Anglès a persa: Bon dia en farsi i altres frases

Voleu parlar perfectament en persa? Apreneu traduccions de l'anglès al persa i de l'anglès al farsi, com ara com saludar en farsi. El nostre aplicació de traducció d’idiomes pot traduir tot el que digueu a un altre idioma, inclòs Traducció del malai a l’anglès. Es pot traduir Anglès a Khmer, Anglès a francès, i més.

Què és el persa?

El persa és una llengua parlada a l'Iran i en algunes parts de l'Afganistan. També s’anomena farsi a l’Iran, que també és l’endònim persa. Hi ha tres versions del persa, Oriental, Iranià, i Tadjiki. i Tadjiki, i Tadjiki! Viatjar a l'estranger a un país de parla persa? Consulteu el millors aplicacions per a viatges d’última hora.

 

Persa oriental

Aquesta variació del persa es parla a l'Afganistan. També s’anomena persa dari o persa afganès.

 

Persa iranià

A l'Iran es parla persa iranià, Iraq i Golf Pèrsic. Aquesta és la variació del persa que també es coneix com a farsi.

 

Tajiki

El tayiki és una versió del persa parlat a Uzbekistan i Tadjikistan, un país vorejat per Afganistan i Uzbekistan.

 

i Tadjiki: Consells bàsics

Traduir anglès a persa i Tadjiki. El persa és una llengua àrab i fa ús de l’alfabet àrab, per tant, haureu d’aprendre un conjunt de símbols completament nou si teniu previst escriure o llegir el persa!

 

Si simplement esteu fent sonar paraules i frases, voldreu aprendre el més comú.

 

També és útil fer servir una aplicació de traducció d’idiomes. Un dels millors aplicacions de traducció d’idiomes i Tadjiki Aplicació Vocre. Us permet parlar simplement en anglès per rebre la traducció d’àudio persa.

 

O bé, i Tadjiki. i Tadjiki i Tadjiki?

Paraules i frases comunes perses

A continuació es mostra una llista dels cinc paraules perses més freqüents, ‘Hola,'' Adéu,' 'bon dia,'' Gràcies 'i
"Disculpeu-me".

 

i Tadjiki

i Tadjiki? ‘Hola’ és possiblement una de les frases perses més conegudes fora de l’Iran i l’Afganistan. i Tadjiki ‘salam.’ Està escrit com سلام en l’alfabet àrab.

Voleu aprendre com es pot saludar en altres idiomes?

 

Bon dia

i Tadjiki ‘sobh bekheyr’ o bé ‘sobh bekheir’ que vol dir "bon dia".

Aquesta frase ha obtingut cert trànsit a la comunitat de parla anglesa gràcies al seu ús en moltes pel·lícules en programes de televisió. Utilitzant l’alfabet àrab, ‘sobh bekheyr’ o bé ‘sobh bekheir’ que sembla: ‘صبح بخیر.’

 

Gràcies

 

Una altra paraula que podríeu reconèixer en persa és ‘mamnoon’ o “gràcies”. Molts restaurants de l’Orient Mitjà fan servir aquesta paraula, i alguns fins i tot s’anomenen ‘Mamnoon.’ Sembla aquesta paraula ‘ممنون خیلی’ en l’alfabet àrab.

 

Adéu

i Tadjiki, i Tadjiki? Digues, “Khodahafez.” Aquesta paraula s’escriu com, ‘خداحافظ.’

 

Disculpeu-me

Si voleu cridar l’atenció d’algú o passar una altra persona, i Tadjiki,' el qual és ‘bebakhshid.’ Si cal que escriviu aquesta paraula, sembla que, ‘ببخشید.’

 

Escriptors perses famosos

Si voleu llegir una mica el persa, és possible que vulgueu començar amb alguns dels escriptors perses més famosos: els poetes místics Hafiz i Rumi. Atès que aquesta llengua sovint es considera una de les llengües més belles del món, no és d’estranyar que tants poetes famosos escrivissin en aquest idioma. Si voleu practicar la traducció de l’anglès al persa, sempre es podria intentar escriure un poema en persa.

Llegir llibres escrits en altres idiomes és fantàstic consell per aprendre un idioma nou.

 

Rumi

Rumi és el poeta místic persa més famós. Els seus poemes han estat traduïts a dotzenes d’altres idiomes (inclòs l’anglès). El que és atractiu dels poetes místics (especialment Rumi) és que els seus poemes també es consideren consells savis, a més de ser aclaridors.

 

“La ferida és el lloc on la llum us entra,”És una de les seves cites més famoses. En persa, ells
dir, "El raig d'ungüent hi brillava".

 

Havez

Un altre famós místic que va escriure en persa és Havez o Khwāja Shams-ud-Dḥn Muḥammad Ḥāfeẓ-e Shīrāzī o خواجه شمس‌‌الدین محمد حافظ شیرازی.

 

Va créixer a Shiraz, una ciutat de l’Iran i és un altre poeta que va escriure poemes lírics que oferien consells savis als lectors. Tot i que l’escriptor alemany Goethe no era iranià, va estar fortament influït per Hafez.

 

Una de les cites més famoses de Hafez és, "He après que cada cor obtindrà allò que prega per a la majoria". Voleu conèixer la traducció de l'anglès al persa? Proveu-ho al nostre Aplicació de traducció de voces.

 

També podeu comprar un llibre complet dels seus ghazals (poemes), “El llibre complet de Ghazals de Hafez,”Si voleu practicar les vostres traduccions de farsi a anglès.

 

Voleu conèixer frases més habituals? Apreneu a dir hola en altres idiomes, i Tadjiki, i frases comunes en castellà.

 

Voleu aprendre més idiomes en línia? Vocre té a Vocre té a Vocre té a:

Afrikaans
Albanès
Amàric
Azerí
Bielorús
Búlgar
Birmanes
Català
Croata
Txec
Danès
Estonià
Filipí
Finès
Gallec
Haitiana
Hindi
Hongarès
Islandès
Indonesi
Italià
Coreà
Letó
Lituà
Macedoni
Malai
Maltès
Marathi
Mongol
Nepalès
Noruec
Polonès
Portuguès
Vocre té a
Romanès
Serbi
Eslovac
Eslovè
Traducció al castellà
Suahili
Suec
Tadjik
Tàmil
Tailandès
Turc
Ucraïnès
Urdú
Uzbek
Vietnamita
Gal·lès

Bon dia en telugu

Aprendre a dir el bon dia en telugu no és tan difícil com podria semblar!

 

Mentre que aprendre una llengua sencera triga anys a dominar-se, aprendre a dir una frase comuna és molt més fàcil. Quan aprenem a parlar una nova llengua, potser voldreu començar amb algunes d'aquestes frases.

 

Descobriu com dir el bon dia en Telegu, així com algunes altres frases habituals.

Bon dia en telugu

dient bon dia en telugu és bastant fàcil. Hi ha dues maneres de dir bon dia en telugu.

 

El primer és dient, "Śubhōdayaṁ". La segona traducció literal és, "Subhodayam". Subha significa bo i udayam significa matí.

 

Si bé aquestes dues traduccions són les traduccions literals de la frase bon dia, no s'utilitzen sovint.

 

Sempre que veus algú, generalment els saludeu dient, "Namaskaram". Això simplement vol dir hola.

Llengua Telugu

El telugu és una llengua dravídica. Aquesta família de llengües es parla principalment al sud-est de l'Índia i Sri Lanka.

 

El telugu és una llengua oficial de més d'un estat indi — i només dues llengües més tenen el plaer de dir-ho! Aquesta llengua es parla a Andhra Pradesh, Telangana, i Puducherry. És la llengua oficial d'un districte de Pondicherry, Yanam.

 

També és una llengua menor dels estats següents:

 

  • Andaman
  • Chhattisgarh
  • Karnataka
  • Kerala
  • Maharashtra
  • Illes Nicobar
  • Odisha
  • Panjab
  • Tamil Nadu

 

Hi ha més de 75 milions de parlants telugu a tot el món. L'Índia és la llar de la concentració més alta de persones que parlen el telegu com a primera llengua. L'únic idioma amb més parlants nadius a l'Índia és l'hindi.

 

Hi ha gairebé un milió de persones que parlen telugu que viuen als Estats Units. Trobareu la concentració més alta de parlants de Telegu a Califòrnia, Nova Jersey, i Texas.

Frases comuns en telugu

Si voleu aprendre algunes paraules i frases comuns en telugu, pots trobar-ne alguns aquí mateix. Les paraules més comunes en telugu inclouen:

 

Jo: Nenu

Vostè: Nuvvu

Ell: Atanu

Ella: Aame

Això: Nom

Hola: Vandanalu

 

Les frases comuns en telugu inclouen:

 

Com estàs?: Neevu ela unnaavu?

Estic bé: No sóc kshemamgaa

Bona nit: Subha ratrilu

Gràcies: Dandalu

Traducció al telugu

Traduir l'anglès a una família de llengües dravídiques no és tan fàcil com traduir l'anglès a una altra família germànica, és a dir, La traducció al telugu no és la més fàcil!

 

El telugu també té tres dialectes, inclòs:

 

  • Kosta Andhra
  • Rayalaseema
  • Telangana

 

Abans de traduir l'anglès al telugu, haureu de determinar quin dialecte del telugu esteu traduint.

Estructura de la frase telugu

Abans traducció de l'anglès al telugu, també haureu d'aprendre una mica sobre l'estructura de la frase telugu.

 

L'anglès segueix un subjecte/verb/objecte (DESPRÉS) ordre i el telugu segueix un ordre subjecte/objecte/verb (DORMENT).

Aprenent telugu

Si estàs intentant aprendre telugu o traduir paraules de l'anglès a telugu (o al revés), voldreu descarregar una aplicació de traducció d'idiomes, especialment una que tingui un diccionari de traducció telugu i possiblement tecnologia de veu a text.

 

Us recomanem que utilitzeu un programari de traducció automàtica que tingui una eina de traducció del telugu i que pugui traduir fàcilment text a veu, com l'aplicació Vocre, disponible a Google Play per a Android o el botiga d'Apple per a iOS.

 

Programes com Google Translate o l’aplicació d’aprenentatge d’idiomes de Microsoft no ofereixen la mateixa precisió de traducció a l’anglès que les aplicacions de pagament.

Bon dia en altres idiomes

Vols aprendre a dir bon dia en diferents idiomes diferent del telugu?

 

L'aplicació de traducció d'idiomes de Vocre us pot ajudar a aprendre a saludar en espanyol i en altres idiomes habituals, com el mandarí, Italià, Farsi, i més.

Bon dia en diferents idiomes

Consells per traduir l'anglès a diferents idiomes

Si vols dir bon dia en diferents idiomes o tradueix qualsevol altra salutació comuna, tenim uns quants consells per començar!

 

Aprendre un idioma nou no sempre és fàcil (confia en nosaltres, hi hem estat!). Però amb unes quantes eines al cinturó, passareu menys temps fent girar les rodes i més temps comunicant-vos de manera eficaç.

 

Aprèn primer paraules i frases comuns

Molts les llengües tenen paraules i frases comuns que s'utilitzen una i altra vegada.

 

En totes les llengües, trobareu gent local saludant, bon dia, adéu, gràcies, Com estàs, i una gran varietat d'altres tràmits.

 

Si apreneu aquestes formalitats i paraules i frases comuns primer, tindreu un avantatge per aprendre la resta de l'idioma.

 

També podeu esbrinar quines paraules i frases s'utilitzen amb més freqüència en un idioma específic; centrar-se en aquestes paraules i frases t'ajudarà a entendre una gran part del vocabulari. Comprendre les paraules més utilitzades pot ajudar-vos a guanyar la confiança que necessiteu per continuar.

 

Baixeu-vos una aplicació de traducció d'idiomes

No és fàcil Traduir amb Google cada paraula i frase mentre aprens un idioma nou, o si estàs intentant traduir un idioma a un altre.

 

Les aplicacions de traducció d'idiomes han recorregut un llarg camí al llarg dels anys. Podeu cercar paraules individuals amb unes poques tecles, o podeu utilitzar les funcions d'entrada i sortida de veu o les funcions de veu a text per traduir paraules, frases, i frases en temps real.

 

L'aplicació de traducció d'idiomes de Vocre pot traduir veu o text en línia o desactivat. Ni tan sols necessiteu una connexió wifi o mòbil per utilitzar l'aplicació un cop hàgiu descarregat el diccionari. Utilitzeu-lo per aprendre la traducció de paraules i frases habituals.

 

Submergeix-te en la cultura

Els parlants més fluids us diran que la millor manera d'aprendre qualsevol idioma és submergir-vos en la cultura i la llengua pròpia..

 

Fes una classe d'idiomes (ja sigui en línia o en persona). Viatjar a una zona del món on es parla la llengua.

 

El castellà no només es parla a Espanya i Amèrica Llatina! Es parla a la ciutat de Nova York, Los Angeles, i moltes altres ciutats d'Amèrica del Nord i Europa. De la mateixa manera, El francès es parla no només a França sinó a moltes zones del Canadà.

 

Un cop sàpigues algunes frases bàsiques, visitar una cafeteria o cafeteria en una zona on es parla l'idioma (o veure pel·lícules o programes de televisió en una llengua estrangera) per forçar el teu cervell a començar a escoltar en aquest idioma.

 

Si necessites una mica d'inspiració, consulta les nostres eleccions Pel·lícules en espanyol a Netflix!

 

Fes-ho simple

Una de les parts més difícils de traduir una llengua és incorporar flexions, modismes, humor, i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

A l'hora de traduir, intenta que les coses siguin el més senzilles possible. No entendràs el matís de cada paraula o frase de seguida. Si estàs practicant un idioma amb una parella, Demana a la teva parella que faci les coses senzilles per ajudar-te a aprendre l'idioma de la manera més fàcil possible.

 

Pregunteu a la vostra parella sobre frases o termes d'ús habitual que s'utilitzen sovint en l'idioma en qüestió. De la mateixa manera, i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

Tot i així, explicant frases com ara, "Hi he estat,”O, "T'entenc,i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

Traduccions comunes de salutació

Una de les maneres més fàcils d'aprendre un nou idioma és començar pel principi, com hauria dit Julie Andrews a i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

En anglès, diem, Hola, bon dia, encantat de conèixer-te, i adéu. En italià, la gent diu, adéu, Bon dia, plaer, i... ciao de nou! En molts idiomes, les paraules per a hola i adéu són les mateixes, cosa que diu molt sobre la cultura en qüestió.

 

En moltes altres cultures, i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

Paraules més comunes en una llengua

Moltes llengües tenen una llista de les seves paraules més utilitzades. Aquestes paraules solen ser preposicions, articles, i pronoms. Un cop sàpigues aquestes paraules, us resultarà molt més fàcil traduir fragments més grans de text.

 

Alguns dels més paraules habituals en anglès incloure:

 

  • Són
  • Ser
  • estat
  • Llauna
  • Podria
  • Fes-ho
  • Vés
  • Havia
  • Tenir
  • És
  • M'agrada
  • Mira
  • Fer
  • Dit
  • Vegeu
  • Ús
  • Era
  • Eren
  • Voluntat
  • Ho faria

 

Alguns dels més substantius comuns en anglès incloure:

 

  • Nen
  • Dia
  • Ull
  • La vida
  • Home
  • Part
  • Persona
  • Lloc
  • Cosa
  • Temps
  • Camí
  • dona
  • Treballar
  • Món
  • Curs

 

Podeu entendre realment què valoren els parlants d'anglès només escanejant una llista de les paraules més utilitzades en anglès!

Bon dia en diferents idiomes

A punt per començar a dir bon dia en diferents idiomes? Hem recopilat una guia sobre com dir bon dia en alguns dels idiomes més utilitzats a l'aplicació Vocre!

 

Aprèn a dir bon dia en castellà, Xinès, Italià, Àrab, Persa, i altres llengües d'ús habitual. També oferim traducció d'idiomes per a idiomes menys utilitzats, també!

 

Bon dia en castellà

Mentre Traducció al castellà no sempre és fàcil, dir bon dia en castellà és relativament fàcil. Si pots dir bon dia en anglès, probablement ho pots dir en castellà, també!

 

La paraula per bé en castellà és buenos i la paraula per al matí és mañana, però aquí està el punt de mira: no dius, "Bon dia,” en castellà sinó més aviat, "bons dies". La paraula per dia en castellà és dia, i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

Per dir bon dia en castellà, diries tu, “Bon dia,” que es pronuncia, i altres figures de llenguatge difícils de traduir

 

De la mateixa manera, també pots saludar, el qual és, "Hola." En alguns països de parla espanyola, la frase bon dia o bons dies s'abreuja a buen dia però es pronuncia del tot com ara, i altres figures de llenguatge difícils de traduir

 

Bon dia en telugu

Telugu es parla més comunament als estats indis d'Andhra Pradesh i Telangana. És la llengua oficial d'aquests estats, així com de Bengala Occidental i parts de Pondicherry. i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

82 milions de persones parlen telugu, i altres figures de llenguatge difícils de traduir.

 

Una llengua dravídica (una de les famílies lingüístiques principals), i és la llengua dravídica més parlada.

 

Als EUA., mig milió de persones parlen telugu, i és la llengua que creix més ràpid al país.

 

Si vols dir bon dia en telugu, les traduccions literals són, “Śubhōdayaṁ,”O, "śuprabhataṁ". No obstant això, la majoria de la gent simplement diu, "Namaskaram.

Bon dia en italià

L'italià és una altra llengua descendent del llatí vulgar. És la llengua oficial d'Itàlia, Suïssa, Sant Marí, i Ciutat del Vaticà.

 

Com que hi ha grans diàspores italianes arreu del món, també es parla molt als països d'immigració, com els EUA, Austràlia, i l'Argentina. Més que 1.5 milions de persones parlen italià a l'Argentina, gairebé un milió de persones parlen aquesta llengua als EUA. i més 300,000 parlar-ho a Austràlia.

 

És la segona llengua més parlada a la UE.

 

Si volies dir bon dia en italià, podries dir, "Bon dia." La bona notícia addicional és que ja que la traducció literal de buon giorno és un bon dia, pots dir buon giorno al matí o a primera hora de la tarda!

 

Bon dia en xinès

El xinès en si no és una llengua!

 

Però el mandarí i el cantonès sí. Aquestes són les dues llengües a les quals es refereix la majoria de la gent quan parla de la llengua xinesa, encara que hi ha moltes altres llengües classificades com a xinès., també.

 

Xinès és més parlat a la Xina, així com als països que abans van estar ocupats o una part de la Xina. El mandarí es parla àmpliament al nord i sud-oest de la Xina. També és la llengua oficial de la República Popular de la Xina, Singapur, i Taiwan.

 

Si vols dir bon dia en xinès (Mandarí), diries tu, “Zǎoshang hǎo,” que és la traducció i la manera de saludar-se al matí en mandarí.

 

Bon dia en persa

El persa es parla principalment a l'Orient Mitjà i Àsia Central. També s'anomena farsi en algunes parts de la paraula; de fet, El persa és el terme que utilitzen els angloparlants per a la llengua, i Farsi és el terme utilitzat pels parlants nadius.

 

62 milions de persones són parlants nadius a tot el món. És la 20a llengua més parlada, i 50 milions de persones parlen el farsi com a segona llengua.

 

Acabat 300,000 gent als EUA. parla farsi.

 

Si vols dir bon dia en farsi, diries tu, "Sobh bekheyr,”O, "Sobh bekheir".

 

En vols Consells i trucs de l'anglès al persa? Consulteu el nostre article sobre com dir altres frases importants en farsi.

 

Bon dia en àrab

L'àrab és una altra llengua que es parla habitualment a l'Orient Mitjà. És la llengua oficial o cooficial en més de 25 països, inclòs:

 

Aràbia Saudita, Txad, Algèria, Comores, Eritrea, Djibouti, Egipte, Palestina, Líban, Iraq, Jordània, Líban, Kuwait, Mauritània, Marroc, Oman, Qatar, Somàlia, Sudan, Síria, Tanzània, Bahrain, Tunísia... la llista continua i segueix!

 

Tot i que les dues llengües es parlen a l'Orient Mitjà, L'àrab difereix molt del farsi. De fet, L'àrab i el farsi provenen de dues famílies lingüístiques completament diferents!

 

Si vols dir bon dia en àrab, diries tu, "Sabah el kheir". S'utilitza tant de manera formal com informal (com en anglès!).

 

Bon dia en kurd

La llengua kurda es parla a Armènia, Azerbaidjan, Iran, Iraq, i Síria.

 

Tampoc hi ha una sola llengua kurda! Hi ha tres idiomes kurds, inclòs el nord, Central, i el kurd del sud.

 

Es calcula que 20.2 milions de persones al món parlen kurd a tot el món. Turquia és el país més poblat de parlants nadius de kurd i és la seva llar 15 milions de parlants. Kurdistan, on es parla predominantment el kurd inclou les zones del nord de l'Iraq, sud-est de Turquia, nord de Síria, i el nord-oest de l'Iran.

 

Buscant un Traducció al kurd per la frase bon dia? "Bon dia,” és com dius el bon dia en sorani kurd, la llengua kurda predominant que es parla al Kurdistan iraquià i a la província del Kurdistan iranià.

Bon dia en malai

290,000,000 la gent del món parla malai! És el més parlat a Malàisia, Indonèsia, Brunei, Singapur, Filipines, Myanmar, Tailàndia, Illa Coco, Illa de Nadal, Sri Lanka, Surinam, i Timor.

 

25,000 gent als EUA. també parla malai, també. Desenes de milers de persones que parlen el malai com a primera llengua viuen a tot Europa i en altres diàspores de Malàisia.

 

Si vols dir bon dia en malai, diries tu, “selamat pagi”. Vols saber com sona dir bon dia en malai? Utilitzeu el nostre Traducció del malai a l’anglès a la nostra aplicació Vocre!

 

Bon dia en nepalí

El nepalí és la llengua oficial del Nepal i una de les llengües de l'Índia. És una llengua indoària de la subbranca del pahari oriental. 25% dels ciutadans de Bhutan també parlen nepalí.

 

El nepalí sovint es confon amb l'hindi, ja que les dues llengües són molt semblants, i tots dos es parlen al Nepal i l'Índia. Tots dos segueixen el guió de Devanagari.

 

La traducció literal de bon dia en nepalí és, "Śubha – Prabhāta. Subha significa bo i prabhat significa matí. Una altra paraula per al matí és bihani o bihana.

 

N'hi ha poc per sota 200,000 Nepalès als EUA. que parlen nepalí, també. Altres diàspores de nepalesos inclouen l'Índia (600,000), Myanmar (400,000), Aràbia Saudita (215,000), Malàisia (125,000), i Corea del Sud (80,000).

Paraules més comuns en castellà: Bon dia en castellà

Traduir frases angleses a espanyoles (com "bon dia".’ en espanyol) pot ser un repte divertit, sobretot quan teniu alguns consells i trucs al vostre arsenal.

 

Vols saber com es diuen les paraules més habituals en castellà? Continua llegint per conèixer algunes de les traduccions més habituals de l'espanyol a l'anglès, així com consells sobre la pronunciació.

 

sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Bon dia en castellà

Bon dia en castellà - més comú “¡Bon dia!” sobre Traducció a la llengua espanyola.

“Buenos” vol dir bé, i “dies” és plural per a dia (per tant, és el mateix que dir bons dies).

 

Com dir les paraules més habituals en castellà

Moltes de les paraules més comunes en anglès són també les més comunes en espanyol!

 

Sabíeu que els idiomes anglès i espanyol també comparteixen moltes de les mateixes paraules? Això vol dir que potser ja en sabeu més 1,000 Paraules espanyoles simplement coneixent els seus homòlegs anglesos.

 

També conegut com Cognats anglès-espanyol, algunes d'aquestes paraules compartides per ambdues llengües inclouen actor, sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Com dir-ho “Hola” en espanyol

Una altra de les paraules més freqüents en castellà, és molt fàcil de dir “Hola” en espanyol. Es just “Hola”, i es pronuncia, oh-lah. Molt fàcil de veritat!

 

Vols aprendre pronunciació espanyola? La nostra aplicació de traducció d'idiomes pot traduir qualsevol cosa que digueu a un altre idioma.

 

Com dir "adéu" en castellà

Tot i que no és tan fàcil com "hola" en castellà, dir "adéu" també és relativament fàcil. Potser ja saps com dir ‘adéu’ en castellà, ja que aquesta paraula s'utilitza habitualment en moltes pel·lícules i programes de televisió.

 

La paraula anglesa 'goodbye' es tradueix com 'adiós' en espanyol, i es pronuncia, ah-dee-ose.

 

Com es diu "bany" en castellà

Una altra paraula fàcil de traduir de l'anglès a l'espanyol és la paraula 'bathroom'.. Igual que en anglès, aquesta paraula comença amb la lletra 'b', fent que sigui més fàcil de recordar que altres traduccions de l'anglès a l'espanyol!

 

La paraula anglesa 'bathroom' es tradueix com 'bano' en espanyol. Si vols preguntar, "On és el lavabo?", simplement dir, sobre Traducció a la llengua espanyola

 

Qui parla castellà?

El castellà és una llengua parlada a Mèxic i Espanya, i és la llengua oficial en un total de 20 països parlats com a primera llengua per més 450 milions de persones a tot el món.

 

El castellà que es parla a Espanya s'anomena sovint castellà. Els dialectes espanyols s’entenen mútuament.

 

Viatjar a l’estranger a un país de parla hispana? Fes una ullada a les millors aplicacions per viatjar d'última hora.

 

Quants països parlen espanyol?

El castellà és la llengua oficial en català 20 països, principalment a Amèrica Central i del Sud i un als Estats Units. territori (port Ric). És clar, El castellà també és l'idioma oficial del país homònim: Espanya! A més, n’hi ha més 59 milions d’espanyolistes als Estats Units.

 

El nombre de parlants espanyols a moltes de les diàspores més grans del món inclou aquests parlants:

 

  • Mèxic (130 milions)
  • Colòmbia (50 milions)
  • Espanya (47 milions)
  • Argentina (45 milions)
  • Perú (32 milions)
  • Veneçuela (29 milions)
  • Xile (18 milions)
  • Guatemala (17 milions)
  • Equador (17 milions)
  • Bolívia (1 milions)
  • Cuba (11 milions)
  • República Dominicana (10 milions)
  • Hondures (9 milions)
  • Paraguai (7 milions)
  • el Salvador (6 milions)
  • Nicaragua (6 milions)
  • Costa Rica (5 milions)
  • Panamà (3 milions)
  • Uruguai (3 milions)
  • Guinea Equatorial (857 milers)
  • port Ric (3 milions)

Quants dialectes del castellà hi ha?

Atès que el castellà és una llengua tan estesa, té molts dialectes. Però, per sort, tots els dialectes són mútuament intel·ligibles, és a dir, un parlant d'un dialecte pot entendre i conversar amb un parlant d'un dialecte diferent..

 

Tot i així, és important tenir en compte que les paraules utilitzades en diferents àrees del món poden ser diferents. L'espanyol europeu difereix molt de l'espanyol llatinoamericà, i moltes de les paraules que s'utilitzen habitualment a Espanya no són les mateixes que s'utilitzen a Amèrica Llatina.

 

Ja que estem parlant de traduir l'anglès a l'espanyol (i viceversa), sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Dialectes de l'espanyol

Com que l'espanyol es parla a molts països i continents diferents del món, sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Alguns dels dialectes més habituals del castellà són el castellà, Nou espanyol mexicà, Espanyol mexicà, Espanyol centreamericà (Espanyol parlat a Costa Rica, el Salvador, Guatemala, Hondures i Nicaragua).

 

Castellà castellà

Aquesta variació del castellà és la llengua oficial a Espanya. Aquí es va originar el castellà. A més del castellà, A Espanya hi ha llengües relacionades basc, Català i gallec.

 

Espanyol llatinoamericà

Espanyol llatinoamericà (com el seu nom indica) es parla a Amèrica Llatina o Amèrica del Nord, sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Això inclou l'espanyol nou mexicà, Espanyol mexicà, Espanyol centreamericà, Espanyol andí, sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Nou espanyol mexicà

Molts parlants de l'espanyol tradicional mexicà tradicional són descendents de colons d'Espanya i del Nou Món que van arribar a Nou Mèxic entre els segles XVI i XVIII..

 

Espanyol mexicà

Hi ha més parlants de castellà mexicà que qualsevol altre dialecte espanyol. Més que 20% dels espanyols parlants del món parlen espanyol mexicà.

 

Espanyol centreamericà

L’espanyol centreamericà és el nom general dels dialectes de llengua espanyola que es parlen a l’Amèrica Central. Més precisament, el terme fa referència a la llengua espanyola parlada a Costa Rica, el Salvador, Guatemala, Hondures, i Nicaragua.

 

Espanyol andí

Espanyol andí és un dialecte del castellà parlat als Andes centrals, de l’oest de Veneçuela, sud de Colòmbia, amb influència tan al sud com el nord de Xile i el nord-oest d'Argentina, passant per l’Equador, Perú, i Bolívia.

 

Rioplatense espanyol

Rioplatense espanyol, també conegut com a castellà rioplatense, és una varietat d'espanyol parlada principalment a la conca del Río de la Plata, a l'Argentina i l'Uruguai. També se l’anomena espanyol de River Plate o espanyol argentí.

 

Espanyol caribeny

L'idioma espanyol es va introduir al Carib a 1492 amb els viatges de Cristòfor Colom.

 

Ara es parla a Cuba, Puerto Rico i República Dominicana. També es parla a les costes del Carib de tres països d'Amèrica Central i del Sud, inclòs Panamà, Veneçuela i Colòmbia.

 

Atès que moltes illes del Carib també eren colònies franceses, sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Història de la llengua espanyola

La llengua espanyola fa més d'un temps 1,500 anys! Com el francès, Italià, portuguès i romanès, El castellà és una llengua romànica.

 

Va derivar del llatí vulgar (llatí no clàssic del qual van derivar totes les llengües romàniques).

 

Durant l'Edat Mitjana, Les forces musulmanes van governar la península Ibèrica. Van arribar-hi 711, i el domini musulmà va acabar 1492. A causa d'això, sobre Traducció a la llengua espanyola.

 

Els reis catòlics Ferran i Isabel van conquerir Granada a 1492, restablir el castellà a la llengua oficial del país.

 

Quan els espanyols van viatjar a Amèrica i van colonitzar el "Nou Món", restablir el castellà a la llengua oficial del país.

 

Paraules espanyoles intraduïbles

En molts idiomes, hi ha paraules que no es poden traduir a altres idiomes!

 

Generalment, aquests són termes, frases o modismes que simplement no tenen cabuda en altres cultures ja que no són tan rellevants. restablir el castellà a la llengua oficial del país.

 

Algunes paraules espanyoles no traduïbles inclouen:

 

  • Botelló
  • Empalagar
  • Puente
  • postres
  • Vergonya aliena

Botelló

Un botellón és bàsicament una gran festa al carrer. La paraula es tradueix com "ampolla gran". restablir el castellà a la llengua oficial del país.

 

Empalagar

Empalagar es tradueix aproximadament a la frase anglesa, 'massa dolç'. restablir el castellà a la llengua oficial del país.

 

Puente

Ens agradaria tenir una paraula per a puente en anglès! La traducció literal a l'anglès d'aquesta paraula és "pont", restablir el castellà a la llengua oficial del país.

 

postres

Sobremesa es tradueix literalment a 'a la taula', i vol dir sortir després de sopar per xerrar i compartir històries prenent un cafè o un vi (o ambdós!).

 

Vergonya Aliena

Vergüenza ajena és una paraula que significa que et sents avergonyit per algú altre, cosa que pot ser més dolorosa que sentir-te avergonyit de vegades per tu mateix.!

 

Quines són les teves paraules intraduïbles preferides en espanyol?

 

Famosos hispanoparlants

Com que hi ha tants hispanoparlants arreu del món, té sentit que també hi hauria moltes celebritats la primera llengua dels quals fos el castellà, també!

 

Alguns dels hispanoparlants més famosos (tant vius com morts) incloure:

 

  • Ana Navarro
  • Diego Velázquez
  • Francisco Goya
  • restablir el castellà a la llengua oficial del país
  • restablir el castellà a la llengua oficial del país
  • restablir el castellà a la llengua oficial del país
  • Julio Iglesias
  • restablir el castellà a la llengua oficial del país
  • Penélope Cruz
  • restablir el castellà a la llengua oficial del país
  • Shakira

 

Necessites una mica d'ajuda per aprendre a pronunciar paraules o necessites ajuda amb el teu vocabulari? Descarrega Vocre, la nostra aplicació de traducció d'idiomes al botiga d'Apple o bé Google Play Store!

 

Posa't fora de línia (o en línia) Traduccions de l'anglès a l'espanyol. Oferim text, veu, restablir el castellà a la llengua oficial del país.

 

Aprenent les paraules més comunes en castellà, podràs comunicar-te, fins i tot si no parles espanyol amb fluïdesa.

 

Traducció de l'anglès a l'afrikaans

L’afrikaans és una llengua parlada principalment a l’Àfrica, específicament, parlat a Sud-àfrica, Namíbia, Botswana, Zàmbia, i Zimbabwe. Esbrineu com traduir anglès a afrikaans per a empreses, escola, o viatjar.

La llengua de l'afrikaans és una llengua germànica parlada pels colons holandesos originàriament a Sud-àfrica.

En general, uns set milions de sud-africans parlen afrikaans, i és la tercera llengua més parlada del país. 43,741 Els australians parlen l'idioma, com ho fan 219,760 Nambibians, 28,406 nosaltres. ciutadans, 11,247 UK. ciutadans, i 8,082 Bostswanans.

Hi ha tres dialectes de la llengua a Sud-àfrica, inclòs el cap nord, Cap Occidental, i dialectes del Cap Oriental.

Tots els dialectes es van formar a partir del contacte entre pobladors locals i holandesos. El dialecte del cap nord es va originar amb el khoi-khoi, Cap oriental amb els xhosa, i Cap Occidental amb el Gran Karoo i el Kunene. Avui, hi ha una versió estandarditzada de la llengua.

Traducció de l'anglès a l'afrikaans

En realitat, traduir anglès a afrikaans no és gens difícil! Això es deu a que l'afrikaans és una llengua germànica (com l’anglès).

Tant l'anglès com l'afrikans tenen estructures de frases similars, contenen paraules que semblen semblants, i ambdues llengües utilitzen un gènere singular (a diferència de diversos gèneres utilitzats per llengües romàntiques com Espanyol i Francès).

Intentant aprendre afrikaans en línia? Necessiteu traduccions ràpides per viatjar, escola, o empresarial? Us recomanem que utilitzeu un programari de traducció automàtica que tingui una eina de traducció en afrikaans i que pugui traduir fàcilment text a veu, com l'aplicació Vocre, disponible a Google Play per a Android o el botiga d'Apple per a iOS.

Programes com Google Translate o l’aplicació d’aprenentatge d’idiomes de Microsoft no ofereixen la mateixa precisió de traducció a l’anglès que les aplicacions de pagament.

Traductors en afrikaans

Els traductors i els serveis de traducció anglès-afrikaans no cobren tant com els traductors d’altres idiomes. Tot i així, els costos poden ser considerables si intenteu traduir textos més llargs, per tant, us recomanem que introduïu el text en un programa o aplicació de programari de traducció d'idiomes.

Consulteu la nostra eina de traducció en línia que us pot ajudar a aprendre paraules i frases bàsiques, tal com hola en altres idiomes.

Més traducció en línia

A Vocre, creiem que no haureu de contractar un traductor car per comunicar-vos simplement amb algú. La nostra aplicació de traducció automàtica pot traduir comunicació escrita i oral.

Oferim més traducció en línia en els idiomes següents:

 

  • Albanès

  • Àrab

  • Armeni

  • Basc

  • Bielorús

  • Bengalí

  • Búlgar

  • Català

  • Xinès

  • Croata

  • Txec

  • Esperanto

  • Estonià

  • Filipí

  • Finès

  • Francès

  • Grec

  • Gujarati

  • Haitiana

  • Hebreu

  • Hindi

  • Islandès

  • Italià

  • Japonès

  • Coreà

  • Macedoni

  • Malai

  • Nepalès

  • Noruec

  • Polonès

  • Portuguès

  • Romanès

  • Rus

  • Espanyol

  • Suahili

  • Suec

  • Telugu

  • Tailandès

  • Turc

  • Vietnamita

  • Yiddish




    Aconsegueix Vocre ara!