Konjugazzjoni tal-Verbi Spanjoli

It-tagħlim tal-konjugazzjoni tal-verb Spanjol mhux faċli.

 

Inzerta naħsbu li huwa aktar faċli li timmemorizza ftit kliem u frażijiet (bħal bonjour f'lingwi oħra) u verbi Spanjoli milli hu li titgħallem ir-regoli tal-konjugazzjoni. Huwa għalhekk li għamilna din il-folja ta 'tqarriq handy u tagħna applikazzjonijiet ta 'tagħlim tal-lingwi b'xejn u bi ħlas.

 

Tagħlim tal-Verbi Spanjoli: Għaliex Tgħallem il-Konjugazzjoni tal-Verbi Spanjoli?

Meta niġu għall Traduzzjoni bil-lingwa Spanjola, huwa aktar faċli li titgħallem il- regoli tal-konjugazzjoni tal-verb Spanjol milli hu li timmemorizza l-forom konjugati ta 'kull verb (qed nitkellmu eluf ta ’verbi hawn) meta titgħallem il-verbi Spanjoli. Il-fehim tar-regoli ta’ lingwa jista’ jgħinek tiddeċifra t-traduzzjoni aktar faċli.

 

Qabel ma titgħallem tikkonjuga l-verbi, ikollok bżonn titgħallem il-pronomi u xi wħud mill-forom infinittivi tal-verbi kemm regolari kif ukoll irregolari. Forom infinittivi ta 'verbi huma essenzjalment il-kliem qabel ma tgħaqqadhom.

 

Eżempji ta 'infinittivi jinkludu:

 

  • Li tkun
  • Tghid
  • Biex titkellem
  • Tiehu
  • Biex iġġorr
  • Biex titla

 

Bl-Ingliż, aħna npoġġu l-kelma ‘lejn’ qabel il-verb meta aħna qed nużaw il-forma infinittiva tal-kelma.

Pronomi Spanjoli

Pronomi huma essenzjalment kliem għan-nies. Jieħdu post l-isem ta 'persuna. Minflok tgħid, “Alice marret fil-maħżen,”Tista’ tgħid, "Marret fil-maħżen." Jew anke, “Huwa mar fil-maħżen,”Meta qed nitkellmu dwar raġel.

 

Yo = Jien

Tú, usted, ustedes = int, int (formali), intom kollha

Él, ella, usted = hu, hi, int

Nosotros, nosotras = Aħna (raġel u mara)

 

Dawn il-pronomi jintużaw bl-istess mod għall-pronomi bl-Ingliż. Jien immur fil-maħżen. Int tagħmel il-platti. Hija idoqq il-pjanu.

Verbi Regolari

Verbi regolari huma l-aktar faċli biex tikkonjugaw bl-Ispanjol. It-tagħlim tal-verbi Spanjoli u dawn il-konjugazzjonijiet huma sempliċi ħafna u formuli.

 

Kif tkun taf liema verbi huma regolari? Essenzjalment għandek bżonn timmemorizzahom. U hemm ħafna minnhom. Essenzjalment hemm mijiet ta 'verbi Spanjoli regolari.

 

L-iktar verbi regolari komuni jinkludu:

 

  • Biex titkellem: hablar
  • Iċċempel: llamar
  • Tixrob (jew tieħu): tomar
  • Biex tgħix: vivir
  • Biex tgħaddi (bħal fil-ħin jgħaddi): pasar
  • Tistenna: esperar
  • Biex tirċievi: recibir
  • Tahdem: trabajar
  • Biex tlesti: terminar
  • Li jkollok bżonn: necesitar

 

Int attwalment aħjar li timmemorizza l-konjugazzjoni tal-verb Spanjol irregolari għax hemm xi ftit inqas irregolari minn verbi regolari.

Verbi rregolari

Verbi irregolari huma aktar faċli biex tiftakar minħabba li hemm inqas verbi irregolari mit-tagħlim Spanjol li huma regolari. Xi verbi irregolari biss jinkludu:

 

  • Li tkun: ser
  • Thoss: estar
  • Li jkollok: tener
  • Biex tkun tista ': poder
  • Biex tmur: ir
  • Biex tqiegħed: poner

 

Kif tista 'tara, ħafna minn dawn il-verbi irregolari huma wħud mill-aktar verbi użati komunement. X’inhu iktar komuni milli ‘tkun’ u ‘tħoss?'Aħna lkoll nitkellmu dwar min aħna u kif inħossuna l-ħin kollu.

 

Konjugazzjoni tat-Temp Preżenti

Il-konjugazzjoni tal-verbi Spanjoli hija l-iktar faċli fil-preżent. Dan għaliex nużaw il-preżent l-aktar.

 

"Immur il-maħżen."

 

"Hija ssuq ir-rota tagħha."

 

"Huwa jieħu cookie."

 

Dażgur, aħna nużaw it-tempijiet tal-passat u tal-ġejjieni spiss ukoll. Iżda t-tagħlim tat-temp preżenti l-ewwel jista 'jgħinek tikkonjuga t-tempji futuri u tal-passat aktar faċli.

 

Nibdew b’verb regolari faċli:

 

Titkellem: tkellem.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Inti tissostitwixxi r (jew ar f'xi każijiet) ma 'o, s u mos.

 

Ejja nippruvaw verb li jispiċċa f'ir: biex tgħix (jew, biex tgħix).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

Tista 'tara f'dan il-każ li tissostitwixxi l-ir (jew f'każ wieħed, ir-r) ma 'o, e, huwa jew mos.

 

Konjugazzjoni tal-passat

Issa li int pro fil-konjugazzjoni tat-temp preżenti, ejja ngħaddu għall-passat u nitgħallmu verbi Spanjoli fil-passat. (jew, mur lura għall-passat kif kien).

 

Nibdew bil-verb regolari faċli tagħna:

 

Titkellem: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Inti tissostitwixxi l-ar (jew sempliċement ir-r f'każ wieħed) ma 'é, int, ó u mos.

 

Ejja nippruvaw il-verb tagħna li jispiċċa f'ir: vivir (jew, biex tgħix).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

Tista 'tara f'dan il-każ li tibdel ir-r ma' ste, ó jew mos (u fil-każ ta 'yo viv-í, tneħħi r-r għal kollox).

 

Huwa importanti li tkun taf li din hija l-iktar konjugazzjoni bażika tal-verb Spanjol tal-passat. Bl-Ispanjol, int għandek ukoll il-preterit u imperfetti tal-passat ukoll.

 

Konjugazzjoni tat-Tieni Futur

Issa li nafu kif nikkonjugaw il-preżent u l-passat, ejja tivvjaġġa lejn il-futur.

 

Nibdew bil-verb regolari faċli tagħna:

 

Titkellem: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

Minflok ma tissostitwixxi r, inti żżomm il-forma infinittiva tal-verb u żżid é, ġwienaħ, a u emos.

 

Ħjiel għall-Konjugazzjoni tal-Verbi Spanjoli

It-tagħlim tal-verbi Spanjoli u l-konjugazzjoni tagħhom mhux dejjem faċli. Huwa għalhekk li nirrakkomandaw li tieħu l-affarijiet bil-mod u tmur bil-pass tiegħek. Nirrakkomandaw ukoll tniżżil ta 'app għat-traduzzjoni tal-lingwa biex jgħinek tisma ’l-pronunzja u tiddetermina jekk il-verbi humiex regolari jew irregolari għall-ewwel.

Wieħed mill- l-aħjar applikazzjonijiet għat-traduzzjoni tal-lingwa huwa Vocre.

Voce toffri għajnuna ta’ traduzzjoni tal-lingwa bi kliem u frażijiet komuni bħal Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Farsi, Traduzzjoni mill-Malaż għall-Ingliż, Traduzzjoni Telugu, tittraduċi l-Ingliż għall-Kmer, Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Punġabi, u iktar.

 

Traduzzjoni tal-Lingwa Spanjola

Looking for Spanish-language translation or a Spanish-speaking translator? Kemm jekk qed tipprova titgħallem frażijiet tan-negozju bl-Ingliż jew bżonn traduzzjoni edukattiva, sirna koperti.

 

L-Ispanjol huwa lingwa rumanz (il-familja tal-lingwa derivata mil-Latin Vulgari). Hija r-raba 'l-iktar lingwa komuni fid-dinja u hija mitkellma f'erba' kontinenti. L-Ispanjol huwa l-lingwa uffiċjali jew il-lingwa nazzjonali ta 'whopping 21 pajjiżi, inkluż:

 

  • Arġentina
  • Bolivja
  • Ċili
  • Kolombja
  • Il-Kosta Rika
  • Kuba
  • Repubblika Dominikana
  • L-Ekwador
  • Ginea Ekwatorjali
  • Is-Salvatur
  • Il-Gwatemala
  • Il-Ħonduras
  • Messiku
  • In-Nikaragwa
  • Panama
  • Il-Paragwaj
  • Il-Peru
  • Puerto Rico
  • Spanja
  • Urugwaj
  • Il-Venezwela

 

437 miljun persuna jitkellmu bl-Ispanjol bħala lingwa nattiva, u hemm iktar minn 522 miljun kelliem Spanjol totali madwar id-dinja. L-Istati Uniti biss huma d-dar tagħhom 41 miljun persuna li jitkellmu bl-Ispanjol bħala l-ewwel lingwa kif ukoll 12 million bilingual speakers.

 

Fi 2004, diversi oqsma tal-Istati Uniti. kienu dar għal bwiet ikkonċentrati ta 'kelliema Spanjoli, inkluż:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • Lvant L.A., LI
  • Santa Ana, LI
  • Pass, TX
  • Miami, FL
  • Il-muntanja, LI

 

L-iktar żoni kkonċentrati ta 'kelliema Spanjoli madwar id-dinja jinkludu t-Tramuntana, Ċentrali, u l-Amerika t'Isfel.

Storja tal-Lingwa Spanjola

L-Ispanjol oriġina fil-Peniżola Iberika (the current location of modern-day Spain and Portugal).

 

Ġej minn Latin Vulgari, speċifikament it-tip ta ’Latin Vulgari mitkellem fir-reġjun ta’ Kastilja fi Spanja. Din il-lingwa eventwalment imħallta mal-Għarbi Moorish u ttrasformat fil-verżjoni tal-lingwa li nisimgħu l-iktar komuni llum. Varjazzjonijiet oħra tal-Ispanjol ġew mill-Andalusija (u l-Ispanjol Andalusjan għadu mitkellem fil-partijiet tan-nofsinhar tal-pajjiż).

 

Hekk kif l-Ispanjoli esploraw u rebħu oqsma oħra tad-dinja, il-lingwa kompliet tittrasforma (huwa għalhekk li l-Ispanjol tal-Amerika Latina huwa differenti mill-Ispanjol Ewropew). Pereżempju, L-Arġentini u l-Urugwajani jitkellmu d-djalett Rioplatense (li oriġinaw mill-Ispanjol Kastiljan). Dan id-djalett juża l-pronom tiegħek minflok int.

English to Spanish Language Translation

It-traduzzjoni tal-Ingliż għall-Ispanjol mhix faċli daqs it-traduzzjoni tal-Ingliż għall-Ġermaniż (jew lingwa Ġermaniża oħra). Madankollu, il-qabża mill-Ingliż għall-Ispanjol mhix diffiċli daqs il-qabża mill-Ingliż għal lingwa b'alfabet differenti, bħal Mandarin.

 

Peress li l-Ispanjol huwa mitkellem daqshekk fl-Ameriki, ħafna mill-lokal huma mdorrijin jisimgħu kliem komuni. Spanglish (varjazzjoni ta 'Spanjol u Ingliż) jintuża wkoll b'mod aktar komuni fil-Messiku, il-Karibew, u l-Istati Uniti.

 

L-aktar seba 'djaletti komuni ta' l-Ispanjol jinkludu:

 

  • Andina-Paċifiku (Andina tal-Venezwela, Kolombja, L-Ekwador, Il-Peru, u l-Bolivja tal-Punent)
  • Karibew (Kuba, Karibew Kolombja, Karibew Messiku, Repubblika Dominikana, Kosta tal-Golf Messiku, Puerto Rico, Panama, u l-Venezwela)
  • Amerika Ċentrali
  • Ċilen (Ċili u Cuyo)
  • Messikan
  • Messikan ġdid
  • Rioplatense (Arġentina, Il-Bolivja tal-Lvant, Il-Paragwaj, u l-Urugwaj)

 

Jekk qed tippjana li tittraduċi l-Ingliż għall-Ispanjol, you’ll need to know which dialect you’re dealing with.

 

L-istruttura tas-sentenza Spanjola hija wkoll differenti mill-Ingliż. B'differenza mill-Ingliż, the Spanish sentence structure dictates that the adjectives follow nouns — not the other way around.

 

Hemm aktar 150,000 Kliem Spanjol fid-dizzjunarju, yet many of these words are similar to English ones.

 

Tipprova titgħallem l-Ispanjol online? Bżonn il- l-aħjar app tat-traduzzjoni tal-lingwa għall-ivvjaġġar, l-iskola, jew negozju? Nirrakkomandaw li tuża softwer ta 'traduzzjoni awtomatika li għandu għodda ta' traduzzjoni Spanjola u li jista 'faċilment jittraduċi test għal diskors, bħall-app Vocre, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

 

Software bħal Google Translate jew l-app ta’ Microsoft għat-tagħlim tal-lingwi ma joffrix l-istess preċiżjoni tat-traduzzjoni bl-Ingliż bħall-apps imħallsa.

Spanish-Speaking Translators

Meta mqabbel ma 'tradutturi ta' lingwi oħra, English-to-Spanish-speaking translators and translation services don’t often charge as much. Filwaqt li xi tradutturi tal-lingwa jistgħu jitolbu kważi $100 siegħa, there are plenty of Spanish-speaking translators that only charge around $25 siegħa.

 

Għaliex id-differenza fl-ispiża? Hemm tunnellata ta 'apps, programmi, and tools that automate English/Spanish translation for you — meaning you can get an accurate translation without hiring a human to follow you around and translate text and audio.

 

Anke jekk qed tipprova tittraduċi testi itwal, a language translation software program or app is a great cost-effective solution.

 

Iċċekkja l-għodda tat-traduzzjoni online tagħna li tista 'tgħinek titgħallem kliem u frażijiet bażiċi, bħal bonjour f'lingwi oħra.

Applikazzjonijiet Ħielsa Vs Imħallsa għat-Traduzzjoni Spanjola

There are plenty of free apps available for Spanish language translation. Fil-fatt, Vocre’s MyLanguage app is just one of those free apps.

 

L-ikbar differenza bejn apps imħallsa u ħielsa? Il-karatteristiċi.

 

Most free apps offer basic text Spanish language translation, filwaqt li apps imħallsa u aġġornamenti joffru traduzzjoni bil-vuċi, input tal-vuċi, u output tal-vuċi. Dawn il-karatteristiċi jippermettulek titkellem direttament f'app u tikseb output tal-awdjo f'ħin reali. Some apps allow you to input text into the interface and get audio output and vice versa.

Tips for Spanish Language Translation

Jekk qed tipprova titgħallem l-Ispanjol għan-negozju, ivvjaġġar, jew edukazzjoni, tista 'tkun trid tieħu vantaġġ minn ftit pariri biex titgħallem lingwa ġdida malajr. Ara ftit Films Spanjoli fuq Netflix biex tibda tuża l-vokab tiegħek fl-azzjoni, or use a language translation app to nail your pronunciation.

Aktar Traduzzjoni Online

Fil-Vocre, we believe that you shouldn’t need to hire a pricey Spanish-speaking translator to simply communicate with someone. L-app tat-traduzzjoni awtomatizzata tagħna tista 'tittraduċi komunikazzjoni kemm bil-miktub kif ukoll orali.

 

Noffru aktar traduzzjoni onlajn fil-lingwi li ġejjin:

 

  • Afrikans
  • Albaniż
  • Amħariku
  • Għarbi
  • Ażerbajġan
  • Bask
  • Bengali
  • Bosnijan
  • Kambodjan
  • Cebuano
  • Ċiniż
  • Ċek
  • Daniż
  • Olandiż
  • Esperanto
  • Estonjan
  • Franċiż
  • Guġarati
  • Ħindi
  • Iżlandiż
  • Kannada
  • Khmer
  • Korean
  • Kurdi
  • Kirgiż
  • Tuberkulożi
  • Litwan
  • Lussemburgiż
  • Maċedonjan
  • Malajan
  • Malajalam
  • Marati
  • Nepaliż
  • Pashto
  • Pollakk
  • Portugiż
  • Punġabi
  • Rumen
  • Serb
  • Svediż
  • Tamil
  • Tajlandiż

Il-Milied it-Tajjeb b'Lingwi Differenti

Skopri kif tgħid il-Milied it-Tajjeb b'lingwi differenti. Jew, jekk min jirċievi t-tislima tiegħek ma jiċċelebra l-ebda vaganzi ta’ Diċembru, tista 'ssir taf kif tgħid hello f'lingwi oħra minflok.

 

Il-Milied huwa ċċelebrat madwar id-dinja.

 

Hija ċċelebrata prinċipalment mill-Insara, imma din il-festa għandha wkoll oħt sekulari li tiġi ċċelebrata anke minn dawk li ma jiċċelebrawx it-twelid ta’ Ġesù.

 

Ma jimpurtax fejn int fid-dinja (jew liema lingwa titkellem), tista’ tgħid, "Il-Milied it-tajjeb, il-festi t-tajba, Happy Hanukkah, jew Kwanzaa kuntenti.

Fejn jiġi ċċelebrat il-Milied?

Il-Milied huwa tassew iċċelebrat mad-dinja kollha — għalkemm, il-vaganzi jistgħu ma jidhrux l-istess f'pajjiżi differenti.

 

160 pajjiżi jiċċelebraw il-Milied. L-Amerikani jiċċelebraw il-Milied f'Diċembru 25 (kif jagħmlu ċittadini ta’ pajjiżi oħra), il-Knisja Appostolika Armena tiċċelebra l-Milied f’Jannar 6, Il-Milied Koptu u l-Milied Ortodoss huma f’Jannar 7.

 

Il-Milied mhux iċċelebrat fil-pajjiżi li ġejjin:

 

Afganistan, Alġerija, Ażerbajġan, Baħrejn, Bhutan, Kambodja, Iċ-Ċina (ħlief Ħong Kong u l-Makaw), Komoros, Iran, Iżrael, Ġappun, Kuwajt, Laos, Libja, il-Maldivi, il-Mawritanja, Mongolja, Il-Marokk, Korea ta 'fuq, Oman, Qatar, ir-Repubblika Sahrawi, Għarabja Sawdija, Is-Somalja, Tajwan (Repubblika taċ-Ċina), Taġikistan, It-Tajlandja, Tuneżija, Turkija, Turkmenistan, l-Emirati Għarab Magħquda, L-Użbekistan, Vjetnam, u l-Jemen.

 

Dażgur, dejjem hemm eċċezzjonijiet. Ħafna barranin fil-pajjiżi ta 'hawn fuq għadhom jiċċelebraw il-Milied, iżda l-festa mhix festa uffiċjali rikonoxxuta mill-gvern.

 

Il-Milied huwa ċċelebrat fil-Ġappun — mhux verament bħala festa reliġjuża imma bħala festa sekulari — mimlija bi skambju ta’ rigali u siġar tal-Milied.

Tislijiet tal-Festa Inklużivi

Hemm ħafna każijiet meta tgħid, “il-Milied it-tajjeb,” jista’ ma jkunx xieraq. F'diversi pajjiżi (speċjalment dawk fejn il-maġġoranza tar-residenti jiċċelebraw il-Milied), jekk wieħed jassumi li kulħadd jiċċelebra huwa offensiv.

 

Anke jekk ħafna li jiċċelebraw il-Milied jagħmlu dan b’mod sekulari (u mhumiex Kristjani), jekk wieħed jassumi li kulħadd jiċċelebra l-festa mhuwiex l-aħjar mod biex nawgura l-festa t-tajba lil kulħadd.

 

Jekk trid tkun inklussiv, dejjem tista’ tgħid, “Festi t-tajba!” Or, tista' tawgura lil xi ħadd tislima ferrieħa mfassla għaċ-ċelebrazzjonijiet u t-tradizzjonijiet tiegħu stess.

 

Filwaqt li Kwanzaa u Hannukah qatt ma għandhom jitqiesu bħala Milied "Afrikan-Amerikan" jew "Lhudi". (dawn il-festi għandhom it-tifsiriet kulturali u reliġjużi tagħhom, separata mill-Milied; għadu, jinzertaw ukoll fix-xahar ta’ Dicembru), jekk ikun wieħed mit-tmint ijiem ta’ Hannukah jew is-sebat ijiem ta’ Kwanzaa u min jirċievi t-tislima tiegħek jiċċelebra, huwa totalment xieraq li nawgura lil xi ħadd Hannukay kuntenti jew Kwanzaa kuntenti.

 

Kun żgur li taf li l-persuna tiċċelebra l-festa fit-tislima tiegħek. Tassumux li kull Afrikan-Amerikan jiċċelebra Kwanzaa, u ma tassumix li kulħadd mill-Isreal jew sfond Lhudi jiċċelebra lil Hannukah.

 

Meta jkollok dubju, sempliċiment nawgura lil xi ħadd il-festa t-tajba, jew uża frażi komuni b'lingwa oħra u tinsa l-istaġun tal-vaganzi għal kollox fit-tislima tiegħek.

 

Trid titgħallem kif tgħid trid tgħid il-Milied it-tajjeb b'lingwi differenti mhux elenkati hawn taħt — jew tislijiet tal-vaganzi għajr il-Milied it-tajjeb?

 

Niżżel l-app tat-traduzzjoni ta’ Vocre. L-app tagħna tuża vuċi għal test u tista' tintuża b'aċċess għall-internet jew mingħajru. Sempliċement tniżżel id-dizzjunarju diġitali u titgħallem kif tgħid frażijiet komuni, kliem, u sentenzi f'lingwi oħra.

 

Vocre huwa disponibbli fil- Apple Store għall-iOS u il Google Play Store għal Android.

Il-Milied it-Tajjeb b'Lingwi Differenti

Lest biex titgħallem kif tgħid il-Milied it-Tajjeb b'lingwi differenti? Tgħallem kif tgħid il-Milied it-Tajjeb bl-Ispanjol, Franċiż, Taljan, Ċiniż, u lingwi komuni oħra.

Il-Milied it-tajjeb bl-Ispanjol

Ħafna nies li jitkellmu bl-Ingliż jafu jgħidu l-Milied it-Tajjeb bl-Ispanjol — probabbilment grazzi għall-kanzunetta popolari tal-vaganzi, "Il-Milied it-tajjeb."

 

Bl-Ispanjol, Feliz tfisser kuntenti u Navidad tfisser Milied. Hija sempliċiment traduzzjoni waħda għal waħda mill-Ispanjol għall-Ingliż u a frażi komuni Spanjola.

 

Il-Milied huwa ċċelebrat ħafna madwar l-Amerika Latina, inkluż il-Messiku (aktar minn 70% tal-Messikani huma Kattoliċi), Amerika Ċentrali, u l-Amerika t'Isfel. Spanja tospita wkoll ħafna ċelebrazzjonijiet tal-Milied, inkluż l-Epifanija f’Jannar 6.

 

Il-Milied it-tajjeb bil-Franċiż

Jekk trid tgħid Il-Milied it-tajjeb bil-Franċiż, inti sempliċiment tgħid, "Il-Milied it-tajjeb." B'differenza mill-Ispanjol, din mhix traduzzjoni kelma b'kelma mill-Franċiż għall-Ingliż.

 

Joyeux tfisser ferħ u Noël tfisser noel. It-tifsira Latina ta 'Natalis (li minnha joriġina Noël), tfisser għeluq snin. Allura, Joyeux Noël sempliċement ifisser għeluq il-ferħ, kif il-Milied jiċċelebra t-twelid ta’ Kristu.

Il-Milied it-Tajjeb bit-Taljan

Jekk trid tgħid Il-Milied it-Tajjeb bit-Taljan, int tgħid, "Il-Milied it-tajjeb." Merry tfisser it-tajjeb u l-Milied, simili għal Noël bil-Franċiż, ġejja mill-kelma Latina Natalis.

 

Esperti jgħidu li l-ewwel Milied kien iċċelebrat fl-Italja f’Ruma. Allura, jekk qed tiċċelebra l-Milied f’dan il-pajjiż ġust, qed tagħti ġieħ lill-istorja tal-festa!

Il-Milied it-tajjeb bil-Ġappuniż

Diġà nafu li ħafna Ġappuniżi jiċċelebraw verżjoni sekulari tal-Milied (simili għal kif l-Amerikani jiċċelebraw). Jekk tkun il-Ġappun fi żmien il-Milied, tista’ tgħid, “Merīkurisumasu.” Merī tfisser Merry u kurisumasu tfisser Milied.

Il-Milied it-tajjeb bl-Armen

Jiddependi jekk inti tappartjenix għall-Knisja Appostolika Armena (waħda mill-eqdem reliġjonijiet Kristjani) jew le, tista' jew tiċċelebra l-Milied f'Diċembru 25 jew Jannar 6.

 

Jekk trid tgħid il-Milied it-tajjeb bl-Armen, int tgħid, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dan ifisser prosit għat-twelid qaddis.

Il-Milied it-tajjeb bil-Ġermaniż

Pajjiż ieħor magħruf għaċ-ċelebrazzjonijiet stravaganti tal-Milied huwa l-Ġermanja. Eluf ta’ nies jiġru f’dan il-pajjiż biex iżuru s-swieq kapriċċiżi tiegħu tal-Milied għal rigali uniku., għannejja, u xorb alkoħoliku sħun.

 

Jekk trid tgħid Il-Milied it-tajjeb bil-Ġermaniż, int tgħid, "Il-Milied it-tajjeb." Frohe tfisser Merry u Weihnachten tfisser Milied - traduzzjoni oħra kelma b'kelma!

Il-Milied it-tajjeb bil-Ħawajjan

L-Istati Uniti. hija daqshekk diversa, jagħmel sens li jista’ jkollok bżonn titgħallem kif tgħid il-Milied it-Tajjeb b’lingwi differenti jekk trid tawgura l-vaganzi tal-ferħ lill-ġirien tiegħek.

 

Wieħed mill-istati fejn tista’ tixtieq tawgura lil xi ħadd il-Milied it-Tajjeb b’lingwa oħra hija l-Hawaii. Inqas minn 0.1% tal-popolazzjoni ħawajjan titkellem ħawajjan, iżda din it-tislima hija pjuttost magħrufa madwar il-gżira — kif ukoll il-bqija tal-U.S.

 

Jekk trid tgħid il-Milied it-Tajjeb bil-Ħawajjan, int tgħid, "Il-Milied it-tajjeb."

L-aktar Kliem Komuni bl-Ispanjol: Good Morning bl-Ispanjol

Tittraduċi frażijiet bl-Ingliż għal Spanjol (bħal ‘l-għodwa t-tajba’ bl-Ispanjol) tista’ tkun sfida divertenti — speċjalment meta jkollok ftit tips u tricks fl-armament tiegħek.

 

Trid tkun taf kif tgħid l-aktar kliem komuni bl-Ispanjol? Kompli aqra biex titgħallem dwar xi wħud mill-aktar traduzzjonijiet komuni mill-Ispanjol għall-Ingliż kif ukoll suġġerimenti dwar il-pronunzja.

 

Tgħallem kif tgħid l-għodwa t-tajba bl-Ispanjol u kliem u frażijiet Spanjoli komuni oħra.

 

Good Morning bl-Ispanjol

L-għodwa t-tajba bl-Ispanjol — l-aktar komuni “Bongu!” — hija tislima li tgħid meta ssellem lil xi ħadd għall-ewwel darba.

“Buenos” tfisser tajjeb, u “jiem” huwa plural għal jum (allura huwa l-istess li tgħid ġranet tajbin).

 

Kif tgħid l-aktar kliem komuni bl-Ispanjol

Ħafna mill-aktar kliem komuni bl-Ingliż huma wkoll l-aktar kliem komuni bl-Ispanjol!

 

Kont taf li l-lingwa Ingliża u Spanjola wkoll it-tnejn jaqsmu ħafna mill-istess kliem? Dan ifisser li inti tista 'diġà taf aktar minn 1,000 Kliem Spanjol sempliċement billi jkunu jafu lill-kontropartijiet Ingliżi tagħhom.

 

Magħruf ukoll bħala Cognates Ingliż-Spanjol, xi wħud minn dawn il-kliem kondiviżi miż-żewġ lingwi jinkludu attur, ċivili u familjari — għalkemm ħafna minn dawn il-kliem huma ppronunzjati b’mod differenti bl-Ispanjol milli huma bl-Ingliż.

 

Kif ngħid “Hello” bl-Ispanjol

Waħda oħra mill-aktar kliem komuni bl-Ispanjol, huwa verament faċli li tgħid “Hello” bl-Ispanjol. Huwa biss “Bongu”, u huwa ppronunzjat, oh-lah. Tabilħaqq faċli ħafna!

 

Tixtieq titgħallem Pronunzja Spanjola? L-app tagħna tat-traduzzjoni tal-lingwa tista’ tittraduċi kull ħaġa li tgħid f’lingwa oħra.

 

Kif tgħid “Addio” bl-Ispanjol

Filwaqt li mhux faċli daqs ‘hi’ bl-Ispanjol, li tgħid ‘addiju’ huwa wkoll relattivament faċli. Forsi diġà taf kif tgħid ‘addiju’ bl-Ispanjol, peress li din il-kelma tintuża komunement f'ħafna films u programmi tat-TV.

 

Il-kelma Ingliża ‘goodbye’ tittraduċi għal ‘adios’ bl-Ispanjol, u huwa ppronunzjat, ah-dee-ose.

 

Kif tgħid "Kamra tal-banju" bl-Ispanjol

Kelma oħra faċli biex tittraduċi mill-Ingliż għall-Ispanjol hija l-kelma 'kamra tal-banju'. Hekk kif bl-Ingliż, din il-kelma tibda bl-ittra ‘b’, jagħmilha aktar faċli biex tiftakar minn xi traduzzjonijiet oħra mill-Ingliż għall-Ispanjol!

 

Il-kelma Ingliża ‘bathroom’ tittraduċi għal ‘bano’ bl-Ispanjol. Jekk trid tistaqsi, "Fejn hi l-kamra tal-banju?” sempliċement jgħidu, "Fejn hi l-kamra tal-kwiet."

 

Min jitkellem bl-Ispanjol?

L-Ispanjol huwa lingwa mitkellma fil-Messiku u Spanja, u hija l-lingwa uffiċjali b’kollox 20 pajjiżi u mitkellma bħala l-ewwel lingwa minn fuq 450 miljun ruħ madwar id-dinja.

 

L-Ispanjol mitkellma fi Spanja spiss jissejjaħ Spanjol Kastiljan. Djaletti Spanjoli huma intelliġibbli reċiprokament.

 

Jivvjaġġaw barra minn pajjiżhom lejn pajjiż li jitkellem bl-Ispanjol? Iċċekkja l-aħjar apps għall-ivvjaġġar tal-aħħar minuta.

 

Kemm pajjiżi jitkellmu bl-Ispanjol?

L-Ispanjol huwa l-lingwa uffiċjali 20 pajjiżi, l-aktar fl-Amerika Ċentrali u t'Isfel u waħda mill-U.S. territorju (Puerto Rico). Dażgur, L-Ispanjol huwa wkoll il-lingwa uffiċjali tal-pajjiż tal-isem tiegħu — Spanja! Barra minn hekk, hemm fuq 59 miljun kelliema Spanjol fl-Istati Uniti.

 

In-numru ta 'kelliema Spanjol f'ħafna mill-akbar dijaspori tad-dinja ta' kelliema bħal dawn jinkludi:

 

  • Messiku (130 miljun)
  • Kolombja (50 miljun)
  • Spanja (47 miljun)
  • Arġentina (45 miljun)
  • Il-Peru (32 miljun)
  • Il-Venezwela (29 miljun)
  • Ċili (18 miljun)
  • Il-Gwatemala (17 miljun)
  • L-Ekwador (17 miljun)
  • Bolivja (1 miljun)
  • Kuba (11 miljun)
  • Repubblika Dominikana (10 miljun)
  • Il-Ħonduras (9 miljun)
  • Il-Paragwaj (7 miljun)
  • Is-Salvatur (6 miljun)
  • In-Nikaragwa (6 miljun)
  • Il-Kosta Rika (5 miljun)
  • Panama (3 miljun)
  • Urugwaj (3 miljun)
  • Ginea Ekwatorjali (857 elf)
  • Puerto Rico (3 miljun)

Kemm hemm djaletti tal-Ispanjol?

Peress li l-Ispanjol huwa lingwa tant mifruxa, għandha ħafna djaletti. Iżda b’xorti tajba d-djaletti kollha huma intelliġibbli reċiprokament – ​​jiġifieri kelliem ta’ djalett wieħed jista’ jifhem u jitkellem ma’ kelliem f’djalett differenti..

 

Madankollu, importanti li wieħed jinnota li l-kliem użat f’żoni differenti tad-dinja jista’ jkun differenti. L-Ispanjol Ewropew huwa differenti ħafna mill-Ispanjol tal-Amerika Latina, u ħafna mill-kliem użat komunement fi Spanja mhumiex l-istess kliem użati fl-Amerika Latina.

 

Peress li qed nitkellmu dwar it-traduzzjoni tal-Ingliż għall-Ispanjol (u viċi versa), għandna ninnotaw ukoll li l-fehim ta’ djaletti differenti tal-Ispanjol jista’ ma jkunx faċli għan-novizzi tal-lingwa Spanjola.

 

Djaletti tal-Ispanjol

Peress li l-Ispanjol huwa mitkellem f'ħafna pajjiżi u kontinenti differenti madwar id-dinja, hemm ukoll ħafna djaletti differenti ta’ din il-lingwa.

 

Uħud mill-aktar djaletti komuni tal-Ispanjol mitkellma jinkludu l-Ispanjol Kastiljan, Spanjol Messikan ġdid, Spanjol Messikan, Spanjol tal-Amerika Ċentrali (Spanjol mitkellem fil-Kosta Rika, Is-Salvatur, Il-Gwatemala, il-Ħonduras u n-Nikaragwa).

 

Spanjol Kastiljan

Din il-varjazzjoni tal-Ispanjol hija l-lingwa uffiċjali fi Spanja. Dan huwa fejn oriġina l-Ispanjol. Minbarra l-Kastilja, Spanja hija dar għal lingwi relatati Bask, Katalan u Galizjan.

 

Spanjol tal-Amerika Latina

Spanjol tal-Amerika Latina (kif jissuġġerixxi l-isem) titkellem fl-Amerika Latina — jew fl-Amerika ta’ Fuq, Amerika Ċentrali u l-Amerika t'Isfel.

 

Dan jinkludi l-Ispanjol New Messikan, Spanjol Messikan, Spanjol tal-Amerika Ċentrali, Spanjol Andin, Rioplatense Spanjol u Spanjol tal-Karibew.

 

Spanjol Messikan ġdid

Ħafna kelliema tal-Ispanjol New Messikan tradizzjonali huma dixxendenti ta’ kolonisti minn Spanja u mid-Dinja l-Ġdida li waslu New Mexico fis-seklu 16 sat-18..

 

Spanjol Messikan

Hemm aktar kelliema tal-Ispanjol Messikan minn kwalunkwe djalett Spanjol ieħor. Aktar minn 20% tal-kelliema Spanjol fid-dinja jitkellmu bl-Ispanjol Messikan.

 

Spanjol tal-Amerika Ċentrali

L-Ispanjol tal-Amerika Ċentrali huwa l-isem ġenerali tad-djaletti tal-lingwa Spanjola mitkellma fl-Amerika Ċentrali. B'mod aktar preċiż, it-terminu jirreferi għall-lingwa Spanjola kif mitkellma fil-Kosta Rika, Is-Salvatur, Il-Gwatemala, Il-Ħonduras, u n-Nikaragwa.

 

Spanjol Andin

Spanjol Andin huwa djalett tal-Ispanjol mitkellma fl-Andes ċentrali, mill-punent tal-Venezwela, in-Nofsinhar tal-Kolombja, b'influwenza fin-nofsinhar sat-tramuntana taċ-Ċili u l-majjistral tal-Arġentina, li jgħaddi mill-Ekwador, Il-Peru, u l-Bolivja.

 

Rioplatense Spanjol

Rioplatense Spanjol, magħruf ukoll bħala Rioplatense Kastiljan, hija varjetà ta' Spanjol mitkellma prinċipalment fi u madwar il-Baċir ta' Río de la Plata ta' l-Arġentina u l-Urugwaj. Tissejjaħ ukoll bħala River Plate Spanjol jew Spanjol Arġentin.

 

Spanjol tal-Karibew

Il-lingwa Spanjola ġiet introdotta fil-Karibew fi 1492 mal-vjaġġi ta’ Kristofru Kolombu.

 

Issa huwa mitkellem f'Kuba, Puerto Rico u r-Repubblika Dominikana. Huwa mitkellem ukoll fuq il-kosti tal-Karibew ta 'tliet pajjiżi tal-Amerika Ċentrali u t'Isfel, inkluż il-Panama, Venezwela u l-Kolombja.

 

Peress li ħafna gżejjer tal-Karibew kienu wkoll kolonji Franċiżi, Il-Franċiż huwa mitkellem ħafna f'din iż-żona tad-dinja wkoll.

 

Storja tal-Lingwa Spanjola

Il-lingwa Spanjola ilha għal aktar minn 1,500 snin! Bħal Franċiż, Taljan, Portugiż u Rumen, L-Ispanjol huwa lingwa Rumana.

 

Kien ġej mil-Latin Vulgari (Latin mhux Klassiku li minnu ġew derivati ​​l-lingwi Rumani kollha).

 

Matul il-Medju Evu, Forzi Musulmani ħakmu l-Peniżola Iberika. Waslu ġewwa 711, u l-ħakma Musulmana spiċċat fi 1492. Minħabba din, ħafna kliem ta 'oriġini Għarbi huma fil-lingwa Spanjola.

 

Il-monarki Kattoliċi Ferdinandu u Isabella rebħu Granada fi 1492, restawr tal-Ispanjol għal-lingwa uffiċjali tal-pajjiż.

 

Hekk kif l-Ispanjoli mbagħad vvjaġġaw lejn l-Ameriki u kkolonizzaw id-“Dinja l-Ġdida”, il-lingwa Spanjola bdiet tespandi madwar id-dinja.

 

Kliem Spanjol li ma jittraduċix

F'ħafna lingwi, hemm kliem li ma jistax jiġi tradott f’lingwi oħra!

 

Normalment, dawn huma termini, frażijiet jew idjomi li sempliċiment m’għandhomx post f’kulturi oħra peress li mhumiex daqshekk rilevanti. Tista 'tgħid liema kulturi oħra valur ibbażat fuq il-kliem li ma jistgħux jiġu tradotti minn lingwa tagħhom għal lingwa oħra.

 

Xi kliem Spanjol li ma jistax jittraduċi jinkludi:

 

  • Flixkun
  • Empalagar
  • Puente
  • Deżerta
  • Imbarazzament

Flixkun

A botellón huwa bażikament festa kbira fit-toroq. Il-kelma tittraduċi għal 'flixkun kbir'. L-eqreb frażi li jista’ jkollna biex botellón bl-Ingliż hija possibbilment ‘block party’.

 

Empalagar

Empalagar jittraduċi bejn wieħed u ieħor għall-frażi Ingliża, ‘ħelwa wisq’. Dan huwa dak li tgħid meta xi ħaġa tkun tant ħelwa li tagħmilha mhux pjaċevoli.

 

Puente

Nixtiequ kellna kelma għal puente bl-Ingliż! It-traduzzjoni litterali bl-Ingliż ta’ din il-kelma hija ‘bridge’, imma tfisser ukoll ‘long weekend’ bl-Ispanjol.

 

Deżerta

Sobremesa jittraduċi litteralment għal 'fuq il-mejda', u dan ifisser li tiddendel wara l-ikla biex titkellem u taqsam stejjer fuq il-kafè jew l-inbid (jew it-tnejn!).

 

Mistħija tal-Oħrajn

Vergüenza ajena hija kelma li tfisser li qed tħossok imbarazzat għal xi ħadd ieħor — li ​​kultant tista’ tkun iktar uġigħ milli tħossok imbarazzat għalik innifsek kultant!

 

X'inhuma l-kliem Spanjol favorit tiegħek li ma jistax jittraduċi?

 

Kelliema Spanjoli famużi

Peress li hemm ħafna kelliema Spanjol madwar id-dinja, jagħmel sens li jkun hemm ukoll ħafna ċelebritajiet li l-ewwel lingwa tagħhom kienet l-Ispanjol, ukoll!

 

Uħud mill-aktar kelliema famużi bl-Ispanjol (kemm ħajjin kif ukoll mejtin) jinkludu:

 

  • Ana Navarro
  • Diego Velazquez
  • Francisco Goya
  • Frida Kahlo
  • Gael García Bernal
  • Guillermo del Toro
  • Julio Iglesias
  • Oscar de la hoya
  • Penelope Cruz
  • Salma Hayek
  • Shakira

 

Għandek bżonn ftit għajnuna biex titgħallem kif tippronunzja l-kliem jew għandek bżonn xi għajnuna bil-vokabularju tiegħek? Niżżel Vocre, l-app tat-traduzzjoni tal-lingwa tagħna fil- Apple Store jew Google Play Store!

 

Ikseb offline (jew onlajn) Traduzzjonijiet mill-Ingliż għall-Ispanjol. Noffru test, vuċi, u traduzzjoni vuċi għal test.

 

Billi titgħallem l-aktar kliem komuni bl-Ispanjol, tkun tista’ tikkomunika — anki jekk ma titkellimx l-Ispanjol b’mod fluwenti.

 

Films bil-Lingwa Spanjola fuq Netflix

Jaraw Films bl-Ispanjol u wirjiet tat-TV fuq Netflix huwa wieħed mill - l-aħjar modi biex titgħallem il-lingwa - u ftit dwar il-kultura. Żgur, tista 'sempliċement tixgħel is-sottotitoli u tara l-films favoriti tiegħek bl-Ingliż u l-wirjiet tat-TV, iżda mhux biss l-istess bħal li tara dawk li jippermettu li l-lingwa tiddi.

 

Kummiedja Speċjali tal-Lingwa Spanjola fuq Netflix

Netflix ilu jinġabar fuq il-logħba speċjali stand-up tal-kummiedja (qabel iddominat minn Comedy Central u HBO). Dawn il-wirjiet huma mod tajjeb ħafna biex titgħallem frażijiet Spanjoli komuni. Minbarra l-ispeċjalitajiet tal-kummiedja li juru l-komiks favoriti tiegħek li jitkellmu bl-Ingliż, tista 'ssib ukoll l-ispeċjalitajiet ta' dawn il-kummidjanti bl-Ispanjol:

 

  • Jani Dueñas
  • Malena Pichot
  • Alex Fernandez
  • Ħafna aktar!

 

Drama Films bl-Ispanjol fuq Netflix

Latin America really knows how to do drama! From Isabel Allende to Guillermo del Toro, many of the world’s most dramatic stories have been told in Spanish. Learn how to use basic Spanish phrases, how to say hello in other languages, and more.

 

The Son

Dan it-thriller psikoloġiku jħoss xi ftit bħal “Rosemary’s Baby” mingħajr il-parti tax-xitan kollu. U tidher lir-raġel bħala l-ġenitur terrifikat / paranojku - mhux l-omm.

 

Wara li Lorenzo għandu tarbija, jibda jaħseb li martu qed tipprova żżomm it-tarbija minnu. Huwa diffiċli li tgħid min hu l-ħażin f'dan il-film tal-biża '. Ipplaggja frażijiet lilek għall-applikazzjonijiet tat-traduzzjoni biex twieġeb dik il-mistoqsija li qed taħraq: Google Translate huwa preċiż?

 

Roma

Jekk ma smajtx bih “Roma,” nistgħu biss naħsbu li m'għandekx TV. Jew, kont Netflix.

 

Il-film ta 'tifrik ta' sorpriża 2018 isir fil-Kolonja ta ’Roma fil-Belt tal-Messiku. Huwa rakkont kemmxejn fittizjat tal-avvenimenti li seħħew matul sajf wieħed fis-sebgħinijiet fid-dar tad-direttur. Minbarra li tapprezza ċ-ċinematografija sabiħa, titgħallem ukoll ftit dwar l-istorja tal-Messiku f'dan il-film.

 

Comedy Films bil-lingwa Spanjola

Id-daħk huwa tassew l-aqwa mediċina — u l-aħjar mod kif titgħallem lingwa barranija.

 

Soltera Codiciada (Kif Tikseb Qsim)

Fi “Soltera Codiciada,” professjonista żagħżugħa tal-kummerċ hija mormija mill-għarus tagħha fuq distanzi twal. Biex taqbeż it-tifrik, hi tibda blog. Hi tgħaddi wkoll bi ftit għajnuna minn ħbiebha. Din il-kummiedja adorabbli hija r-rimedju għal kważi kull tifrik ħażin - jew ġurnata ħażina, tassew.

 

Toc Toc

X'jiġri meta t-titjira ta 'terapista tittardja, u l-pazjenti tiegħu għandhom bżonn ipoġġu ma 'xulxin f'kamra mingħajr sorveljanza? Din il-kummiedja mudlama tenfasizza l-ideat ta 'grupp ta' nies u ddawwarhom lura fuqhom infushom.

 

In Family I Trust

L-Amerika Latina taf kif tagħmel qtigħ il-qalb. F’din il-kummiedja mudlama, mara tiskopri lill-għarus tagħha qed iqarraq biha ma 'ċelebrità lokali. Hi tmur id-dar biex tittratta l-qtugħ tal-qalb u t-telf - u tista 'biss tispiċċa biex tħobb ma' hottie lokali.

 

Films tat-Tfal bl-Ispanjol

Għaliex ma tinkoraġġixxix lit-tfal tiegħek jitgħallmu l-Ispanjol flimkien mal-adulti? It-tfal huma tajbin biex jiġbru kliem u frażijiet ġodda. Fil-fatt, l-aktar kmieni tista 'ġġiegħel lit-tfal tiegħek jitgħallmu lingwa ġdida, l-aħjar.

 

L-aħbar it-tajba dwar il-karikaturi tat-tfal hija li tista 'tbiddel l-awdjo fuqhom għal Spanjol u probabbilment lanqas biss tinnota li l-ħluq mhumiex miexja flimkien mal-karattri. Madankollu, dawn it-tliet karikaturi jseħħu f'pajjiżi ta 'l-Amerika Latina, allura qisu prattikament saru jaraw bl-Ispanjol.

 

Coco

Il-film tat-tifrik ta 'Disney 2017 kien “Coco!” Filwaqt li ħafna mill-Amerikani rawha bl-Ingliż, hemm verżjoni bl-Ispanjol. Peress li l-film iseħħ f'Vera Cruz, Messiku, nirrakkomandaw li tarah fil-lingwa li hija mitkellma f'dak ir-reġjun tal-Messiku - l-Ispanjol.

 

Las Leyendas

Jekk sempliċement laqat ‘play’ wara li tfittex “Las Leyendas,” tispiċċa tara dan l-ispettaklu tal-kartuns tat-tfal bl-Ingliż. Madankollu, huwa wirja famuża tat-TV Messikana, għalhekk nirrakkomandaw li taqleb għall-Ispanjol biex titgħallem kollox dwar tifel adolexxenti msemmi Leo San Juan, li jistgħu jikkomunikaw ma 'spirti.

 

Ferdinand

“Ferdinand” mhix famuża daqs “Coco,” imma żgur għandha l-istess ammont ta ’qalb. Il-karattru titulari huwa barri li jrid joħroġ minn ħajtu għall-ġlied tal-barrin. Huwa jaħrab għal ranch ieħor fi Spanja rurali - iżda inevitabbilment irid jiffaċċja ġellied eventwalment.

 

L-Aħjar Programmi tat-TV bil-Lingwa Spanjola fuq Netflix

Illum il-ġurnata, huwa diffiċli li tgħid id-differenza bejn it-TV u l-films. Ħafna programmi tat-TV huma biss films ta '10 sigħat. Jekk trid tkun mgħaddas fi programmi tat-TV bl-Ispanjol, nirrakkomandaw dawn l-erbgħa.

 

 




    Ikseb Vocre Issa!