Spansk verbkonjugasjon

Det er ikke lett å lære spansk verbkonjugasjon.

 

Vi tror tilfeldigvis det er lettere å huske noen få ord og uttrykk (som hei på andre språk) og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying. Derfor laget vi dette praktiske jukselaget og vårt gratis og betalte språklæringsapper.

 

og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying: Hvorfor lære spansk verbkonjugasjon?

Når det gjelder Spansk oversettelse, og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying regler for spansk verbkonjugasjon enn det er å huske de konjugerte formene på hvert verb (vi snakker tusenvis av verb her) og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying. Å forstå reglene til et språk kan hjelpe deg med å tyde oversettelsen lettere.

 

Før du lærer å konjugere verb, du trenger å lære pronomen og noen av infinitive former for både vanlige og uregelmessige verb. Infinitive former for verb er egentlig ordene før du konjugerer dem.

 

Eksempler på infinitiver inkluderer:

 

  • Å være
  • Å si
  • Å snakke
  • Å ta
  • Å bære
  • Å klatre

 

På engelsk, vi plasserer ordet ‘til’ foran verbet når vi bruker ordets infinitive form.

Spanske pronomen

Uttaler er egentlig ord for mennesker. De tar stedet for navnet på en person. I stedet for å si, “Alice dro til butikken," du kunne sagt, "Hun gikk til butikken." Eller, “Han gikk til butikken,”Når vi snakker om en mann.

 

Yo = Jeg

Tú, usted, ustedes = deg, du (formell), dere

Él, ella, usted = han, hun, du

Nosotros, nosotras = Vi (mann og kvinne)

 

Disse pronomenene brukes på samme måte som pronomen på engelsk. Jeg drar til butikken. Du vasker opp. Hun spiller piano.

Vanlige verb

Vanlige verb er de enkleste å konjugere på spansk. og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying.

 

Hvordan vet du hvilke verb som er vanlige? Du trenger egentlig å huske dem. Og det er mange av dem. Det er i det vesentlige hundrevis av vanlige spanske verb.

 

De vanligste vanlige verbene inkluderer:

 

  • Å snakke: hablar
  • Å ringe: llamar
  • Å drikke (eller ta): tomar
  • Å leve: vivir
  • Å sende (som i tiden): pasar
  • Å vente: esperar
  • Å motta: recibir
  • Å jobbe: trabajar
  • Å bli ferdig: terminar
  • Å trenge: necesitar

 

Det er faktisk bedre for deg å huske uregelmessig spansk verbkonjugasjon fordi det er noe færre uregelmessige enn vanlige verb.

Uregelrette verb

og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying. Bare noen uregelmessige verb inkluderer:

 

  • Å være: ser
  • Å føle: estar
  • Å ha: tener
  • Å kunne: poder
  • Å gå: ir
  • Å sette: poner

 

Som du kan se, mange av disse uregelmessige verbene er noen av de mest brukte verbene. Hva er mer vanlig enn ‘å være’ og ‘å føle?’Vi snakker alle om hvem vi er og hvordan vi har det hele tiden.

 

Konjugerende presens

Å konjugere spanske verb er enklest i nåtid. Det er fordi vi bruker nåtiden mest.

 

"Jeg drar til butikken."

 

"Hun sykler."

 

"Han tar en informasjonskapsel."

 

Selvfølgelig, vi bruker ofte og fremtidige tid ofte også. Men å lære nåtid først kan hjelpe deg med å konjugere fremtidige og tidligere tider lettere.

 

La oss starte med et enkelt vanlig verb:

 

Å snakke: snakke.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Du bytter ut r (eller er i noen tilfeller) med o, s og mos.

 

La oss prøve et verb som ender på ir: å leve (eller, å leve).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

Du kan se i dette tilfellet at du bytter ut ir (eller i ett tilfelle, r) med o, e, er høre.

 

Konjugerende fortid

og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying, og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying. (eller, gå tilbake til fortiden som det var).

 

La oss starte med vårt enkle, vanlige verb:

 

Å snakke: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Du bytter ut ar (eller bare r i ett tilfelle) med é, du er, ó og mos.

 

La oss prøve verbet vårt som ender på ir: vivir (eller, å leve).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

Du kan se i dette tilfellet at du bytter ut r med ste, ó eller mos (og i tilfelle av yo viv-í, du fjerner r helt).

 

Det er viktig å vite at dette er den mest grunnleggende tidens spanske verbkonjugasjon. På spansk, du har også de preterite og ufullkomne tidene også.

 

Conjugating Future Tense

Nå som vi vet hvordan vi kan konjugere nåtid og fortid, la oss reise til fremtiden.

 

La oss starte med vårt enkle, vanlige verb:

 

Å snakke: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

I stedet for å erstatte r, du beholder verbets infinitive form og legger til é, vinger, a og emos.

 

Tips for spansk verbkonjugasjon

og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying. Derfor anbefaler vi å ta ting sakte og gå i ditt eget tempo. Vi anbefaler også laste ned en språkoversettelsesapp for å hjelpe deg med å høre uttalen og avgjøre om verbene er vanlige eller uregelmessige i begynnelsen.

En av beste språk oversettelsesapper og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying.

og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying, De beste språkoversettelsesappene kan hjelpe oss med å kommunisere med andre kulturer, og spanske verb enn det er å lære reglene for bøying, De beste språkoversettelsesappene kan hjelpe oss med å kommunisere med andre kulturer, du bør kunne laste ned en ordbok med mindre vanlige språk, og mer.

 

Spansk oversettelse

Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden? Enten du prøver å lære forretnings engelske setninger eller trenger utdannelse oversettelse, vi har dekket deg.

 

Spansk er et romantisk språk (språkfamilien avledet av vulgært latin). Det er det fjerde vanligste språket i verden og snakkes på fire kontinenter. Spansk er det offisielle språket eller nasjonalspråket til en hel del 21 land, gjelder også:

 

  • Argentina
  • Bolivia
  • Chile
  • Colombia
  • Costa Rica
  • Cuba
  • den dominikanske republikk
  • Ecuador
  • Ekvatorial-Guinea
  • Frelseren
  • Guatemala
  • Honduras
  • Mexico
  • Nicaragua
  • Panama
  • Paraguay
  • Peru
  • Puerto Rico
  • Spania
  • Uruguay
  • Venezuela

 

437 millioner mennesker snakker spansk som morsmål, og det er mer enn 522 millioner spanske høyttalere over hele verden. USA alene er hjemmet til 41 millioner mennesker som snakker spansk som førstespråk så vel som 12 Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

I 2004, flere områder i USA. var hjemmet til konsentrerte lommer med spansktalende, gjelder også:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • East L.A., AT
  • Santa Ana, AT
  • Steg, TX
  • Miami, FL
  • Fjellet, AT

 

De mest konsentrerte områdene av spansktalende over hele verden inkluderer Nord, Sentral, og Sør-Amerika.

Historien om det spanske språket

Spansk stammer fra den iberiske halvøya (Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden).

 

Den kommer fra vulgært latin, spesifikt den typen vulgært latin som snakkes i Castilla-regionen i Spania. Dette språket blandet seg til slutt med maurisk arabisk og ble forvandlet til den versjonen av språket vi ofte hører i dag. Andre varianter av spansk kom fra Andalusia (og andalusisk spansk snakkes fortsatt i sørlige deler av landet).

 

Da spanjolene utforsket og erobret andre områder av verden, språket fortsatte å transformere (det er derfor latinamerikansk spansk skiller seg fra europeisk spansk). For eksempel, Argentinere og uruguayanere snakker Rioplatense-dialekten (som stammer fra kastiliansk spansk). Denne dialekten bruker pronomenet din i stedet for du.

Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden

Det er ikke like enkelt å oversette engelsk til spansk som å oversette engelsk til tysk (eller et annet germansk språk). Ennå, hoppet fra engelsk til spansk er ikke så vanskelig som hoppet fra engelsk til et språk med et annet alfabet, som mandarin.

 

Siden spansk er så utbredt i Amerika, de fleste lokale er vant til å høre vanlige ord. Spanglish (en variant av spansk og engelsk) brukes også oftere i Mexico, Karibien, og USA.

 

De sju vanligste dialektene i spansk inkluderer:

 

  • Andes-Stillehavet (Andes Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, og Vest-Bolivia)
  • Karibia (Cuba, Karibiske Colombia, Karibiske Mexico, den dominikanske republikk, Gulf Coast Mexico, Puerto Rico, Panama, og Venezuela)
  • Mellomamerikansk
  • Chilensk (Chile og Cuyo)
  • Meksikansk
  • Ny meksikansk
  • Rioplatense (Argentina, Øst-Bolivia, Paraguay, og Uruguay)

 

Hvis du planlegger å oversette engelsk til spansk, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

Den spanske setningsstrukturen skiller seg også fra engelsk. I motsetning til på engelsk, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

Det er over 150,000 Spanske ord i ordboken, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

Prøver å lære spansk online? Trenger beste språkoversettelsesappen for reise, skole, eller virksomhet? Vi anbefaler å bruke maskinoversettelsesprogramvare som har et spansk oversettelsesverktøy og som enkelt kan oversette tekst til tale, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme engelske oversettelsesnøyaktighet som betalte apper.

Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden

Sammenlignet med andre språkoversettere, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden. Mens noen språkoversettere kan belaste nesten $100 en time, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden $25 en time.

 

Hvorfor forskjellen i kostnad? Det er mange apper, programmer, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

 

Selv om du prøver å oversette lengre tekster, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

 

Ta en titt på vårt online oversettelsesverktøy som kan hjelpe deg med å lære grunnleggende ord og uttrykk, som for eksempel hei på andre språk.

Gratis mot betalte apper for spansk oversettelse

og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd. Faktisk, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

 

Den største forskjellen mellom betalte og gratis apper? Funksjonene.

 

og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd, mens betalte apper og oppgraderinger tilbyr taleoversettelse, taleinngang, og taleutgang. Disse funksjonene lar deg snakke direkte til en app og få lydutgang i sanntid. og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd

Hvis du prøver å lære spansk for forretninger, reise, eller utdanning, vil du kanskje dra nytte av noen få tips for å lære et nytt språk raskt. Se på noen få Spanske filmer på Netflix for å begynne å bruke ordforrådet ditt i aksjon, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

Mer online oversettelse

På Vocre, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd. Vår automatiserte oversettelsesapp kan oversette både skriftlig og muntlig kommunikasjon.

 

Vi tilbyr mer online oversettelse på følgende språk:

 

  • Afrikaans
  • Albansk
  • Amharisk
  • Arabisk
  • Aserbajdsjansk
  • Baskisk
  • Bengali
  • Bosnisk
  • Kambodsjansk
  • Cebuano
  • kinesisk
  • Tsjekkisk
  • dansk
  • nederlandsk
  • Esperanto
  • Estisk
  • fransk
  • Gujarati
  • Hindi
  • islandsk
  • Kannada
  • Khmer
  • Koreansk
  • Kurdisk
  • Kirgisisk
  • Tuberkulose
  • Litauisk
  • Luxembourgsk
  • Makedonsk
  • Malaysisk
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalesisk
  • Pashto
  • Pusse
  • Portugisisk
  • Punjabi
  • Rumensk
  • Serbisk
  • svensk
  • Tamil
  • Thai

God jul på forskjellige språk

Finn ut hvordan du sier god jul på forskjellige språk. Eller, hvis mottakeren av hilsenen din ikke feirer noen desemberferier, du kan finne ut hvordan du sier hei på andre språk i stedet.

 

Julen feires over hele verden.

 

Det feires hovedsakelig av kristne, men denne høytiden har også en sekulær søster som feires av selv de som ikke feirer Jesu fødsel.

 

Uansett hvor du er i verden (eller hvilket språk du snakker), du kan si, "God jul, glade høytider, Gledelig Hanukkah, eller glad Kwanzaa.

Hvor feires jul?

Julen feires virkelig over hele verden - selv om, ferien ser kanskje ikke lik ut i forskjellige land.

 

160 land feirer jul. Amerikanerne feirer jul i desember 25 (som innbyggere fra andre land), den armenske apostoliske kirke feirer jul i januar 6, Koptisk jul og ortodoks jul er i januar 7.

 

Jul feires ikke i følgende land:

 

Afghanistan, Algerie, Aserbajdsjan, Bahrain, Bhutan, Kambodsja, Kina (unntatt Hong Kong og Macau), Komorene, Iran, Israel, Japan, Kuwait, Laos, Libya, Maldivene, Mauritania, Mongolia, Marokko, Nord-Korea, Oman, Qatar, den saharawiske republikken, Saudi-Arabia, Somalia, Taiwan (republikken Kina), Tadsjikistan, Thailand, Tunisia, Tyrkia, Turkmenistan, De forente arabiske emirater, Usbekistan, Vietnam, og Jemen.

 

Selvfølgelig, det finnes alltid unntak. Mange utlendinger i de ovennevnte landene feirer fortsatt jul, men ferien er ikke en offisiell helligdag anerkjent av myndighetene.

 

Julen feires i Japan – egentlig ikke som en religiøs høytid, men som en sekulær høytid – fylt med gaveutveksling og juletrær.

Inkluderende feriehilsener

Det er mange tilfeller når man sier, “god jul," er kanskje ikke passende. I forskjellige land (spesielt de der flertallet av innbyggerne feirer jul), forutsatt at alle feirer er støtende.

 

Selv om mange som feirer jul gjør det sekulært (og er ikke kristne), forutsatt at alle feirer høytiden, er ikke den beste måten å ønske alle en god ferie på.

 

Hvis du ønsker å være inkluderende, kan du alltid si, "God ferie!"Eller, du kan ønske noen en gledelig hilsen tilpasset deres egne feiringer og tradisjoner.

 

Mens Kwanzaa og Hannukah aldri bør betraktes som "afrikansk-amerikansk" eller "jødisk" jul (disse høytidene har sine egne kulturelle og religiøse betydninger, separat fra julen; ennå, de finner også sted i desember måned), hvis det er en av de åtte dagene av Hannukah eller de syv dagene av Kwanzaa og mottakeren av hilsenen din feirer, det er helt på sin plass å ønske noen en lykkelig Hannukay eller glad Kwanzaa.

 

Bare sørg for at du vet at personen feirer høytiden i hilsenen din. Ikke anta at alle afroamerikanere feirer Kwanzaa, og ikke anta at alle fra Isreal eller jødisk bakgrunn feirer Hannukah.

 

Når du er i tvil, bare ønske noen en god ferie, eller bruk en vanlig setning på et annet språk og glem høytiden helt i hilsenen din.

 

Vil du lære hvordan du sier ønsker å si god jul på forskjellige språk som ikke er oppført nedenfor - eller andre feriehilsener enn god jul?

 

Last ned Vocres oversettelsesapp. Appen vår bruker stemme-til-tekst og kan brukes med eller uten internettilgang. Bare last ned den digitale ordboken og lær hvordan du sier vanlige setninger, ord, og setninger på andre språk.

 

Vocre er tilgjengelig i Apple Store for iOS og Google Play Store for Android.

God jul på forskjellige språk

Klar til å lære å si god jul på forskjellige språk? Lær hvordan du sier god jul på spansk, fransk, Italiensk, kinesisk, og andre vanlige språk.

God jul på spansk

De fleste engelsktalende vet hvordan de skal si god jul på spansk - sannsynligvis takket være den populære høytidssangen, "God jul."

 

På spansk, Feliz betyr glad og Navidad betyr jul. Det er en enkelt en-til-en-oversettelse fra spansk til engelsk og en vanlig spansk frase.

 

Julen feires mye i Latin-Amerika, inkludert Mexico (mer enn 70% av meksikanere er katolske), Sentral-Amerika, og Sør-Amerika. Spania arrangerer også mange julefeiringer, inkludert helligtrekonger i januar 6.

 

God jul på fransk

Hvis du vil si God jul på fransk, ville du bare si, "God jul." I motsetning til spansk, dette er ikke en ord-for-ord-oversettelse fra fransk til engelsk.

 

Joyeux betyr glede og Noël betyr noel. Den latinske betydningen av Natalis (som Noël stammer fra), betyr bursdag. Så, Joyeux Noël betyr ganske enkelt gledelig bursdag, som julen feirer Kristi fødsel.

God jul på italiensk

Hvis du vil si God jul på italiensk, du vil si, "God jul." God betyr godt og jul, ligner på Noël på fransk, stammer fra det latinske ordet Natalis.

 

Eksperter sier at den første julen ble feiret i Italia i Roma. Så, hvis du feirer jul i dette vakre landet, du hyller feriens historie!

God jul på japansk

Vi vet allerede at mange japanere feirer en sekulær versjon av jul (ligner på hvordan amerikanere feirer). Hvis du er i Japan ved juletider, du kan si, “Merīkurisumasu.” Merī betyr glad og kurisumasu betyr jul.

God jul på armensk

Avhengig av om du tilhører den armenske apostoliske kirke (en av de eldste kristne religionene) eller ikke, du kan enten feire jul i desember 25 eller januar 6.

 

Hvis du vil si god jul på armensk, du vil si, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dette betyr gratulasjoner med den hellige fødselen.

God jul på tysk

Et annet land som er kjent for sin ekstravagante julefeiring er Tyskland. Tusenvis av mennesker strømmer til dette landet for å besøke det lunefulle julemarkedene for unike gaver, caroling, og varme alkoholholdige drikker.

 

Hvis du vil si God jul på tysk, du vil si, "God jul." Frohe betyr glad og Weihnachten betyr jul - en annen ord-for-ord-oversettelse!

God jul på hawaiisk

USA. er så mangfoldig, det er fornuftig at du kanskje må lære å si god jul på forskjellige språk hvis du ønsker å ønske naboene dine en gledelig høytid.

 

En av statene der du kanskje ønsker å ønske noen god jul på et annet språk er Hawaii. Mindre enn 0.1% av Hawaii-befolkningen snakker hawaiisk, men denne hilsenen er ganske kjent over hele øya – så vel som resten av USA.

 

Hvis du vil si god jul på hawaiisk, vil du si, "God jul."

De vanligste ordene på spansk: God morgen på spansk

Oversette fraser fra engelsk til spansk (som "god morgen".’ på spansk) kan være en morsom utfordring - spesielt når du har noen tips og triks i arsenalet ditt.

 

Vil du vite hvordan du sier de vanligste ordene på spansk? Les videre for å lære om noen av de vanligste oversettelsene fra spansk til engelsk samt tips om uttale.

 

Lær hvordan du sier god morgen på spansk og andre vanlige spanske ord og uttrykk.

 

God morgen på spansk

God morgen på spansk - mest vanlig “God morgen!” — er en hilsen å si når du først hilser på noen.

“Buenos” betyr bra, og “dager” er flertall for dagen (så det er det samme som å si gode dager).

 

Hvordan si de vanligste ordene på spansk

Mange av de vanligste ordene på engelsk er også de vanligste ordene på spansk!

 

Visste du at både engelsk og spansk deler mange av de samme ordene? Det betyr at du kanskje allerede vet mer enn 1,000 Spanske ord ganske enkelt ved å kjenne sine engelske motstykker.

 

Også kjent som Engelsk-spanske slektninger, noen av disse ordene som deles av begge språk inkluderer skuespiller, sivilt og kjent - selv om mange av disse ordene uttales annerledes på spansk enn de er på engelsk.

 

Hvordan si det “Hei” på spansk

Nok et av de vanligste ordene på spansk, det er veldig lett å si “Hei” på spansk. Det er bare “Hallo”, og det uttales, oh-lah. Veldig enkelt faktisk!

 

Vil du lære Spansk uttale? Vår språkoversettelsesapp kan oversette alt du sier til et annet språk.

 

Hvordan si "farvel" på spansk

Selv om det ikke er så lett som "hei" på spansk, å si «farvel» er også relativt enkelt. Du vet kanskje allerede hvordan du sier "farvel" på spansk, som dette ordet er ofte brukt i mange filmer og TV-serier.

 

Det engelske ordet "goodbye" oversettes til "adios" på spansk, og det uttales, ah-dee-ose.

 

Hvordan si "bad" på spansk

Et annet enkelt ord å oversette fra engelsk til spansk er ordet "bad". Akkurat som på engelsk, dette ordet begynner med bokstaven 'b', gjør det enklere å huske enn noen andre engelsk-til-spansk oversettelser!

 

Det engelske ordet "baderom" oversettes til "bano" på spansk. Hvis du vil spørre, "Hvor er toalettet?" bare si, "Hvor er toalettet."

 

Som snakker spansk?

Spansk er et språk som snakkes i Mexico og Spania, og er det offisielle språket i totalt 20 land og snakket som førstespråk av over 450 millioner mennesker over hele verden.

 

Spansk som snakkes i Spania blir ofte referert til som castiliansk spansk. Spanske dialekter er gjensidig forståelige.

 

Reiser utenlands til et spansktalende land? Sjekk ut de beste appene for reise i siste liten.

 

Hvor mange land snakker spansk?

Spansk er det offisielle språket i 20 land, mest i Sentral- og Sør-Amerika og ett U.S. territorium (Puerto Rico). Selvfølgelig, Spansk er også det offisielle språket i landet med samme navn - Spania! I tillegg, det er over 59 millioner spansktalende i USA.

 

Antallet spansktalende i mange av verdens største diasporaer av slike høyttalere inkluderer:

 

  • Mexico (130 million)
  • Colombia (50 million)
  • Spania (47 million)
  • Argentina (45 million)
  • Peru (32 million)
  • Venezuela (29 million)
  • Chile (18 million)
  • Guatemala (17 million)
  • Ecuador (17 million)
  • Bolivia (1 million)
  • Cuba (11 million)
  • den dominikanske republikk (10 million)
  • Honduras (9 million)
  • Paraguay (7 million)
  • Frelseren (6 million)
  • Nicaragua (6 million)
  • Costa Rica (5 million)
  • Panama (3 million)
  • Uruguay (3 million)
  • Ekvatorial-Guinea (857 tusen)
  • Puerto Rico (3 million)

Hvor mange dialekter av spansk er det?

Siden spansk er et så utbredt språk, den har mange dialekter. Men heldigvis er alle dialekter gjensidig forståelige - noe som betyr at en som snakker en dialekt kan forstå og snakke med en taler på en annen dialekt.

 

Ennå, det er viktig å merke seg at ordene som brukes i forskjellige områder av verden kan være forskjellige. Europeisk spansk skiller seg sterkt fra latinamerikansk spansk, og mange av ordene som vanligvis brukes i Spania er ikke de samme ordene som brukes i Latin-Amerika.

 

Siden vi snakker om å oversette engelsk til spansk (og vice versa), Vi bør også merke oss at det ikke er lett å forstå forskjellige dialekter av spansk for nybegynnere av det spanske språket.

 

Spansk dialekter

Siden spansk snakkes i så mange forskjellige land og kontinenter rundt om i verden, det er også mange forskjellige dialekter av dette språket.

 

Noen av de vanligste dialektene av spansk som snakkes inkluderer kastiliansk spansk, Ny meksikansk spansk, Meksikansk spansk, Sentralamerikansk spansk (Spansk snakkes i Costa Rica, Frelseren, Guatemala, Honduras og Nicaragua).

 

Castiliansk spansk

Denne varianten av spansk er det offisielle språket i Spania. Det var her spansk oppstod. I tillegg til kastiliansk, Spania er hjemsted for beslektede språk baskisk, katalansk og galisisk.

 

Latinamerikansk spansk

Latinamerikansk spansk (som navnet tilsier) snakkes i Latin-Amerika - eller Nord-Amerika, Mellom-Amerika og Sør-Amerika.

 

Dette inkluderer nymeksikansk spansk, Meksikansk spansk, Sentralamerikansk spansk, Andinsk spansk, Rioplatense spansk og karibisk spansk.

 

Ny meksikansk spansk

Mange som snakker tradisjonell nymeksikansk spansk er etterkommere av kolonister fra Spania og den nye verden som ankom New Mexico på 1500- til 1700-tallet.

 

Meksikansk spansk

Det er flere som snakker meksikansk spansk enn noen annen spansk dialekt. Mer enn 20% av verdens spansktalende snakker meksikansk spansk.

 

Sentralamerikansk spansk

Sentralamerikansk spansk er det generelle navnet på de spanske språkdialektene som snakkes i Mellom-Amerika. Mer presist, begrepet refererer til det spanske språket som snakkes i Costa Rica, Frelseren, Guatemala, Honduras, og Nicaragua.

 

Andinsk spansk

Andinsk spansk er en dialekt av spansk som snakkes i de sentrale Andesfjellene, fra det vestlige Venezuela, sørlige Colombia, med innflytelse så langt sør som Nord-Chile og nordvestlige Argentina, passerer gjennom Ecuador, Peru, og Bolivia.

 

Rioplatense spansk

Rioplatense spansk, også kjent som Rioplatense Castilian, er en rekke spansk som hovedsakelig snakkes i og rundt Río de la Plata-bassenget i Argentina og Uruguay. Det er også referert til som River Plate spansk eller argentinsk spansk.

 

Karibisk spansk

Det spanske språket ble introdusert til Karibia i 1492 med reisene til Christopher Columbus.

 

Det snakkes nå på Cuba, Puerto Rico og Den dominikanske republikk. Det snakkes også på de karibiske kystene til tre sentral- og søramerikanske land, inkludert Panama, Venezuela og Colombia.

 

Siden mange øyer i Karibien også var franske kolonier, Fransk snakkes også mye i dette området av verden.

 

Historien om det spanske språket

Det spanske språket har eksistert i mer enn 1,500 år! Som fransk, Italiensk, portugisisk og rumensk, Spansk er et romansk språk.

 

Det var avledet fra vulgær latin (ikke-klassisk latin som alle de romanske språkene ble avledet fra).

 

I løpet av middelalderen, Muslimske styrker styrte den iberiske halvøy. De kom inn 711, og muslimsk styre endte med 1492. På grunn av dette, mange ord av arabisk opprinnelse er på det spanske språket.

 

De katolske monarker Ferdinand og Isabella erobret Granada i 1492, gjenopprette spansk til landets offisielle språk.

 

Da spanjolene reiste til Amerika og koloniserte «den nye verden», det spanske språket begynte å utvide seg over hele kloden.

 

Uoversettelige spanske ord

På mange språk, det er ord som ikke kan oversettes til andre språk!

 

Som oftest, dette er vilkår, setninger eller idiomer som rett og slett ikke har en plass i andre kulturer siden de ikke er like relevante. Du kan fortelle hva andre kulturer verdsetter basert på ordene som ikke kan oversettes fra deres språk til et annet språk.

 

Noen uoversettelige spanske ord inkluderer:

 

  • Flaske
  • Empalagar
  • Puente
  • Dessert
  • Flause

Flaske

En botellón er i utgangspunktet en stor gatefest. Ordet oversettes til "stor flaske". Den nærmeste setningen vi kan ha til botellón på engelsk er muligens 'block party'.

 

Empalagar

Empalagar oversettes omtrent til den engelske frasen, 'for søt'. Dette er hva du sier når noe er så søtt at det gjør det uhyggelig.

 

Puente

Vi skulle ønske vi hadde et ord for puente på engelsk! Dette ordets bokstavelige engelske oversettelse er "bridge", men det betyr også "langhelg" på spansk.

 

Dessert

Sobremesa oversettes bokstavelig til "på bordet", og det betyr å henge ut etter middagen for å skravle og dele historier over kaffe eller vin (eller begge!).

 

Skam andre

Vergüenza ajena er et ord som betyr at du føler deg flau for noen andre - noe som kan være mer smertefullt enn å føle seg flau for deg selv noen ganger!

 

Hva er dine favoritt uoversettelige spanske ord?

 

Berømte spansktalende

Siden det er så mange spansktalende over hele verden, det er fornuftig at det også ville være mange kjendiser hvis førstespråk var spansk, også!

 

Noen av de mest kjente spansktalende (både levende og døde) inkludere:

 

  • Ana Navarro
  • Diego Velazquez
  • Francisco Goya
  • Frida kahlo
  • Gael Garcia Bernal
  • Guillermo del Toro
  • Julio Iglesias
  • Oscar de la hoya
  • Penelope Cruz
  • Salma Hayek
  • Shakira

 

Trenger litt hjelp til å lære å uttale ord eller trenger litt hjelp med ordforrådet? Last ned Vocre, vår språkoversettelsesapp i Apple butikk eller Google Play Butikk!

 

Bli offline (eller på nett) Engelsk til spansk oversettelser. Vi tilbyr tekst, stemme, og tale-til-tekst-oversettelse.

 

Ved å lære de vanligste ordene på spansk, du vil være i stand til å kommunisere - selv om du ikke snakker spansk flytende.

 

Spanskspråklige filmer på Netflix

Ser på Spanskspråklige filmer og TV-serier på Netflix er en av beste måtene å lære språket på - og litt om kulturen. Sikker, du kan bare slå på undertekstene og se dine favoritt engelskspråklige filmer og TV-serier, men det er bare ikke det samme som å se på språk som lar språket skinne.

 

Comedy Spanish Language Specials på Netflix

Netflix har tjent inn på komediens stand-up spesielle spill (tidligere dominert av Comedy Central og HBO). Disse showene er en fin måte å lære på vanlige spanske setninger. I tillegg til komediespesialer med dine engelsktalende favoritt tegneserier, Du kan også finne disse spanskspråklige komikerne:

 

  • Jani Dueñas
  • Malena Pichot
  • Alex Fernandez
  • Mange flere!

 

Drama spanske språkfilmer på Netflix

Latin America really knows how to do drama! From Isabel Allende to Guillermo del Toro, many of the world’s most dramatic stories have been told in Spanish. Learn how to use basic Spanish phrases, how to say hello in other languages, and more.

 

The Son

Denne psykologiske thrilleren føles litt som “Rosemary’s Baby” uten hele djevelens del. Og den viser mannen som den livredde / paranoide forelderen - ikke moren.

 

Etter at Lorenzo har en baby, han begynner å tenke at kona prøver å holde babyen fra seg. Det er vanskelig å fortelle hvem den dårlige fyren er i denne skumle filmen. Koble fraser til oversettelsesapper for å svare på det brennende eldgamle spørsmålet: er Google Translate nøyaktig?

 

Roma

Hvis du ikke har hørt om “Roma,” vi kan bare gjette at du ikke eier en TV. Eller, en Netflix-konto.

 

Overraskelsesbruddfilmen av 2018 finner sted i Colonia of Roma i Mexico by. Det er en noe fiktiv beretning om hendelsene som fant sted over en sommer på 1970-tallet i regissørens husstand. I tillegg til å sette pris på den vakre kinematografien, vil du også lære litt om historien til Mexico i denne filmen.

 

Komedie spanske språkfilmer

Latter er virkelig den beste medisinen - og den beste måten å lære et fremmed språk på.

 

Soltera Codiciada (Hvordan komme over et samlivsbrudd)

I “Soltera Codiciada,” en ung profesjonell markedsføring blir dumpet av kjæresten sin. For å komme over bruddet, hun starter en blogg. Hun klarer seg også med litt hjelp fra vennene sine. Denne søte komedien er middelet for omtrent enhver dårlig oppbrudd - eller dårlig dag, egentlig.

 

Toc Toc

Hva skjer når en behandlers flytur er forsinket, og pasientene hans trenger å sitte sammen i et rom uten tilsyn? Denne mørke komedien fremhever særegenheter til en gruppe mennesker og vrir dem tilbake på seg selv.

 

In Family I Trust

Latin-Amerika vet å gjøre hjertesorg. I denne mørke komedien, en kvinne oppdager forloveden sin som jukser henne med en lokal kjendis. Hun drar hjem for å takle hjertesorg og tap - og kan bare ende opp med å bli forelsket i en lokal hottie.

 

Barn spanske språkfilmer

Hvorfor ikke oppmuntre barna til å lære spansk sammen med de voksne? Barn er gode til å plukke opp nye ord og uttrykk. Faktisk, jo raskere kan du få barna til å lære et nytt språk, jo bedre.

 

Den gode nyheten om tegneserier til barn er at du kan endre lyden på dem til spansk, og du vil sannsynligvis ikke engang merke til at munnen ikke beveger seg sammen med tegnene. Ennå, disse tre tegneseriene finner sted i Latin-Amerikanske land, så det er som om de nesten ble laget for å se på spansk.

 

Coco

Breakout Disney-filmen av 2017 var “Coco!” Mens de fleste amerikanere så det på engelsk, det er en spanskspråklig versjon. Siden filmen foregår i Vera Cruz, Mexico, Vi anbefaler å se det på språket som snakkes i den regionen i Mexico - spansk.

 

Las Leyendas

Hvis du bare trykker på 'play' etter å ha søkt etter “Las Leyendas,” vil du ende opp med å se dette barns tegneserie-show på engelsk. Ennå, det er et kjent meksikansk TV-show, så vi anbefaler å bytte til spansk for å lære alt om en tenåringsgutt som heter Leo San Juan, som kan kommunisere med ånder.

 

Ferdinand

“Ferdinand” er ikke så kjent som “Coco,” men det har definitivt like mye hjerte. Titulær karakter er en okse som vil ut av livet sitt for å bekjempe tyrefektere. Han rømmer til en annen ranch på landsbygda i Spania - men må uunngåelig møte en fighter til slutt.

 

Beste spanske språk TV-serier på Netflix

Disse dager, det er vanskelig å se forskjellen mellom TV og film. De fleste TV-serier er bare 10-timers filmer. Hvis du vil bli nedsenket i spanskspråklige TV-serier, Vi anbefaler disse fire.

 

 




    Få Vocre nå!