En trinn-for-trinn-guide for å oversette malaysisk til engelsk med riktig grammatikk

Gjør deg kjent med det malaysiske språket.

Før du dykker inn i å oversette malaysisk til engelsk, det er viktig å gjøre deg kjent med det malaysiske språket. Start med å lære alfabetet, uttale og grunnleggende grammatikkregler knyttet til språket. Selv om du kan bruke tradisjonelle oversettelsesverktøy som en rask løsning, å forske på og forstå språket vil hjelpe når du prøver kompliserte oversettelser senere. I tillegg, å bli dyktig i språket vil også være nyttig for samhandling med morsmål.

Undersøk malaysiske grammatikkregler og translitterasjoner.

En pålitelig oversettelse krever mer enn bare en forståelse av ordforråd og fraseologi på begge språk. Det er viktig å utvikle et godt grep om det malaysiske språkets grammatikkregler og hvordan ord kan translittereres fra ett språk til et annet. Utvikle en forståelse av syntaksen, tider og deler av tale vil hjelpe deg med å nøyaktig formidle meningen til den opprinnelige foredragsholderen/skribenten. Forskning på tilgjengelige malaysiske til engelske translitterasjonsordbøker og sammenlign dem for nøyaktighet når det er nødvendig.

Koble til med en morsmål for hjelp med spesifikke ord eller setninger.

Å få hjelp fra en malaysisk morsmål kan utgjøre hele forskjellen, spesielt når det gjelder visse ord og uttrykk som kan ha flere betydninger, finesser og nyanser. Å få kontakt med noen som virkelig forstår språket er uvurderlig i denne prosessen. Med deres hjelp og kunnskap om spesifikke dialekter og uttaler, vil du kunne få en mer nøyaktig oversettelse av malaysisk til engelsk.

Bruk oversettelsesprogramvare eller apper for å polere tekstene dine og bekrefte nøyaktigheten.

Mobiloversettelsesapper som Vocre kan være nyttige for å bekrefte nøyaktigheten av oversettelsene dine. Selv om disse tjenestene ikke er perfekte, de tilbyr et godt utgangspunkt etter at du har gjort alt du kan gjøre for å manuelt oversette malaysisk til engelsk. Med denne typen programmer, du vil enkelt se om det er noen feil eller ukorrekte ord brukt i de endelige utdataene dine. Denne måten, du er garantert å levere tekster og meldinger med korrekt grammatikk og nøyaktig mening på engelsk.

Øv og utvik dine oversettelsesferdigheter med treningsmateriell eller jobber.

For ytterligere å finpusse dine malaysiske til engelske oversettelsesevner og nøyaktighet, Det anbefales at du tar på deg øvelser som tilbyr setninger eller avsnittsoversettelser fra malaysisk til engelsk. Du kan også se etter en oversetterjobb eller gå på nettet for å finne treningsmateriell. Å lage dine egne øvingsark er en annen fin måte å sikre at du forbedrer oversettelsesferdighetene dine. Å gjøre det hjelper deg også å lære om de forskjellige tidene og nyansene mellom begge språkene, gir deg dypere språklig innsikt i hvert ord.

Vocres online oversetter-app tilbyr oversettelse fra malaysisk til engelsk samt oversettelsestjenester for dusinvis av andre språk. Verktøyet vårt er brukervennlig og tilbyr både tekstoversettelser og tale-til-tekst-input, slik at du kan få en oversettelse fra engelsk til malaysisk med lyd. Oversett malaysisk og dusinvis av andre språk.

Malaysiske høyttalere over hele verden

Hvorfor trenger du en malaysisk oversettelsesapp? Det er omtrent 290,000,000 Malaysiske høyttalere i verden. Det snakkes mye om i 12 land i hele Sørøst-Asia og utover, og det er mer enn 25,000 Malaysiere som bor i USA. Trenger en online oversetter for malaysisk og engelsk.

Trenger en online oversetter for malaysisk og engelsk

De Malaysisk snakkes for tiden mye om 12 land (selv om det også snakkes i mindre lokalsamfunn i mange andre). De 12 land der dette språket er mest populært inkluderer Malaysia, Indonesia, Brunei, Singapore, Filippinene, Myanmar, Thailand, Coco Island, Juleøya, Sri Lanka, Surinam, og Timor.

 

Trenger en online oversetter for malaysisk og engelsk

Verktøyet vårt tilbyr en korrekt og presis oversettelse. Det fungerer både som en oversetterapp og som en ordbok og er Trenger en online oversetter for malaysisk og engelsk — takk til vår automatisk oversetterfunksjon. Se etter et verktøy som oversetter engelsk til malaysisk med lyd, Trenger en online oversetter for malaysisk og engelsk.

Vår gratis online oversetter er også billigere enn å ansette en taleoversettelsestjeneste eller profesjonell oversetter for engelsk (i tillegg til, du kan ikke ha en oversetter i lommen!).

Last ned appen vår på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Hvordan kan jeg oversette engelsk til malaysisk?

Appen til Vocre oversetter malaysiske ord, setninger, og setninger til engelsk. Velg tale til tekst eller skriv direkte inn i appen. Du kan velge malaysisk-til-engelsk tekstoversettelse eller omvendt (eller velg engelsk til malaysisk med lyd). Malay-til-engelsk oversettelse er kanskje ikke så vanskelig som Engelsk til persisk eller Engelsk til Khmer oversettelse.

 

Oversettelse fra malaysisk til engelsk: Tale-til-tekst-funksjon

Oversett til engelsk ved hjelp av vår tale-til-tekst (taleinngang) trekk. Bare si ord, setninger, eller setninger i appen, og verktøyet vil gjøre ordene dine om til tekst. Det er en av de enkleste måtene å oversette språk på - uten å kaste bort tid på å skrive. Den beste delen? Det er billigere enn å ansette malaysiske oversettere.

 

Språkidentifikatorfunksjon

En av våre beste funksjoner er vår språkidentifikator. Skriv på engelsk og bli malayisk. Du trenger ikke å bekymre deg for å velge riktig språk (spesielt siden det å skrive malayisk kan være litt vanskelig). Appen vår gjør det harde arbeidet for deg. Du trenger heller ikke et malaysisk tastatur på telefonen for å bruke dette verktøyet.

Vi tilbyr også en frakoblet modus for å hjelpe reisende og lokalsamfunn uten konsekvent tilgang til Wifi. Bare last ned appen når du har tilgang til en wifi-forbindelse, Trenger en online oversetter for malaysisk og engelsk.

 

Trenger en online oversetter for malaysisk og engelsk

Vocre støtter for øyeblikket ikke malaysisk stemmeutgang eller engelsk til malaysisk med lyd - men vi jobber med det!

Et av hovedmålene våre er å hjelpe underserverte samfunn med å få tilgang til programvare for oversettelse av språk. Hvis språket ditt ikke er på appen vår, Vennligst gi oss beskjed! Vi jobber flittig for å sikre at alle språk får lik representasjon i appen vår.

 

Har du andre oversettelsesapper?

Vår oversettelsesapp for malaysisk til engelsk er en one-stop-shop for å oversette dusinvis av språk! Skriveinndataverktøyet er en av de mest populære funksjonene i appen vår (gjør det lettere å oversette ord fra den malaysiske ordboken til engelsk) og inkluderer en engelsk oversetter som en betalt oppgradering i appen. Sjekk de andre språkene som støttes, også.

 

Andre språk som støttes

I tillegg til vår oversettelse fra malaysisk til engelsk, appen vår støtter språk, som for eksempel:

 

  • kinesisk
  • Hindi
  • Russisk
  • Spansk
  • Arabisk
  • tysk
  • Koreansk
  • fransk
  • Japansk
  • Portugisisk
  • Filippinsk
  • islandsk
  • Urdu
  • Tsjekkisk
  • Pusse
  • svensk
  • Italiensk
  • Tyrkisk
  • Hebraisk
  • Rumensk
  • dansk
  • nederlandsk
  • Thai
  • Litauisk
  • Indonesisk
  • Vietnamesisk
  • Bulgarsk
  • Ungarsk
  • Estisk
  • Ukrainsk
  • norsk
  • Kroatisk
  • Serbisk
  • Lettisk
  • Slovakisk
  • walisisk
  • Albansk
  • Finsk
  • Makedonsk
  • Slovensk
  • Katalansk

 

 

Lære tips for å lære nye språk så vel som vanlige setninger som hvordan si hei på andre språk.

For noen språk, du kan oversette talte ord og uttrykk til språket og vil høre oversettelsen snakket høyt; for andre språk, vi tilbyr foreløpig kun tekstoversettelse. Hvis du leter etter engelsk til malaysisk med lyd, kom tilbake snart!

 

Engelsk til nepalesisk språkoversettelse: Tips og beste fremgangsmåter

Å oversette engelsk til nepali anses som mye vanskeligere enn å oversette engelsk til Spansk eller fransk, spesielt hvis du ikke har full beherskelse av noen av språkene.. Nepali blir vurdert som kategori 4 Språk, Det betyr at det er like vanskelig å oversette ord, setninger, og setninger fra engelsk til nepali, da det er engelsk til gresk eller engelsk til russisk. Men med de riktige verktøyene og tipsene, du kan forbedre nøyaktigheten til oversettelsene dine og bli mye tryggere i arbeidet ditt. I denne veiledningen, vi vil utforske forskjellige måter å effektivt oversette engelsk til nepalesisk.

Den gode nyheten er at det er lettere å oversette engelsk til nepali enn det er engelsk til kinesisk eller arabisk.

Kjenn konteksten i tankene

Når du skal oversette, det er viktig å ha konteksten i bakhodet og forstå hvem publikummet ditt er. De engelske setningene du bruker kan bety noe annet enn deres nepalesiske motstykker–eller det kan være flere tolkninger for samme setning. Ved å forstå nyansene til begge språk, du kan gi en mer nøyaktig oversettelse som yter rettferdighet til den opprinnelige meldingen.
 

Gjør deg kjent med vanlige engelske og nepalesiske uttrykk og vilkår

For å oppnå en mer selvsikker, flytende oversettelse, det er viktig å være kjent med vanlige setninger og termer på både engelsk og nepalesisk. I noen tilfeller, den samme frasen kan ha flere betydninger avhengig av konteksten. Å ta deg tid til å bli kjent med slike nyanser av grammatikk og stil vil sikre at oversettelsene dine er nøyaktige, nøyaktig, og nyansert.

Respekter den kulturelle preferansen i lokalisering

Lokalisering er et viktig skritt for prosjekter som involverer oversettelse av engelsk til nepalesisk. For eksempel, når du oversetter fra engelsk til nepalesisk, du må være spesielt oppmerksom på å forstå kulturen og dens mennesker i forhold til deres forventninger og språkpreferanser. Det betyr å ta hensyn til iboende og ytre kulturelle faktorer som skikker, tradisjoner, tro og den lokale aksenten- og bruke denne kunnskapen til å sikre at oversettelsene dine mottas positivt i målmarkedet.

Nepalesisk språk

De Nepalesisk språk snakkes i hele Nepal og er de fleste lokalbefolkningens førstespråk. Det er også 129 andre språk som snakkes i landet, flertallet stammer fra det indo-ariske og kinesisk-tibetanske språket.

Mens nepalesisk er det offisielle språket i Nepal, de andre førstespråkene i landet er også anerkjent som ‘første språk’. Det er det mest talte språket i Nepal, som nesten halvparten av innbyggerne snakker det; Maithili er det nest mest talte språket (skjønt bare litt mer enn 10% av lokalbefolkningen snakker det). De fleste språkene i landet står i fare for å dø ut, ettersom de fleste språk ikke snakkes mye i hele landet.

Nepali ble en gang kalt Khas-Kura og Gorkhali.

 

Engelsk til nepalesisk oversettelse

Å oversette engelsk til nepali er vanskeligere enn med noen andre språk. De største dialektene i nepalesisk inkluderer:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Engelsk og nepali deler noen få ord - litt over 100 faktisk! Hvis du er kjent med det nepalesiske alfabetet og uttalene, å lære disse ordene er lettere enn noen andre.

Prøver å lære nepali online? Vi anbefaler å bruke programvare for maskinoversettelse som har et nepalesisk oversettelsesverktøy og som enkelt kan oversette tekst til tale, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme engelske oversettelsesnøyaktighet som betalte apper.

 

Nepali Dictionary

Den nepalesiske ordboken inneholder mer enn 150,000 ord. Bokstavene er skrevet i Devanagari-skript, avledet fra Brahmi-skript, og basert på Sanskrit. Innfødte engelske lesere vil gjerne høre at nepalesisk leses fra venstre til høyre (som engelsk). Store bokstaver skrives det samme som små bokstaver.

 

Nepali Oversettere

Engelske nepalske oversettere og oversettelsestjenester tar ofte nesten betalt $50 en time. Hvis du prøver å oversette enkle tekster, Vi anbefaler at du legger inn teksten i et program eller program for oversettelse av språk.

Ta en titt på vårt online oversettelsesverktøy som kan hjelpe deg med å lære grunnleggende ord og uttrykk, som for eksempel hei på andre språk.

 

Mer online oversettelse

Vi tilbyr mer online oversettelse på følgende språk:

 

  • Albansk
  • Android
  • Arabisk
  • Bengali
  • Burmesisk
  • Tsjekkisk
  • dansk
  • nederlandsk
  • Gujarati
  • Hindi
  • Koreansk
  • Malayalam
  • Marathi
  • Pusse
  • Portugisisk
  • svensk
  • Tamil
  • Telugu
  • Punjabi
  • Urdu

Problemer med oversettelse

Problemer med oversettelse? Du kan ha støtt på noen vanlige problemer med oversettelse - spesielt hvis engelsk er ditt første språk.

 

Men ikke bekymre deg, vi har dekket deg! Nedenfor er en liste over de vanligste problemene med språkoversettelse (og noen få enkle løsninger for å hjelpe deg når du står fast).

 

Selv om det ikke er lett å lære et nytt språk, det trenger ikke føles som en konstant kamp med ord, enten.

Problemer med oversettelse: Felles kulturell & Strukturelle problemer

En av de mest vanlige problemer med oversettelse Når du lærer et nytt språk, oversetter du setninger og setninger ord for ord. dessverre, det er bare ikke slik språkoversettelse fungerer!

 

Hvert språk har sine egne setningsstrukturer, vendinger av setninger, idiomer, og mer. Og hver dialekt av et språk bruker sine egne strukturer.

 

Oppdag de vanligste problemene med oversettelse når det gjelder kommunisere med andre kulturer og lære setningsstruktur og grammatikk.

Vanlige kulturelle oversettelsesproblemer

De to vanligste problemene språkelever møter når det kommer til kulturelle forskjeller er å forstå ulike dialekter.

 

Ja, hvis du lærer europeisk spansk, du vil kunne forstå (for det meste) Latinamerikansk spansk. Men det er ord og uttrykk som betyr noe helt annet på hver dialekt.

 

Når du har grep om språket, Det kan være lurt å lære å skille mellom noen av de vanligste ordene i store dialekter. Noen dialekter bruker også forskjellige verbtid (som med meksikansk spansk og argentinsk spansk), og uttalen er ofte forskjellig fra dialekt til dialekt.

 

Den gode nyheten er at publikummet ditt fortsatt kan forstå deg, ettersom disse forskjellene vanligvis er viden kjent mellom dialekttalere.

Strukturelle problemer

Avhengig av språket du prøver å lære og førstespråket ditt, det kan være lettere enn du kanskje tror å finne et nytt språk.

 

Hvis du er en engelsk som morsmål, Det kan være lettere å lære germanske språk fordi engelsk er et germansk språk!

 

Ennå, Å lære et romansk språk kan være litt vanskeligere hvis engelsk er ditt første språk. Og det er noen vanlige feil engelsktalende gjør når de lærer nye språk.

Setningsoppbygging

Setningsstrukturproblemer vil garantert slå deg opp fra tid til annen når du lærer et nytt språk - og de er et av de vanligste problemene med oversettelse.

 

Noen språksetningsstrukturer følger emnet, verb, objektstruktur (DERETTER) og noen følger emnet, gjenstand, verbsetningsstruktur (SOVE). Avhengig av ditt førstespråk, du kan finne det vanskelig å bytte mellom språktypologi.

 

Hvis du er vant til å si, «Sam tok hunden en tur,” kan du føle deg tvunget til å bruke den samme typologien når du oversetter en setning til japansk (som bruker SOV-typologien).

Falske venner

Falske venner er ord som har én betydning på ett språk og en helt annen betydning på et annet språk.

 

Gode ​​eksempler på falske venner på fransk ville vært bh (som betyr arm på fransk). På engelsk, dette er et ord for et plagg. Brasserie på fransk er et bryggeri. Monnaie på fransk er et ord som høres ut som det engelske ordet for penger. Mens monnaie faktisk er penger, det betyr endring (som i mynter, ikke som i transformativ endring).

Homonymer og Homofoner

Homonymer er to ord som er stavet eller uttalt på samme måte - men har to helt forskjellige betydninger.

 

Et eksempel på et homonym på engelsk vil være Chile, chili, og kjølig. Alle tre har helt forskjellige betydninger (en er et land, en en pepper, og den tredje et adjektiv for kjølig vær).

 

Homofoner er to ord som uttales likt, men som har forskjellige betydninger. Et eksempel på slike ord kan være vet og nese. Den første betyr "å vite" både som i kunnskap eller som i fortrolighet; sistnevnte er en kroppsdel ​​som finnes i ansiktet.

 

Når du lærer et nytt språk, disse ordene kan snu alle!

Bokstavelige oversettelser

En annen vanlig språkfeil er å bruke bokstavelige oversettelser. Det er mange ord og uttrykk som ikke kan bokstavelig talt oversettes til andre språk.

 

Vi tenker ikke på hvor ofte vi bruker vendinger og talemåter før vi lærer disse setningene på et annet språk!

Dårlig uttale

Når det gjelder å lære et nytt språk, uttale betyr noe!

 

Engelsktalende har spesielt vanskeligheter med å lære å uttale ord på de romanske språkene. Vi ble opplært til å «lyde ut ord» når vi lærte engelsk. Så enkelt skal det være med andre språk, også, Ikke sant?

 

Feil!

 

Prøv å lytte til et ords riktige uttale når du lærer deg ny vokab. Den veien, du vil ikke få for vane å uttale ord feil fra begynnelsen.

Kjønnsavtale

På engelsk, vi tildeler kun kjønn til mennesker. På andre språk, kjønn tildeles både levende og livløse objekter (selv om kjønnene til mange objekter på andre språk nå er oppe til debatt!).

 

Lær kjønnet på ord når du lærer selve vokaben, slik at du ikke tildeler feil kjønn til dem.

Bruke appen for oversettelse av feil språk

Ikke alle språkoversettelsesapper ble laget like! Bruke en gratis app, for eksempel Google Translate, kan hjelpe deg i en klemme, men er kanskje ikke det beste alternativet for nøyaktige oversettelser.

 

Hvor nøyaktig er Google Translate? Ikke så nøyaktig som mange av de betalte appene der ute.

 

Språkoversettelsesapper som Vocre kan hjelpe deg med å lære hvordan du uttaler ord og uttrykk på riktig måte.

Løse oversettelsesproblemer

Sliter med å lære et nytt språk? Vi har noen tips for å gjøre problemer med oversettelse litt mindre stressende.

Bruk en språkoversettelsesapp

Hvis du bruker den riktige oversettelsesappen, du kan lære nye vokaber og oppdage hvordan du uttaler ord korrekt.

 

Språkoversettelsesapper, slik som Vocre, har tale-til-tekst og stemmeutdata-oversettelse. Lær hvordan du sier god morgen på fransk, hei på kinesisk, og vanlige ord og uttrykk på andre språk – samt hvordan man uttaler disse ordene og uttrykkene riktig.

 

Vocre er tilgjengelig for iPhone i Apple butikk og Android i Google Play Butikk. Last ned appen og dens ordbøker, og du kan til og med bruke appen offline.

 

Bruk den når du trenger å finne ut hvordan du staver et ord eller hvordan du uttaler det. Eller, bruk den for nøyaktig personlig oversettelse.

Lær de vanligste ordene & Fraser

Hvis du nylig har lært et språk, du vil først lære de vanligste ordene og uttrykkene. Å gjøre dette kan hjelpe deg å lære å kommunisere effektivt så snart som mulig.

 

Noen av de vanligste ordene og uttrykkene som brukes på mange språk inkluderer:

 

  • Hallo
  • God morgen
  • Hvordan har du det?
  • Hva heter du?
  • Snakker du engelsk?

 

I mange kulturer, Å lære enkle ord på et annet språk går langt. Alt du trenger å si er, "Hallo, hvordan har du det?" på språket til personen du henvender deg til, og du vil få mye mer respekt enn hvis du adresserte dem på engelsk.

Finn en språkutvekslingsvenn

Ikke bruk all tiden din på å chatte med en datamaskin! Den beste måten å lære samtalespråk på er å øve med en levende person.

 

Uansett hvilket førstespråk du har, du vil finne noen som håper å lære det. Språkvenner er tilgjengelige på oppslagstavler (som Craigslist), sosiale grupper (som Meetup), og ex-pat grupper.

 

Selv om du ikke kan møtes personlig, du kan alltid møtes i et chatterom på internett eller via apper for videokonferanser. Du vil lære vanlige idiomer, de mest brukte ordene, og grammatikken lokalbefolkningen bruker.

Fordyp deg i kulturen

Selv om du ikke kan besøke et annet land, det finnes måter å fordype seg i andre kulturer.

 

Besøk en lokal kulturell diaspora og snakk med lokalbefolkningen på deres språk. Se filmer og TV-serier på andre språk (du kan endre talespråket på de fleste Netflix-programmer). Noen av de beste Spanskspråklige filmer på Netflix er et flott sted å starte!

 

Eller, se en film eller et TV-program du allerede er kjent med. Du får en kjerne av hva karakterene sier, så det vil være mye lettere å lære å si disse ordene og setningene på et annet språk.

Ikke gi opp

Å lære et nytt språk er ikke lett. Det kommer til å være tider du føler deg fullstendig overveldet eller frustrert.

 

Det er vanskelig å holde tritt med folk som har snakket et språk hele livet! Derfor anbefaler vi å finne en språkutvekslingspartner; du vil ikke føle deg så ille ved å be dem om å bremse ned eller forklare et ord du ikke forsto.

 

Du vil også få litt emosjonell støtte med en språkkamerat. Prøv å finne en som er på samme ferdighetsnivå som deg. Den veien, du vil ikke føle deg så motløs hvis kompisen din ser ut til å forstå konsepter på ditt første språk raskere enn du forstår dem på det nye språket ditt.

 

Og hvis du blir sittende fast på et vokab-ord eller en uttale? Last ned en språkoversettelsesapp! Mens apper som Vocre ikke vil erstatte menneskelig interaksjon, de kan hjelpe deg å lære nye vokab-ord – raskt.

Hvis du trenger stemme- eller tekstoversettelse fra engelsk til Punjabi

Kommunisere med andre kulturer er ikke alltid lett. Å oversette engelsk til punjabi er like vanskelig som enhver germansk til østlig oversettelse. Hvis du trenger stemme- eller tekstoversettelse fra engelsk til Punjabi, vi har dekket deg.

 

Punjabispråket snakkes i hele Pakistan og er det mest populære språket i landet. I Punjabi, setningsstrukturen følger et emne, gjenstand, verbformat. Alfabetet inneholder 35 bokstaver og alfabetet er annerledes, avhengig av om du reiser til Pakistan eller India.

Punjabi språk

Punjabi (stavet også Panjabi) er et språk som snakkes i Pakistan og India. Mer enn 125 millioner morsmål kaller Punjabi sitt første språk. Det er det 11. mest talte språket i India. 130 millioner mennesker snakker språket over hele verden. Det er mer enn 250,000 Punjabispråklige amerikanere som bor i USA.

Oversettelse fra engelsk til punjabi

Hvis du trenger stemme- eller tekstoversettelse fra engelsk til Punjabi. Det er ikke så greit som å oversette to germanske språk - eller til og med et germansk og romantisk språk.

 

De største dialektene i Punjabi inkluderer:

 

  • Chenavari
  • overkommelig
  • Jatki, Jangli, og Rachnavi
  • Jhangochi og jhangvi
  • Majhi
  • Malwai
  • Puadhi
  • Shahpuri

 

Punjabi-studenter kjenner kanskje igjen ord, så mange engelske ord er avledet fra hinduistiske og urdu-ord, inkludert banan, jungel, og nirvana. Selv om, ordene som hindu og urdu og engelsk deler er få og langt mellom. Alfabetet er helt annerledes enn det engelske alfabetet, så du må lære nye bokstaver i tillegg til nye ord.

 

Hvis du trenger stemme- eller tekstoversettelse fra engelsk til Punjabi

Prøver å lære Punjabi online? Hvis du trenger stemme- eller tekstoversettelse fra engelsk til Punjabi, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme engelske oversettelsesnøyaktighet som betalte apper.

 

Punjabi Dictionary

Punjabi-ordboken inneholder millioner av ord. Alfabetet kalles Gurmukhi-alfabetet og har 35 bokstaver. Ordet Gurmukhi oversettes til, “Fra munnen til guruen,”Og er avledet fra Punjabi-ordet, ‘guramukhī ’.

Punjabi Oversettere

Engelske Punjabi-oversettere belaster ofte nesten $100 en time. Hvis du trenger store tekster oversatt, kostnadene kan være ekstremt dyre. Hvis du trenger stemme- eller tekstoversettelse fra engelsk til Punjabi, Vi anbefaler at du legger inn teksten i et program eller program for oversettelse av språk.

 

Ta en titt på vårt online oversettelsesverktøy som kan hjelpe deg med å lære grunnleggende ord og uttrykk, som for eksempel hei på andre språk.

Mer Online oversettelse

Ønsker mer enn bare oversettelser fra engelsk til punjabi? Vi tilbyr mer online oversettelse på følgende språk:

 

  • Albansk
  • Android
  • Arabisk
  • Aserbajdsjansk
  • Baskisk
  • Bengali
  • Bosnisk
  • Burmesisk
  • Georgisk
  • Gujarati
  • Gurmukhi
  • Hindi
  • Makedonsk
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalesisk
  • Tamil
  • Telugu

 

Spansk oversettelse

Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden? Enten du prøver å lære forretnings engelske setninger eller trenger utdannelse oversettelse, vi har dekket deg.

 

Spansk er et romantisk språk (språkfamilien avledet av vulgært latin). Det er det fjerde vanligste språket i verden og snakkes på fire kontinenter. Spansk er det offisielle språket eller nasjonalspråket til en hel del 21 land, gjelder også:

 

  • Argentina
  • Bolivia
  • Chile
  • Colombia
  • Costa Rica
  • Cuba
  • den dominikanske republikk
  • Ecuador
  • Ekvatorial-Guinea
  • Frelseren
  • Guatemala
  • Honduras
  • Mexico
  • Nicaragua
  • Panama
  • Paraguay
  • Peru
  • Puerto Rico
  • Spania
  • Uruguay
  • Venezuela

 

437 millioner mennesker snakker spansk som morsmål, og det er mer enn 522 millioner spanske høyttalere over hele verden. USA alene er hjemmet til 41 millioner mennesker som snakker spansk som førstespråk så vel som 12 Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

I 2004, flere områder i USA. var hjemmet til konsentrerte lommer med spansktalende, gjelder også:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • East L.A., AT
  • Santa Ana, AT
  • Steg, TX
  • Miami, FL
  • Fjellet, AT

 

De mest konsentrerte områdene av spansktalende over hele verden inkluderer Nord, Sentral, og Sør-Amerika.

Historien om det spanske språket

Spansk stammer fra den iberiske halvøya (Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden).

 

Den kommer fra vulgært latin, spesifikt den typen vulgært latin som snakkes i Castilla-regionen i Spania. Dette språket blandet seg til slutt med maurisk arabisk og ble forvandlet til den versjonen av språket vi ofte hører i dag. Andre varianter av spansk kom fra Andalusia (og andalusisk spansk snakkes fortsatt i sørlige deler av landet).

 

Da spanjolene utforsket og erobret andre områder av verden, språket fortsatte å transformere (det er derfor latinamerikansk spansk skiller seg fra europeisk spansk). For eksempel, Argentinere og uruguayanere snakker Rioplatense-dialekten (som stammer fra kastiliansk spansk). Denne dialekten bruker pronomenet din i stedet for du.

Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden

Det er ikke like enkelt å oversette engelsk til spansk som å oversette engelsk til tysk (eller et annet germansk språk). Ennå, hoppet fra engelsk til spansk er ikke så vanskelig som hoppet fra engelsk til et språk med et annet alfabet, som mandarin.

 

Siden spansk er så utbredt i Amerika, de fleste lokale er vant til å høre vanlige ord. Spanglish (en variant av spansk og engelsk) brukes også oftere i Mexico, Karibien, og USA.

 

De sju vanligste dialektene i spansk inkluderer:

 

  • Andes-Stillehavet (Andes Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, og Vest-Bolivia)
  • Karibia (Cuba, Karibiske Colombia, Karibiske Mexico, den dominikanske republikk, Gulf Coast Mexico, Puerto Rico, Panama, og Venezuela)
  • Mellomamerikansk
  • Chilensk (Chile og Cuyo)
  • Meksikansk
  • Ny meksikansk
  • Rioplatense (Argentina, Øst-Bolivia, Paraguay, og Uruguay)

 

Hvis du planlegger å oversette engelsk til spansk, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

Den spanske setningsstrukturen skiller seg også fra engelsk. I motsetning til på engelsk, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

Det er over 150,000 Spanske ord i ordboken, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden.

 

Prøver å lære spansk online? Trenger beste språkoversettelsesappen for reise, skole, eller virksomhet? Vi anbefaler å bruke maskinoversettelsesprogramvare som har et spansk oversettelsesverktøy og som enkelt kan oversette tekst til tale, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme engelske oversettelsesnøyaktighet som betalte apper.

Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden

Sammenlignet med andre språkoversettere, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden. Mens noen språkoversettere kan belaste nesten $100 en time, Det spanske språket snakkes av millioner av mennesker over hele verden $25 en time.

 

Hvorfor forskjellen i kostnad? Det er mange apper, programmer, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

 

Selv om du prøver å oversette lengre tekster, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

 

Ta en titt på vårt online oversettelsesverktøy som kan hjelpe deg med å lære grunnleggende ord og uttrykk, som for eksempel hei på andre språk.

Gratis mot betalte apper for spansk oversettelse

og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd. Faktisk, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

 

Den største forskjellen mellom betalte og gratis apper? Funksjonene.

 

og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd, mens betalte apper og oppgraderinger tilbyr taleoversettelse, taleinngang, og taleutgang. Disse funksjonene lar deg snakke direkte til en app og få lydutgang i sanntid. og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd

Hvis du prøver å lære spansk for forretninger, reise, eller utdanning, vil du kanskje dra nytte av noen få tips for å lære et nytt språk raskt. Se på noen få Spanske filmer på Netflix for å begynne å bruke ordforrådet ditt i aksjon, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd.

Mer online oversettelse

På Vocre, og verktøy som automatiserer engelsk/spansk oversettelse for deg – noe som betyr at du kan få en nøyaktig oversettelse uten å ansette et menneske til å følge deg rundt og oversette tekst og lyd. Vår automatiserte oversettelsesapp kan oversette både skriftlig og muntlig kommunikasjon.

 

Vi tilbyr mer online oversettelse på følgende språk:

 

  • Afrikaans
  • Albansk
  • Amharisk
  • Arabisk
  • Aserbajdsjansk
  • Baskisk
  • Bengali
  • Bosnisk
  • Kambodsjansk
  • Cebuano
  • kinesisk
  • Tsjekkisk
  • dansk
  • nederlandsk
  • Esperanto
  • Estisk
  • fransk
  • Gujarati
  • Hindi
  • islandsk
  • Kannada
  • Khmer
  • Koreansk
  • Kurdisk
  • Kirgisisk
  • Tuberkulose
  • Litauisk
  • Luxembourgsk
  • Makedonsk
  • Malaysisk
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalesisk
  • Pashto
  • Pusse
  • Portugisisk
  • Punjabi
  • Rumensk
  • Serbisk
  • svensk
  • Tamil
  • Thai

Hva er forskjellen mellom en oversetter og en tolk

Oversettere og tolker utfører lignende jobbfunksjoner. Begge trenger å oversette ord og uttrykk fra det ene språket til det andre - men det er et enda tydeligere skille mellom oversetterne og tolkerne.

Trenger du en oversetter eller en tolk? Oppdag forskjellen mellom en oversetter og en tolk, og utforsk noen få alternativer for å ansette både oversettere og tolker.

Hva er en oversetter?

Oversettere oversetter tekst fra ett språk til et annet. Dette inkluderer ofte store teksttekster (slik som bøker eller manuskripter), men den skrevne teksten kan også være et kortere stykke (for eksempel en restaurantmeny eller flygeblad).

 

Oversettere kan bruke referansemateriell til å oversette kildespråket til målspråket. Dette er en kompleks prosess der han eller hun trenger å være sikker på den eksakte betydningen av det skrevne ordet eller uttrykket før han velger en oversettelse.

 

Noen av de vanligste profesjonelle oversettelsestjenestene er teknisk oversettelse og medisinsk oversettelse.

Hva er en tolk?

Tolker ligner på oversettere når de oversetter ett språk til et annet. Den største forskjellen er at tolker oversetter talte ord og talespråk - ofte i sanntid.

 

Enten tolke et annet språk for en diplomat, politiker, eller forretningsforbindelse, tolker må kunne tenke raskt og fordøye mye informasjon veldig raskt. De trenger å ha en dyp forståelse av samtaleformer og talefigurer og være i stand til å oversette uttrykkets ikke-bokstavelige betydning til et annet språk.

 

Tolkningstjenester kan være ganske dyre som et resultat.

 

Forskjellen mellom en oversetter og tolk

Hovedforskjellen mellom en oversetter og en tolk er måten språket oversettes på - muntlig eller skriftlig.

 

Mens dette er to veldig forskjellige ferdighetssett, jobbene blir ofte forvirret for hverandre eller betraktet som mer like enn de faktisk er.

 

Hovedforskjellene er at oversetterne jobber uavhengig (vanligvis alene) og er ikke ofte bekymret for de samme utfordringene tolker kan møte i en live setting.

 

Viktige forskjeller mellom oversettere og tolker inkluderer:

 

  • Oversettere jobber ofte uavhengig
  • Oversettere oversetter skrevne ord - ikke talte
  • Oversettere trenger ikke jobbe på stedet; de kan ta seg tid til å referere til talefigurer
  • Tolker trenger å oversette ord, setninger, og samtaler med et øyeblikk
  • Tolker jobber med muntlig språk (i motsetning til språk i sin skriftlige form)
  • Tolker jobber tett med menneskene de oversetter for og samhandler ofte med klienter på et personlig nivå

 

Takknemlighet for disse forskjellige ferdighetene blir ofte oversett! Ennå, å forstå forskjellen før du ansetter en oversetter eller tolk er åpenbart ekstremt viktig!

Når trenger du en oversetter mot. en tolk?

De største næringene som ansetter oversettere og tolker er:

 

  • Utdanningsinstitusjoner
  • Internasjonale organisasjoner
  • Store selskaper (vanligvis internasjonalt)
  • Offentlige organisasjoner
  • Helsepersonell

 

Utdanningsinstitusjoner trenger ofte å ansette både oversettere og tolker. De trenger ofte å tilby begge muntlige tjenester for studenter (oversetter muntlige leksjoner) og skriftlig oversettelse (å oversette lærebøker til et annet språk).

 

Mange utdanningsinstitusjoner er pålagt å ansette oversettere og tolker for studenter som ikke snakker det lokale språket.

 

Internasjonale organisasjoner trenger ofte å ansette både oversettere og tolker på grunn av selve deres virksomhet. De trenger ofte å kommunisere med mennesker som bor i alle områder av verden. Disse organisasjonene trenger vanligvis både oversettere og tolker.

 

Store selskaper som driver virksomhet over hele verden trenger ofte å ansette fagpersoner til å oversette Forretningsengelsk til andre språk.

 

Både offentlige organisasjoner og helsepersonell trenger begge typer språkoversettelse - muntlig og skriftlig. Disse organisasjonene trenger ofte å kommunisere med folk som ikke snakker engelsk som førstespråk og trenger brosjyrer, flygeblad, tekster, og annonser oversatt.

Programvare for maskinoversettelse

Det kan være ganske vanskelig å finne en god oversetter og profesjonelle tolker for oversettelse av høy kvalitet. Avhengig av emnet og morsmålet til leseren eller lytteren, oversettelsestjenester kan koste hundrevis av dollar.

 

Vårt råd? Velg datamaskinstøttede oversettelsesprogrammer. Disse programmene kan oversette og tolke språk raskt og nøyaktig.

 

Vi anbefaler å bruke programvare for maskinoversettelse som enkelt kan oversette tekst til tale, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme nøyaktighet som betalte apper.

 

De fleste betalte programmer lar deg skrive inn ordene du vil oversette (eller kopier og lim dem inn) og noen lar deg til og med snakke inn i appen for å få en muntlig oversettelse. Dette er spesielt nyttig når oversetter for pedagogiske formål (spesielt hvis utdanningsinstitusjonen ikke har nok penger til å ansette en oversetter eller tolk) og oversetter mindre vanlige språk, som for eksempel Khmer, Punjabi, eller Bengali.

Mens forskjellene mellom oversettere og tolker kan virke subtile, de er veldig viktige når du prøver å finne ut hvilke du skal ansette.

Oversettelse fra engelsk til khmer

Ønsker å oversette engelsk til khmer? Enten du prøver å lære forretningsuttrykk eller trenger utdannelse oversettelse, vi har dekket deg.

 

Khmer-språket er også kjent som kambodsjansk, ettersom det hovedsakelig snakkes i hele Kambodsja. Flertallet av kambodjere snakker dette språket, og dette språket er også fremtredende i hele Thailand og Vietnam. Alt i alt, Om 13 millioner kambodjere snakker khmer og 1.3 millioner thailendinger snakker det.

 

Det er fem dialekter av språket i Kambodsja, og det er mange versjoner av språket i land som Vietnam, Thailand, og Laos, hvor Khmer også blir talt; språkene i disse tre landene gir dialekter og ord til Khmer.

 

I den sørlige delen av Nordøst-Thailand, mer enn en million Khmers snakker en versjon av språket som er så forskjellig fra den som snakkes i Kambodsja, noen anser det som et helt annet språk. Khmerere som bor i Kardemomme-fjellene snakker også sin egen dialekt, som de bor i et ekstremt fjerntliggende område av landet.

 

I bunn og grunn, språket snakkes av etterkommerne av det som en gang var Khmerriket.

Oversett engelsk til khmer

Ønsker å oversette engelsk til khmer? Denne oversettelsen kan være ekstremt vanskelig. Faktisk, mange vesterlendinger som reiser til områder i verden der khmer snakkes, rykker ikke forbi de grunnleggende nivåene i språket. De viktigste dialektene til Khmer inkluderer:

 

  • Battambang
  • Phnom Penh
  • Nordlige Khmer
  • Sørlige Khmer
  • Kardemomme Khmer

 

I motsetning til mange språk i Asia (spesielt i nærliggende Thailand, Burma, og Vietnam), Khmer er ikke et tonalspråk. Spenningen til alle ord er plassert på den siste stavelsen.

 

Hvis du prøver å oversette engelsk til khmer, den gode nyheten er at du ikke trenger å lære ordkonjugasjoner, som ord rett og slett ikke er konjugert. Setningsstrukturen til Khmer følger vanligvis et emne-verb-objektformat.

 

Prøver å lære Khmer online? Trenger å oversette engelsk til Khmer for reise, skole, eller virksomhet? Vi anbefaler å bruke maskinoversettelsesprogramvare som har et Khmer-oversettelsesverktøy og som enkelt kan oversette tekst til tale, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme engelske oversettelsesnøyaktighet som betalte apper.

Khmer Oversettere

Engelsk til Khmer oversettelsestjenester og oversettere tar ofte nesten betalt $100 en time, da dette regnes som et spesialisert språk. Hvis du prøver å oversette lengre tekster, dette kan bli ganske kostbart, så vi anbefaler at du legger inn teksten i et språkoversettelsesprogram eller -program.

 

Ta en titt på vårt online oversettelsesverktøy som kan hjelpe deg med å lære grunnleggende ord og uttrykk, som for eksempel hei på andre språk.

Mer online oversettelse

På Vocre, vi mener at du ikke trenger å ansette en kostbar oversetter for å bare kommunisere med noen, om du ønsker å oversette engelsk til khmer — eller en annen oversettelse for den saks skyld. Vår automatiserte oversettelsesapp kan oversette både skriftlig og muntlig kommunikasjon.

Vi tilbyr mer online oversettelse på følgende språk:

 

  • Albansk
  • Arabisk
  • Armensk
  • Aserbajdsjansk
  • Hviterussisk
  • Bengali
  • Bosnisk
  • Burmesisk
  • Kambodsjansk
  • Cebuano
  • kinesisk
  • Tsjekkisk
  • Esperanto
  • fransk
  • Gujarati
  • islandsk
  • Khmer
  • Koreansk
  • Kurdisk
  • Kirgisisk
  • Tuberkulose
  • Luxembourgsk
  • Makedonsk
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalesisk
  • Pashto
  • Portugisisk
  • Punjabi
  • Samoansk
  • Somalisk
  • Spansk
  • svensk
  • Telugu
  • Thai
  • Tyrkisk
  • Usbekisk
  • Vietnamesisk
  • Jiddisk

God morgen på kinesisk

Å si uttrykket god morgen på kinesisk er like enkelt som det er å si det på et hvilket som helst annet språk!

 

Mens mandarin og kantonesisk bruker et annet alfabet enn engelsk, det er fortsatt relativt enkelt å lyde ut ord i pinyin (romantisert stavemåte av kinesisk språk) Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

Hvordan si god morgen på kinesisk

Hvis du vil si god morgen på kinesisk, du må vite hvilket språk du snakker først!

 

Når vi sier at vi snakker kinesisk, vi kan faktisk snakke en av flere forskjellige dialekter.

 

De den vanligste dialekten i Kina er mandarin (som også kalles Putonghua). De fleste av befolkningen i Kina snakker denne dialekten. Men du kan også referere til kantonesisk, Xiang, Min, Wu, eller andre dialekter, også.

 

Hvilken dialekt noen snakker i Kina avhenger mest av hvor høyttaleren er fra. Xian snakkes i nord, og kantonesisk snakkes i Hong Kong, Kanton, Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

God morgen på mandarin

Den bokstavelige oversettelsen av god morgen på mandarin er zǎoshang hǎo. Du kan også si zǎo ān. Eller, hvis du vil si god morgen til noen du kjenner godt (en uformell god morgen hvis du skulle hilse på partneren eller samboeren) ville ganske enkelt vært å si zǎo.

 

Zǎo betyr tidlig og morgen på kinesisk. Siden kinesisk også bruker tegn i det skrevne ordet, tegnet for zǎo, som ser slik ut 早, Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

 

Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

 

Den andre karakteren, som står for det gode i god morgen betyr fred. Så, når du ønsker noen en god morgen på kinesisk, Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

God morgen på kantonesisk

På kantonesisk, Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

 

Hvis du vil skrive setningen god morgen på kantonesisk, du gjør det ved å skissere følgende karakterer: morgen. Som du kan se, det første symbolet er det samme, men det andre symbolet er forskjellig fra det mandarinske motstykket (selv om det er noen likheter mellom symbolene).

 

Denne frasen uttales annerledes på kantonesisk enn den er på mandarin, også. Hvis du vil si god morgen, vil du si, Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

God morgen på andre språk

Ønsker å lære uttrykket god morgen på forskjellige språk? Du er ikke alene!

 

God morgen er en av de vanligste hilsenene på andre språk, så å lære denne setningen først er en flott introduksjon til ethvert språk. Mens vi sier god morgen på engelsk, høyttalere av andre språk kan si god dag, Hallo, Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

 

Den gode nyheten er at vi har en guide for hvordan du sier god morgen på andre språk - med tips om hvordan du sier denne setningen på noen av de vanligste (og minst vanlig talt) språk i verden!

Vanlige kinesiske setninger og ord

Nå som du vet hvordan du sier god morgen på kinesisk, kan det være lurt å prøve å lære noen andre vanlige kinesiske setninger, også.

 

Når du har noen setninger under beltet, Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

Vanlige kinesiske hilsener

Muligens den vanligste hilsenen på alle språk er hei (nest etter farvel!). Å hilse på mandarin, du trenger bare å si, "Nǐhǎo,Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk.

 

I Kina, høflighet er ekstremt viktig! Dette er grunnen til at setninger som takk og du er velkommen bør være øverst på listen over setninger du skal lære. Annen vanlige setninger på mandarin inkludere:

 

Hallo: Nǐhǎo/Hei

Takk skal du ha: Xièxiè/Takk

Værsågod: Bù kèqì/du er velkommen

God morgen: Zǎo/morgen

God natt: Lær hvordan du sier god morgen på kinesisk

Mitt navn er: Wǒ jiào/Jeg heter

 

Hva er de vanligste hilsenene på ditt førstespråk? Ligner de på vanlige hilsener på engelsk?

De vanligste kinesiske ordene

Siden det er så mye mer med ethvert språk enn å si god morgen, Hallo, eller andre vanlige hilsener, Det kan være lurt å lære noen andre ord og uttrykk også.

 

Hvis du bare er begynner å lære kinesisk, Det kan være lurt å lære de mest brukte ordene først. Wǒ jiào/Jeg heter.

 

Bare noen få av de mest brukte ordene på kinesisk inkluderer:

 

  • Jeg: wǒ/i
  • Du: nǐ/du
  • Han/hun/ham/henne/det: tā/han/hun/det
  • Vi/meg: wǒmen/vi
  • Du (flertall): nǐ menn/deg
  • Tamen de eller dem 他们
  • Dette: zhè/dette
  • At: nà/det
  • Her: zhèli/her
  • Der: nàli/hvor

Tips for å oversette engelsk til kinesisk

Kommunisere med andre kulturer er ikke alltid lett. Det er derfor vi har satt sammen denne listen med tips for å oversette engelsk til kinesisk (og vice versa!).

Last ned en språkoversettelsesapp

Wǒ jiào/Jeg heter.

 

Google Translate og andre gratis oversettelsesapper på nett er ikke alltid nøyaktige, og du kan ikke lære uttale fra en fysisk ordbok eller bok!

 

Å laste ned en språkoversettelsesapp kan hjelpe deg med å lære hvordan du skriver og uttaler ord på andre språk. Hvis du kan, velg en oversettelsesapp som tilbyr tale-til-tekst og lydutgang, slik som Vocre.

 

Disse funksjonene fjerner gjetting fra uttale. Vorcre lar deg også laste ned en hel ordbok på en gang, Wǒ jiào/Jeg heter.

 

En av beste språk oversettelsesapper, Vocre er tilgjengelig i Apple Store for iOS og Google Play Store for Android. Det er også en flott ressurs for å hjelpe deg å lære et nytt språk.

Finn en språkpartner

Du vil ikke lære et nytt språk ved å lese bøker eller surfe på uttaler på internett! Finn en språkpartner å øve på å snakke mandarin med. Du vil lære så mye mer bøying, tone, og nyansere enn du ville gjort ved å lære et språk alene.

Fordyp deg i kulturen

Når du har lært noen få ord og uttrykk, Wǒ jiào/Jeg heter.

 

Se filmer eller TV-serier på kinesisk (uten undertekster!), Wǒ jiào/Jeg heter.

God morgen på forskjellige språk

Tips for å oversette engelsk til forskjellige språk

Hvis du vil si god morgen på forskjellige språk eller oversett en annen vanlig hilsen, vi har noen tips for å komme i gang!

 

Å lære et nytt språk er ikke alltid lett (stol på oss, vi har vært der!). Men med noen få verktøy i beltet, du vil bruke mindre tid på å snurre hjulene og mer tid på å kommunisere effektivt.

 

Lær vanlige ord og uttrykk først

Mange språk har vanlige ord og uttrykk som brukes om og om igjen.

 

På alle språk, du vil finne lokalbefolkningen som sier hei, god morgen, ha det, Takk skal du ha, hvordan har du det, og en lang rekke andre formaliteter.

 

Hvis du først lærer disse formalitetene og vanlige ord og uttrykk, du vil ha et bein på å lære resten av språket.

 

Du kan også finne ut hvilke ord og uttrykk som er mest brukt innenfor et spesifikt språk; å fokusere på disse ordene og setningene vil hjelpe deg å forstå en stor del av ordforrådet. Å forstå de mest brukte ordene kan hjelpe deg med å få den selvtilliten du trenger for å fortsette.

 

Last ned en språkoversettelsesapp

Det er ikke lett Google Oversetter hvert ord og hver setning når du lærer et nytt språk – eller hvis du prøver å oversette ett språk til et annet.

 

Språkoversettelsesapper har kommet langt gjennom årene. Du kan slå opp enkeltord med noen få tastetrykk, eller du kan bruke funksjoner for taleinndata og -utdata eller tale-til-tekst-funksjoner for å oversette ord, setninger, og setninger i sanntid.

 

Vocres språkoversettelsesapp kan oversette tale eller tekst online eller av. Du trenger ikke engang en wifi- eller mobiltilkobling for å bruke appen når du har lastet ned ordboken. Bruk den til å lære oversettelsen av vanlige ord og uttrykk.

 

Fordyp deg i kulturen

De fleste flytende foredragsholdere vil fortelle deg at den beste måten å lære et språk på er å fordype deg i kulturen og selve språket.

 

Ta en språkkurs (enten online eller personlig). Reis til et område av verden der språket snakkes.

 

Spansk snakkes ikke bare i Spania og Latin-Amerika! Det snakkes i New York City, Englene, og mange andre byer over hele Nord-Amerika og Europa. på samme måte, Fransk snakkes ikke bare i Frankrike, men i mange områder av Canada.

 

Når du kjenner noen grunnleggende setninger, besøke en kaffebar eller kafé i et område hvor språket snakkes (eller se filmer eller TV-serier på et fremmedspråk) å tvinge hjernen din til å begynne å lytte på dette språket.

 

Hvis du trenger litt inspirasjon, sjekk ut våre valg for Spanskspråklige filmer på Netflix!

 

Hold det enkelt

En av de vanskeligste delene av å oversette et språk er å inkludere bøyninger, idiomer, humor, og andre vanskelige å oversette talefigurer.

 

Ved oversettelse, prøv å holde ting så enkelt som mulig. Du vil ikke forstå nyansen i hvert ord eller uttrykk med en gang. Hvis du praktiserer et språk med en partner, be partneren din gjøre ting enkelt for å hjelpe deg å lære språket på enklest mulig måte.

 

Spør partneren din om vanlige uttrykk eller termer som ofte brukes på det aktuelle språket. på samme måte, du vil kanskje ikke snakke med språkpartneren din på morsmålet ditt ved å bruke komplekse ord eller setninger som er vanskelige å oversette.

 

Ennå, forklare setninger som f.eks, "Jeg har vært der,”Eller, «Jeg forstår deg,” vil hjelpe partneren din å lære å si noen ofte brukte setninger.

 

Vanlige hilsenoversettelser

En av de enkleste måtene å lære et nytt språk på er å begynne på begynnelsen – som Julie Andrews ville ha sagt i Lyden av musikk.

 

Hilsener er et flott sted å starte fordi de er enkle og gir innsikt i hvordan en kultur tenker og føles.

 

På engelsk, vi sier, Hallo, god morgen, hyggelig å møte deg, og farvel. På italiensk, folk sier, Ciao, God morgen, glede, og ... ciao igjen! På mange språk, ordene for hei og farvel er de samme — noe som sier mye om den aktuelle kulturen.

 

I mange andre kulturer, det er også høflig å si noen få ord eller uttrykk på den andre personens språk før du forklarer at resten av din forståelse av språket er begrenset.

 

De vanligste ordene i et språk

Mange språk har en liste over de mest brukte ordene. Disse ordene er ofte preposisjoner, artikler, og pronomen. Når du kjenner disse ordene, du vil finne det mye lettere å oversette større tekstbiter.

 

Noen av de fleste vanlige ord på engelsk inkludere:

 

  • Are
  • Være
  • Vært
  • Kan
  • kunne
  • Gjøre
  • Hadde
  • Har
  • Ha
  • Er
  • Som
  • Se
  • Gjøre
  • Sa
  • Se
  • Bruk
  • Var
  • Var
  • Vil
  • Ville

 

Noen av de fleste vanlige substantiv på engelsk inkludere:

 

  • Barn
  • Dag
  • Øye
  • Hånd
  • Liv
  • Mann
  • Del
  • Person
  • Plass
  • Ting
  • Tid
  • Vei
  • Kvinne
  • Arbeid
  • Verden
  • År

 

Du kan virkelig forstå hva engelsktalende verdsetter bare ved å skanne en liste over de mest brukte ordene på engelsk!

God morgen på forskjellige språk

Klar til å begynne å si god morgen på forskjellige språk? Vi har satt sammen en guide for hvordan du sier god morgen på noen av de mest brukte språkene på Vocre-appen!

 

Lær hvordan du sier god morgen på spansk, kinesisk, Italiensk, Arabisk, Persisk, og andre vanlig brukte språk. Vi tilbyr også språkoversettelse for mindre brukte språk, også!

 

God morgen på spansk

Samtidig som Spansk oversettelse er ikke alltid lett, å si god morgen på spansk er relativt enkelt. Hvis du kan si god morgen på engelsk, du kan sikkert si det på spansk, også!

 

Ordet for godt på spansk er buenos og ordet for morgen er mañana - men her er kickeren: sier du ikke, "God morgen,” på spansk men heller, "gode dager." Ordet for dag på spansk er dia, og flertallsformen av dia er dias.

 

For å si god morgen på spansk, vil du si, "Hallo,” som uttales, "bwen-ohs dee-yas."

 

på samme måte, du kan også si hei, som er, "Hola." I noen spansktalende land, uttrykket god morgen eller buenos dias er forkortet til buen dia, men uttales helt som f.eks., "God dag."

 

God morgen i Telugu

Telugu snakkes mest i de indiske delstatene Andhra Pradesh og Telangana. Det er det offisielle språket i disse statene så vel som Vest-Bengal og deler av Puducherry. Telugu er et av de klassiske språkene i India.

 

82 millioner mennesker snakker telugu, og det er det fjerde mest talte språket i India.

 

Et dravidisk språk (en av de primære språkfamiliene), og det er det mest talte dravidiske språket.

 

I USA., en halv million mennesker snakker telugu, og det er det raskest voksende språket i landet.

 

Hvis du vil si god morgen på telugu, de bokstavelige oversettelsene er, «Śubhōdayaṁ,”Eller, «śuprabhataṁ.» Ennå, de fleste bare sier, "Namaskaram.

God morgen på italiensk

Italiensk er et annet språk som stammer fra vulgær latin. Det er det offisielle språket i Italia, Sveits, San Marino, og Vatikanstaten.

 

Siden det er store italienske diasporaer over hele verden, det er også utbredt i innvandrerland, slik som U.S.A., Australia, og Argentina. Mer enn 1.5 millioner mennesker snakker italiensk i Argentina, nesten en million mennesker snakker dette språket i USA. og over 300,000 snakke det i Australia.

 

Det er det nest mest talte språket i EU.

 

Hvis du ville si god morgen på italiensk, du kunne sagt, "God morgen." Den ekstra gode nyheten er at siden den bokstavelige oversettelsen av buon giorno er god dag, du kan si buon giorno om morgenen eller tidlig ettermiddag!

 

God morgen på kinesisk

Kinesisk i seg selv er ikke et språk!

 

Men mandarin og kantonesisk er det. Dette er de to språkene de fleste refererer til når de snakker om det kinesiske språket - selv om det er mange andre språk klassifisert som kinesisk, også.

 

kinesisk er mest utbredt i Kina så vel som i landene som en gang var okkupert eller en del av Kina. Mandarin er mye snakket i det nordlige og sørvestlige Kina. Det er også det offisielle språket i Folkerepublikken Kina, Singapore, og Taiwan.

 

Hvis du vil si god morgen på kinesisk (Mandarin), vil du si, “Zǎoshang hǎo,” som er oversettelsen og måten folk hilser på hverandre om morgenen på mandarin.

 

God morgen på persisk

Persisk snakkes mest i Midtøsten og Sentral-Asia. Det kalles også farsi i noen deler av ordet; faktisk, Persisk er begrepet engelsktalende mennesker bruker for språket, og farsi er begrepet som brukes av morsmål.

 

62 millioner mennesker er morsmål over hele verden. Det er det 20. mest talte språket, og 50 millioner mennesker snakker farsi som andrespråk.

 

Over 300,000 mennesker i USA. snakker farsi.

 

Hvis du vil si god morgen på farsi, vil du si, «Sobh bekhyr,”Eller, "Sobh bekheir."

 

Vil du ha Engelsk-til-persisk tips og triks? Sjekk ut artikkelen vår om hvordan du sier andre viktige fraser på farsi.

 

God morgen på arabisk

Arabisk er et annet språk som ofte snakkes i Midtøsten. Det er det offisielle eller co-offisielle språket i mer enn 25 land, gjelder også:

 

Saudi-Arabia, Tsjad, Algerie, Komorene, Eritrea, Djibouti, Egypt, Palestina, Libanon, Irak, Jordan, Libanon, Kuwait, Mauritania, Marokko, Oman, Qatar, Somalia, Sudan, Syria, Tanzania, Bahrain, Tunisia ... listen fortsetter og fortsetter!

 

Selv om de to språkene begge snakkes i Midtøsten, Arabisk skiller seg veldig fra farsi. Faktisk, Arabisk og farsi kommer fra to helt forskjellige språkfamilier!

 

Hvis du vil si god morgen på arabisk, du vil si, "Sabah el kheir." Det brukes både formelt og uformelt (som på engelsk!).

 

God morgen på kurdisk

Det kurdiske språket snakkes i Armenia, Aserbajdsjan, Iran, Irak, og Syria.

 

Det er ikke bare ett kurdisk språk heller! Det er tre kurdiske språk, inkludert Nord, Sentral, og sørkurdisk.

 

Det er anslått at 20.2 millioner mennesker i verden snakker kurdisk over hele verden. Tyrkia er det landet som er mest befolket av kurdiske som morsmål og er hjemsted for 15 millioner høyttalere. Kurdistan, hvor kurdisk overveiende snakkes inkluderer områdene i Nord-Irak, sørøstlige Tyrkia, Nord-Syria, og nordvestlige Iran.

 

Ser etter en Kurdisk oversettelse for uttrykket god morgen? "God morgen,” er hvordan du sier god morgen på kurdisk sorani, det dominerende kurdiske språket som snakkes i irakisk Kurdistan og den iranske Kurdistan-provinsen.

God morgen på malaysisk

290,000,000 mennesker i verden snakker malaysisk! Det er mest utbredt i Malaysia, Indonesia, Brunei, Singapore, Filippinene, Myanmar, Thailand, Coco Island, Juleøya, Sri Lanka, Surinam, og Timor.

 

25,000 mennesker i USA. snakker også malaysisk, også. Titusenvis av mennesker som snakker malaysisk som førstespråk bor over hele Europa og i andre malaysiske diasporaer.

 

Hvis du vil si god morgen på malaysisk, vil du si, "selamat pagi." Vil du vite hvordan det å si god morgen på malaysisk høres ut? Bruk vår Malayisk til engelsk oversettelse i vår Vocre-app!

 

God morgen på nepalesisk

Nepali er det offisielle språket i Nepal og et av språkene i India. Det er et indo-arisk språk fra undergrenen til østlige Pahari. 25% av innbyggerne i Bhutan snakker også nepalesisk.

 

Nepali blir ofte forvekslet med hindi, da de to språkene er veldig like, og begge snakkes i Nepal og India. De følger begge Devanagari-manuset.

 

Den bokstavelige oversettelsen av god morgen på nepalesisk er, "Śubha – Prabhāta. Subha betyr god og prabhat betyr morgen. Et annet ord for morgen er bihani eller bihana.

 

Det er like under 200,000 nepalesere i USA. som snakker nepalisk, også. Andre diasporaer av nepalesere inkluderer India (600,000), Myanmar (400,000), Saudi-Arabia (215,000), Malaysia (125,000), og Sør-Korea (80,000).

Engelsk til tamilsk oversettelse

Leter etter oversettelser fra engelsk til tamilske oversettelser? Enten du prøver å lære forretnings engelske setninger eller trenger utdannelse oversettelse, vi har dekket deg.

 

Språket i tamil er et dravidisk språk (en familie av 70 språk som snakkes primært i Sørøst-India og Sri Lanka). Det snakkes på Tamil Nadu, Sri Lanka, og Singapore. Det er det offisielle språket i disse områdene; det er også det offisielle språket til Puducherry, en union av India.

 

Det er et av de seks klassiske språkene i India og et av India Constitution 22 planlagte språk. Faktisk, det var det første språket som fikk klassisk språkstatus i India og er et av de eldste i verden.

 

Å bli betraktet som et klassisk språk, et språk må oppfylle tre kriterier. Språket må ha:

 

  • Ancient opprinnelse forskjellig fra moderne kultur
  • Tradisjoner og litteratur ikke lånt fra andre kulturer
  • En mengde gammel litteratur registrert i løpet av 1500 til 2000 år

 

Språket snakkes også i følgende land rundt om i verden:

 

  • Fiji
  • Malaysia
  • Mauritius
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapore
  • Sør-Afrika
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

 

77 millioner mennesker over hele verden snakker tamil. 68 millioner av dem 77 millioner høyttalere er morsmål. 9 millioner mennesker over hele verden snakker det som andrespråk.

 

250,000 Tamil-høyttalere bor i USA. Tamil-høyttalere bor over hele landet i diasporas i California, Texas, og New Jersey (med de høyeste befolkningene som bor i California, den nest høyeste i Texas, og det minste tallet i New Jersey).

 

Engelsk til tamilsk oversettelse

Oversetter engelsk til tamil? Det er ikke like lett å oversette tamil fra germanske språk til dravidiske. The Tamil Dictionary inneholder også mer enn en halv million ord.

 

Dialektene til tamil inkluderer:

 

  • Batticaloa tamil
  • Central Tamil
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari tamil
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Den tamilske setningsstrukturen skiller seg også fra engelsk. I motsetning til på engelsk, den tamilske setningsstrukturen følger en emne / gjenstand / verbrekkefølge; ennå, noen ganger følger språket et objekt / emne / verbstruktur. For å gjøre ting mer forvirrende, noen setninger har ikke gjenstander, fag, eller verb.

 

Prøver å lære tamil online? Trenger beste språkoversettelsesappen for reise, skole, eller virksomhet? Vi anbefaler å bruke maskinoversettelsesprogramvare som har et tamilsk oversettelsesverktøy og som enkelt kan oversette tekst til tale, som MyLanguage-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme engelske oversettelsesnøyaktighet som betalte apper.

Tamilske oversettere

Engelsk-tamilske oversettere og oversettelsestjenester kan være kostbare. Noen lades oppover $100 en time. Enten du trenger skriftlig eller stemmeoversettelse, en oversettelsesapp er et rimeligere alternativ til å ansette en oversetter.

 

Ta en titt på vårt online oversettelsesverktøy som kan hjelpe deg med å lære grunnleggende ord og uttrykk, som for eksempel hei på andre språk.

Mer online oversettelse

På Vocre, vi mener at du ikke trenger å ansette en kostbar oversetter for å bare kommunisere med noen. Vår automatiserte oversettelsesapp kan oversette både skriftlig og muntlig kommunikasjon.

 

Vi tilbyr mer online oversettelse på følgende språk:

 

  • Afrikaans
  • Albansk
  • Amharisk
  • Arabisk
  • Aserbajdsjansk
  • Baskisk
  • Bengali
  • Bosnisk
  • Bulgarsk
  • Kambodsjansk
  • Cebuano
  • kinesisk
  • Tsjekkisk
  • dansk
  • nederlandsk
  • Esperanto
  • Estisk
  • fransk
  • Gujarati
  • Hindi
  • islandsk
  • Kannada
  • Khmer
  • Koreansk
  • Kurdisk
  • Kirgisisk
  • Tuberkulose
  • Litauisk
  • Luxembourgsk
  • Makedonsk
  • Malaysisk
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalesisk
  • Pashto
  • Pusse
  • Portugisisk
  • Punjabi
  • Rumensk
  • Serbisk
  • Spansk
  • svensk
  • Telugu
  • Thai

 

 




    Få Vocre nå!