영어에서 네팔어 번역: 팁 및 모범 사례

영어를 네팔어로 번역하는 것은 영어를 네팔어로 번역하는 것보다 훨씬 까다로운 것으로 간주됩니다. 스페인의 또는 프랑스어, 특히 두 언어 중 하나를 완전히 구사하지 못하는 경우.. 네팔어는 카테고리로 간주됩니다. 4 언어, 단어 번역도 똑같이 어렵습니다, 실없는 말, 영어에서 그리스어로 또는 영어에서 러시아어로 영어에서 네팔어로 문장. 그러나 올바른 도구와 팁을 사용하면, 번역의 정확성을 높이고 작업에 훨씬 더 자신감을 가질 수 있습니다.. 이 안내서에서, 영어를 네팔어로 효과적으로 번역하는 다양한 방법을 모색합니다..

좋은 소식은 영어를 중국어 나 아랍어로 번역하는 것보다 영어를 네팔어로 번역하는 것이 더 쉽다는 것입니다..

마음속으로 맥락을 파악하라

번역할 때마다, 맥락을 염두에 두고 청중이 누구인지 이해하는 것이 중요합니다.. 당신이 사용하는 영어 문구는 네팔어 문구와 다른 것을 의미할 수 있습니다.–또는 동일한 문장에 대해 여러 해석이 있을 수 있습니다.. 두 언어의 뉘앙스를 이해함으로써, 원본 메시지에 맞는 보다 정확한 번역을 제공할 수 있습니다..
 

일반적인 영어 및 네팔어 문구와 용어에 익숙해지세요

더 자신감을 얻기 위해, 유창한 번역, 영어와 네팔어로 된 일반적인 구문과 용어에 익숙해지는 것이 중요합니다.. 일부 경우에, 같은 문구가 문맥에 따라 여러 의미를 가질 수 있음. 이러한 문법과 스타일의 뉘앙스에 익숙해지는 데 시간을 투자하면 정확한 번역이 보장됩니다., 정밀한, 그리고 미묘한.

현지화의 문화적 선호도 존중

현지화는 영어를 네팔어로 번역하는 프로젝트에서 중요한 단계입니다.. 예를 들어, 영어에서 네팔어로 번역할 때, 기대치와 언어 선호도 측면에서 문화와 사람들을 이해하는 데 특별한 주의를 기울여야 합니다.. 그것은 관습과 같은 내적 및 외적 문화적 요소를 고려하는 것을 의미합니다., 전통, 신념과 현지 억양- 이 지식을 사용하여 목표 시장에서 귀하의 번역이 긍정적으로 받아들여지도록 합니다..

네팔어

그만큼 네팔어 네팔 전역에서 사용되며 대부분의 현지인의 모국어입니다.. 또한 있습니다 129 국가에서 사용되는 다른 언어, 대부분은 인도-아리안과 중국-티베트어에서 파생되었습니다..

네팔어는 네팔의 공식 언어이지만, 이 나라의 다른 첫 번째 언어도 '첫 번째 언어'로 인식됩니다.. 네팔에서 가장 널리 사용되는 언어입니다., 거의 절반의 주민들이; 마이 틸리 두 번째로 많이 사용되는 언어 (조금 더 10% 지역 주민의). 나라의 대부분의 언어가 죽을 위험에 처해 있습니다, 대부분의 언어가 전국적으로 널리 사용되지 않기 때문에.

네팔어는 한때 Khas-Kura 및 Gorkhali라고 불 렸습니다..

 

영어에서 네팔어로 번역

영어를 네팔어로 번역하는 것은 다른 언어보다 까다 롭습니다.. 네팔어의 주요 방언은 다음과 같습니다.:

 

  • Acchami
  • 바이타 델리
  • Bajhangi
  • 바주 랄리
  • Bheri
  • 다델 두리
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • 간다 켈리
  • Humli
  • Purbeli
  • 소라 디

 

영어와 네팔어가 몇 단어를 공유합니다. 100 사실로! 네팔어 알파벳과 발음에 익숙하다면, 이 단어를 배우는 것은 다른 단어보다 쉽습니다.

네팔어를 온라인으로 배우려고? 네팔어 번역 도구가 있고 텍스트를 음성으로 쉽게 번역 할 수있는 기계 번역 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니다., Vocre 앱과 같은, 사용 가능한 구글 플레이 Android 또는 애플 스토어 iOS 용.

Google 번역 또는 Microsoft의 언어 학습 앱과 같은 소프트웨어는 유료 앱과 동일한 영어 번역 정확도를 제공하지 않습니다..

 

네팔어 사전

네팔어 사전에는 150,000 말. 편지는 Devanagari 스크립트로 작성됩니다., Brahmi 스크립트에서 파생, 및 기반 산스크리트. 네팔어가 왼쪽에서 오른쪽으로 읽히는 것을 원어민 독자들은 기뻐할 것입니다. (영어처럼). 대문자는 소문자와 동일하게 작성됩니다..

 

네팔어 번역사

영어 네팔어 번역사 및 번역 서비스는 종종 거의 $50 한시간. 간단한 텍스트를 번역하려는 경우, 언어 번역 소프트웨어 프로그램이나 앱에 텍스트를 입력하는 것이 좋습니다..

기본 단어와 구문을 배우는 데 도움이되는 온라인 번역 도구를 확인하세요., 같은 다른 언어로 안녕하세요.

 

더 많은 온라인 번역

다음 언어로 더 많은 온라인 번역을 제공합니다.:

 

  • 알바니아
  • 기계적 인조 인간
  • 아라비아 말
  • 벵골 사람
  • 버마 사람
  • 체코 사람
  • 덴마크 말
  • 네덜란드 사람
  • 구자라트 어
  • 힌디 어
  • 한국어
  • 말라 얄 람어
  • 마라 티어
  • 광택
  • 포르투갈 인
  • 스웨덴어
  • 타밀 사람
  • 텔루구 어
  • Punjabi
  • 우르두어

번역 문제

번역 문제? 특히 영어가 모국어인 경우 번역과 관련하여 몇 가지 일반적인 문제에 직면했을 수 있습니다..

 

하지만 걱정마, 우리는 당신을 덮었습니다! 다음은 언어 번역의 가장 일반적인 문제 목록입니다. (막혔을 때 도움이 되는 몇 가지 쉬운 수정).

 

새로운 언어를 배우는 것은 쉽지 않지만, 말과의 끊임없는 싸움처럼 느껴질 필요는 없습니다, 어느 한 쪽.

번역 문제: 공통 문화 & 구조적 문제

가장 중 하나 번역의 일반적인 문제 새로운 언어를 배울 때 문장과 구를 단어 대 단어로 번역할 때. 운수 나쁘게, 그것은 언어 번역이 작동하는 방식이 아닙니다!

 

각 언어에는 고유한 문장 구조가 있습니다., 문구 전환, 관용구, 그리고 더. 그리고 언어의 각 방언은 고유한 구조를 사용합니다..

 

번역과 관련하여 가장 일반적인 문제를 발견하십시오. 다른 문화와 소통 문장 구조와 문법 학습.

일반적인 문화 번역 문제

문화적 차이와 관련하여 언어 학습자가 직면하는 가장 일반적인 두 가지 문제는 서로 다른 방언을 이해하는 것입니다..

 

예, 유럽 ​​스페인어를 배우면, 당신은 이해할 수있을 것입니다 (대부분의 경우) 라틴 아메리카 스페인어. 하지만 각 방언마다 완전히 다른 것을 의미하는 단어와 구가 있습니다..

 

일단 언어를 파악하고, 주요 방언에서 가장 흔한 일부 단어를 구별하는 방법을 배우고 싶을 수도 있습니다.. 일부 방언은 다른 동사 시제를 사용하기도 합니다. (멕시코 스페인어 및 아르헨티나 스페인어와 마찬가지로), 그리고 발음은 종종 방언마다 다릅니다..

 

좋은 소식은 청중이 여전히 당신을 이해할 수 있다는 것입니다., 이러한 차이점은 일반적으로 방언 사용자 간에 널리 알려져 있기 때문에.

구조적 문제

배우려는 언어와 모국어에 따라, 새로운 언어를 배우는 것이 생각보다 쉬울 수 있습니다..

 

당신이 영어가 모국어 인 사람, 게르만 언어를 배우는 것이 더 쉬울 수 있습니다 영어는 게르만어이기 때문에!

 

아직, 영어가 모국어라면 로맨스 언어를 배우는 것이 조금 더 까다로울 수 있습니다.. 그리고 영어 사용자가 새로운 언어를 배울 때 흔히 저지르는 몇 가지 실수가 있습니다..

문장 구조

문장 구조 문제는 당신이 새로운 언어를 배울 때 때때로 당신을 걸려 넘어지게 할 수밖에 없으며 번역에서 가장 흔한 문제 중 하나입니다..

 

일부 언어 문장 구조는 주제를 따릅니다., 동사, 객체 구조 (그때) 일부는 주제를 따릅니다., 목적, 동사 문장 구조 (자고있는). 모국어에 따라, 언어 유형 사이를 전환하기 어려울 수 있습니다..

 

당신이 말하는 것이 익숙하다면, "샘은 개를 산책시켰습니다.,” 문장을 일본어로 번역할 때 같은 유형을 사용해야 한다는 강박감을 느낄 수 있습니다. (SOV 유형을 사용하는).

거짓 친구

거짓 친구는 한 언어에서는 한 가지 의미를 갖고 다른 언어에서는 완전히 다른 의미를 갖는 단어입니다..

 

좋은 예 프랑스어로 거짓 친구 브래지어가 될 것입니다 (프랑스어로 팔이라는 뜻). 영어로, 이것은 의복에 대한 단어입니다. 프랑스어로 Brasserie는 양조장입니다.. Monnaie는 프랑스어로 돈을 뜻하는 영어 단어와 발음이 같은 단어입니다.. 모네는 돈이지만, 그것은 변화를 의미 (동전처럼, 변혁적 변화가 아니라).

동음이의어와 동음이의어

동음이의어는 철자가 같거나 발음이 같지만 완전히 다른 의미를 지닌 두 단어입니다..

 

영어 동음이의어의 예는 칠레입니다., 칠리, 쌀쌀하고. 세 가지 모두 완전히 다른 의미를 가지고 있습니다. (하나는 나라다, 후추 하나, 세 번째는 시원한 날씨의 형용사).

 

동음이의어는 발음은 같지만 의미가 다른 두 단어입니다.. 이러한 단어의 예로는 know와 nose가 있습니다.. 첫 번째는 지식이나 친숙함 모두에서 "알다"를 의미합니다.; 후자는 얼굴에서 발견되는 신체 부위입니다..

 

새로운 언어를 배울 때, 이 단어는 누구를 넘어뜨릴 수 있습니다!

직역

또 다른 일반적인 언어 실수는 직역을 사용하는 것입니다.. 문자 그대로 다른 언어로 번역할 수 없는 많은 단어와 구가 있습니다..

 

우리는 다른 언어로 이러한 문구를 배우기 전까지는 문구 전환 및 비유적 표현을 얼마나 자주 사용하는지 생각하지 않습니다.!

잘못된 발음

새로운 언어를 배울 때, 발음 문제!

 

영어 사용자는 로맨스 언어로 단어를 발음하는 방법을 배울 때 특히 어려움을 겪습니다.. 우리는 영어를 배울 때 "단어를 발음"하라고 배웠습니다.. 다른 언어로 그렇게 쉬울 것입니다, 너무, 권리?

 

잘못된!

 

새로운 단어를 배울 때 단어의 적절한 발음을 들어보세요. 그런 식으로, you won’t get in the habit of mispronouncing words from the get-go.

Gender Agreement

영어로, we only assign gender to people. In other languages, gender is assigned to both animate and inanimate objects (though the genders of many objects in other languages are now up for debate!).

 

Learn the gender of words when learning the vocab itself so you don’t assign the incorrect gender to them.

Using the Wrong Language Translation App

Not all language translation apps were created equally! Using a free app, such as Google Translate, can help you in a pinch but might not be your best bet for accurate translations.

 

How accurate is Google Translate? Not as accurate as many of the paid apps out there.

 

Language translation apps like Vocre can help you learn how to correctly pronounce words and phrases.

번역 문제 해결

새로운 언어를 배우기 위한 고군분투? 번역 문제를 덜 스트레스로 만드는 몇 가지 팁이 있습니다..

언어 번역 앱 사용

올바른 언어 번역 앱을 사용하는 경우, 새로운 단어를 배우고 단어를 올바르게 발음하는 방법을 발견할 수 있습니다..

 

언어 번역 앱, 보크레와 같은, 음성-텍스트 및 음성 출력 번역이 있습니다.. 프랑스어로 좋은 아침을 말하는 법 배우기, 안녕하세요 중국어로, 다른 언어의 일반적인 단어와 구, 이러한 단어와 구를 올바르게 발음하는 방법.

 

Vocre는 iPhone에서 사용할 수 있습니다. 애플 스토어 그리고 안드로이드 구글 플레이 스토어. 앱과 사전을 다운로드하면 오프라인에서도 앱을 사용할 수 있습니다..

 

단어의 철자나 발음 방법을 찾아야 할 때 사용하세요.. 또는, 정확한 직접 번역에 사용.

가장 흔한 단어 배우기 & 실없는 말

언어를 새로 배우는 경우, 먼저 가장 일반적인 단어와 구를 배우고 싶을 것입니다. 이렇게 하면 가능한 한 빨리 효과적으로 의사 소통하는 방법을 배우는 데 도움이 될 수 있습니다..

 

많은 언어에서 사용되는 가장 일반적인 단어와 구문은 다음과 같습니다.:

 

  • 여보세요
  • 좋은 아침
  • 어떻게 지내?
  • 이름이 뭐에요?
  • 당신은 영어를합니까?

 

많은 문화권에서, 다른 언어로 간단한 단어를 배우는 것은 먼 길을 간다. 당신이 말해야 할 모든, "안녕하십니까, 어떻게 지내?" 당신이 말하는 사람의 언어로, 그리고 영어로 말했을 때보다 훨씬 더 많은 존경을 받게 될 것입니다..

언어 교환 친구 찾기

컴퓨터와 채팅하는 데 모든 시간을 보내지 마십시오! 대화 언어를 배우는 가장 좋은 방법은 실제 사람과 연습하는 것입니다..

 

모국어가 무엇이든 간에, 당신은 그것을 배우고 싶어하는 사람을 찾을 것입니다. 게시판에 언어 친구가 있습니다. (크레이그리스트처럼), 사회 단체 (밋업 좋아요), 그리고 전 팻 그룹.

 

직접 만나지 못하더라도, 인터넷 채팅방이나 화상회의 앱을 통해 언제든지 만날 수 있습니다.. 당신은 일반적인 관용구를 배울 것입니다, 가장 일반적으로 사용되는 단어, 그리고 현지인들이 사용하는 문법.

문화에 빠져보세요

다른 나라에 가지 못하더라도, 다른 문화에 몰입할 수 있는 방법이 있습니다.

 

현지 문화 디아스포라를 방문하고 현지인과 그들의 언어로 대화하십시오.. 다른 언어로 영화 및 TV 프로그램 시청 (대부분의 Netflix 프로그램에서 음성 언어를 변경할 수 있습니다.). 최고 중 일부 Netflix의 스페인어 영화 시작하기에 좋은 장소입니다!

 

또는, 이미 익숙한 영화 또는 TV 프로그램 시청. 캐릭터가 말하는 내용의 요지를 알 수 있습니다., 따라서 다른 언어로 이러한 단어와 구를 말하는 방법을 배우는 것이 훨씬 쉬울 것입니다..

포기하지 마십시오

새로운 언어를 배우는 것은 쉽지 않습니다. 완전히 압도당하거나 좌절감을 느낄 때가 있을 것입니다..

 

평생 한 언어를 사용하는 사람들을 따라잡는 것은 어렵습니다.! 그렇기 때문에 언어 교환 파트너를 찾는 것이 좋습니다.; 속도를 늦추거나 이해하지 못한 단어를 설명해달라고 요청하는 것이 그렇게 나쁘지 않을 것입니다..

 

또한 언어 친구와 함께 약간의 정서적 지원을 받을 수 있습니다.. 당신과 같은 기술 수준에 있는 사람을 찾으십시오. 그런 식으로, 당신이 새로운 언어로 개념을 이해하는 것보다 친구가 당신의 모국어로 개념을 더 빨리 이해하는 것처럼 보인다고 해서 낙심하지 않을 것입니다..

 

그리고 단어나 발음이 막히면? 언어 번역 앱 다운로드! Vocre와 같은 앱이 인간 상호 작용을 대체하지는 않지만, 그들은 당신이 새로운 어휘를 빠르게 배울 수 있도록 도울 수 있습니다.

번역 문제: 6 번역 문제

 

번역 문제. 번역 문제, 번역 문제: 번역 문제.

이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다, 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다. 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다, 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다 2020.

이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다 (이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다). 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다.

번역 문제: 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다

이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다. 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다, 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다, 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다 (이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다) 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다!

1. 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다

그만큼 이것은 코로나 시대에 그 어느 때보 다 사실입니다 출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다.. 출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다.. 출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다., 출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다..

출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다.. 출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다.. 출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다., 출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다..

출발하기 최소 한 달 전에 의사 또는 여행 건강 전문가와 약속을 잡습니다.. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다., 예를 들면, 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다.. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다., 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다..

어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다., 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다., 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다.. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다..

2. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다.

어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다., 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다.. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다., 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다.. 어떤 장소는 더 큰 위험을 초래합니다..

가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다..

가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다.. 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다. 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다. 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다.. 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다.; 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다..

가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다., 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다. 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다. 1% 최고의 언어 번역 앱은 우리가 다른 문화와 의사 소통하는 데 도움이 될 수 있습니다 3% 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다.. 그래서, 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다.. 가장 중요한 해외 여행 계획 팁 중 하나는 예산을 세우는 것입니다..

신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우, 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우. 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우, 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우. 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우, 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우.

3. 언어 배우기

신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우, 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우 (신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우), 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우.

신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우? 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우? 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우? 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우.

신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우 (신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우, 유튜브, 신용카드가 필요하지만 최고의 신용 기록이 없는 경우) 또는 음악을 들음으로써. 또는 음악을 들음으로써, 또는 음악을 들음으로써. 또는 음악을 들음으로써. 1 또는 음악을 들음으로써 또는 음악을 들음으로써.

4. 또는 음악을 들음으로써

또는 음악을 들음으로써. 또는 음악을 들음으로써, 또는 음악을 들음으로써, 예를 들면.

또는 음악을 들음으로써, 또는 음악을 들음으로써, 또는 음악을 들음으로써. 또는 음악을 들음으로써 (또는 음악을 들음으로써, 또는 음악을 들음으로써, 아니면 둘다?). 또는 음악을 들음으로써 또는 음악을 들음으로써, 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은, 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은.

귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은, 이상 80% 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은. 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은, 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은.

귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은, 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은. 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은, 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은 (귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은) 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은. 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은, 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은.

5. 귀하의 의료 보험 및 처방 정보와 같은

여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다.: 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다.. 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다., 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다.. 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다.. 그만큼 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다. 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다..

여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다., 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다.. 예를 들면, 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다., 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다. 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다. 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다..

6. 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다.

여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다.. 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다., 여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다..

여행자를 위한 비상 대비의 첫 번째 규칙은 간단합니다., “여행은 편견에 치명적이다., “여행은 편견에 치명적이다., “여행은 편견에 치명적이다., “여행은 편견에 치명적이다.. “여행은 편견에 치명적이다., “여행은 편견에 치명적이다., “여행은 편견에 치명적이다.

“여행은 편견에 치명적이다., “여행은 편견에 치명적이다.

 

스페인어 동사 활용

스페인어 동사 활용을 배우는 것은 쉽지 않습니다.

 

우리는 몇 개의 단어와 구문을 암기하는 것이 더 쉽다고 생각합니다. (처럼 다른 언어로 안녕하세요) 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사. 그래서 우리는이 편리한 치트 시트를 만들고 무료 및 유료 언어 학습 앱.

 

활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사: 스페인어 동사 활용을 배우는 이유?

때에 온다 스페인어 번역, 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사 스페인어 동사 활용의 규칙 각 동사의 활용형을 외우는 것보다 (우리는 여기서 수천 개의 동사를 이야기하고 있습니다) 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사. 언어의 규칙을 이해하면 번역을 더 쉽게 해독 할 수 있습니다..

 

동사 활용법을 배우기 전에, 대명사와 정규 및 불규칙 동사의 부정사 형태를 배워야합니다.. 동사의 부정사 기본적으로 활용하기 전의 단어입니다..

 

부정사의 예는 다음과 같습니다.:

 

  • 되려고
  • 말하다
  • 말하다
  • 가지다
  • 나르다
  • 오르다

 

영어로, 부정사 형태의 단어를 사용할 때 동사 앞에 'to'라는 단어를 넣습니다..

스페인어 대명사

대명사 본질적으로 사람들을위한 단어입니다. 그들은 사람의 이름을 대신합니다.. 말하는 대신, “앨리스가 가게에 갔다," 넌 말할 수있다, “그녀는 가게에 갔다.” 또는, “그는 가게에 갔다,”우리가 남자에 대해 이야기 할 때.

 

Yo = 나

Tú, usted, ustedes = 당신, 당신 (형식적인), 모두

Él, ella, usted = 그는, 여자, 당신

Nosotros, nosotras = 우리 (남성과 여성)

 

이 대명사는 영어의 대명사와 유사하게 사용됩니다.. 나는 상점에 간다. 당신은 요리를. 그녀는 피아노를 연주.

일반 동사

일반 동사 스페인어로 활용하기 가장 쉬운 방법. 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사.

 

어떤 동사가 규칙적인지 어떻게 알 수 있습니까?? 본질적으로 암기해야합니다.. 그리고 그것들이 많이 있습니다. 기본적으로 수백 개의 일반 스페인어 동사가 있습니다..

 

가장 일반적인 정규 동사는 다음과 같습니다.:

 

  • 말하다: hablar
  • 전화하려면: llamar
  • 마시다 (또는): tomar
  • 살다: vivir
  • 통과 (시간이지나면서): pasar
  • 기다리다: esperar
  • 받다: recibir
  • 일하다: trabajar
  • 끝내기 위해: terminar
  • 필요하다: necesitar

 

정규 동사보다 불규칙이 다소 적기 때문에 불규칙 스페인어 동사 활용을 외우는 것이 실제로 더 좋습니다..

불규칙 동사

활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사. 일부 불규칙 동사에는 다음이 포함됩니다.:

 

  • 되려고: ser
  • 느끼다: estar
  • 가지다: tener
  • 할 수: poder
  • 토고: ir
  • 배치하려면: poner

 

보시다시피, 이러한 불규칙 동사의 대부분은 가장 일반적으로 사용되는 동사 중 일부입니다.. '있다'와 '느끼다'보다 더 흔한 것은?’우리 모두는 우리가 누구이며 항상 어떻게 느끼는지에 대해 이야기합니다..

 

현재 시제 활용

스페인어 동사 활용은 현재 시제에서 가장 쉽습니다.. 그것은 우리가 현재를 가장 많이 사용하기 때문입니다..

 

"나는 상점에 간다."

 

"그녀는 자전거를 타요."

 

“그는 쿠키를 가져갑니다.”

 

물론이야, 우리는 과거와 미래 시제를 자주 사용합니다. 하지만 현재 시제를 먼저 배우면 미래 및 과거 시제를 더 쉽게 활용할 수 있습니다..

 

쉬운 정규 동사부터 시작하겠습니다:

 

말하다: 이야기.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

당신은 r을 대체합니다 (또는 어떤 경우에는 ar) o와 함께, s 및 mos.

 

ir로 끝나는 동사를 시도해 봅시다: 살다 (또는, 살다).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

이 경우 ir를 교체하는 것을 볼 수 있습니다. (또는 한 경우, r) o와 함께, 이자형, 듣고있다.

 

과거형 활용

활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사, 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사. (또는, 과거로 돌아가다).

 

쉬운 정규 동사부터 시작하겠습니다:

 

말하다: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

ar 교체 (또는 하나의 경우에 r) é와 함께, 너는, ó와 mos.

 

ir로 끝나는 동사를 시도해 봅시다: vivir (또는, 살다).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

이 경우 r을 ste로 바꾸는 것을 볼 수 있습니다., ó 또는 mos (그리고 yo viv-i '의 경우, r을 모두 제거합니다.).

 

이것이 가장 기본적인 과거형 스페인어 동사 활용법이라는 것을 아는 것이 중요합니다. 스페인어, 당신은 또한 예쁘고 불완전한 과거 시제를 가지고 있습니다..

 

미래 시제 활용

이제 현재 및 과거 시제를 활용하는 방법을 알았으니, 미래로 여행하자.

 

쉬운 정규 동사부터 시작하겠습니다:

 

말하다: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

r을 대체하는 대신, 동사의 부정사 형태를 유지하고 é를 추가합니다., 날개, a와 emos.

 

스페인어 동사 활용을위한 팁

활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사. 그렇기 때문에 느리게 진행하고 자신의 페이스대로 진행하는 것이 좋습니다.. 우리는 또한 추천합니다 언어 번역 앱 다운로드 발음을 듣고 처음에 동사가 규칙적인지 불규칙한 지 판단하는 데 도움이됩니다..

중 하나 최고의 언어 번역 앱 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사.

활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사, 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사, 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사, 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사, 활용 규칙을 배우는 것보다 스페인어 동사, 그리고 더.

 

영어-펀자브어 음성 번역

다른 문화와 소통하기 항상 쉬운 것은 아닙니다. 영어를 펀자브어로 번역하는 것은 게르만-동양 언어 번역만큼 어렵습니다.. 영어-펀자브어 음성 또는 텍스트 번역이 필요한 경우, 우리는 당신을 덮었습니다.

 

펀 자브 어는 파키스탄 전역에서 사용되며 파키스탄에서 가장 인기있는 언어입니다.. 펀 자브에서, 문장 구조가 주제를 따른다, 목적, 동사 형식. 알파벳 포함 35 글자와 알파벳이 다릅니다, 파키스탄 또는 인도로 여행하는지에 따라.

펀자 브어

Punjabi (또한 Panjabi 철자) 파키스탄과 인도에서 사용되는 언어입니다.. 이상 125 백만 명의 원어민이 펀잡 어를 모국어로 부릅니다.. 인도에서 11 번째로 많이 사용되는 언어입니다.. 130 백만 명의 사람들이 전 세계적으로 언어를 사용합니다.. 더 많이있다 250,000 미국에 거주하는 펀자브어를 말하는 미국인.

영어에서 펀 자브 어로 번역

영어를 펀자브어로 번역하는 것은 다른 언어보다 까다롭습니다.. 두 개의 게르만 언어 또는 게르만 및 낭만적 인 언어를 번역하는 것만큼 간단하지 않습니다..

 

펀자 브어의 주요 방언은 다음과 같습니다.:

 

  • Chenavari
  • 할 수 있는
  • Jatki, 장 글리, 및 Rachnavi
  • 잔고 치와 장비
  • 마지
  • 말 와이
  • Puadhi
  • 샤 푸리

 

펀잡 학생들은 단어를 인식 할 수 있습니다, 많은 영어 단어가 힌두어와 우르두어 단어에서 파생되었습니다., 바나나 포함, 밀림, 그리고 열반. 그러나, 힌두교와 우르두어, 영어가 공유하는 단어는 거의 없습니다.. 알파벳은 영어의 알파벳과 완전히 다릅니다, 따라서 새로운 단어 외에도 새로운 문자를 배워야 합니다..

 

영어-펀자브어 음성 번역

온라인으로 펀잡 어 배우기? 영어를 펀자브어로 음성 또는 텍스트로 쉽게 번역할 수 있는 기계 번역 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니다., Vocre 앱과 같은, 사용 가능한 구글 플레이 Android 또는 애플 스토어 iOS 용.

 

Google 번역 또는 Microsoft의 언어 학습 앱과 같은 소프트웨어는 유료 앱과 동일한 영어 번역 정확도를 제공하지 않습니다..

 

펀자 브어 사전

펀자 브어 사전에는 수백만 단어가 포함되어 있습니다.. 알파벳은 Gurmukhi 알파벳이라고 불리며 35 편지. 구르 무 키라는 단어는, “전문가의 입에서,”이며 펀자 브어 단어에서 파생되었습니다., ‘guramukhī '.

펀자 브어 번역사

영어 펀자 브어 번역 사는 종종 거의 $100 한시간. 큰 텍스트 번역이 필요한 경우, 비용은 매우 비쌀 수 있습니다. 간단한 텍스트를 번역하거나 영어-펀자브어 음성 번역이 필요한 경우, 언어 번역 소프트웨어 프로그램이나 앱에 텍스트를 입력하는 것이 좋습니다..

 

기본 단어와 구문을 배우는 데 도움이되는 온라인 번역 도구를 확인하세요., 같은 다른 언어로 안녕하세요.

온라인 번역

영어를 펀 자브 어로 번역하는 것 이상을 원합니다? 다음 언어로 더 많은 온라인 번역을 제공합니다.:

 

  • 알바니아
  • 기계적 인조 인간
  • 아라비아 말
  • 아제르바이잔
  • 바스크 사람
  • 벵골 사람
  • 보스니아 어
  • 버마 사람
  • 조르지아 주 사람
  • 구자라트 어
  • 구르 무키
  • 힌디 어
  • 마케도니아 어
  • 말라 얄 람어
  • 마라 티어
  • 네팔어
  • 타밀 사람
  • 텔루구 어

 

스페인어 번역

스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.? 배우려고하는지 여부 비즈니스 영어 문구 또는 필요 교육 번역, 우리는 당신을 덮었습니다.

 

스페인어는 로맨스 언어입니다 (저속한 라틴어에서 파생 된 언어 계열). 세계에서 네 번째로 많이 사용되는 언어이며 4 개 대륙에서 사용됩니다.. 스페인어는 무려의 공식 언어 또는 국가 언어입니다 21 국가, 포함:

 

  • 아르헨티나
  • 볼리비아
  • 칠레
  • 콜롬비아
  • 코스타리카
  • 쿠바
  • 도미니카 공화국
  • 에콰도르
  • 적도 기니
  • 구세주
  • 과테말라
  • 온두라스
  • 멕시코
  • 니카라과
  • 파나마
  • 파라과이
  • 페루
  • 푸에르토 리코
  • 스페인
  • 우루과이
  • 베네수엘라

 

437 백만 명이 스페인어를 모국어로 사용합니다., 그리고 더 있습니다 522 전 세계 백만 명의 스페인어 사용자. 미국에서만 41 스페인어를 모국어로 사용하는 백만 명의 사람들과 12 백만 2개 국어 구사자.

 

에 2004, 미국의 여러 지역. 집중된 스페인어 사용자의 집이었습니다, 포함:

 

  • 히 알리아, FL
  • 라레도, TX
  • Brownsville, TX
  • 이스트 L.A., 그
  • 산타 아나, 그
  • 단계, TX
  • 마이애미, FL
  • 산, 그

 

전 세계 스페인어 사용자의 가장 집중된 지역은 북한을 포함합니다., 본부, 남미.

스페인어의 역사

이베리아 반도에서 유래 된 스페인어 (스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.).

 

저속한 라틴어에서 유래, 특히 스페인의 카스티야 지역에서 사용되는 저속한 라틴어 유형. 이 언어는 결국 무어 아랍어와 혼합되어 오늘날 가장 일반적으로 듣는 언어 버전으로 변환되었습니다.. 스페인어의 다른 변형은 안달루시아에서 왔습니다. (안달루시아 스페인어는 여전히 남부 지역에서 사용됩니다.).

 

스페인 인이 세계의 다른 지역을 탐험하고 정복함에 따라, 언어는 계속 변형되었습니다 (이것이 라틴 아메리카 스페인어가 유럽 스페인어와 다른 이유입니다.). 예를 들면, 아르헨티나 인과 우루과이 인은 Rioplatense 방언을 사용합니다. (Castilian Spanish에서 유래 한). 이 방언은 대명사를 사용합니다. 너의 대신에 당신.

스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.

영어를 스페인어로 번역하는 것은 영어를 독일어로 번역하는 것만 큼 쉽지 않습니다. (또는 다른 게르만어). 아직, 영어에서 스페인어로의 점프는 영어에서 다른 알파벳을 가진 언어로의 점프만큼 어렵지 않습니다., 만다린처럼.

 

스페인어는 아메리카에서 널리 사용되기 때문에, 대부분의 지역 주민들은 일반적인 단어를 듣는 데 익숙합니다.. Spanglish (스페인어와 영어의 변형) 또한 멕시코에서 더 일반적으로 사용됩니다., 카리브해, 그리고 미국.

 

스페인어의 가장 일반적인 7 가지 방언은 다음과 같습니다.:

 

  • 안데스 태평양 (안데스 베네수엘라, 콜롬비아, 에콰도르, 페루, 및 서부 볼리비아)
  • 카리브해 (쿠바, 카리브해 콜롬비아, 카리브해 멕시코, 도미니카 공화국, 멕시코만 연안, 푸에르토 리코, 파나마, 베네수엘라)
  • 중앙 아메리카
  • 칠레 (칠레와 Cuyo)
  • 멕시코 인
  • 뉴 멕시칸
  • Rioplatense (아르헨티나, 동부 볼리비아, 파라과이, 및 우루과이)

 

영어를 스페인어로 번역 할 계획이라면, 당신은 당신이 다루고있는 방언을 알아야 할 것입니다.

 

스페인어 문장 구조도 영어와 다릅니다. 영어와 달리, 스페인어 문장 구조는 형용사가 명사 뒤에 오도록 지시합니다. 그 반대는 아닙니다..

 

끝났다 150,000 사전에 스페인어 단어, 그러나 이 단어들 중 많은 부분이 영어 단어와 유사합니다..

 

온라인으로 스페인어 배우기? 필요 최고의 언어 번역 앱 여행을 위해, 학교, 또는 사업? 스페인어 번역 도구가 있고 텍스트를 음성으로 쉽게 번역 할 수있는 기계 번역 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니다., Vocre 앱과 같은, 사용 가능한 구글 플레이 Android 또는 애플 스토어 iOS 용.

 

Google 번역 또는 Microsoft의 언어 학습 앱과 같은 소프트웨어는 유료 앱과 동일한 영어 번역 정확도를 제공하지 않습니다..

스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.

다른 번역가와 비교, 스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.. 일부 언어 번역가는 거의 $100 한시간, 스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다. $25 한시간.

 

비용의 차이? 수많은 앱이 있습니다., 프로그램들, 영어/스페인어 번역을 자동화하는 도구 — 사람을 고용하지 않고도 텍스트와 오디오를 번역할 사람을 고용하지 않고도 정확한 번역을 얻을 수 있습니다..

 

긴 텍스트를 번역하려는 경우에도, 언어 번역 소프트웨어 프로그램 또는 앱은 비용 효율적인 솔루션입니다..

 

기본 단어와 구문을 배우는 데 도움이되는 온라인 번역 도구를 확인하세요., 같은 다른 언어로 안녕하세요.

스페인어 번역을위한 무료 대 유료 앱

스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.. 사실로, Vocre의 MyLanguage 앱은 이러한 무료 앱 중 하나일 뿐입니다..

 

유료 앱과 무료 앱의 가장 큰 차이점? 특징.

 

스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다., 유료 앱 및 업그레이드는 음성 번역을 제공합니다., 음성 입력, 및 음성 출력. 이러한 기능을 사용하면 앱에 직접 말하고 실시간으로 오디오 출력을 얻을 수 있습니다.. 일부 앱을 사용하면 인터페이스에 텍스트를 입력하고 오디오 출력을 얻을 수 있으며 그 반대의 경우도 마찬가지입니다..

스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.

비즈니스를 위해 스페인어를 배우려는 경우, 여행, 또는 교육, 당신은 몇 가지를 활용하고 싶을 수 있습니다 새로운 언어를 빨리 배우기위한 팁. 몇 가지보기 Netflix의 스페인 영화 당신의 어휘 사용을 시작하려면, 또는 언어 번역 앱을 사용하여 발음을 고정하세요..

더 많은 온라인 번역

Vocre에서, 스페인어 번역가 또는 스페인어 번역가를 찾고 있습니다.. 우리의 자동 번역 앱은 서면 및 구두 의사 소통을 모두 번역 할 수 있습니다..

 

다음 언어로 더 많은 온라인 번역을 제공합니다.:

 

  • 아프리카 어
  • 알바니아
  • 암하라 어
  • 아라비아 말
  • 아제르바이잔
  • 바스크 사람
  • 벵골 사람
  • 보스니아 어
  • 캄보디아
  • Cebuano
  • 중국말
  • 체코 사람
  • 덴마크 말
  • 네덜란드 사람
  • 에스페란토 말
  • 에스토니아 사람
  • 프랑스 국민
  • 구자라트 어
  • 힌디 어
  • 아이슬란드 어
  • 칸나다어
  • 크메르어
  • 한국어
  • 쿠르드어
  • 키르기스
  • 결핵
  • 리투아니아 사람
  • 룩셈부르크 어
  • 마케도니아 어
  • 말레이 사람
  • 말라 얄 람어
  • 마라 티어
  • 네팔어
  • 파슈토어
  • 광택
  • 포르투갈 인
  • Punjabi
  • 루마니아 사람
  • 세르비아 사람
  • 스웨덴어
  • 타밀 사람
  • 태국어

일반적인 프랑스어 구문

말할 줄 몰라도 다른 언어로 안녕하세요, 이 가장 일반적인 프랑스어 문구는 적어도 좋아하는 프랑스 레스토랑의 문을 열 것입니다..

 

프랑스어 배우기 (특히 원어민으로서) 약간 벅차다. 게르만어와 달리, 프랑스어는 라틴어에서 그립니다, 대부분의 낭만적 인 언어와 동일. 운 좋게, 프랑스어 권 국가로 가기 전에 모든 단어와 구절을 배울 필요는 없습니다..

 

일반적인 프랑스 인사

이 가장 일반적인 프랑스어 문구는 적어도 좋아하는 프랑스 레스토랑의 문을 열 것입니다.. 인사말은 일반적으로 다음과 같은 경우에 가장 많이 사용되는 문구입니다. 프랑스 여행. 대부분의 여행자는 누군가를 인사 한 후, 종종 기본 언어로 기본 설정됩니다. (프랑스어 사용자가 말한 언어를 아는 한).

 

모국어가 영어이고 프랑스어가 널리 사용되는 주요 도시로 향하는 경우, 프랑스어를 무시할 수 있는 좋은 기회가 있습니다. 프랑스어를 사용하는 사람에게 프랑스어로 인사하는 한.

 

안녕하세요 프랑스어

일반적인 인사말에는 다음이 포함됩니다.:

좋은 날: Bonjour

안녕하세요: Salut

안녕하세요: Coucou

여보세요: Allô

 

그 사람을 얼마나 잘 아느냐에 따라, 악수를하거나 그의 뺨에 키스를 할 수 있습니다..

 

프랑스의 즐거움

프랑스어 권 국가의 즐거움은 게르만 언어를 사용하는 국가보다 훨씬 더 중요합니다.. 관계에 상관없이 상대방을 긍정적 인 방식으로 인정해야합니다..

 

미국인이 잘못을 저지른 한 가지 예는 사업을 시작할 때입니다.. 주에서, 우리는 항상 '고객은 항상 옳다', '나를 맞이하는 것은 영업사원의 일'이라고 생각합니다.

 

많은 프랑스어 권 국가에서, 이것의 판매원에게 인사하는 것뿐만 아니라 정중하게 사업을 시작할 때 —하지만, “어떻게?”뿐만 아니라. 주인을 인정하지 않고 상점에 들어가 쇼핑하는 것은 매우 무례한 행위로 간주됩니다..

 

여보세요, 어떻게 지내?: Bonjour, comment allez-vous?

 

어떻게 당신의 어머니?: Comment va ta mère?

 

감사합니다: Merci beaucoup

 

천만에요: Je vous en prie

 

누군가가 어떻게하고 있는지 묻는 것 외에도, 그 사람의 가족이 그날 어떠냐고 물어볼 수도 있습니다, 너무.

 

이 가장 일반적인 프랑스어 문구는 적어도 좋아하는 프랑스 레스토랑의 문을 열 것입니다.

우리의 최고 중 하나 새로운 언어 학습을위한 팁? 가장 일반적인 문구를 먼저 사용. 여행에 관해서, 또한 장소를 이동할 수 있도록 무기고에 몇 마디 말하고 호텔이나 에어 비앤비에서 할 말을 알고 싶을 것입니다.. 이 가장 일반적인 프랑스어 문구는 적어도 좋아하는 프랑스 레스토랑의 문을 열 것입니다., 프랑스어 권 국가를 돌아 다니며.

 

교통

원하는 곳으로 갈 수있는 적절한 어휘가 없으면 프랑스어 권 국가를 돌아 다니는 것이 더 어렵습니다.. 이 가장 일반적인 프랑스어 문구는 적어도 좋아하는 프랑스 레스토랑의 문을 열 것입니다..

 

기차: Train

비행기: Avion

공항: Aéroport

차: Voiture

에서: Camionette

버스: Autobus

보트: Bateau

나룻배: Ferry

택시: Taxi (쉬운 것, 권리?)

주유소: Station-essence

기차역: Gare

지하철: Métro

 

하숙

요즈음, 대부분의 호텔은 영어를 구사하는 직원을 고용합니다.. 영어는 여행의 보편적 언어가되었습니다, 아무 문제 없이 호텔에 체크인할 수 있도록.

 

하지만 홈스테이 나 에어 비앤비에 머물고 있다면, 이러한 어휘 중 몇 가지를 기록해 두거나 번역기 앱 텍스트를 음성으로 쉽게 번역 할 수있는, Vocre 앱과 같은, 사용 가능한 구글 플레이 Android 또는 애플 스토어 iOS 용.

프랑스어 숙박 문구

여보세요, 예약이 있습니다: Bonjour, j’ai un réservation.

 

금연실을 원합니다: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

체크 아웃 시간?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

프랑스어 숙박 어휘

가방: Valise

침대: Lit, couche, bâti

휴지: Papier toilette

샤워: Douche

뜨거운 물: D’eau chaude

 

식당에서 식사

운 좋게, 대부분의 대기 직원, 프랑스어 권 도시는 영어를 이해합니다. 하지만 다시, 타월을 던지고 영어를 기본으로하기 전에 웨이터에게 프랑스어로 말하려고하는 것은 좋은 매너로 간주됩니다..

 

1 인용 테이블, 부디: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

메뉴가 필요 해요: La carte, s’il vous plaît?

물, 부디: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

화장실: Toilettes or WC

 

프랑스 연설 인물

모든 언어와 마찬가지로, 프랑스어에는 고유 한 비유가 있습니다.. 매우 혼란 스러울 수 있습니다. (그리고 다소 우스꽝스러운) 사람들이 무슨 말을하는지 알아 내려고!

 

우리는 배보다 큰 눈을 가지고 있습니다: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

티켓 비용이 나에게 팔: ce billet m’a coûté un bras.

(영어로, 우리는‘팔과 다리,’하지만 프랑스어로 된 팔일뿐입니다!)

 

헤어지기 위해 (또는 버려진): Se faire larguer.

 

공식 대. 비공식 프랑스어 구문

프랑스어, 가장 친한 친구에게 말할 때보다 낯선 사람에게 말할 때 약간 다른 단어와 구문을 사용하는 것이 일반적입니다..

 

프랑스어로‘당신’은‘당신이 아는 사람에게 말하고 있다면. 존경심을 보이고 싶은 사람이나 낯선 사람에게 말을하는 경우, '당신은,'vous'입니다.

 

마지막 순간에 프랑스로? 우리의 목록을 확인하십시오 막바지 여행을위한 최고의 여행 앱! 다른 목적지로 향함? 말하는 방법 알아보기 일반적인 중국어 문구 또는 일반적인 스페인어 구문.

 

번역 문제

번역 문제, 그것을 말할 때, and what to avoid doing if you don’t want to look like a Greek-speaking novice. Good morning is one of the most popular phrases that you can learn to say in pretty much any Western language.

 

Facts About Greek

Greek is an Indo-European language that claims the title of the longest documented history of this family of languages. The Greek alphabet has been used for nearly 3,000 연령, and it’s more than 3,000 살이에요.

 

Here are a few fun facts about Greek and a few reasons why you might want to learn Greek yourself.

Who speaks Greek?

이상 13 million people speak Greek all over the world. It’s the main language of the Mediterranean.

 

About 365,000 미국에 있는 사람들. speak Greek, and the country saw a large wave of immigration during the 1800s and 1900s. Tens of thousands of Greeks flocked here to escape poverty back home.

 

오늘, the largest population of Greek citizens in the U.S. live in New York (particularly in Queens in New York City) 및 뉴저지.

Why learn Greek?

Greek is an important language! Many of our words and letters in English come from Greek, and many great works of literature were written in Greek.

 

If you want to read The Illiad, Medea, The Poetics, or other famous Greek works as they were written — in Greek — you’ll need to learn how to speak the language.

 

Greek is the alpha and omega of the alphabet: the word alphabet means alpha plus beta! Alpha is the first letter in the Greek alphabet (A) and beta is the second letter in their alphabet (B).

 

While not all English letters correspond so closely with Greek letters (the last letter in the Greek alphabet isn’t Z — it’s omega, which means the end of everything).

 

The New Testament was even originally written in Greek (not Latin or Italian!).

How hard is Greek for English speakers?

We’re not gonna sugarcoat it for you: Greek isn’t an easy language to learn if your first language is English.

 

예, we share a lot of words (and letters), but the two languages come from completely separate language families (English is a Germanic language).

 

Experts believe that learning Greek for an English speaker is just as difficult as learning Hindi or Farsi. 물론이야, the Greek alphabet is totally different than the English alphabet, so you’ll need to learn a separate alphabet in addition to new vocab, grammar, and sentence structure.

 

Check out our tips on how to learn Greek down below, should learning the ins and outs of this language get you down.

How to Say Good Morning in Greek

Good morning is a very common phrase to say in Greece! 하루 중 많은 시간 동안 이 문구를 사용할 수 있습니다. (영어권 국가에서 하는 것처럼 아침이나 정오 전에 가장 먼저 하는 것이 아니라).

 

To say good morning in Greek, 당신은 말할 것입니다, “Kaliméra!”

 

Since the Greek alphabet is different than the English alphabet, you’ll see the word kaliméra written like this: Καλημέρα.

Kaliméra Pronunciation

Most English speakers find it easier to pronounce Greek words than words in languages that weren’t derived from Latin.

 

물론이야, you wouldn’t pronounce everything in Greek the same as you would in English! The good news is that pronouncing Greek words is slightly easier than pronouncing words in some other languages (such as English).

 

Want even more good news? There are no silent letters in Greek! That means that you won’t need to worry if a letter is pronounced or not — unlike in English where words like gnome, name, or even bomb.

 

When saying good morning in Greek, you could sort of sound out the word and say, “kah-lee-meh-rah.”

 

Just make sure to take note of the accent above the e and emphasize the “meh” when pronouncing this word.

 

정말 현지인처럼 들리고 싶다면, you may want to practice saying Greek words with a language translation app, Vocre처럼.

 

Vocre 텍스트 음성 변환 제공, 음성 대 텍스트, 심지어 음성 대 음성 번역. 가장 좋은 점은 Wi-Fi 또는 셀 서비스가 있을 때 휴대전화에 앱을 다운로드하여 신호가 끊어져도 계속 사용할 수 있다는 것입니다..

 

Vocre는 다음 중 하나입니다. 최고의 언어 번역 앱 에서 사용 가능 iOS용 애플 스토어 아니면 그 안드로이드용 구글 플레이 스토어.

When to Say Kaliméra

For many of us English speakers, knowing when to say good morning is a little confusing. Different cultures use this phrase much differently than we do in the U.S.

 

You can use kaliméra to greet someone first thing in the morning or anytime in the morning really. You can also use this phrase in the afternoon.

 

When combined with the word yassas, kaliméra simply means hello. If you combine kaliméra with yassas, you’ll be greeting someone with more formality (which is ideal if you want to pay respect to someone, as with someone older or someone with more authority).

 

Yassas on its own is a very informal greeting.

 

If you want to greet someone in the afternoon, 넌 말할 수있다, “kalo mesimeri.” Though, many Greek speakers do not use this phrase, so steer clear of it if you want others to think you’re a local or fluent in Greek.

 

You can use kalispera to say good evening or kalinychta to say good night.

Greek Greetings

누군가에게 인사할 때 좋은 아침이라고 말하고 싶지 않다? 말하는 방법 배우기 다른 언어로 안녕하세요 can help you get a leg up on learning the language.

 

There are plenty of Greek greetings you can use to say hi, 야, 어떻게 지내, 만나서 반가워요, 그리고 훨씬 더! 그들은 포함합니다:

 

  • Yassas: 안녕하세요
  • Ti kaneisi?: how are you doing?
  • Chárika gia ti gnorimía: 만나서 반가워요

 

If you’re wandering the streets of Greece and you’re obviously a foreigner, there’s a good chance that you’ll hear the most common Greek greetings. 그러나, you may want to familiarize yourself with as many Greek greetings as possible!

 

The good news is that if you don’t already know many of these words before your trip, you will probably know them by the time you return home.

Kalimena/Kalo Mena

One tradition in Greece that we don’t practice in the U.S. is to wish someone a happy month on the first day of the month. It’s kind of like saying, Happy New Year!” But you say it on the first day of each month — not just the first few days of January.

 

Back in ancient times, the first day of each month was considered a mini holiday (like Saturdays or Sundays in the U.S., depending on your culture).

 

We know we’d like to take a vote to go back to celebrating the first day of each month as a holiday!

Antío Sas/Kalinychta/Kalispera

If you want to use the evening equivalent of kaliméra, 넌 말할 수있다, “Kalispera,” (to say good evening) 또는, “kalinychta,” (to say good night), or you could say… “kaliméra!”

 

Kalispera can be used at any time throughout the evening (after 5 p.m.), but kalinychta is only used as a way to say good night before you go to bed.

 

You could also simply say goodbye or, “Antío sas.”

Kalo̱sórisma

καλωσόρισμα noun. 환영하다

Another common greeting in Greek is kalo̱sórisma, 단순히 의미 환영하다.

 

Another way to say hello to someone who is arriving at your home is, “Kalo̱sórisma,” or welcome. You may also hear this word when you first arrive in the country or get to your hotel. You may also hear this word at restaurants or stores, 너무.

Greek Untranslatables

There are many words and phrases that simply cannot be translated from other languages into English.

 

Because of cultural differences, many words in other languages don’t have a purpose in English (though we happen to think we should jump on this bandwagon and create some English translations of these super cool words!).

 

Some of our favorite Greek words that cannot be translated into English 포함:

 

Meraki: When you do something with so much soul, love, or flow state that a little piece of you is infused into what you’re doing.

 

Philoxenia: Admiration for someone you don’t know; love for a stranger in a welcoming manner.

 

Nepenthe: A thing or action that helps you forget your suffering, anxiety, stress, or other negative feelings.

 

Eudaimonia: Feeling happy and content during travel.

 

We happen to love that last one — but then again, we may just be biased!

타밀어로 굿모닝

타밀어를 사용하는 사람 77 세계의 백만 명, 포함 68 그것을 모국어로 사용하는 백만 명의 사람들과 9 제 2 언어로 말하는 백만 명의 사람들.

 

미국에서., 250,000 사람들은 이 언어를 사용합니다. 캘리포니아에는 타밀어 사용자의 주머니가 있습니다, 텍사스, 및 뉴저지.

타밀어로 굿모닝 말하는 법

지구 반대편, 사람들은 아침에 가장 먼저 누군가에게 인사하고 싶을 때 좋은 아침이라고 말합니다. (때로는 저녁 전에 언제든지 사용할 수 있습니다.!), 인사하기, 또는 행인을 인정하기 위해.

 

타밀어로 굿모닝을 말하려면, 당신은 말할 것입니다, “칼라이 바캄!”

 

그만큼 영어-타밀어 번역 칼라이의 아침은, vaṇakkam은 인사를 의미합니다.; 그래서, kālai vaṇakkam의 직역은 아침 인사입니다.!

 

이 문구를 쓰고 싶다면, 당신은 이렇게 할 것입니다: 좋은 아침.

 

vaṇakkam을 인사말로 사용할 수도 있습니다. 심지어 kālai를 문장에 넣지 않고도! 인도에서, 사람들은 정말로 좋은 아침이라고 말하지 않는다; 그들은 단순히 말한다, "인사말."

Kālai Vaṇakkam 발음

kālai vaṇakkam의 발음을 배우고 싶습니다.? 그냥 말해, "카-이씨 vah-n-쿰.”

 

누군가가 이 인사말을 하는 것을 듣고 싶다면, 음성-텍스트 번역을 제공하는 언어 번역 앱을 다운로드하고 싶을 수 있습니다..

 

Vocre 텍스트 음성 변환 제공, 음성 대 텍스트, 심지어 음성 대 음성 번역. 가장 좋은 점은 Wi-Fi 또는 셀 서비스가 있을 때 휴대전화에 앱을 다운로드하여 신호가 끊어져도 계속 사용할 수 있다는 것입니다..

 

Vocre는 다음 중 하나입니다. 최고의 언어 번역 앱 에서 사용 가능 iOS용 애플 스토어 아니면 그 안드로이드용 구글 플레이 스토어.

타밀어: 역사

타밀어는 드라비다어족 언어에서 유래 (70 남동 인도와 스리랑카에서 주로 사용되는 언어)

 

타밀 나두에서 가장 많은 타밀어 사용자를 찾을 수 있습니다., 스리랑카, 그리고 싱가포르. 타밀 나두의 공식 언어입니다., 스리랑카, 싱가포르, 및 Puducherry (인도 연합).

 

타밀어는 인도의 고전 언어이자 인도 헌법의 지정 언어이며 세계에서 가장 오래된 언어 중 하나입니다.!

 

이 언어는 전 세계 다음 국가에서도 사용됩니다.:

 

  • 피지
  • 말레이시아
  • 모리셔스
  • 푸두 체리 (폰디 체리)
  • 싱가포르
  • 남아프리카
  • 스리랑카
  • 타밀 나두

타밀어 방언

타밀어의 방언에는 다음이 포함됩니다.:

 

  • Batticaloa Tamil
  • 타밀 중부
  • 자프 나 타밀
  • 콩구 타밀어
  • 쿠마리 타밀
  • 마드라스 바샤이
  • 마두 라이 타밀
  • 니 곰보 타밀어
  • 넬 라이 타밀
  • Sankethi

 

기본 단어와 구문을 배우는 데 도움이되는 온라인 번역 도구를 확인하세요., 같은 다른 언어로 안녕하세요.

 

필요 최고의 언어 번역 앱 ...에 대한 교육 번역, 학교, 또는 비즈니스 영어 문구? 타밀어 번역 도구가 있고 텍스트를 음성으로 쉽게 번역 할 수있는 기계 번역 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니다., Vocre 앱과 같은, 사용 가능한 구글 플레이 Android 또는 애플 스토어 iOS 용.

번역사와 통역사의 차이점은 무엇입니까

번역사와 통역사는 유사한 직무를 수행합니다.. 둘 다 한 언어에서 다른 언어로 단어와 구문을 번역해야하지만 번역자와 통역사 사이에는 더 분명한 차이가 있습니다..

번역 가나 통역사가 필요하십니까? 번역가와 통역사의 차이점을 알아보고 번역가와 통역사를 모두 고용할 수 있는 몇 가지 옵션을 살펴보세요..

번역가 란??

번역가는 한 언어에서 다른 언어로 텍스트를 번역합니다.. 여기에는 종종 큰 텍스트 본문이 포함됩니다. (책이나 원고와 같은), 그러나 서면 텍스트는 더 짧은 부분 일 수도 있습니다. (식당 메뉴 나 전단지 등).

 

번역자는 참조 자료를 사용하여 출발 어를 대상 언어로 번역 할 수 있습니다.. 이것은 번역을 선택하기 전에 쓰여진 단어 나 구의 정확한 의미를 확인해야하는 복잡한 과정입니다..

 

가장 일반적인 전문 번역 서비스 중 일부는 기술 번역 및 의료 번역입니다..

통역사 란??

통역사는 한 언어를 다른 언어로 번역한다는 점에서 번역사와 유사합니다.. 가장 큰 차이점은 통역사가 구어와 구어를 실시간으로 번역한다는 것입니다..

 

외교관을 위해 다른 언어로 통역하는지 여부, 정치가, 또는 비즈니스 동료, 통역사는 신속하게 사고하고 많은 정보를 매우 빠르게 소화 할 수 있어야합니다.. 구어체와 비 유적 표현에 대한 깊은 이해와 문구의 비문 자적 의미를 다른 언어로 번역 할 수 있어야합니다..

 

결과적으로 통역 서비스는 상당히 비쌀 수 있습니다..

 

번역가와 통역사의 차이점

번역가와 통역사의 주요 차이점은 언어가 구두 또는 서면으로 번역되는 방식입니다..

 

이들은 매우 다른 두 가지 기술 세트이지만, 직업은 종종 서로 혼동되거나 실제보다 더 유사하다고 간주됩니다..

 

주요 차이점은 번역가가 독립적으로 작업한다는 것입니다. (보통 혼자) 통역사가 라이브 환경에서 직면 할 수있는 동일한 문제에 대해 자주 걱정하지 않습니다..

 

번역사와 통역사의 주요 차이점은 다음과 같습니다.:

 

  • 번역가는 종종 독립적으로 일합니다.
  • 번역가는 말이 아닌 서면으로 번역합니다.
  • 번역가는 그 자리에서 일할 필요가 없습니다.; 그들은 연설의 인물을 참조하는 데 시간을 할애 할 수 있습니다
  • 통역사는 단어를 번역해야합니다., 실없는 말, 그리고 순간의 구어체
  • 통역사는 구두 언어로 작업합니다. (서면 형태의 언어와 달리)
  • 통역사는 번역 대상인 사람들과 긴밀하게 협력하고 종종 개인적인 차원에서 고객과 상호 작용합니다.

 

이러한 다양한 기술에 대한 감사는 종종 간과됩니다.! 아직, 번역 가나 통역사를 고용하기 전에 차이점을 이해하는 것은 분명히 매우 중요합니다.!

언제 번역가가 필요할까요?. 통역사?

번역사와 통역사를 고용하는 가장 큰 산업은:

 

  • 교육 기관
  • 국제기구
  • 대기업 (일반적으로 국제)
  • 정부 기관
  • 의료 서비스 제공자

 

교육 기관은 종종 번역사와 통역사를 모두 고용해야합니다.. 그들은 종종 학생들에게 두 가지 구두 서비스를 제공해야합니다. (구두 레슨 번역) 및 서면 번역 (교과서를 다른 언어로 번역).

 

많은 교육 기관은 현지 언어를 사용하지 않는 학생을 위해 번역사와 통역사를 고용해야합니다..

 

국제 조직은 비즈니스 특성상 번역사와 통역사를 모두 고용해야하는 경우가 많습니다.. 그들은 종종 세계의 모든 지역에 사는 사람들과 소통해야합니다.. 이러한 조직에는 일반적으로 번역자와 통역사가 모두 필요합니다..

 

전 세계에서 비즈니스를 수행하는 대기업은 종종 번역 할 전문가를 고용해야합니다. 비즈니스 영어 다른 언어로.

 

정부 기관과 의료 서비스 제공 업체 모두 구두 및 서면 번역이 모두 필요합니다.. 이러한 조직은 종종 영어를 모국어로 사용하지 않고 브로셔가 필요한 사람들과 소통해야합니다., 전단지, 텍스트, 및 번역 된 광고.

기계 번역 소프트웨어

고품질 번역을위한 좋은 번역가와 전문 통역사를 찾는 것은 매우 까다로울 수 있습니다.. 주제와 독자 또는 청취자의 모국어에 따라, 번역 서비스는 수백 달러의 비용이들 수 있습니다.

 

우리의 조언? 컴퓨터 지원 번역 프로그램 선택. 이 프로그램은 언어를 빠르고 정확하게 번역하고 해석 할 수 있습니다..

 

텍스트를 음성으로 쉽게 번역 할 수있는 기계 번역 소프트웨어를 사용하는 것이 좋습니다., Vocre 앱과 같은, 사용 가능한 구글 플레이 Android 또는 애플 스토어 iOS 용.

 

Google 번역 또는 Microsoft의 언어 학습 앱과 같은 소프트웨어는 유료 앱과 동일한 정확도를 제공하지 않습니다..

 

대부분의 유료 프로그램에서는 번역하려는 단어를 입력 할 수 있습니다. (또는 복사하여 붙여 넣기) 일부는 앱에 대고 말하여 구두 번역을 할 수도 있습니다.. 이것은 특히 다음과 같은 경우에 유용합니다. 교육 목적으로 번역 (특히 교육 기관에 통역사 나 통역사를 고용 할 자금이 충분하지 않은 경우) 자주 사용하지 않는 언어 번역, 같은 크메르어, Punjabi, 또는 벵골 사람.

번역가와 통역사의 차이가 미묘해 보일 수 있지만, 어떤 사람을 고용할지 결정할 때 매우 중요합니다..




    지금 Vocre 받기!