caurlaide kas ļauj jums lētāk ceļot. Tas maksā tikai 5 eiro par abonementu, un jūs pat varat iegādāties pakas nedēļai vai mēnesim. Kad jums ir caurlaide, tas ļauj ietaupīt naudu ceļojumos. Lai ieliktu caurlaidi, jums būs nepieciešams arī ID, tāpēc noteikti ņemiet to līdzi.

2. Skaidras naudas un debetkarte

Skaidra nauda, debetkartes vai kredītkartes ir visi vienkāršie veidi, kā piekļūt savai naudai Francijā. Skaidra nauda ir piemērota tiem laikiem, kad dodaties vilcienā vai jālūdz taksometrs. Ja jūs zaudējat savu naudu, tas ir nozagts vilcienā (nav nekas neparasts) vai arī tev pietrūkst naudas, atrodiet bankomātu.

Bankomāti ir visā Francijā, un faktiskie bankas bankomāti bieži neiekasē maksu.

Lai atrastu bankomātu, meklējiet zīmes, kurās teikts “distributeur automatique de billet”. Jūs arī vēlaties savlaicīgi brīdināt banku par ceļojumiem, lai samazinātu risku, ka aizdomīgas darbības dēļ tiks noraidīta izņemšana..

3. Universāls adapteris

Francijas elektrotīkls vai elektrības kontaktligzda var atšķirties no tā, ko izmanto jūsu valstī esošie elektroniskie izstrādājumi. Eiropas adapteris būs jūsu labākā izvēle, un tas ļaus jums viegli konvertēt uz Francijas spraudņiem.

Jums var būt nepieciešams arī strāvas pārveidotājs, kas nodrošina, ka nepievienojat elektroniku, kad to pievienojat.

4. Vocre Translator + mobilā lietojumprogramma

Vocre ir mobilā lietojumprogramma, kas palīdz franču valodā runājošajiem sazināties ar vietējiem iedzīvotājiem. Ja jums jāuzdod jautājumi vai jāpasūta ēdiens, Vocre var pārvarēt valodas barjeru, izmantojot balss un teksta tulkojumus.

Lejupielādējiet lietotni un atbloķējiet 59 valodās vienā mirklī.

Balss tulkošanu varat izmantot, lai saprastu citu teikto, vienlaikus izmantojot teksta tulkošanu, lai sazinātos ar personu. Ja nezināt franču valodu augstā līmenī, šī ir obligāta lietojumprogramma.

5. Jaudas banka

Iespējas ir, ceļojot pa Franciju, jums būs viedierīce. Ikviens fotografē attēlus ar viedtālruņiem. Problēma ir tā, ka jūsu tālrunis galu galā būs jāuzlādē.

Ja daudz braucat apkārt, jūs vienmēr varat uzlādēt tālruni automašīnā.

Citādi, jūs vēlēsities ceļojuma laikā ņemt līdzi enerģijas banku. Enerģijas banka ļauj uzlādēt tālruni, vai citu ierīci, kustībā.

6. Kakla maks

Daudzi tūristi mēģina aizbēgt no Parīzes burzmas, lai dotos uz skaistajiem Francijas laukiem. Kaut arī ir drošības sajūta, viena no lielākajām kļūdām, ko jūs varat pieļaut, atstājot vērtīgas lietas redzamā vietā.

Kakla makus var viegli paslēpt un ļaut jums turēt visus svarīgākos dokumentus, nevis riskēt, ka tos nozags.

Ja vari, atstājiet savu bagāžu viesnīcā, lai izvairītos no mērķa Aiksenprovansā.

7. Francijas ceļvedis

Tur ir daudz redzēt, ceļojot uz Franciju. Ir viegli nepamanīt dažus no labākajiem tūristu galamērķiem un pat slēptās dārgakmeņus, par kuriem vietējie zina tikai. Jūs varat paļauties uz tiešsaistes izpēti, bet Francijas ceļvedis bieži ir labāks variants.

Daži no populārākajiem ceļvežiem ir:

  • Rika Stīvsa Francija ir obligāts ceļvedis visam, no tā, kas sagaidāms, apmeklējot naktsmītnes un pat apmeklējamos galamērķus.
  • Lonely Planet France Travel Guide Book piedāvā attēlus un vēsturisku informāciju, kā arī garu atrakciju sarakstu, restorāni un citas vietas.
  • Frommer’s France Travel Guidebook ir lieliska, jo tajā ir norādītas vietas, kur doties izvairīties.

8. Ceļojumu apdrošināšana

Ceļošana var būt viens no labākajiem mirkļiem jūsu dzīvē, bet, kamēr jūs varat pavadīt daudz laika plānošanai, ne vienmēr viss notiek kā plānots. Ceļojumu apdrošināšana ir viena no obligātajām lietām, lai pārliecinātos, ka sapņu brīvdienas nekad netiek sabojātas.

Apdrošināšana segs medicīnisko izdevumu izmaksas, lidojumu atcelšana un pat nozaudētas vai nozagtas lietas. Kad notiek negaidīts, jūs priecāsieties, ka esat samaksājis par ceļojuma apdrošināšanu.

Ja atrodaties ceļojumā uz Franciju, šie astoņi priekšmeti palīdzēs padarīt jūsu ceļojumu vienmērīgu labāk.

5 Lietas, kas jums vajadzēs ceļot uz Itāliju

Patiesībā, daudzi cilvēki pat nedomā par dažiem priekšmetiem, kas viņiem būs jāņem līdzi.

Piemēram, nezinu itāļu valodu? Romā vai Neapolē, iespējams, varēsiet iztikt ar citas valodas runāšanu, bet, ja jūs ejat uz “zābaka papēdi,”Vai Apūlija, vēlēsities ņemt līdzi balss tulkošanas lietotni.

Ja plānojat doties uz Itāliju, neaizmirstiet paņemt līdzi šādus priekšmetus, lai padarītu ceļojumus patīkamākus:

1. Elektriskais adapteris un pārveidotājs

Itālijai ir trīs galvenie spraudņu veidi: C, F un L. Ja esat no dažādām pasaules daļām, jūsu spraudnis, visticamāk, nedarbosies Itālijā. Jūs atradīsit arī to, ka spriegums ir 230 V un 50 Hz. Ko tas nozīmē?

Jums var būt nepieciešams abi adapteri un pārveidotājs.

Adapteris ļaus jums izmantot tradicionālo spraudni Itālijā. Pārveidotājs ir vēl svarīgāks, jo tas ir atbildīgs par enerģijas pārveidošanu no kontaktligzdas spriegumā, kas jūsu ierīcēm jādarbojas pareizi.

Ja neizmantojat pārveidotāju, iespējas ir, jūsu elektronika pilnībā saīsinās. Tātad, ja jums ir jaunākais un izcilākais tālrunis vai klēpjdators, jūs varat no tā atvadīties, ja vien neizmantojat pārveidotāju.

2. Eiro

Kad ierodaties lidostā, jums, iespējams, būs jābrauc ar taksometru, lai nokļūtu viesnīcas numurā. Kamēr vairāk uzņēmumu pieņem kredītkartes, ir daudz, kas nav. Itāļiem nepatīk maksāt papildu maksu par karšu pieņemšanu.

Pirms pirmajiem soļiem Itālijā vēlaties nomainīt valūtu pret dažiem eiro.

Bankomāti bieži paņems jūsu debetkarti un ļaus jums izņemt daļu no atlikuma eiro. Pirms došanās uz Itāliju noteikti informējiet banku, lai tā neuzskatītu jūsu izņemšanu par aizdomīgu un aizturētu jūsu kontu.

3. Balss tulkošanas lietotne

Runā itāļi Itāļu valoda. Jūs varēsiet atbrīvoties, izmantojot ceļvedi un uzturoties viesnīcās, kurās darbinieki runā itāļu valodā, bet ja izpētāt ārpus šīm teritorijām, jums vajadzētu izmantot tulkošanas lietotni.

Vocre ir tulkošanas lietotne, kas ir pieejama vietnē Google Play un Aplikāciju veikals.

Un tā kā jūs nerunājat itāļu valodā, lietotnē runāsit savā dzimtajā valodā tūlītējs balss tulkojums. Lietotne teiks jūsu teikto dzimtajā valodā itāļu valodā vai kādā no šīm valodām 59 valodas, kuras var viegli tulkot, izmantojot Vocre.

Ja redzat zīmi vai nepieciešama palīdzība izvēlnes lasīšanā, ir pieejama arī teksta tulkošanas iespēja. Izmantojot lietotnes abonēšanas pakalpojumu, jums pat nav nepieciešams interneta savienojums.

4. Kleita drēbes - jūsu labākais

Ja nedzīvojat Itālijā, jūs varētu pieņemt, ka jūs varat iztikt ikdienas drēbēs. Jūs varat, bet jūs arī izskatīsities nevietā. Neatkarīgi no tā, vai dodaties ārā pēc aperitivo (dzert) vai ēst, jūs to atradīsit pat trattoria (lēts restorāns), cilvēki ģērbjas ārkārtīgi labi.

Pārliecinieties, ka paņemat līdzi jauku kleitu kurpju pāri, vismaz bikses un krekls ar pogu, ja nevēlaties izskatīties tā, it kā jūs izrullētu no gultas un nolemtu iet vakariņot.

5. Ērti apavi

Pastaigas ir daļa no Itālijas ceļojumiem, vai jūs plānojat daudz staigāt vai nē. Tradicionāli, tūristi pamodīsies, paķeriet kaut ko ēdamu un dodieties ceļā apmeklēt apskates vietas. Un ar valsti, kas piepildīta ar vēsturi, viena vēsturiska vieta, šķiet, ir saplūstas citā, un jūs atradīsit sev ejot daudz.

Ja vēlaties izpētīt tirgus, tu atkal staigāsi.

Līdzi ņemiet pāris ērtus apavus vai kedas, kuras neuztraucat valkāt vairākas stundas. Uzticies man, jūsu kājas pateiks jums pateicību, ja jums ir labs pastaigu apavu pāris,

Nākamreiz, kad ceļojat uz Itāliju, sekojiet šim sarakstam, un atvaļinājuma laikā jums būs daudz labāk laika.

Kultūras šoka posmi

Kultūras šoks ir izplatīts dezorientācijas veids jaunā valstī, jaunas mājas, vai jaunu kultūras vidi. Tas ir ļoti izplatīts ārvalstu studentiem un imigrantiem, vienlaikus iepazīstot uzņēmējvalsts kultūru.

 

Kaut arī zināms kultūras šoks ir nedaudz neizbēgams, ir veidi, kā samazināt šīs parādības ietekmi uz jūsu pieredzi jaunajās mājās.

 

5 Kultūras šoka posmi

Pieci dažādi kultūras šoka posmi ir medusmēnesis, neapmierinātība, pielāgošana, pieņemšana, un atkārtota ienākšana.

Medusmēneša skatuve

Kultūras šoka pirmais posms sākotnēji ir “medusmēneša” posms. Tas ir (veida) labākais kultūras šoka posms, jo jūs, iespējams, vēl nejūtat nevienu no negatīvajiem efektiem.

 

Kad atrodaties medusmēnesī, jums vispār patīk viss, kas jums patīk jaunajā apkārtnē. Jūs aptverat savu zinātkāri, izpētīt savu jauno valsti, un gatavs vēl.

 

Tomēr, bieži tas var būt medusmēneša posma “pārspīlēšana”, kas var izraisīt kultūras šoka negatīvās sekas. Kad jūs iedziļināties un iegremdēties citā kultūrā, parasti sāk justies noguris.

 

Kas kādreiz bija aizraujoši jauni izaicinājumi, bieži vien var kļūt par nelieliem šķēršļiem un pāraugt lielās īgnās.

Vilšanās posms

Kultūras šoka pirmā ‘negatīvā’ fāze ir vilšanās. Mēs visi esam neapmierināti ar savu ikdienas dzīvi, bet šī neapmierinātība var būt vēl satraucošāka, kad mēs esam iegremdējušies jaunā kultūrā.

 

Mūsu mājas kultūrā, mēs bieži sarūgtināmies, kad mūs nedzird, nevar sazināties, vai jūties neredzams. Šīs neapmierinātības var justies pārspīlētas, kad mēs atrodamies jaunā kultūrā. Mēs ne tikai nodarbojamies ar ikdienas kaitinošām sajūtām, bet mēs ar šīm kaitinošajām izpausmēm nodarbojamies “10. līmenī”, nevis normālā līmenī.

 

Neapmierinātība uzņēmējā valstī var izpausties nepareizas valodas un kultūras atšķirību dēļ.

 

Jūs pat varētu justies neapmierināts, jo nezināt savu ceļu, nav pazīstami ar transporta sistēmu, un atrodaties visu laiku apmaldījies.

Pielāgošanas posms

Pielāgošanās posms ir tad, kad lietas sāk nedaudz uzlaboties. Jūs sākat pierast pie savas jaunās vides un apgūt vietējās valodas.

 

Kaut arī jūs varētu nejusties kā vietējais, jūs sākat pierast pie atšķirībām starp jūsu un mītnes zemes dzīvesveidu.

Pieņemšanas posms

Kultūras šoka pēdējais posms ir pieņemšana un asimilācija. Parasti tas notiek pēc dažām dienām, nedēļas, vai mēnešus pēc ierašanās (bieži vien atkarībā no tā, cik ilgi plānojat palikt).

 

Pieņemšana ir tad, kad beidzot sāk justies kā viens no vietējiem. Tas bieži notiek, kad jūs to vismazāk gaidāt!

 

Jūs pēkšņi saprotat, kā darbojas sabiedriskā transporta sistēma, jūs sākat ‘nokļūt’ joku iekšpusē, un valoda ir mazāka cīņa. Lai pilnībā integrētos jaunā kultūrā, var būt nepieciešami gadi, taču, iespējams, šajā posmā jūs joprojām jutīsities ērtāk nekā iepriekšējos posmos.

Atkārtotas kultūras šoks

Vēl viens kultūras šoka veids notiek, atgriežoties mājās pie savas kultūras. Tas ir apgrieztā kultūršoka veids.

 

Jums var šķist, ka jūsu pašu mājas kultūra vienkārši vairs neatbilst jūsu dzīvesveidam vai ka draugi un ģimene jūs ‘negūst’. Tas ir ārkārtīgi izplatīts, ceļojot starp jaunattīstības un attīstītajām valstīm.

 

Tas var aizņemt vairākas dienas, nedēļas, vai mēnešus, lai atkal justos normāli. Šis izplatītais kultūršoka veids vienkārši parāda, ka jūs neesat tas pats, kas bijāt, kad pametāt savu dzimteni.

Padomi, kā novērst kultūras šoku

Ja jūs uztrauc kultūras šoks (vai jau jūtat tā sekas), ir daži veidi, kā nedaudz atvieglot pāreju.

 

Uzziniet valodu

Pirms dodaties uz savām jaunajām mājām, sākt mācīties valodu. Pat ja vietējie runā jūsu pirmajā valodā, jūs vēlaties sākt mācīties dažus vārdus un frāzes, lai palīdzētu jums sazināties.

 

Lejupielādējiet tulkošanas lietotni, kas palīdzēs iemācīties dažus vienkāršākos vārdus un frāzes. Lietotnes, piemēram, Vocre (pieejams vietnē Google Play operētājsistēmai Android vai ābolu veikals operētājsistēmai iOS) nodrošina balss un teksta tulkošanu, un tos var izmantot pat bezsaistē. Varat izmantot šāda veida lietotnes, lai apgūtu valodu pirms došanās prom no mājām, kā arī lai palīdzētu sazināties ar vietējiem iedzīvotājiem..

Izvairieties no cerībām

Pilnīgi bieži ir cerības uz jaunu kultūru. Tomēr, lielākā daļa mūsu sāpju un ciešanu rodas no neveselīgām cerībām, un mūsu realitāte nespēj attaisnot šīs cerības.

 

Ja jūs pārceļaties uz Parīzi, jūs varētu sagaidīt katru dienu ēst bagetes, pastaigājoties pa Elizejas laukiem, runājot Franču visiem, ko satiekat. Kaut arī patiesībā, jūs galu galā uzzināt, ka ienīstat franču ēdienu, nevar sazināties ar vietējiem iedzīvotājiem, un apmaldieties metro ik uz soļa.

 

Pirms pārcelšanās uz jaunu valsti ir svarīgi atmest cerības. Kultūras ideja un realitāte bieži ir divas pilnīgi atšķirīgas pieredzes.

Pievienojieties vietējām emigrantu grupām

Viens no iemesliem, kāpēc daudzi bijušie glāsti atrodas izolēti, ir tas, ka ir grūti saprast, kāda ir sajūta būt svešam svešā zemē - ja vien to neesat izdarījis pats. Daudzi vietējie iedzīvotāji nesaprot kultūras šoku, jo nekad nav pieredzējuši iegremdēšanos citā kultūrā.

 

Viens veids, kā atrast apkalpi, kas saprot jūsu neapmierinātību, ir pievienoties bijušajai grupai. Šīs grupas sastāv no bijušajiem glāstiem no visas pasaules un citām kultūrām, tāpēc jūs, visticamāk, atradīsit dažus draugus, kas jums atgādina par mājām.

Apskauj atgādinājumus par mājām

Pat ja jūs plānojat uz visiem laikiem pārcelties uz citu valsti, jūs joprojām vēlaties iesaistīties jebkurā citā kultūrā. Neaizmirstiet ņemt līdzi dažus atgādinājumus par mājām.

 

Lai gan jaunu pārtikas produktu atklāšana vienmēr ir jautri, jūs joprojām vēlaties izbaudīt ēdienu, kas jums atgādina par mājām. Meklējiet sastāvdaļas, lai pagatavotu ēdienu no savas kultūras. Iepazīstiniet jaunos draugus ar savas kultūras tradīcijām. Neaizmirstiet piezvanīt draugiem un ģimenei mājās.

 

Ar kultūras šoku ne vienmēr ir viegli tikt galā, un tas parasti ir nedaudz neizbēgami. Par laimi, ir veidi, kā nedaudz atvieglot pāreju.

8 Lietas, kas jums būs nepieciešamas, lai ceļotu uz Eiropu

how to pack for a trip to Europe

1. Būtiski ceļošanas dokumenti

Lai ceļotu uz Eiropu, jums būs nepieciešami visi nepieciešamie ceļošanas dokumenti, patīk:

  • Jūsu pase vai vīza
  • Informācija par lidojumu
  • Starptautiskā braukšanas atļauja (ja plānojat īrēt automašīnu)
  • Automašīnas nomas apstiprinājums
  • Viesnīcas apstiprinājumi

Ieteicams iegūt dokumentu rezerves kopijas (digitāls vai fizisks) tikai gadījumā, ja pazaudēsiet oriģinālus. Ja nevēlaties uztraukties par fizisku rezerves kopiju zaudēšanu, jūs varat skenēt dokumentus un nosūtīt tos pa e-pastu, lai ērti piekļūtu jebkur, jebkurā laikā.

2. Tulkošanas lietotne

tulkošanas lietotne ceļojumiem

Lai gan angļu valodu plaši lieto daudzās lielākajās pilsētās visā Eiropā, Ir noderīgi tulkošanas lietotne, kas ir pieejama, lai runātu ar vietējiem iedzīvotājiem vai ceļojot uz vietām, kas atrodas aiz pieveiktā ceļa.

Vocre (pieejams iPhone un Android ierīces) ļauj viegli sazināties ar cilvēkiem, kuri nerunā jūsu dzimtajā valodā. Vienkārši runājiet savā viedtālrunī, un Vocre uzreiz pārtulkos jūsu izvēlētajā valodā (izvēlēties no 59 dažādās valodās).

Ar tādu lietotni kā Vocre pie rokas, jums nav jābaidās ceļot uz vietām, kur jūs, iespējams, neatradīsit angļu valodas runātājus. Tas arī ļauj jums saturīgi sarunāties ar vietējiem iedzīvotājiem, lai patiesi iegremdētos vietējā kultūrā. Dienas beigās, tieši tas ir ceļošana, vai ne? Iepazīties ar jauniem cilvēkiem un uzzināt par viņu dzīves pieredzi. Vocre palīdz jums to izdarīt.

3. Skaidra nauda

Kredītkartes parasti tiek pieņemtas visā Eiropā, it īpaši pilsētās. Tomēr, jūs nekad nezināt, kur un kad jums var būt nepieciešama skaidra nauda, tāpēc pārliecinieties, ka uz jums visu laiku ir daži.

Vienkāršākais veids, kā iegūt skaidru naudu, ir izmantot bankomātu, atrodoties ārzemēs. Ik pēc pāris dienām izņem naudu. Jūs joprojām varat izmantot savu kredītkarti, ja vēlaties, taču ņemiet vērā visas iespējamās valūtas maiņas vai ārvalstu darījumu maksas.

4. Ceļojuma kontaktdakšas adapteris

ceļojošā spraudņa adapterisKādā brīdī jūsu ceļojuma laikā, jums būs jāuzlādē viedtālrunis. Ja ceļojat no valsts ārpus Eiropas, jums būs nepieciešams ceļojuma kontaktdakšas adapteris.

Adapteri all-in-one ir lieliska iespēja (dažādas Eiropas valstis izmanto dažādus kontaktdakšas), un daudziem no tiem ir arī USB porti, lai tālruņa uzlādi padarītu vēl vieglāku.

Ja nepieciešams pieslēgt jebkurš ierīces, ceļojot pa Eiropu, neatstājiet māju bez kontaktdakšas adaptera. Amazon ir daudz lielisku ceļojumu adapteru komplekti.

5. Ērti pastaigu apavi

Ja jūs patiešām vēlaties piedzīvot Eiropu, jums tas būs jādara daudz no pastaigas. Faktiski visas Eiropas pilsētas ir staigājamas. Lielāko daļu savu dienu pavadīsit uz cietajiem ietvēm un bruģakmeņiem. Pārliecinieties, ka esat iesaiņojis pāri (vai divi) ērtu pastaigu apavu.

Slip-on čības ir lieliski piemērotas apskates vietām. Ja ir piemērots laiks, sandales saglabās jūsu kājas ērtas un vēsas. Atstājiet savas sporta kurpes mājās (ja vien jūs neesat pārgājienā) un pieturieties pie pamata ērtas kedas.

6. Starptautiskais tālruņa plāns

Ceļojot pa Eiropu, jūs joprojām vēlaties uzturēt savienojumu. Neatkarīgi no tā, vai zvanāt uz viesnīcu, lai uzdotu jautājumu, vai reģistrēties ar mīļoto cilvēku mājās, mobilo sakaru pakalpojums, atrodoties ārzemēs, var būt ārkārtīgi ērts (un nepieciešams).

Ja tālruni var izmantot ārzemēs, apsveriet iespēju izmantot starptautisku tālruņa plānu, kamēr esat prom.

Lielākajai daļai lielāko pārvadātāju ir īpaši starptautiski vai ceļojuma plāni, kas ļaus jums uzturēt savienojumu, neuzkrājot maksas. Ja pāreja uz kādu no šiem plāniem nav iespēja, gaidiet, ka, kamēr neesat prom, ļoti paļausies uz Wi-Fi, lai sūtītu ziņojumus vai uzturētu sakarus.

7. Filtrējošā ūdens pudele

filtrējošā ūdens pudele ceļojumiemLielākajā daļā Eiropas galamērķu ir izcils ūdens, kuru ir pilnīgi droši dzert, bet, ja jūs labāk to spēlējat droši, filtrējoša ūdens pudele ir lieliska iespēja. Filtrējošas ūdens pudeles iesaiņošana palīdzēs izvairīties no plastmasas ūdens pudelēm un nodrošinās, ka jums vienmēr ir pieejams tīrs dzeramais ūdens.

Daudzas filtrējošās ūdens pudeles noņems E. koli, Salmonella un citi piemaisījumi, kas var padarīt jūs slimu. Pat ja jums, iespējams, nebūs jāuztraucas par krāna ūdens dzeršanu, joprojām ir ērti un parocīgi nēsāt līdzi savu ūdens pudeli. Daudzās Eiropas pilsētās ir dzeramās strūklakas, kurās jūs varat uzpildīt pudeli un ietaupīt nedaudz naudas. Lūk Brita Filtrējošā ūdens pudele jūs varat uzņemt Target.

8. Noderīgas lietotnes

Pirms dodaties ceļā uz savu Eiropas piedzīvojumu, veltiet laiku, lai lejupielādētu jums noderīgas lietotnes, piemēram,:

Jūs var lejupielādējiet tos, kad ieradīsities, bet visā priekšā esošā ceļojuma satraukumā, jūs varat aizmirst kaut ko, kas jums var būt vajadzīgs vēlāk. Ja jums jau ir visas lietotnes, kas jums būs nepieciešamas ceļojuma laikā, jūs varat pavadīt vairāk laika, baudot savu ceļojumu, un mazāk laika, kas pielīmēts ekrānā.

Šīs ir tikai astoņas no daudzajām nepieciešamajām lietām, kuras vēlaties izmantot ceļojumā uz Eiropu. Protams, pamati - ērti apģērbi, tualetes piederumi, utt. - jābūt jūsu sarakstā. Bet mēģiniet nepārspīlēt. Jo mazāk bagāžas jums ir, jo vieglāk būs klīst un izbaudīt visu, ko Eiropa piedāvā.

7 Lietas, kas jums vajadzēs ceļot uz Spāniju

ceļo uz Spāniju

1. Strāvas adapteris

spānijas strāvas adaptera komplektsElektrības kontaktligzdas ASV un citās valstīs ir savādāk nekā Spānijā. Kad pievienojat savus priekšmetus, jūs pievienosiet kontaktligzdai, kuras spriegums ir 230 V 50 Hz. Zari ir arī C vai F tipa.

Ceļotāji vēlēsies meklēt barošanas adapteri, kas ļaus viņiem Spānijā izmantot attiecīgo elektroniku.

Pie 230V, daudz zemāka sprieguma elektronikas būs pārtraukums ja tos varēja pieslēgt šīm tirdzniecības vietām. Izvēlētajam pārveidotājam ir jāmaina arī frekvence, lai jūs varētu droši izmantot savu elektroniku.

Apskatiet savas elektroniskās etiķetes, lai redzētu, kas ir nepieciešams. Ja jūsu etiķete saka 100-240V un 50 / 60Hz, to var izmantot jebkur pasaulē.

2. Ceļošanas dokumenti

Atkarībā no tā, kur tu dzīvo, jums, iespējams, būs nepieciešama vīza, apmeklējot Spāniju. Tā kā Spānija ir daļa no ES, visi apmeklētāji no Eiropas var brīvi nākt un iet. Amerikas Savienoto Valstu viesi ir daļa no Šengenas līguma, kas viņiem ļauj uzturēties valstī līdz 90 dienas bez vīzas.

Līdzi jāņem pase, vadītāja apliecība un visa mājdzīvnieka dokumentācija (ja jūs līdzi paņēmāt savu mīluli). Ja ES, jums būs nepieciešama mājdzīvnieka pase, un jums ir jābūt mikroshēmai vai skaidri redzamam tetovējumam mājdzīvniekiem. Veselības sertifikāti, importa atļauja, vakcīnas dokumenti un citi dokumenti ir nepieciešami valstīm, kas nav ES dalībvalstis.

3. Lejupielādējiet lietotni Vocre Translator +

tulkošanas lietotne ceļojumiem

Vēlaties iegūt draugus mūža garumā, pasūtiet ēdienu vai sarunājieties ar vietējiem iedzīvotājiem? To ir grūti izdarīt, ja neesat apguvis spāņu valodu. Ceļojot uz Spāniju, zinot daži var palīdzēt frāzes. Bet, ja vien jums nav lielas pieredzes ar runāšanu, jūs atklāsiet, ka nevarat rīkot augsta līmeņa sarunas.

Vocre ir tulkošanas lietotne, kas pārvar valodas barjeras, ar kurām nāksies saskarties Spānijā.

Kā valodas tulks, viss, kas jums jādara, ir “hitu ieraksts," saki, ko vēlies, un Vocre to tulko tekstā. Tekstu var pieņemt, noliecot tālruni, un Vokra runā tiks teikts, ko vēlaties tev.

To ir ātri un viegli tulkot no vairākām valodām spāņu valodā.

Kad nav valodas barjeru, jūs varat pasūtīt taksometru, runājiet ar Airbnb saimnieku vai vieglāk apbrauciet pilsētu. Tas ir lielisks veids, kā patiesi izjust visu, ko Spānija piedāvā.

Lejupielādējiet mobilo lietotni tulkošanai vietnē Android vai iOS par brīvu.

4. Skaidra nauda

Spānijā ir stabila kredītkaršu sistēma, un tā pieņem gandrīz visas kredītkartes, taču ir daži izņēmumi. Taksometri, piemēram, ir trāpījums vai garām, daži pieņem kredītkartes, bet citi tos nepieņem.

Kartei arī jābūt pasē kā tādam pašam vārdam. Maiklu nevar saīsināt Maiks, un otrādi.

Ieteicams nēsāt skaidru naudu retos gadījumos, kad nevarat izmantot kredītkarti vai debetkarti. Spānija izmanto eiro, un vienkāršākais veids, kā apmainīt valūtu, ir izmantot debetkarti bankomātā. Bankas, viesnīcām un ceļojumu aģentūrām bieži būs viegli veidi, kā apmainīt valūtu.

5. Ērtas pastaigu kedas

Spānija ir skaista, ar pludmalēm, vēsturiskas vietas un daudz dabas, ko redzēt. Daudzi cilvēki apmeklē savu labāko apģērbu, lai pavadītu nakti pilsētā, un, lai gan šī ir laba ideja, neaizmirstiet paņemt līdzi ērtas pastaigu kurpes, arī.

Tur ir skaistas pastaigas visi visā valstī, ieskaitot:

  • Katalonija, kur ir daudz akmeņainu kalnu taku un mitrāju
  • Spānijas Pireneji, kur var izstaigāt Monte Perdido nacionālo parku
  • Alikante, kur ir daudz skaistu mandeļu un citrusaugu biržu

Un staigājot pa pilsētas centriem un pilsētu, jums būs nepieciešams ērts apavu pāris, ja vien jūs ļoti nepaļausities uz taksometru pakalpojumiem, lai pārvietotos.

6. Ceļojuma dvielis un Tote

Gan tūristi, gan vietējie iedzīvotāji pulcējas Spānijas skaistajās pludmalēs. Kūrorti plankumaina šajās teritorijās, un jūs atradīsit arī daudzus naktsklubus un veikalus, ko pārlūkot. Skaistas pludmales atrodas visā valstī, bet jūs atradīsit visbiežāk apmeklēto:

  • Rodas pludmale - viena no skaistākajām, bieži tiek minēti kā labākie, pludmale ar skaistām baltu smilšu pludmalēm un zilu ūdeni
  • Ses Illetes pludmale, atrodas Formentera, kas ir mierīgāks iestatījums bez Ibizas viesību dzīves
  • La Končas pludmale, atrodas Sansebastjanā, piedāvā skaistu pilsētas ainavu un ballīšu atmosfēru ar tuvumā esošiem bāriem un naktsklubiem

Ceļojuma dvielis un totalizators ļauj “apiņu lēkt”. Jūs atradīsit, ka lielākajai daļai populāro pludmales ir augstas klases ērtības, atskaitot tās, kas atrodas mazākās pilsētās, kur cilvēki dodas, lai izvairītos no pūļiem..

7. Kakla maks

ceļotāja kakla maks

Spānija, tāpat kā daudzas valstis Eiropā, ir problēma ar kabatzagļiem. Vietējie iedzīvotāji pamanīs tūristu un nozags viņu makus un jebko viņiem ir iekšā. Viens veids, kā no tā izvairīties, ir kakla maka nēsāšana, kuru turat zem krekla.

Glabājiet šeit visus svarīgos priekšmetus, ieskaitot debetkartes, pase un skaidra nauda. Turot to zem krekla, jūs arī turat drošāk.

Spānija piedāvā kaut ko ikvienam, no skaistām ainavām līdz labiem ēdieniem, pieejamas cenas un bagāta vēsture. Ja ņemat līdzi dažus priekšmetus no mūsu iepriekš minētā saraksta, ceļošana uz Spāniju būs vēl labāk – ja tas ir iespējams.

Triku un padomu izpēte ārzemēs

Studijas ārzemēs ir neaizmirstama pieredze. Tik daudz, ka jūs, iespējams, neesat pārāk noraizējies par lieliski pavadītu laiku. Tomēr, studēšana ārzemēs var būt arī nežēlīga saimniece - ir neskaitāmas lietas, kas varētu viegli radīt krampjus jūsu stilā. Izpildiet šos padomus, lai pavadītu lielisku gadu prom no mājām.

 

Studē ārzemēs Dos and Don’ts

Dariet mēģiniet satikt pēc iespējas vairāk cilvēku; neaizmirstiet ieplānot nedaudz laika atpūtai un atpūtai.

 

Dariet izmēģiniet ēdienus, kuru dzimtene ir jūsu galamērķa valsts; netērējiet savu ceļojumu, ēdot ēdienus no mājām.

 

Dariet mēģiniet iemācīties galamērķa valsts valodu; nepavadi visu gadu ārzemēs, mācoties savā istabā.

 

Dariet izmantojiet veselo saprātu, lai paliktu drošībā; netērē visu ceļojumu, uztraucoties par katru sīkumu.

 

Dariet lūgt palīdzību, kad tā jums nepieciešama; neizvairieties no došanās ārpus savas komforta zonas.

 

Iepazīstiet pēc iespējas vairāk cilvēku

Puse iemesla mācīties ārzemēs ir satikt tik daudz jaunu cilvēku pēc iespējas. Jūs nevēlaties ceļot pa visu pasauli (vai uz otru pasaules malu) tikai pavadīt laiku kopmītnē, watching “Game of Thrones.”

 

Pierakstieties pēc iespējas vairāk aktivitāšu. Try to meet as many people as possible from other countries.

 

Tas tiek teikts, nededzini sevi, arī. Neaizmirstiet ieplānot dažas dīkstāves akumulatoru uzlādēšanai.

 

Neesiet kautrīgs par virtuvi

Jā, you’ll probably miss your favorite Italian American dish that only one restaurant in your town knows how to cook ‘just so.’ You’re going to have bizarre cravings for snacks and cereals you never even knew you liked.

 

Neaizmirstiet izmēģināt jaunas lietas. Ēd galamērķa valsts nacionālo ēdienu. Try all the weird snacks at corner stores.

 

Apgūstiet valodu pēc iespējas ātrāk

Pirms reģistrējaties studiju programmā ārvalstīs, jums nebūs jāpārvalda cita valoda. Bet jūs vēlaties mēģināt iemācīties galamērķa valodu. Dažu dienu laikā jums nav laika iemācīties valodu? Lejupielādējiet valodas lietotni lai palīdzētu pārvarēt valodas barjeras.

 

Palieciet drošībā

Kad runa ir par uzturoties drošībā galamērķī, it’s all about research.

 

Uzziniet, kādi rajoni ir droši un no kuriem vajadzētu izvairīties. Nenēsājiet makā tonnas skaidras naudas. Metro nēsājiet mugursomu uz krūtīm. Izpētiet vietējās izkrāpšanas, lai uzzinātu, kā no tām izvairīties. Neklīst vienatnē neapdzīvotās vietās.

 

Neaizmirstiet, ka strādājat

Viena no lielākajām neveiksmēm studiju gadā ir aizmirst, ka esi gatavs strādāt. Failing to complete assignments and missing classes is almost too easy when you’re trying to make memories that last a lifetime.

 

Daudzi amerikāņu studenti arī pirmo reizi bieži nonāk paši - valstīs, kurās nav likumīga dzeršanas vecuma.

 

Veikt lēni. Jums ir visa dzīve, lai būtu jautri. Bet jums ir tikai viena iespēja studēt ārzemēs. Izmantojiet savu ceļojuma lielāko daļu paliekot koncentrēts un padarot studijas par galveno prioritāti.

 

Dokumentējiet savu ceļojumu

Vai jūsu vēlamā dokumentēšanas metode ir Snapchat, Dienasgrāmata, emuārs vai Instagram stāsti, neaizmirstiet dokumentēt savu ceļojumu.

 

Kaut arī gads varētu šķist ilgs laiks, tas patiesībā nemaz nav ļoti garš. It will go by much faster than you expect.

 

Pack Smart

Tas ir vilinoši vēlēties iesaiņojiet visu savu drēbju skapi ceļojuma gadam. Galu galā, jums būs nepieciešams gada apģērbs. Kas zina, kad jums varētu būt nepieciešama jūsu spīdīgākā kleita, pārklāti ar fliteriem. Or, jūsu iecienītākās sporta bikses vai jūsu džemperis mājās.

 

Iepakojiet pēc iespējas mazāk. Neaizmirstiet, ka, nokļūstot galamērķī, jūs vienmēr varat iegādāties vairāk. You can also have items shipped to you.

 

Lūgt palīdzību

Kādā brīdī jūsu ceļojuma laikā, jums būs jālūdz kāda palīdzība. Neatkarīgi no tā, vai tas ir jūsu istabas biedrs, lai saņemtu palīdzību mājasdarbu veikšanā, vai jūsu padomdevējs, lai saņemtu padomu par kultūras šoku, tas droši vien notiks. Nepieciešama palīdzība. Tā ir spēka, nevis vājuma pazīme.

 

Iemācieties pielāgoties dzīvošanai kopā ar citiem

Mācās sadzīvot ar citiem nav viegli. Ārzemēs ir vēl grūtāk nekā mājās. Jūs galu galā dzīvosiet kopā ar cilvēkiem no citām kultūrām un valstīm. Jūsu istabas biedram, iespējams, būs atšķirīgas paražas nekā tām, pie kurām esat pieradis. Tas, ko ASV uzskata par nepieklājīgu. varētu būt izplatīta prakse citās valstīs - un otrādi.

 

Jo elastīgāk jūs pielāgojaties pārmaiņām, jo vieglāk būs nokļūt jautrajā dzīves daļā ārzemēs.

 

Pārskatiet savas tālsatiksmes attiecības

Mēs ienīstam būt klišejiski, bet jūsu attālinātas attiecības var ilgt tikai dažus mēnešus - un tas galu galā jūs aizkavēs. You don’t want to regret passing on bonding with your new classmates because you have a phone date with your boyfriend or girlfriend back home.

 

Jūs arī nevēlaties palikt tālsatiksmes attiecībās, jo saprotat, ka esat palaidis garām iespēju izveidot draudzību ar klasesbiedriem.

 

Tā vietā, pilnībā pievērsiet uzmanību pieredzei ārzemēs.

 

Saziņa ar citām kultūrām

Saziņa dažādās kultūrās var būt sarežģīta daudzu iemeslu dēļ. Kad runājat valodā, kas nav jūsu pirmā valoda, jūs, visticamāk, nonākat nepareizas saziņas un kultūras barjerās. Par laimi, ir daži veidi, kā ierobežot šo neērto apjukumu.

Padomi saziņai ar citām kultūrām

Neatkarīgi no tā, ar kādu kultūras grupu plānojat sazināties, iespējams, ka jūsu pieredze atšķirsies no saziņas ar kādu no jūsu pašu kultūras. Šie padomi ļaus sākt konvoju.

1. Uzziniet par citām kultūrām

Pirmais solis, lai sazinātos ar citām kultūrām, ir faktiski nedaudz atjaunoties. Pētot kāda cilvēka kultūras izcelsmi, redzams, ka jūs viņus interesējat - un tas tiek uzskatīts par ārkārtīgi pieklājīgu daudzu pasaules kultūru acīs!

 

Veiciet nelielu pētījumu par pārtikas produktiem, paražas, un pamata frāzes. Spāņu valodas apguve? Izīrējiet dažus Spāņu valodas filmas vietnē Netflix! Pat ja plānojat runāt savā dzimtajā valodā, tu otram izskatīsies kā rokzvaigzne. Tas arī parāda, ka jūs cienāt kultūras daudzveidību.

2. Iegaumē izplatītās frāzes citās valodās

Viens no labākajiem padomi jaunas valodas apguvei ir vispirms iemācīties visbiežāk lietotās frāzes.

 

Mācīties kopīgas frāzes citā valodā ir viegli(ish) veids, kā parādīt citiem, ka esat gatavs viņus satikt pusceļā. Daudzās kultūrās, tiek uzskatīts par pieklājīgu mēģināt saprast dzimto valodu (pat tikai daži vārdi no tā). Tas var arī palīdzēt iegūt kāju durvīs kopā ar citu personu.

 

Ietverti parastie vārdi un frāzes, kuras varētu vēlēties iemācīties:

 

  • Sveiki citās valodās
  • Kā tev iet?
  • Vai jums ir nepieciešama vannas istaba?
  • Man žēl
  • Vai tam ir jēga?
  • Es saprotu

 

Izpratne par šīm ļoti vienkāršajām frāzēm var palīdzēt mazināt plaisu starp kultūrām un noņemt daļu spiediena no citām. Par laimi, mācībām ir daudz resursu ķīniešu frāzes, franču frāzes, un izplatītas frāzes citās valodās.

3. Lejupielādējiet tulkošanas lietotni

Tikai dažu pēdējo gadu laikā tulkošanas lietotnes ir veikušas tālu. (Tomēr, dažas bezmaksas lietotnes, patīk Google tulkotājs, nav tik precīzi tik daudz maksas lietotņu.)

 

Šajās dienās, jūs varat tulkot vārdus, frāzes, un pat veselus teikumus. Šīs lietotnes ir lielisks veids, kā palīdzēt apgūt arī jaunus vārdus un frāzes.

 

Iedomājieties, ka jums ir saruna valodā, kurā jūs brīvi neprotat - vai, sarunāties savā dzimtajā valodā ar brīvi runājošu runātāju. Jums viss izdodas. Vienkārši, kamēr nevarat saprast, kā spāņu valodā pateikt “drēbju pakaramais”, un jūsu atdarināšanas prasmes nedara šo triku.

 

Tulkošanas lietotnes izmantošana var palīdzēt tikt pāri šķērslim, kas citādi varētu būt pārāk augsts, lai to šķērsotu. Vocre lietotne var tulkot vārdus, teikumi, un frāzes reāllaikā! Iegūstiet to vietnē Ābolu veikals vai Google Play.

 

Dodaties pēdējā brīža ceļojumā? Pārbaudiet labākās ceļojumu lietotnes pēdējā brīža ceļojumiem!

4. Izmantojiet pamata valodu

Viens no visizplatītākajiem komunikācijas izaicinājumiem ir vārdu izvēle.

 

Mūsu pašu kultūras ietvaros, mēs esam tik ļoti pieraduši pie tā, kā cilvēki runā sarunvalodā. Pat tad, kad ceļojat uz dažādām ASV teritorijām, jūs atradīsit plašu slengu un žargonu.

 

Vidusrietumos, vietējie iedzīvotāji pieprasa kārbu popa (soda vietā); austrumu krastā, iedzīvotāji varētu teikt, ka kaut kas ir “ļauns” labs, nevis “patiešām” labs. Rietumu piekrastē, vietējie bieži lieto frāzi “tenisa kurpes”, lai apzīmētu jebkura veida kedas.

 

Centieties neizmantot žargonu vai slengu, runājot valodā, kas nav jūsu dzimtā valoda, vai runājot ar kādu, kura dzimtā valoda nav tāda pati kā jūsējā..

 

Lielākā daļa studentu slengu un sarunvalodu apgūst tikai pēc tam, kad viņi ir iemācījušies visbiežāk lietotās frāzes un vārdus. Mēģiniet vispirms padomāt par vārdu veidiem, kurus apguvāt, mācoties jaunu valodu.

 

Šādas komunikācijas stratēģijas var neļaut jūsu klausītājam justies satriektam vai apmulstam.

5. Uzlabojiet savas komunikācijas prasmes

Ir viegli pieņemt, ka kāds tevi nesaprot vai ‘nesaņem’ valodas barjeras dēļ. Bet mums tik ļoti reti rodas iespēja būt labiem klausītājiem un labiem komunikatoriem.

 

Mēģiniet būt aktīvs klausītājs. Neuzņemiet tikai to, ko saka otra persona; mēģiniet aktīvi klausīties un noteikt, vai saprotat otru cilvēku. Pievērsiet uzmanību gan verbālajām, gan neverbālajām norādēm. Izmantojiet neverbālās norādes (piemēram, pamāj ar galvu vai sasveras) lai nodotu sapratni vai apjukumu.

6. Runājiet lēnām un izrunājiet

Cilvēki no daudzām angliski runājošām valstīm ir pieraduši ātri sarunāties, bet šāda veida runas modelis var radīt vēl vairāk valodas barjeru.

 

Runājiet lēnām (bet ne tik lēni, ka jūsu klausītājs jūtas sarunāts) un izrunājiet savus vārdus.

 

Nav viegli saprast cilvēku, kura akcents ļoti atšķiras no jūsu. ASV. vien ir simtiem vietējo akcentu!

 

Iedomājieties, ja esat no Japānas un iemācījāties runāt angļu valodā no britu skolotāja. Klausoties cilvēku ar spēcīgu Meinas akcentu, jūs pat neizklausīsit pēc angļu valodas.

7. Veiciniet skaidrojumu atsauksmes

Dažreiz mēs domājam, ka kāds saprot mūsu vārdus - ja tas tā vispār nav. Tajā pašā nozīmē, citiem ir viegli pieņemt, ka viņi mūs saprot un palaiž garām mūsu vēstījumu.

 

Mudiniet klausītāju sniegt atsauksmes un lūgt paskaidrojumus. Daudzas kultūras jautājumu uzdošanu uzskata par nepieklājīgu, un dažas kultūras gaidīs, līdz jūs pārtrauksit runāt, lai lūgtu paskaidrojumus.

 

Lai izvairītos no neskaidrībām, bieži lūdziet atsauksmes.

8. Neizmantojiet sarežģītu teikumu struktūru

Daudzi no mums ir pieraduši runāt tā, kā mēs darām ar draugiem, ģimene, un kolēģi - nevis cilvēki no citām kultūrām. Mēs bieži lietojam lielus vārdus un sarežģītas teikumu struktūras (kaut arī šīs sarežģītās struktūras mums varētu šķist ne tik sarežģītas!)

 

Ja jūs runājat savā dzimtajā valodā, novērtējiet sarunas partnera toni, un mēģiniet saskaņot šīs personas valodas sarežģītības līmeni. Šādā veidā, jūs neatstāsit citus tumsā, un jūs neaizvainosiet citus cilvēkus, "izrunājot" ar viņiem.

9. Neuzdodiet jautājumus jā vai nē

Viena no lielākajām starpkultūru komunikācijas kļūdām ir pārāk daudz prasīšana jā vai nē jautājumi. Dažas kultūras uzskata, ka negatīvas valodas lietošana ir slikta, piemēram, vārds "nē".

 

Dažās pasaules vietās, piemēram, Mehiko, jūs atklāsiet, ka vietējie iedzīvotāji vispār izvairās teikt “nē”. Tā vietā, lai pateiktu nē, daudzi vietējie vienkārši krata galvu nē, smaids, un tā vietā saki paldies.

 

Nav viegli izvairīties no jā vai nē jautājumiem, bet šī taktika kopumā ir lielisks komunikācijas rīks. Tā vietā, lai kādam jautātu, vai viņam ir kādi jautājumi, saki, “Vai varat izcelt kaut ko, ko es varētu palaist garām?”

10. Ievērojiet ķermeņa valodu - bet netiesājiet pēc tā

Ir viegli pieņemt, ka kāds jūs saprot. Daudzās kultūrās, mēs esam pieraduši, ka studenti paceļ rokas un pārtrauc skolotāju. Tomēr, daudzas kultūras netraucēs, tāpēc runātājam ir pienākums pamanīt ķermeņa valodu un attiecīgi pielāgot ziņojumu.

 

Paziņojums sejas izteiksmes un citas neverbālās komunikācijas norādes. Ja klausītājs izskatās apmulsis, mēģiniet pārformulēt savu paziņojumu. Ja jūsu klausītājs par komentāru šķietami neatbilstoši smejas, ne tikai spīdēt pār to. Iespējams, esat izmantojis teikuma struktūru vai vārdu, kas kādam no citas kultūras nozīmē pavisam ko citu.

 

Tas tiek teikts, neuzskatiet, ka atbilde ir negatīva vai pozitīva, vienkārši balstoties uz ķermeņa valodu, kā ķermeņa valodai dažādās kultūrās var būt dažādi vēstījumi.

11. Nekad ‘nerunājiet’ ar kādu savā dzimtajā valodā

Ir viegli gribēt izskaidrot. Pārmērīga izskaidrošana bieži nāk no labas vietas, bet tam var būt negatīvas sekas.

 

Mēģiniet novērtēt otra cilvēka komforta līmeni un valodas pieredzi. Ja jūs runājat savā dzimtajā valodā, panākt skaidru līdzsvaru, kodolīga runa.

 

Pārmērīga izskaidrošana dažreiz var izrādīties saruna ar kādu - it īpaši, ja šī persona nav jūsu valodas dzimtā valoda. Jūs varētu vēlēties novērtēt otras personas izpratnes līmeni, pirms pieņemat, ka viņš vai viņa jūs nesaprot..

 

Bieži tiek uzrunāti daudzi cilvēki no citām kultūrām (it īpaši runājot angliski) jo dzimtā valoda vienkārši pieņem, ka nesapratīs.

12. Esiet laipns pret sevi un citiem

Ir svarīgi, lai būtu daudz pacietības, kad runājat ar kādu valodā, kas nav jūsu pirmā valoda (vai kad jūs runājat ar kādu, kurš nerunā viņu pirmajā valodā!).

 

Kad runa ir par jebkāda veida saziņu (starpkultūru komunikācija vai nē), nesteidzies.

 

Pašreiz kultūras atšķirības vienmēr šķiet arvien izplatītākas. Nesteidzieties runāt, nesteidzies atbildēt, un nesteidzies spriest.




    Iegūstiet Vocre tūlīt!