Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās

Uzziniet, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās. Or, ja jūsu apsveikuma saņēmējs nesvin decembra svētkus, jūs varat uzzināt, kā pateikt tā vietā sveiki citās valodās.

 

Ziemassvētki tiek svinēti visā pasaulē.

 

To svin galvenokārt kristieši, taču šajos svētkos ir arī laicīga māsa, kuru svin pat tie, kas nesvin Jēzus dzimšanu.

 

Neatkarīgi no tā, kur jūs atrodaties pasaulē (vai kādā valodā tu runā), tu vari teikt, "Priecīgus Ziemassvētkus, priecīgas brīvdienas, priecīgu Hanuku, vai laimīgs Kwanzaa.

Kur svin Ziemassvētkus?

Ziemassvētki patiesi tiek svinēti visā pasaulē — lai gan, svētki dažādās valstīs var neizskatīties vienādi.

 

160 valstis svin Ziemassvētkus. Amerikāņi Ziemassvētkus svin decembrī 25 (tāpat kā citu valstu pilsoņi), janvārī Armēnijas apustuliskā baznīca svin Ziemassvētkus 6, Koptu Ziemassvētki un pareizticīgo Ziemassvētki ir janvārī 7.

 

Ziemassvētki netiek svinēti tālāk norādītajās valstīs:

 

Afganistāna, Alžīrija, Azerbaidžāna, Bahreina, Butāna, Kambodža, Ķīna (izņemot Honkongu un Makao), Komoru salas, Irāna, Izraēla, Japāna, Kuveita, Laosa, Lībija, Maldīvija, Mauritānija, Mongolija, Maroka, Ziemeļkoreja, Omāna, Katara, Sahravi Republika, Saūda Arābija, Somālija, Taivāna (Ķīnas republika), Tadžikistāna, Taizeme, Tunisija, Turcija, Turkmenistāna, Apvienotie Arābu Emirāti, Uzbekistāna, Vjetnama, un Jemena.

 

Protams, vienmēr ir izņēmumi. Daudzi ārzemnieki iepriekš minētajās valstīs joprojām svin Ziemassvētkus, taču svētki nav oficiāla brīvdiena, ko atzinusi valdība.

 

Japānā tiek svinēti Ziemassvētki — nevis kā reliģiski svētki, bet gan kā laicīgi svētki — ar dāvanu apmaiņu un Ziemassvētku eglītēm.

Iekļaujoši sveicieni svētkos

Ir daudz gadījumu, kad saka, “Priecīgus Ziemassvētkus,”var nebūt piemērots. Dažādās valstīs (īpaši tajos, kur lielākā daļa iedzīvotāju svin Ziemassvētkus), Pieņemot, ka visi svin, tas ir aizvainojoši.

 

Pat ja daudzi, kas svin Ziemassvētkus, to dara laicīgi (un nav kristieši), Pieņemot, ka visi svin svētkus, nav labākais veids, kā novēlēt visiem priecīgus svētkus.

 

Ja vēlaties būt iekļaujošs, jūs vienmēr varat teikt, "Priecīgas brīvdienas!” Or, Jūs varat novēlēt kādam priecīgu sveicienu, kas pielāgots viņu pašu svētkiem un tradīcijām.

 

Lai gan Kwanzaa un Hannukah nekad nevajadzētu uzskatīt par "afroamerikāņu" vai "ebreju" Ziemassvētkiem (šiem svētkiem ir sava kultūras un reliģiskā nozīme, atsevišķi no Ziemassvētkiem; vēl, tie notiek arī decembrī), ja tā ir viena no astoņām Hannukas dienām vai septiņām Kwanzaa dienām un jūsu apsveikuma saņēmējs svin, ir pilnīgi pareizi novēlēt kādam laimīgu Hannukay vai Kwanzaa.

 

Vienkārši pārliecinieties, ka zināt, ka šī persona jūsu apsveikumā svin svētkus. Nedomājiet, ka katrs afroamerikānis svin Kwanzaa, un nevajag pieņemt, ka visi no Isreālas vai ebreju izcelsmes svin Hannuku.

 

Ja rodas šaubas, vienkārši novēlu kādam priecīgus svētkus, vai arī izmantojiet kādu izplatītu frāzi citā valodā un savā sveicienā aizmirstiet par svētku laiku pavisam.

 

Vēlaties uzzināt, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās, kas nav norādītas tālāk — vai sveicienus svētkos, izņemot Priecīgus Ziemassvētkus?

 

Lejupielādējiet Vocre tulkošanas lietotni. Mūsu lietotne izmanto balss pārveidi tekstu, un to var izmantot ar interneta piekļuvi vai bez tās. Vienkārši lejupielādējiet digitālo vārdnīcu un uzziniet, kā pateikt izplatītas frāzes, vārdus, un teikumus citās valodās.

 

Vocre ir pieejams Apple Store iOS ierīcēm un Google Play veikals Android ierīcēm.

Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās

Gatavs iemācīties pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās? Uzziniet, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā, Franču, Itāļu valoda, Ķīniešu, un citas izplatītas valodas.

Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā

Lielākā daļa angliski runājošo zina, kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus spāņu valodā, iespējams, pateicoties populārajai svētku dziesmai, "Priecīgus Ziemassvētkus."

 

Spāņu, Feliz nozīmē laimīgs un Navidad nozīmē Ziemassvētki. Tas ir vienkārši tulkojums viens pret vienu no spāņu valodas angļu valodā un a izplatīta spāņu frāze.

 

Ziemassvētki tiek plaši svinēti visā Latīņamerikā, ieskaitot Meksiku (vairāk par 70% Meksikas iedzīvotāju ir katoļi), Centrālamerika, un Dienvidamerika. Spānijā notiek arī daudzas Ziemassvētku svinības, ieskaitot Epifānijas janvārī 6.

 

Priecīgus Ziemassvētkus franču valodā

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus franču valodā, jūs vienkārši teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Atšķirībā no spāņu valodas, šis nav tulkojums no franču valodas uz angļu valodu.

 

Joyeux nozīmē prieks un Noël nozīmē noel. Vārda Natalis latīņu nozīme (no kā cēlies Noels), nozīmē dzimšanas dienu. Tātad, Joyeux Noël vienkārši nozīmē priecīgu dzimšanas dienu, kā Ziemassvētki svin Kristus dzimšanu.

Priecīgus Ziemassvētkus itāļu valodā

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus itāļu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Priecīgs nozīmē labu un Ziemassvētkus, līdzīgi Noelam franču valodā, cēlies no latīņu vārda Natalis.

 

Speciālisti stāsta, ka pirmie Ziemassvētki Itālijā svinēti Romā. Tātad, ja jūs svinat Ziemassvētkus šajā godīgajā valstī, jūs izrādāt cieņu svētku vēsturei!

Priecīgus Ziemassvētkus japāņu valodā

Mēs jau zinām, ka daudzi japāņi svin Ziemassvētku laicīgo versiju (līdzīgi kā amerikāņi svin). Ja Ziemassvētku laikā esat Japānā, tu vari teikt, “Merīkurisumasu.” Merī nozīmē Priecīgus un kurisumasu nozīmē Ziemassvētki.

Priecīgus Ziemassvētkus armēņu valodā

Atkarībā no tā, vai jūs piederat Armēnijas apustuliskajai baznīcai (viena no vecākajām kristiešu reliģijām) vai nē, Jūs varat svinēt Ziemassvētkus decembrī 25 vai janvārī 6.

 

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus armēņu valodā, jūs teiktu, "Shnorhavor Amanor Yev Surb Tznund." Tas nozīmē apsveikumu ar svēto dzimšanu.

Priecīgus Ziemassvētkus vācu valodā

Vēl viena valsts, kas ir pazīstama ar savām ekstravagantajām Ziemassvētku svinībām, ir Vācija. Tūkstošiem cilvēku pulcējas uz šo valsti, lai apmeklētu tās dīvainos Ziemassvētku tirdziņus, lai iegūtu unikālas dāvanas., čalas, un karstos alkoholiskos dzērienus.

 

Ja vēlaties teikt Priecīgus Ziemassvētkus vācu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus." Frohe nozīmē jautrs un Weihnachten nozīmē Ziemassvētki — vēl viens vārds vārdā!

Priecīgus Ziemassvētkus Havaju salās

ASV. ir tik daudzveidīgs, ir loģiski, ka jums, iespējams, būs jāiemācās pateikt Priecīgus Ziemassvētkus dažādās valodās, ja vēlaties novēlēt saviem kaimiņiem priecīgus svētkus.

 

Viens no štatiem, kurā vēlaties kādam novēlēt priecīgus Ziemassvētkus citā valodā, ir Havaju salas. Mazāk nekā 0.1% no Havaju salu iedzīvotājiem runā havajiešu valodā, bet šis sveiciens ir diezgan labi zināms visā salā, kā arī pārējā ASV.

 

Ja vēlaties pateikt Priecīgus Ziemassvētkus havajiešu valodā, jūs teiktu, "Priecīgus Ziemassvētkus."

Amerikas angļu Vs Lielbritānijas angļu valoda

Mācīties angļu valodu ir pietiekami grūti. Ja ņem vērā faktu, ka angļu valodas vārdi dažādās valstīs ir ļoti atšķirīgi, reģionos, norāda, un pilsētām, un iemācoties niansētus vārdus angļu valodā, dažreiz var justies pilnīgi neiespējami.

 

Britu vārdi nozīmē un kontekstu ziņā atšķiras no amerikāņu vārdiem. Atklājiet atšķirību starp amerikāņu angļu valodu vs. Britu angļu valoda — un kāpēc šīs atšķirības vispār pastāv.

Amerikas angļu Vs Lielbritānijas angļu valoda: Vēsture

Tāpat kā daudzas citas valstis, kuras iepriekš bija Lielbritānijas pakļautībā, Amerika par galveno valodu pieņēma angļu valodu. Tomēr, lai gan amerikāņu angļu un britu angļu valoda ir vienādu vārdu daļa, teikuma struktūra, un gramatikas likumi, angļi, kurus šodien runā lielākā daļa amerikāņu, to nedara skaņu tāpat kā britu angļu valoda.

 

In 1776 (kad Amerika pasludināja neatkarību pār Lielbritāniju), nebija standartizētu angļu vārdnīcu. (Kaut arī Semjuels Džonsons Angļu valodas vārdnīca bija publicēti 1755).

 

Pirmā angļu valodas vārdnīca tika publicēta 1604 (gandrīz divus gadsimtus pēc tam, kad Kolumbs pirmo reizi devās uz Ziemeļameriku). Atšķirībā no vairuma angļu vārdnīcu, Roberta Kavreja tabulas alfabētiskais kopa netika publicēts kā visu angļu valodas vārdu saraksts. Tā vietā, tās mērķis bija izskaidrot lasītājiem “grūti” vārdus, kuri varētu nesaprast to nozīmi.

Oksfordas angļu vārdnīca

The Oksfordas angļu vārdnīca gadā aicināja Londonas Filoloģijas biedrība 1857. Tas tika publicēts starp gadiem 1884 un 1928; piedevas tika pievienotas visu nākamo gadsimtu, un vārdnīca tika digitalizēta 1990. gados.

 

Kamēr OED standartizēja vārdu pareizrakstību un definīcijas, tas neieviesa būtiskas izmaiņas to pareizrakstībā.

Noasa Vebstera vārdnīca

Pirmā Noasa Vebstera vārdnīca tika publicēts 1806. Šī bija pirmā amerikāņu vārdnīca, un tas atšķīrās no britu vārdnīcām, mainot dažu vārdu pareizrakstību.

 

Vebsters uzskatīja, ka amerikāņu angļu valodai vajadzētu izveidot savu vārdu pareizrakstību - vārdus, kurus pats Vebsters uzskatīja par pretrunīgiem to pareizrakstībā. Viņš izveidoja jaunu vārdu pareizrakstību ko viņš uzskatīja par estētiski pievilcīgāku un loģiskāku.

 

Iekļautas nozīmīgas pareizrakstības izmaiņas:

 

  • Nometot U dažos vārdos, piemēram, krāsā
  • Atteikšanās no otrā klusā L vārdiem, piemēram, ceļošana
  • CE nomaiņa vārdos uz SE, kā aizsardzība
  • Nometot K ar tādiem vārdiem kā musick
  • Nometot U ar tādiem vārdiem kā analogs
  • Mainot S tādos vārdos kā socializēšanās uz Z

 

Vebsters arī iemācījās 26 valodas, kuras tiek uzskatītas par angļu valodas pamatu (ieskaitot sanskritu un anglosaksi).

Amerikas angļu val. Britu angļu valodas pareizrakstības atšķirības

Atšķirības starp Amerikāņu pareizrakstība un britu pareizrakstība ko uzsāka Noa Vebsters, paliek neskarti līdz šai dienai. Amerikāņi parasti neraksta tādus vārdus kā krāsa ar U vai vārdus, piemēram, mūzika ar K beigās.

 

Mēs arī atmetam otro kluso L tādos vārdos kā ceļošana un pareizrakstība aizsardzība un uzbrukums ar SE, nevis CE.

 

Britu angļu valoda būtībā izmanto vārdu pareizrakstību no valodas, kurā tie tika pieņemti. Šie vārdi, sauc par aizdevuma vārdiem, veido gandrīz 80% angļu valodas!

 

Valodas angļu valoda ir ‘aizņēmusies’ vārdus no iekļaušanas:

 

  • Afrikands
  • Arābu
  • Ķīniešu
  • Holandiešu
  • Franču
  • Vācu
  • Ebreju valodā
  • Hindi
  • Īru
  • Itāļu valoda
  • Japāņu
  • latīņu valoda
  • Malajiešu
  • Maori
  • Norvēģu
  • Persiešu
  • Portugāļu
  • Krievu
  • Sanskrits
  • Skandināvu
  • Spāņu
  • Svahili
  • Turku
  • Urdu valoda
  • Jidišs

 

Amerikas angļu val. Britu angļu valoda Izrunas atšķirības

Galvenās atšķirības starp veidu, kādā amerikāņi izrunā vārdus, un to, kā briti tos saka, ir diezgan acīmredzamas pat neapmācītai ausij. Tomēr, ir specializēta, standartizēta atšķirība angļu valodas vārdu izrunā.

 

Lai lietas kļūtu mulsinošākas, Amerikas Savienoto Valstu pilsoņiem nav tikai viena veida akcentu - un ir arī atšķirības starp Lielbritānijas akcentiem, atkarībā no tā, kur dzīvojat Apvienotajā Karalistē.

Burta izruna A

Viena no visbiežāk izrunātajām atšķirībām starp amerikāņu un britu angļu valodu ir burts A. Briti parasti izrunā As kā “ah”, turpretī amerikāņi izrunā As stiprāk; Kā izklausās vairāk pēc vārda ack nekā riebums.

R burta izruna

Arī briti ne vienmēr izrunā burtu R, ja pirms tā ir patskaņs, piemēram, vārdos parks vai zirgs. (Lai arī, atkarībā no tā, no kurienes jūs esat ASV, jūs, iespējams, neizrunājat arī Rs. Dažās Masačūsetsas vietās iedzīvotāji pamet Rs, arī).

Gramatikas atšķirības

Amerikāņu un britu angļu valodas atšķiras ne tikai pēc pareizrakstības un izrunas. Starp abiem ir arī gramatiskas atšķirības, arī.

Viena no galvenajām atšķirībām ir tā, ka briti pašreizējo perfekto laiku lieto vairāk nekā amerikāņi. Būtu pašreizējā pilnā laika piemērs, “Toms nekur nevar atrast kurpes; viņš ir atteicies no viņu atrašanas. ”

 

Vienskaitļa darbības vārdi vienmēr seko kolektīvajiem lietvārdiem amerikāņu angļu valodā. Piemēram, Amerikāņi teiktu, “Ganāmpulks migrē uz ziemeļiem,”, Kamēr briti saka, "Ganāmpulks migrē uz ziemeļiem".

Vārdnīcas atšķirības

Vārdnīca dažādās valstīs var atšķirties, pilsētās, reģioni tikai vienā valstī. Tātad, tas nav pārsteigums, ka amerikāņu vocab ļoti atšķiras no vokab vārdiem, kas tiek izmantoti visā dīķī. Daži no visbiežāk sastopamajiem vārdiem, ko briti lieto citādi, nekā amerikāņi:

 

  • Čipsi (frī kartupeļi)
  • oficiālās brīvdienas (federālie svētki)
  • Džemperis (džemperis)
  • Pašreizējais profils (parbaudit kontu)
  • Putekļu tvertne (miskaste)
  • Plakans (dzīvoklis)
  • Pasta indekss (pasta indekss)
  • Vājpiens (vājpiena)
  • Biskvīts (krekings)

Citas izplatītas angļu valodas atšķirības

Tātad, kura angļu valodas forma ir pareiza? Lai gan ir ievērojama atšķirība starp angļu valodas šķirnēm (it īpaši starp angļu valodām, kuras runā Lielbritānijā. un ASV), nav viena pareizā vai nepareizā veida, kā šos vārdus izrunāt.

 

Tāpēc, ka pasaulslavenas TV pārraides tiek filmētas ASV, daudzi cilvēki, kas mācās angļu valodu kā otro valodu, mācās amerikāņu angļu valodu. Tomēr tāpēc, ka Lielbritānijas impērija kolonizēja tik lielu daļu pasaules, skolotāji runā britu angļu valodā.

 

Citas pasaules vietas, kur angļu valodas pareizrakstība, vocab, un gramatika atšķiras arī Kanādā un Austrālijā.

 




    Iegūstiet Vocre tūlīt!