תרגום מאנגלית לבנגלית

תקשורת עם תרבויות אחרות יכול להיות מסובך. תרגום מאנגלית לבנגלית יכול להיות מסובך במיוחד. השפה הבנגלית משתמשת במבני משפט ובאותיות שונות מאשר בשפות שמקורן בשפות גרמניות. בין אם אתה לומד בנגלית לתקשר עם מקורבים עסקיים או בגלל שאתה לימודים בחו"ל, מְחַבֵּר.

שפה בנגלית

בנגלית (נקרא גם בנגלה) היא שפה המדוברת ברחבי דרום אסיה בבנגלדש, מערב בנגל, ואסאם התחתון. היא מדוברת באופן נרחב בכל האזור והיא השפה השנייה בחשיבותה בדרום אסיה - שנייה רק ​​להינדית. 265 מיליון איש ברחבי העולם מדברים בנגלית; 228 מיליון מאותם אנשים מדברים את השפה כשפתם הראשונה. זו השפה השביעית המדוברת ביותר בעולם.

תרגום מאנגלית לבנגלית

מְחַבֵּר.

 

כמו בשפה האנגלית, בנגלית אינה משתמשת במין דקדוקי; אף על פי כן, מבנה המשפט שונה מאנגלית מכיוון שהוא משתמש בנושא, לְהִתְנַגֵד, מבנה פועל במקום נושא, פועל, מבנה אובייקט.

 

מילים בנגליות מקורן בטטסאמה, תדבהאבה, אוואהטשה, בידשי, ומילים דסי או חנאתי. מְחַבֵּר.

 

מנסה ללמוד בנגלית באינטרנט? אנו ממליצים להשתמש בתוכנת תרגום מכונה שיכולה לתרגם בקלות באמצעות קול או טקסט, כמו אפליקציית Vocre, זמין ב גוגל פליי לאנדרואיד או ל- אפל סטור עבור iOS.

 

תוכנות כמו Google Translate או אפליקציית למידת השפות של מיקרוסופט אינן מציעות דיוק תרגום לאנגלית כמו אפליקציות בתשלום.

 

מילון בנגלי

ה בנגלית (או בנגלה) האלף-בית מבוסס על כתב בנגאלי / אסמי מְחַבֵּר.

 

בניגוד למילון האנגלי, במילון בנגלית יש יותר מ 150,000 מילים. לאלף-בית יש 28 מְחַבֵּר.

מתרגמים בנגליים

מתרגמים לאנגלית לאנגלית יכולים לעתים קרובות לחייב יותר מ- $50 שעה. כשמדובר בתרגום של כתבי יד, טקסטים גדולים, ותיקים רפואיים, התשלום התלול שווה לחלוטין לשלם. אבל מה אם אתה זקוק למתרגם לאנגלית מסיבות אישיות או פשוט לעזור לך ללמוד בנגלית?

 

עיין בכלי התרגום המקוון שלנו שיכול לעזור לך ללמוד מילים וביטויים בסיסיים, כמו שלום בשפות אחרות.

יותר תרגום מקוון

אנו מציעים תרגום מקוון נוסף בשפות הבאות:

 

  • סמואני
  • בנגלדשית
  • אַרְמֶנִי
  • גוג'ראטי
  • קנאדה
  • פונג'אבי
  • טלוגו
  • מלאיים
  • מרת'י
  • בנגלדש
  • נפאלית

 

תרגום חינוך

יש צורך בדחיפות לתרגום חינוך בבתי ספר ברחבי אמריקה. מספר התלמידים (והורים) עם מיומנות מוגבלת באנגלית גדל ככל שיותר ויותר מהגרים נרשמים לגיל הרך, בית ספר יסודי, חטיבת ביניים, ובתיכון. יש אפילו ספייק של סטודנטים לימודים בחו"ל בקולג 'בימינו.

 

מדוע תרגום חינוך נחוץ לבתי ספר

שירותי תרגום חינוך נעשים נחוצים יותר ויותר לבתי ספר ברמה הציבורית והפרטית כאחד - החל מהגן ועד ההשכלה הגבוהה. עם יותר ויותר תלמידים מהגרים שנרשמים לבתי ספר ברחבי ארצות הברית, יצירת שיוויון הזדמנויות למידה מעולם לא הייתה חשובה יותר.

 

כרגע ברחבי הארץ:

 

 

ברור כי הצורך במשאבי תרגום לאנגלית נדרש בבתי ספר ברחבי הקשת.

הבעיה בשירותי תרגום לחינוך

כשמדובר בשירותי תרגום מאנגלית באופן אישי, בתי ספר רבים קשורים בכסף למתרגמים מקצועיים איכותיים.

 

כדי להוסיף עלבון לפציעה, מגפת ה- COVID-19 שינתה לחלוטין את הדרך בה ילדים לומדים לחלוטין. עכשיו שהלימוד האלקטרוני הוא הנורמה, לילדים רבים אין יותר תמיכה אישית בכלל. תוכניות שילדי ELL פרחו בהן פעם (כולל צהרונים וזמנים שנחסמו במהלך היום לצורך סיוע מיוחד) כבר לא מוצעים כלל.

 

הצורך בשירותי תרגום מבוססי טכנולוגיה ניכר מאי פעם. אפליקציות ללימוד שפות ואפליקציות תרגום כגון Vocre on the אפל iTunes ו גוגל פליי חנויות מאפשרות לילדים להשתמש בקול לטקסט וכן בתרגום טקסט בעצמם, בבית. בזמן שאפליקציות כמו ייתכן ש- Google Translate לא מציע רמות דיוק גבוהות, עדיין יש כמה אפליקציות שיכולות לעזור

 

אפליקציות מסוג זה גם מורידות חלק מהלחצים מההורים שאחרת עשויים להיאבק כדי לעזור לילדיהם ללמוד באנגלית בבית.

שירותי תרגום לסטודנטים

לבתי ספר ציבוריים לרוב יש את הצורך הרב ביותר בשירותי תרגום לתלמידים. בבתי ספר רבים באזורים עירוניים שבהם מתגוררת אוכלוסיות מהגרים יש צרכים לשוניים המשתנים בכל אזורי בתי הספר המקומיים. רק חלק מהסיבות שבתי ספר מקומיים זקוקים לשירות תרגום כלשהו (בין אם זה מתרגם אישי או טכנולוגיית תרגום) לִכלוֹל:

 

  • הסבר על אוצר מילים מתקדם בכיתה
  • הבנת קריאה וכתיבה
  • מונחים וניואנסים מורכבים שקשה לתרגם מורים דוברי אנגלית
  • מציע גם לתלמידים וגם למורים תמיכה במילים של מילות מילים שאחרת עשויות לצמוח ולהחזיר שיעור שלם

 

טיפים לעבודה עם תלמידי ELL

העבודה עם תלמידי ELL שונה בהרבה מעבודה עם סטודנטים המדברים אנגלית כשפה ראשונה.

 

הנה כמה טיפים לתקשורת עם סטודנטים ללימוד השפה האנגלית:

 

  • צור מרחב בטוח
  • השתמש בעזרים חזותיים
  • הציגו אוצר מילים בתחילת השיעור (לא במהלך השיעור)
  • חבר דמיון בין אנגלית לשפות מקומיות
  • שאלו הרבה שאלות בכדי להבטיח שילדים יבינו מבחינה קוגניטיבית ורגשית
  • אל תשאל שאלות סגורות

 

זכור, ה הדרך הטובה ביותר ללמוד שפה חדשה זה לקחת את זה לאט. אל תציף את התלמידים שלך בהמון מילות מילים חדשות ביום אחד; במקום זאת, הציגו מילים חדשות מכיוון שהן רלוונטיות.

שירותי תרגום להורים

בעוד שמוקד תרגום החינוך הוא בדרך כלל על התלמיד, הורים רבים עשויים להזדקק לעזרה גם כן - במקרים מסוימים, הורים עשויים להזדקק לסיוע נוסף בתרגום. רק חלק מהסיבות לכך שהורים עשויים להזדקק לשירותי תרגום כוללים תרגום מסמכים נפוץ (כרטיסי דיווח, אישור מחליק, טפסים רפואיים) ותקשורת של נקודות החוזק או האתגרים של התלמיד.

 

חשוב גם להבטיח שההורים ירגישו רצויים בכנס הורים / מורים - ללא קשר לשפות הראשונות שלהם.

 

כשמדובר בתקשורת בין הורים למורים, מורים לעולם לא צריכים להשתמש בתלמידים כמתרגמים; למעשה, על המורים לעודד את התלמידים להימנע לחלוטין מתרגום או הסבר.

 

כאשר תלמיד מתרגם להורה או למורה, זה יוצר התמוטטות בתקשורת בין ההורה למורה. סטודנטים רבים אינם מצוידים לעבוד כמתרגמים (לא משנה כמה הם רהוטים באנגלית).

 

שימוש באפליקציית תרגום יכול להבטיח שההורים לא מרגישים מתוסכלים או מבולבלים אם הם נתקעים על מילה או ביטוי.

 

כמו בכל המקרים כשאתה לתקשר עם אנשים מתרבויות אחרות, חשוב לוודא שאינך משתמש בדיבורים או בסלנג. דבר ברור, ולהתייצב כדי להעביר את נקודתך. וכל מה שתעשו, אל תדבר 'מדי' לאט, ודאג לא 'לדבר למטה' עם ההורה או הילד.

תרגום כורדי

מחפש תרגום כורדי? בין אם אתה מנסה ללמוד ביטויים באנגלית עסקית או צורך תרגום חינוך, יש לנו כיסוי.

 

השפה הכורדית מדוברת בחמש מדינות: אַרְמֶנִיָה, אזרבייג'ן, איראן, עִירַאק, וסוריה. יש שלוש שפות כורדיות, כולל צפון, מֶרכָּזִי, וכורדית דרומית.

 

כורדית צפונית (ידוע גם בשם קורמנג'י) מדוברת בצפון טורקיה, איראן, עִירַאק, וסוריה. זו הצורה הנפוצה ביותר של כורדית המדוברת ברחבי העולם. זה מדבר גם על ידי לא כורדים בארמניה, צ'צ'ניה, צ'רקסיה, ובולגריה.

 

כורדית מרכזית (ידוע גם בשם סוראני) מדוברת בעירק ובאיראן. זו אחת השפות הרשמיות של איראן, ורוב האנשים מתייחסים לשפה זו פשוט כ"כורדית "- ולא" כורדית מרכזית ".

 

כורדית דרומית (ידוע גם בשם Palewani או Xwarîn) מדוברת בעירק ובאיראן. לאקי הוא ניב כורדי דרום (אם כי בלשנים רבים טוענים שזה לגמרי נפרד מכורדית).

 

מומחים מעריכים זאת 20.2 מיליון איש מדברים כורדית בכל רחבי העולם. 15 מיליון מאותם דוברים חיים בטורקיה, המדינה המאוכלסת ביותר על ידי הכורדים. זו השפה האיראנית השלישית הנפוצה ביותר.

 

באופן לא מפתיע, זו השפה העיקרית של כורדיסטן, אזור בו הכורדית היא השפה המדוברת ברובה. כורדיסטן מקיפה את צפון עירק, דרום מזרח טורקיה, צפון סוריה, וצפון מערב איראן.

 

כורדית צפונית (קורמנג'י) היא השפה הקרובה ביותר לכורדית המקורית. הניבים האחרים קיבלו מילים והגייה משפות שכנות אחרות, ואילו קורמנג'י נשאר נאמן למקורותיו.

האלף בית הכורדי

השפה הכורדית משתמשת בשני אלפביתים: לטינית וערבית; הוא משתמש בארבע מערכות כתיבה שונות. לאלפבית המאוחד של הכורדים יש 34 תווים.

 

הכתב הערבי הורכב על ידי פעיל וחוקר הדת סעיד כבן.

 

קודם ל 1932, כורדים בטורקיה ובסוריה השתמשו בכתב ערבי; משנות השלושים ואילך, הכורדים באזור זה החלו להשתמש בכתב לטיני. בעירק ובאיראן, הכורדים עדיין משתמשים בכתב הערבי.

 

סוראני (כורדית מרכזית) משתמש באלפבית הערבי. קבאן יצר תסריט זה בשנות העשרים של המאה העשרים, אבל זה לא נעשה שימוש נרחב בתקשורת עד לאחר נפילתו של סדאם חוסין (שרדף את דוברי הכורדים).

תרבות כורדית

הכורדים הסורניים בעיקר נוהגים באסלאם ובנצרות סונית. מסורות בעל פה חשובות מאוד בחלק זה של העולם, ושירים אפיים כורדים בשם Lawj מספרים סיפורי אהבה, הַרפַּתקָה, וקרבות. העדות הראשונה לספרות הכורדית היא מהמאה השביעית.

תרגום מכורדית לאנגלית

תרגום אנגלית לכורדית אינו קשה במיוחד. אנגלית וכורדית חולקים כללי דקדוק רבים, שדוברי אנגלית שפת אם רבים קולטים די בקלות.

 

הדקדוק של שפה זו עוקב אחר הנושא, לְהִתְנַגֵד, סדר הפועל.

 

הקושי היחיד בו רבים דוברי אנגלית שפת אם נתקלים בלימוד כורדית הוא הגיית המלים. שמיעת כורדית מדוברת בקול היא אחת הדרכים הטובות ביותר ללמוד כראוי לבטא מילים שונות.

 

דוברי אנגלית שפת אם רבים עשויים להיתקל גם באתגרים בעת תרגום כורדית לאנגלית (ולהיפך) מכיוון שהשפה נכתבת באמצעות אותיות לטיניות או ערביות.

 

פענוח שפה חדשה לגמרי יכול להיות קשה עבור דוברי אנגלית שפת אם רבים. עדיין, אם כבר יש לך ניסיון בקריאת טקסטים בערבית או בלטינית, אתה עשוי למצוא תרגומים קצת יותר קלים.

 

לכורדית אין גם ניבים מובנים זה לזה. משמע הדיאלקטים השונים של השפה אינם שונים זה מזה מאוד. אתה יכול לנסוע לאומות שונות דוברות כורדית ברחבי העולם ובכלל להבין את וריאציות השפה בקלות - לאחר שתשלוט בתרגום כורדי בסיסי..

 

מנסה ללמוד כורדית ברשת? צריך תרגומים מהירים לנסיעה, בית ספר, או עסק? אנו ממליצים להשתמש בתוכנת תרגום מכונה הכוללת כלי תרגום כורדי ויכולה לתרגם טקסט לדיבור בקלות, כמו אפליקציית Vocre, זמין ב גוגל פליי לאנדרואיד או ל- אפל סטור עבור iOS.

 

תוכנות כמו Google Translate או אפליקציית למידת השפות של מיקרוסופט אינן מציעות דיוק תרגום לאנגלית כמו אפליקציות בתשלום.

שירותי תרגום כורדים

מתרגמים ושירותי תרגום לאנגלית-כורדית גובים לעתים קרובות כמעט $100 שעה, מכיוון שזו נחשבת לשפה מיוחדת. אם אתה מנסה לתרגם טקסטים ארוכים יותר, זה יכול להיות יקר למדי, לכן אנו ממליצים להכניס את הטקסט לתוכנה או אפליקציה לתרגום שפה.

 

עיין בכלי התרגום המקוון שלנו שיכול לעזור לך ללמוד מילים וביטויים בסיסיים, כמו שלום בשפות אחרות.

תרגום מקוון נוסף

ב- Vocre, אנו מאמינים כי לא תצטרך להזמין מתרגם יקר כדי פשוט לתקשר עם מישהו. אפליקציית התרגום האוטומטית שלנו יכולה לתרגם גם תקשורת בכתב וגם בעל פה.

 

אנו מציעים תרגום מקוון נוסף בשפות הבאות:

 

  • אלבנית
  • עֲרָבִית
  • אַרְמֶנִי
  • אזרבייג'נית
  • בלארוסית
  • בנגלית
  • בוסני
  • בולגרית
  • בורמזי
  • קמבודי
  • סבואנו
  • סִינִית
  • קירילית
  • צ'כי
  • דַנִי
  • אֶסְפֵּרַנְטוֹ
  • צָרְפָתִית
  • גוג'ראטי
  • הינדית
  • איסלנדית
  • איראני
  • חמר
  • קוריאנית
  • כּוּרדִי
  • קירגיזים
  • שַׁחֶפֶת
  • לוקסמבורגית
  • מקדונית
  • מלאיים
  • מרת'י
  • נפאלית
  • פשטו
  • פַּרסִית
  • פורטוגזית
  • פונג'אבי
  • סמואני
  • סומלי
  • ספרדית
  • שוודית
  • טלוגו
  • תאילנדי
  • טורקי
  • אוקראינית
  • אוזבקית
  • וייטנאמית
  • אִידִישׁ

 

האם יש לך ניסיון בתרגום לכורדית? באילו אתגרים אתה נתקל כשאתה מתרגם כורדית לאנגלית או מאנגלית לכורדית?




    קבל ווקר עכשיו!