Frases comunes xineses

The hardest part of learning common Chinese phrases is that you need to learn an entirely new alphabet. But with a few tips and tricks, you'll be fluent (in at least a few words) en un tres i no res!

El xinès és bell (tot i desafiant) llenguatge. A més de paraules, frases i conjugacions verbals, haureu d’aprendre un alfabet completament nou format per símbols. Per sort, t’hem cobert. Aquestes frases habituals en xinès us permetran començar si viatgeu a l’est per motius de negocis o de plaer.

 

Frases comunes xineses: Salutacions i formalitats

Està buscant un curs ràpid en mandarí? No tingueu temps d'aprendre un alfabet completament nou en poques setmanes o dies? Aquests frases comunes xineses us començarà per si viatgeu a la Xina per fer un viatge curt. També impressionaran els vostres amics (i possiblement fins i tot clients xinesos!). Un dels millors consells per aprendre un idioma nou és submergir-se en la cultura.

 

Disculpeu-me: láojià (劳驾)

Adéu: zàijiàn (再见)

Hola: nǐ hǎo (你好)

Com estàs?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Ho sento: duì bu qǐ (对不起)

El meu nom és: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Encantat de conèixer-te: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

No: méiyǒu (没有)

No és bo: bù hǎo (不好)

Bé: hǎo (好)

Si us plau: qǐng (请)

Gràcies: xiè xie (谢谢)

Sí: shì (是)

Us hi donem la benvinguda: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Símbols vs.. Cartes

El més difícil d’aprendre frases comunes en xinès és que cal aprendre un alfabet completament nou a més de paraules noves — si voleu llegir i escriure en mandarí. Si simplement teniu previst memoritzar la pronunciació fonètica de la paraula, realment no cal que us enganxeu Símbols xinesos massa.

 

La diferència més gran entre símbols xinesos i lletres occidentals és que cada símbol no representa una lletra singular; representa tot un concepte. A més d’aprendre els símbols i les paraules, també voldreu aprendre més que 400 syllables that make up the language.

 

Cada síl·laba xinesa també es compon de dues parts: el sheng i yun (generalment una síl·laba i una consonant). N’hi ha 21 shengs i 35 yuns en xinès.

 

La millor manera d'aprendre cadascun? Feu-ho pas a pas (i obtenir ajuda en el camí!).

 

 

Menjar fora

Menjar a la Xina pot ser una mica més difícil que en altres països (si ets occidental). Les coses es mouen molt ràpid en un restaurant xinès i és fàcil barrejar-se. També hi ha molts costums als quals els occidentals no estan acostumats. You generally won’t ever need to ask for a menu because they’re almost always provided right away.

 

La propina tampoc és molt habitual a la majoria de zones de la Xina (sobretot aquells poc turístics). Tot i això, molts occidentals encara volen deixar propines, i deixar una petita quantitat és adequat.

 

Taula per a una: Yī zhuō (一桌)

Quanta gent?: jǐ wèi (几位)

Has menjat?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

M’agradaria un menú: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Tinc gana: shí wǒ (饿)

Què t'agradaria?: Nín yào shénme?(您要什么)

Menja: chī ba (吃吧)

Cambrer: fú wù yuán (服务员)

Gratuïtat: xiǎo fèi (费)

Que tingui la factura? mǎi dān (买单)

Picant: là (辣)

 

Common Lodging Phrases

Si us registreu a un gran hotel d’una zona turística, no us caldrà comunicar-vos en xinès. Ara la majoria del personal de l’hotel sap prou anglès per comunicar-se amb els hostes. Però si us allotgeu en un hotel econòmic o en una zona remota, és possible que necessiteu una mica de mandarí per aconseguir-ho. És possible que també hàgiu de conèixer una mica de mandarí si us registreu a Airbnb o a casa. Molts hotelers de bricolatge no saben altres idiomes — and generally don’t need to.

 

A més, heu arribat fins aquí ... per què no proveu les vostres noves habilitats amb un local??

 

Per aquestes frases, no hem inclòs els caràcters xinesos juntament amb les pronunciacions de pinyin, ja que generalment no caldrà llegir ni reconèixer aquests símbols, ja que no es publicaran generalment als rètols de l'hotel.

 

Estic registrant la visita: wǒ yào bàn rù zhù

tinc una reserva: wǒ yù dìng le fáng jiān

M’agradaria fer una reserva: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Tens places vacants?: yǒu kōng fáng jiān?

Com puc arribar al metro? Wǒ zěnme qù dìtiě

Necessito tovalloles netes: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Estic comprovant: wǒ yào tuì fáng

 

 

Frases de viatge en mandarí

A continuació, es mostren algunes frases comunes en xinès que és possible que hàgiu d’utilitzar per viatjar bàsicament per tot el país. Si intenteu agafar un taxi o pagar un record, seran molt útils. És clar, sempre podeu descarregar un fitxer aplicació de traducció, com l'aplicació Vocre, disponible a Google Play per a Android o el botiga d'Apple per a iOS – per ajudar-vos, si us quedeu atrapats.

 

On és el lavabo: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Quant?/quin és el cost?: Duō shǎo? (多少)

No ho entenc: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Tren: Péiyǎng (培养)

Taxi: Chūzū chē (出租车)

Cotxe: Qìchē (汽车)

Cartera: Qiánbāo (钱包)

Autobús: Zǒngxiàn (总线)

Si viatgeu aviat a la Xina, consulteu alguns dels nostres altres recursos per viatjar, inclòs el millors aplicacions de viatges per a viatges d’última hora.

Dirigit a altres zones d'Àsia? Consulteu la nostra guia a Traducció del malai a l’anglès.

Aconsegueix Vocre ara!