Frażijiet Franċiżi Komuni

Anke jekk lanqas biss taf tgħid bonjour f'lingwi oħra, dawn il-frażijiet Franċiżi l-aktar komuni għall-inqas iwassluk mill-bieb tar-ristorant Franċiż favorit tiegħek.

 

Titgħallem il-Franċiż (speċjalment bħala kelliem nattiv bl-Ingliż) huwa ftit tal-qalb. B'differenza mil-lingwi Ġermaniċi, Franċiż jiġbed mil-Latin, l-istess bħall-aktar lingwi romantic. Fortunatament, m'għandekx bżonn titgħallem kull kelma u frażi qabel ma tmur lejn nazzjon li jitkellem bil-Franċiż.

 

Tislijiet Franċiżi Komuni

Uħud mill-frażijiet Franċiżi l-aktar komuni huma tislijiet. Tislijiet huma komunement l-iktar frażijiet użati meta jivvjaġġa fi Franza. Ħafna vjaġġaturi jsostnu li wara li sellmu lil xi ħadd, ħafna drabi jmorru lura għal-lingwi nattivi tagħhom (sakemm il-kelliem Franċiż ikun jaf l-imsemmija lingwa).

 

Jekk il-lingwa nattiva tiegħek hija l-Ingliż u int sejjer lejn belt ewlenija fejn il-Franċiż huwa mitkellem ħafna, hemm ċans tajjeb li tkun tista' taqbeż il-Franċiż għal kollox — sakemm tavviċina lill-kelliem Franċiż bit-tislijiet bil-Franċiż.

 

Hello Bil-Franċiż

Xi tislijiet komuni jinkludu:

Il-ġurnata t-tajba: Bonjour

Hello: Salut

Ħej hemm: Coucou

Bongu: Allô

 

Jiddependi fuq kemm taf il-persuna, tista 'tħawwad idejk jew toffri bewsa fuq kull ħaddejn.

 

Pjaċir Franċiż

Il-pjaċir fil-pajjiżi li jitkellmu bil-Franċiż huma ħafna iktar importanti milli fil-pajjiżi fejn il-lingwi Ġermaniċi huma mitkellma. Trid tirrikonoxxi lill-persuna l-oħra b'mod pożittiv - tkun xi tkun ir-relazzjoni tiegħek.

 

Eżempju wieħed ta 'meta l-Amerikani jiżbaljaw dan huwa meta jidħlu f'negozju. Fl-istati, dejjem nassumu ‘il-klijent dejjem għandu raġun’ u ‘huwa xogħol il-bejjiegħ li jsellemni.’

 

F'ħafna pajjiżi li jitkellmu bil-Franċiż, huwa edukat mhux biss biex insellem lil bejjiegħ meta tidħol f'negozju - imma għandek titlob ukoll, "Kif inti?”Ukoll. Li tidħol f'ħanut u tixtri mingħajr ma tirrikonoxxi lill-proprjetarju huwa meqjus bħala rude ħafna.

 

Bongu, kif inti?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Kif inhi ommok?: Comment va ta mère?

 

Grazzi ħafna: Merci beaucoup

 

Ta 'xejn: Je vous en prie

 

Minbarra li tistaqsi kif sejjer xi ħadd, tista 'saħansitra tistaqsi kif il-familja ta' dik il-persuna hi dik il-ġurnata, ukoll.

 

L-aktar Frażijiet Franċiżi Komuni għall-Ivvjaġġar

Wieħed mill-aqwa tagħna pariri għat-tagħlim ta 'lingwa ġdida? Mur bl-iktar frażijiet komuni l-ewwel. Meta niġu għall-ivvjaġġar, tkun trid ukoll li jkollok ftit kliem fl-armament tiegħek biex iġġib minn post għall-ieħor - u tkun taf x'għandek tgħid f'lukanda jew Airbnb. Dawn il-frażijiet Franċiżi l-aktar komuni għall-ivvjaġġar se jgħinuk tidħol, madwar u lura minn kwalunkwe pajjiż li jitkellem bil-Franċiż.

 

Trasport

Li tmur f’pajjiż li jitkellem bil-Franċiż huwa iktar diffiċli meta ma jkollokx il-vokabularju t-tajjeb biex tasal fejn trid tmur. Int trid timmemorizza dawn il-frażijiet Franċiżi l-aktar komuni u kliem Franċiż jekk qed tippjana li tivvjaġġa mingħajr interpretu.

 

Ferrovija: Train

Pjan: Avion

Ajruport: Aéroport

Karozza: Voiture

Minn: Camionette

Xarabank: Autobus

Dgħajsa: Bateau

Ferry: Ferry

Taxi: Taxi (waħda faċli, dritt?)

Pompa tal-petrol: Station-essence

Stazzjon tal-ferrovija: Gare

Subway: Métro

 

Allokazzjoni

Illum il-ġurnata, ħafna mill-lukandi jimpjegaw persunal li jitkellem bl-Ingliż. L-Ingliż sar il-lingwa universali tal-ivvjaġġar, sabiex inti probabilment tista 'tiċċekkja fil-lukanda tiegħek mingħajr problemi.

 

Imma jekk int toqgħod f'homestay jew f'Airbnb, tkun trid tagħmel nota ta ’ftit minn dawn il-kliem ta’ vokab - jew tniżżel app tat-traduttur li tista 'faċilment tittraduċi test għal diskors, bħall-app Vocre, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

Frażijiet ta 'Preżentazzjoni Franċiża

Bongu, Għandi riserva: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Nixtieq kamra li ma tpejjipx: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

X’ħin hu ċ-check-out?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Vokabolarju tal-Akkomodazzjoni Franċiża

Bagalja: Valise

Sodda: Lit, couche, bâti

Karta tat-twaletta: Papier toilette

Doċċa: Douche

Ilma jaħraq: D’eau chaude

 

Tiekol f'Ristorant

Fortunatament, l-aktar stennija fil-kbar, Bliet li jitkellmu bil-Franċiż jifhmu l-Ingliż. Iżda għal darb'oħra, huwa meqjus manjieri tajbin li tipprova titkellem bil-Franċiż mal-wejter tiegħek qabel ma tarmi x-xugaman u tonqos għall-Ingliż.

 

Tabella għal waħda, jekk jogħġbok: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Għandi bżonn menu jekk jogħġbok: La carte, s’il vous plaît?

Ilma, jekk jogħġbok: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Restroom: Toilettes or WC

 

Figuri Franċiżi tad-Diskors

L-istess bħal ma 'kull lingwa, Il-Franċiż għandu l-figuri tal-kelma tiegħu stess. Jista 'jkun konfuż ħafna (u kemmxejn komiku) biex tipprova ssib dak li qed jgħidu n-nies!

 

Għandna għajnejn akbar mill-istonku tagħna: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Il-biljett jiswieli driegħ: ce billet m’a coûté un bras.

(Bl-Ingliż, ngħidu ‘driegħ u riġel,’Imma hija biss driegħ bil-Franċiż!)

 

Biex tinkiser ma ' (jew iddampjati): Se faire larguer.

 

Vs formali. Frażijiet Informali Franċiżi

Bil-franċiż, huwa komuni li tuża kliem u frażijiet kemmxejn differenti meta tkun qed titkellem ma' barrani milli kieku tkun meta titkellem mal-aqwa ħabib tiegħek.

 

Il-kelma għal ‘int’ bil-Franċiż hija ‘tu ’jekk qed titkellem ma’ xi ħadd li taf. Jekk qed titkellem ma 'xi ħadd li trid turi rispett lejh jew barrani, tuża l-kelma formali għal 'int,'Li huwa' vous. '

 

Intlaq lejn Franza l-aħħar minuta? Iċċekkja l-lista tagħna tal- l-aħjar apps tal-ivvjaġġar għall-ivvjaġġar tal-aħħar minuta! Imxi lejn destinazzjonijiet oħra? Sib kif tgħid frażijiet Ċiniżi komuni jew frażijiet Spanjoli komuni.

 

Good Morning bil-Franċiż

Tgħallem kif tgħid l-għodwa t-tajba bil-Franċiż, meta ngħidha, u x'għandek tevita li tagħmel jekk ma tridx tidher bħal novizzi li jitkellem bil-Franċiż.

 

Waħda mill-aktar frażijiet komuni li tista' titgħallem tgħid f'lingwi oħra hija, "Bongu." Anke jekk taf biss kif tgħid l-għodwa t-tajba b’lingwi differenti, mill-inqas tkun tista' ssellem lill-barranin u lill-ħbieb bl-istess mod - u tagħmel dan b'mod pjaċevoli, mod pjaċevoli!

 

Kif Tgħid il-Jum it-Tajjeb bil-Franċiż

L-għodwa t-tajba hija waħda mill-aktar frażijiet komuni li tgħid bil-Franċiż! Tista' tuża din il-frażi ħafna mill-ġurnata (mhux biss l-ewwel ħaġa filgħodu jew qabel nofsinhar kif nagħmlu fil-pajjiżi li jitkellmu bl-Ingliż).

 

Biex ngħid l-għodwa t-tajba bil-Franċiż, int tgħid, "Bongu!”

Hello Pronunzja

Fi Franċiż, pronunzja hija kollox (jew prattikament kollox, għalinqas)!

 

Il-Franċiżi jistgħu jaħfru ħafna meta jiġu biex iqattgħu l-lingwa tagħhom, imma ma jħarsux ħafif lejn dawk li jippronunzjaw ħażin il-kliem. Fil-fatt, kliem ħażin huwa probabbilment wieħed mill-akbar offiżi student Franċiż jista 'jagħmel!

 

Meta tgħid l-għodwa t-tajba bil-Franċiż, Li jippronunzja bonjour, tista’ tkun it-tentazzjoni li sempliċement tħoss il-kelma u tgħid, "bahn-joor." U filwaqt li dan mhux terriblement off-base għall-widnejn Ingliżi tagħna, huwa prattikament reat fi Franza. Jekk trid tgħid bonjour u ħoss bħal lokali, tkun trid tgħid, "Bown-zhoor."

 

Jekk verament trid ħoss bħal lokali, tista' tkun trid tipprattika t-tgħid ta' kliem Franċiż b'app ta' traduzzjoni tal-lingwa, bħal Vocre.

 

Vocre joffri test-to-speech, diskors għal test, u anke traduzzjoni vuċi għal vuċi. L-aħjar parti hija li tista 'tniżżel l-app fuq it-telefon tiegħek meta jkollok wifi jew servizz taċ-ċelluli u tkompli tużaha anke jekk is-sinjal tiegħek jintilef.

 

Vocre huwa wieħed mill- l-aħjar applikazzjonijiet għat-traduzzjoni tal-lingwa disponibbli fil- Apple Store għall-iOS jew il- Google Play Store għal Android.

Meta Tgħid Bonġu

Bonjour jista' jintuża b'mod korrett f'ħafna sitwazzjonijiet — mhux biss biex nawgura lil xi ħadd filgħodu t-tajjeb meta tqum għall-ewwel darba!

 

Fl-Istati Uniti. (u pajjiżi oħra li jitkellmu bl-Ingliż), ħafna drabi ngħidu l-għodwa t-tajba biss meta nqumu l-ewwel darba. Iżda f'pajjiżi oħra, huwa użat matul il-għodu, spiss dritt sa 11:59 a.m.

 

Bonjour hija wkoll kemm kelma informali kif ukoll kelma semi-formali, jiġifieri tista' tużaha mal-ħbieb, qraba, u anke xi nies li għadek kif iltqajt magħhom.

Użi Informali

Fil-pajjiżi li jitkellmu bl-Ingliż, nużaw il-frażi l-għodwa t-tajba b’mod pjuttost informali, għalkemm nistgħu wkoll ngħidu l-għodwa t-tajba lil barrani hekk kif ngħadduhom fit-triq.

 

Bl-istess mod, inti tista 'l-kelma bonjour biex tgħid l-għodwa t-tajba bil-Franċiż lill-ħbieb tiegħek u membri tal-familja, ukoll.

 

Il-ħaġa tal-ġenn bil-Franċiż hija li tista’ tgħid bonjour lil xi ħadd, spiss irrispettivament minn liema ħin tal-ġurnata huwa! Huwa xieraq li ngħidu bonjour lil ħaddieħor matul il-ġurnata - ħafna drabi sa ftit qabel filgħaxija.

 

Dan ifisser li bonjour ma jfissirx biss filgħodu t-tajjeb, imma tfisser ukoll jum it-tajjeb, ukoll.

Użi Semi-Formali

Tista’ tuża bonjour biex issellem lil xi ħadd li int familjari miegħu jew b’mod informali, u tista’ tgħid ukoll bonjour f’sitwazzjonijiet semi-formali, ukoll.

 

Ikkunsidraha hekk: jekk qed tilbes stil business-każwali għal avveniment, inti tista’ probabilment tgħid bonjour u tikkunsidra li tkun qed tuża din il-kelma b’mod xieraq. Dan ifisser li tista' tuża din il-frażi għal laqgħat tan-negozju bl-Ingliż u bil-Franċiż.

 

Ikollok bżonn biss tuża diskrezzjoni jekk qed tuża l-kelma f'sitwazzjoni fejn tista' titqies bħala formali wisq biex tużaha.

 

Pereżempju, forsi ma tridx tużah waqt funeral, biex isellem lil xi ħadd ta’ importanza kbira, jew biex jiltaqa’ ma’ xi ħadd ta’ statura ferm ogħla.

Żbalji Komuni bil-Franċiż (jew kif tevita ħoss bħal novizzi)

Hemm ħafna żbalji komuni li dawk li jitkellmu bl-Ingliż jużaw meta jippruvaw jitkellmu bil-Franċiż. Meta tagħmel dawn l-iżbalji, int ser tinstema istantanjament bħal novizzi.

 

L-iktar żbalji komuni li jużaw il-kelliema bl-Ingliż meta jitgħallmu l-Franċiż jinkludu l-użu ta’ traduzzjonijiet letterali (traduzzjonijiet kelma b’kelma), kliem ħażin (faux pas ewlieni bil-Franċiż), u tħallat ħbieb foloz (jew tuża kliem Franċiż bħal kliem Ingliż).

Tużax Traduzzjonijiet Litterali

Ilkoll konna hemm: aħna nippruvaw hack sentenza Franċiża kelma b'kelma. Minflok, nispiċċaw biss inqattgħu s-sentenza, kelma, jew frażi! Traduzzjonijiet mill-Ingliż għall-Franċiż huma diffiċli minħabba dan.

 

Wieħed mill-aħjar modi biex turi lil kulħadd li int kelliem il-Franċiż noviz huwa li tuża traduzzjonijiet letterali. Waħda mit-traduzzjonijiet bil-Franċiż l-aktar komuni hija bon matin.

 

Bon tfisser tajba u matin tfisser filgħodu. Dan ifisser li tista' tuża din il-frażi biex tgħid l-għodwa t-tajba, dritt?

 

Ħażin!

 

Jekk tgħid bon matin, kulħadd ikun jaf minnufih li int ġdid fil-lingwa Franċiża. Do lilek innifsek (u kull min jista’ jispiċċa jħossu imbarazzat ħafna għalik) u evita li tgħid dan akkost ta’ kollox.

Pronunzja Kwistjonijiet

Il-pronunzja hija waħda mill-aktar biċċiet importanti tat-tagħlim tal-Franċiż. Bosta kelliema bl-Ingliż jippruvaw iħossu l-kliem u jispiċċaw iħammġu għal kollox il-pronunzja.

 

Meta tippronunzja ħażin kelma (speċjalment jekk tagħmel hekk tipprova tħossha bħala kelma bl-Ingliż), involontarjament tispiċċa xxandar lil kull kelliem Franċiż f'widnejn li int novizzi Franċiż.

 

Jekk trid timpressjona lis-semmiegħa Franċiżi tiegħek (jew, ejja nkunu onesti: sempliċement tevita li toffendihom), jitgħallmu l-pronunzja korretta ta 'kull kelma. L-aħjar mod biex tagħmel dan huwa li tisma 'l-pronunzja tal-kelma.

 

Tista' tuża app għat-traduzzjoni tal-lingwa, bħal Vocre, li joffri traduzzjoni minn test għal vuċi.

Ħbieb Foloz

Ħbieb foloz huwa terminu għal kliem li jinkitbu l-istess f'żewġ lingwi iżda għandhom żewġ tifsiriet totalment differenti.

 

Bil-franċiż, hemm ħafna kliem li jidhru l-istess bħall-kliem bl-Ingliż, għalkemm it-tifsiriet tagħhom huma kompletament differenti.

 

Eżempji ta' ħbieb foloz Franċiżi li jintużaw ħażin b'mod komuni jinkludu munita (bl-Ingliż dan ifisser flus tal-muniti; Bil-franċiż, tfisser kantuniera), flus kontanti (bil-maqlub, din tidher bħall-kelma Ingliża money iżda tfisser bidla), u bħalissa (li qisu l-kelma Ingliża actually imma ‘attwalment’ tfisser bħalissa bil-Franċiż).

 

Filwaqt li meta nkunu qed nipprattikaw nistgħu nużaw l-aħjar ġudizzju tagħna jew naħsbu xi tfisser kelma, imma dejjem aħjar li tkun taf jew tistaqsi xi tfisser kelma jekk qed tipprova timpressjona lil sħabek Franċiżi.

Tislijiet Franċiż

Ma tridx tgħid l-għodwa t-tajjeb meta ssellem lil xi ħadd?

 

Hemm ħafna tislijiet Franċiżi li tista 'tuża biex tgħid hi, ħej, kif inti, għandi pjaċir, u ħafna aktar! Dawn jinkludu:

 

  • Llo: Bongu
  • Kif inti?: kif inti?
  • Bongu: ħej
  • Ferħan: għandi pjaċir
  • Inti sew?: kont tajjeb?

Il-ġurnata t-tajba

Trid titgħallem kif tgħid lil xi ħadd biex ikollu ġurnata tajba bil-Franċiż? Bonne tfisser tajjeb u journée tfisser bi nhar (għalkemm meta tpoġġihom flimkien, ifisser li jkollok ġurnata tajba).

 

Tista’ tuża din il-frażi meta tkun qed tgħid addiju lil xi ħadd (speċjalment jekk dak xi ħadd huwa persuna li int kemmxejn aktar formali magħha — bħal klijent jew barrani fit-triq).

Saħħa

Jekk trid tkun ftit inqas formali mal-ħbieb jew qraba, tista dejjem tghid salut flok tghid hello jew addiju.

 

Salut huwa tip ta 'l-ekwivalenti Franċiż ta', “Ħej, x'għandna?” Huwa simili għal kif jgħidu l-Ingliżi, “Cheers,” flok tgħid hi jew bye.

 

It-traduzzjoni diretta ta’ salut hija salvazzjoni. Meta tgħid din il-kelma, tgħidx il-ħoss T fl-aħħar (int ser tagħti lilek innifsek bħala novizzi li jitkellem bil-Franċiż mill-ewwel!).

 

Tagħmel xi tkun, tgħidx salut meta tkun qed toast lejlet l-Ewwel tas-Sena (jew kwalunkwe ħin ieħor għal dik il-kwistjoni!).

 

Salut huwa spiss użat ħażin minn dawk li jitkellmu bl-Ingliż għaliex salut ifisser għas-saħħa tiegħek bit-Taljan. Bil-franċiż, ma jfissirx dan xejn. Jekk trid toast bil-Franċiż għandek tgħid, “Ħajr,”Jew, “Ħajr,” it-tnejn li huma jfissru għas-saħħa tiegħek Bil-franċiż.

merħba

Tislima oħra komuni bil-Franċiż hija bienvenue, li sempliċiment ifisser merħba.

 

Tista’ tgħid din it-tislima meta tilqa’ lil xi ħadd f’darek jew fil-pajjiż għall-ewwel darba.

 

Il-forma maskili ta’ merħba hija milqugħa.

 

Dak li ma tridx tagħmel hu li tuża l-frażi bienvenue meta trid tgħid, "Ta 'xejn," Bil-franċiż. Dawn iż-żewġ frażijiet ifissru żewġ sentimenti kompletament differenti.

 

Jekk trid tgħid, "Ta 'xejn," Bil-franċiż, int tgħid, "Ta 'xejn,” li jittraduċi għal, ma jfisser xejn.

Frażijiet Franċiżi Komuni

Lest biex titgħallem ftit aktar frażijiet Franċiżi komuni?

 

Hawn taħt hawn lista ta 'frażijiet u kliem komuni biex tiltaqa' ma 'xi ħadd ġdid, tistaqsi (edukat) jekk kelliem Franċiż jitkellem ukoll bl-Ingliż, trid tghid addiju, jew jekk trid tispjega li ma titkellimx bil-Franċiż (għadu!).

 

  • Taf titkellem bl-Ingliż?: Taf titkellem bl-Ingliż?
  • Skużani: Skużani
  • Adieu: Bye!
  • Jien ma nitkellimx bil-Franċiż: Jien ma nitkellimx bil-Franċiż
  • Sinjura/Sur/Sinjura: Sinjura Sur miss
  • Jiddispjacini: Maħfra
  • Narak iktar tard!: Narak dalwaqt!
  • Grazzi / grazzi ħafna: Grazzi, grazzi ħafna

Il-Milied it-Tajjeb b'Lingwi Differenti

Skopri kif tgħid il-Milied it-Tajjeb b'lingwi differenti. Jew, jekk min jirċievi t-tislima tiegħek ma jiċċelebra l-ebda vaganzi ta’ Diċembru, tista 'ssir taf kif tgħid hello f'lingwi oħra minflok.

 

Il-Milied huwa ċċelebrat madwar id-dinja.

 

Hija ċċelebrata prinċipalment mill-Insara, imma din il-festa għandha wkoll oħt sekulari li tiġi ċċelebrata anke minn dawk li ma jiċċelebrawx it-twelid ta’ Ġesù.

 

Ma jimpurtax fejn int fid-dinja (jew liema lingwa titkellem), tista’ tgħid, "Il-Milied it-tajjeb, il-festi t-tajba, Happy Hanukkah, jew Kwanzaa kuntenti.

Fejn jiġi ċċelebrat il-Milied?

Il-Milied huwa tassew iċċelebrat mad-dinja kollha — għalkemm, il-vaganzi jistgħu ma jidhrux l-istess f'pajjiżi differenti.

 

160 pajjiżi jiċċelebraw il-Milied. L-Amerikani jiċċelebraw il-Milied f'Diċembru 25 (kif jagħmlu ċittadini ta’ pajjiżi oħra), il-Knisja Appostolika Armena tiċċelebra l-Milied f’Jannar 6, Il-Milied Koptu u l-Milied Ortodoss huma f’Jannar 7.

 

Il-Milied mhux iċċelebrat fil-pajjiżi li ġejjin:

 

Afganistan, Alġerija, Ażerbajġan, Baħrejn, Bhutan, Kambodja, Iċ-Ċina (ħlief Ħong Kong u l-Makaw), Komoros, Iran, Iżrael, Ġappun, Kuwajt, Laos, Libja, il-Maldivi, il-Mawritanja, Mongolja, Il-Marokk, Korea ta 'fuq, Oman, Qatar, ir-Repubblika Sahrawi, Għarabja Sawdija, Is-Somalja, Tajwan (Repubblika taċ-Ċina), Taġikistan, It-Tajlandja, Tuneżija, Turkija, Turkmenistan, l-Emirati Għarab Magħquda, L-Użbekistan, Vjetnam, u l-Jemen.

 

Dażgur, dejjem hemm eċċezzjonijiet. Ħafna barranin fil-pajjiżi ta 'hawn fuq għadhom jiċċelebraw il-Milied, iżda l-festa mhix festa uffiċjali rikonoxxuta mill-gvern.

 

Il-Milied huwa ċċelebrat fil-Ġappun — mhux verament bħala festa reliġjuża imma bħala festa sekulari — mimlija bi skambju ta’ rigali u siġar tal-Milied.

Tislijiet tal-Festa Inklużivi

Hemm ħafna każijiet meta tgħid, “il-Milied it-tajjeb,” jista’ ma jkunx xieraq. F'diversi pajjiżi (speċjalment dawk fejn il-maġġoranza tar-residenti jiċċelebraw il-Milied), jekk wieħed jassumi li kulħadd jiċċelebra huwa offensiv.

 

Anke jekk ħafna li jiċċelebraw il-Milied jagħmlu dan b’mod sekulari (u mhumiex Kristjani), jekk wieħed jassumi li kulħadd jiċċelebra l-festa mhuwiex l-aħjar mod biex nawgura l-festa t-tajba lil kulħadd.

 

Jekk trid tkun inklussiv, dejjem tista’ tgħid, “Festi t-tajba!” Or, tista' tawgura lil xi ħadd tislima ferrieħa mfassla għaċ-ċelebrazzjonijiet u t-tradizzjonijiet tiegħu stess.

 

Filwaqt li Kwanzaa u Hannukah qatt ma għandhom jitqiesu bħala Milied "Afrikan-Amerikan" jew "Lhudi". (dawn il-festi għandhom it-tifsiriet kulturali u reliġjużi tagħhom, separata mill-Milied; għadu, jinzertaw ukoll fix-xahar ta’ Dicembru), jekk ikun wieħed mit-tmint ijiem ta’ Hannukah jew is-sebat ijiem ta’ Kwanzaa u min jirċievi t-tislima tiegħek jiċċelebra, huwa totalment xieraq li nawgura lil xi ħadd Hannukay kuntenti jew Kwanzaa kuntenti.

 

Kun żgur li taf li l-persuna tiċċelebra l-festa fit-tislima tiegħek. Tassumux li kull Afrikan-Amerikan jiċċelebra Kwanzaa, u ma tassumix li kulħadd mill-Isreal jew sfond Lhudi jiċċelebra lil Hannukah.

 

Meta jkollok dubju, sempliċiment nawgura lil xi ħadd il-festa t-tajba, jew uża frażi komuni b'lingwa oħra u tinsa l-istaġun tal-vaganzi għal kollox fit-tislima tiegħek.

 

Trid titgħallem kif tgħid trid tgħid il-Milied it-tajjeb b'lingwi differenti mhux elenkati hawn taħt — jew tislijiet tal-vaganzi għajr il-Milied it-tajjeb?

 

Niżżel l-app tat-traduzzjoni ta’ Vocre. L-app tagħna tuża vuċi għal test u tista' tintuża b'aċċess għall-internet jew mingħajru. Sempliċement tniżżel id-dizzjunarju diġitali u titgħallem kif tgħid frażijiet komuni, kliem, u sentenzi f'lingwi oħra.

 

Vocre huwa disponibbli fil- Apple Store għall-iOS u il Google Play Store għal Android.

Il-Milied it-Tajjeb b'Lingwi Differenti

Lest biex titgħallem kif tgħid il-Milied it-Tajjeb b'lingwi differenti? Tgħallem kif tgħid il-Milied it-Tajjeb bl-Ispanjol, Franċiż, Taljan, Ċiniż, u lingwi komuni oħra.

Il-Milied it-tajjeb bl-Ispanjol

Ħafna nies li jitkellmu bl-Ingliż jafu jgħidu l-Milied it-Tajjeb bl-Ispanjol — probabbilment grazzi għall-kanzunetta popolari tal-vaganzi, "Il-Milied it-tajjeb."

 

Bl-Ispanjol, Feliz tfisser kuntenti u Navidad tfisser Milied. Hija sempliċiment traduzzjoni waħda għal waħda mill-Ispanjol għall-Ingliż u a frażi komuni Spanjola.

 

Il-Milied huwa ċċelebrat ħafna madwar l-Amerika Latina, inkluż il-Messiku (aktar minn 70% tal-Messikani huma Kattoliċi), Amerika Ċentrali, u l-Amerika t'Isfel. Spanja tospita wkoll ħafna ċelebrazzjonijiet tal-Milied, inkluż l-Epifanija f’Jannar 6.

 

Il-Milied it-tajjeb bil-Franċiż

Jekk trid tgħid Il-Milied it-tajjeb bil-Franċiż, inti sempliċiment tgħid, "Il-Milied it-tajjeb." B'differenza mill-Ispanjol, din mhix traduzzjoni kelma b'kelma mill-Franċiż għall-Ingliż.

 

Joyeux tfisser ferħ u Noël tfisser noel. It-tifsira Latina ta 'Natalis (li minnha joriġina Noël), tfisser għeluq snin. Allura, Joyeux Noël sempliċement ifisser għeluq il-ferħ, kif il-Milied jiċċelebra t-twelid ta’ Kristu.

Il-Milied it-Tajjeb bit-Taljan

Jekk trid tgħid Il-Milied it-Tajjeb bit-Taljan, int tgħid, "Il-Milied it-tajjeb." Merry tfisser it-tajjeb u l-Milied, simili għal Noël bil-Franċiż, ġejja mill-kelma Latina Natalis.

 

Esperti jgħidu li l-ewwel Milied kien iċċelebrat fl-Italja f’Ruma. Allura, jekk qed tiċċelebra l-Milied f’dan il-pajjiż ġust, qed tagħti ġieħ lill-istorja tal-festa!

Il-Milied it-tajjeb bil-Ġappuniż

Diġà nafu li ħafna Ġappuniżi jiċċelebraw verżjoni sekulari tal-Milied (simili għal kif l-Amerikani jiċċelebraw). Jekk tkun il-Ġappun fi żmien il-Milied, tista’ tgħid, “Merīkurisumasu.” Merī tfisser Merry u kurisumasu tfisser Milied.

Il-Milied it-tajjeb bl-Armen

Jiddependi jekk inti tappartjenix għall-Knisja Appostolika Armena (waħda mill-eqdem reliġjonijiet Kristjani) jew le, tista' jew tiċċelebra l-Milied f'Diċembru 25 jew Jannar 6.

 

Jekk trid tgħid il-Milied it-tajjeb bl-Armen, int tgħid, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dan ifisser prosit għat-twelid qaddis.

Il-Milied it-tajjeb bil-Ġermaniż

Pajjiż ieħor magħruf għaċ-ċelebrazzjonijiet stravaganti tal-Milied huwa l-Ġermanja. Eluf ta’ nies jiġru f’dan il-pajjiż biex iżuru s-swieq kapriċċiżi tiegħu tal-Milied għal rigali uniku., għannejja, u xorb alkoħoliku sħun.

 

Jekk trid tgħid Il-Milied it-tajjeb bil-Ġermaniż, int tgħid, "Il-Milied it-tajjeb." Frohe tfisser Merry u Weihnachten tfisser Milied - traduzzjoni oħra kelma b'kelma!

Il-Milied it-tajjeb bil-Ħawajjan

L-Istati Uniti. hija daqshekk diversa, jagħmel sens li jista’ jkollok bżonn titgħallem kif tgħid il-Milied it-Tajjeb b’lingwi differenti jekk trid tawgura l-vaganzi tal-ferħ lill-ġirien tiegħek.

 

Wieħed mill-istati fejn tista’ tixtieq tawgura lil xi ħadd il-Milied it-Tajjeb b’lingwa oħra hija l-Hawaii. Inqas minn 0.1% tal-popolazzjoni ħawajjan titkellem ħawajjan, iżda din it-tislima hija pjuttost magħrufa madwar il-gżira — kif ukoll il-bqija tal-U.S.

 

Jekk trid tgħid il-Milied it-Tajjeb bil-Ħawajjan, int tgħid, "Il-Milied it-tajjeb."

8 Affarijiet li jkollok bżonn tivvjaġġa lejn Franza

1. Passaport u ID tar-Ritratt

Dażgur, ikollok bżonn passaport jew viża biex iżżur Franza. Kun żgur li tapplika għal kwalunkwe dokument kmieni ħafna għax jistgħu jieħdu ġimgħat jew xhur biex jiksbu. Trid ukoll iġġib ID tar-ritratt.

L-ID għandha tkun 45mm x 35mm.

L-ID jippermettilek li tikseb lilek innifsek a Pass Navigo li jippermettilek tivvjaġġa għal irħis. Jiswa € 5 biss għal pass u tista 'anki tixtri pakketti għall-ġimgħa jew ix-xahar. Meta jkollok pass, jippermettilek tiffranka l-flus fuq il-vjaġġi tiegħek. Imma jkollok bżonn ukoll ID biex tpoġġi fuq il-pass, mela kun żgur li ġġibha miegħek.

2. Flus Karti u Debitu

Flus kontanti, kards tad-debitu jew tal-kreditu huma kollha modi faċli biex ikollok aċċess għal flusek fi Franza. Il-flus kontanti huma tajbin għal dawk iż-żminijiet meta tmur fuq ferrovija jew ikollok issellem taxi. Jekk titlef flusek, huwa misruq fuq il-ferrovija (mhux komuni) jew tispiċċa l-flus, issib ATM.

L-ATMs jinsabu madwar Franza kollha, u l-ATMs tal-bank attwali ħafna drabi ma jitolbux tariffi.

Oqgħod attent għal sinjali li jgħidu "distributeur automatique de billet" biex issib l-ATM. Int tkun trid ukoll twissi lill-bank tiegħek dwar il-vjaġġi tiegħek qabel iż-żmien biex tnaqqas ir-riskju li l-irtirar tiegħek jiġi miċħud minħabba attività suspettuża.

3. Adapter Universali

Il-mejns jew l-iżbokk elettriku fi Franza jistgħu jkunu differenti minn dak li jużaw l-oġġetti elettroniċi f'pajjiżek. Adapter Ewropew se jkun l-aħjar imħatra tiegħek u jippermettilek tikkonverti għall-plakek ta 'Franza faċilment.

Jista 'jkollok bżonn ukoll konvertitur tal-enerġija li jiżgura li ma taqlix l-elettronika tiegħek meta tgħaqqadhom.

4. Vocre Translator + Applikazzjoni Mobbli

Vocre hija l-applikazzjoni mobbli go-to li tgħin lill-kelliema li mhumiex Franċiżi jikkomunikaw man-nies tal-post. Jekk għandek bżonn tistaqsi mistoqsijiet jew tordna ikel, Vocre jista 'jaqta' l-ostaklu tal-lingwa bi traduzzjonijiet tal-vuċi u tat-test.

Niżżel l-app u nisfruttaw sa 59 lingwi fi instant.

Tista 'tuża traduzzjoni bil-vuċi biex tifhem dak li qed jgħidu oħrajn waqt li tuża traduzzjoni ta' test biex tikkomunika lura lill-persuna. Jekk ma tafx il-Franċiż f'livell għoli, din hija applikazzjoni indispensabbli.

5. Power Bank

Iċ-ċansijiet huma, ikollok apparat intelliġenti fuqek meta tkun qed tivvjaġġa madwar Franza. Kulħadd qed jaqbad stampi bl-ismartphones tiegħu. Il-problema hi li t-telefon tiegħek eventwalment ikollu jiġi ċċarġjat.

Jekk qed issuq ħafna, dejjem tista 'tiċċarġja t-telefon fil-karozza.

Inkella, tkun trid tressaq bank tal-enerġija flimkien miegħek għall-vjaġġ tiegħek. Bank tal-enerġija jippermettilek tiċċarġja t-telefon tiegħek, jew apparat ieħor, fuq il-go.

6. Kartiera tal-Għonq

Ħafna turisti jippruvaw jaħarbu mill-miżgħuda ta ’Pariġi biex imorru fil-kampanja Franċiża sabiħa. Filwaqt li hemm sens ta ’sigurtà u sigurtà, wieħed mill-ikbar żbalji li tista 'tagħmilha billi tħalli oġġetti ta' valur fil-vista.

Il-kartieri tal-għonq jistgħu faċilment jinħbew u jippermettulek iżżomm id-dokumenti l-aktar importanti tiegħek fuqek aktar milli tirriskja li jinsterqu.

Jekk tista, ħalli l-bagalji tiegħek fil-lukanda biex tevita li tkun mira f'Aix en Provence.

7. Gwida għall-Ivvjaġġar fi Franza

Hemm a ħafna biex tara meta tivvjaġġa lejn Franza. Huwa faċli li tinjora wħud mill-aqwa destinazzjonijiet turistiċi u anke ħaġar prezzjuż moħbi li n-nies tal-lokal jafu bihom biss. Tista 'sserraħ fuq riċerka onlajn, iżda gwida għall-ivvjaġġar fi Franza ħafna drabi hija l-aħjar għażla.

Xi wħud mill-aktar gwidi popolari huma:

  • Franza ta ’Rick Steves hija gwida indispensabbli għal kollox, minn dak li tistenna meta żżur l-alloġġ u anke d-destinazzjonijiet li żżur.
  • Lonely Planet France Travel Guide Book jipprovdi stampi u informazzjoni storika flimkien ma ’lista twila ta’ attrazzjonijiet, ristoranti u postijiet oħra.
  • Il-Ktieb ta ’Gwida għall-Ivvjaġġar fi Frommer huwa kbir għax jelenka postijiet fejn imorru u evita.

8. Assigurazzjoni tal-Ivvjaġġar

L-ivvjaġġar jista 'jkun wieħed mill-aqwa mumenti f'ħajtek, imma waqt li tista 'tqatta' ħafna ħin tippjana, l-affarijiet mhux dejjem imorru kif ippjanat. L-assigurazzjoni ta 'l-ivvjaġġar hija waħda mill-affarijiet indispensabbli biex tiżgura li l-vaganza tal-ħolma tiegħek qatt ma tkun imħassra.

L-assigurazzjoni tkopri l-ispejjeż ta 'l-ispejjeż mediċi, kanċellazzjonijiet tat-titjira u anke oġġetti mitlufa jew misruqa. Meta jseħħ dak li mhux mistenni, tkun ferħan li ħallast għall-assigurazzjoni tal-ivvjaġġar.

Jekk issib ruħek tivvjaġġa lejn Franza, dawn it-tmien oġġetti jgħinu biex il-vjaġġ tiegħek ikun uniformi aħjar.

5 Affarijiet li jkollok bżonn tivvjaġġa lejn l-Italja

Fil-fatt, ħafna nies lanqas biss jaħsbu f’xi oġġetti li jkollhom iġibu magħhom.

Pereżempju, ma nafx it-Taljan? Jista 'jkun li tkun tista' titlaq titkellem lingwa oħra f'Ruma jew Napli, imma jekk tmur għall- “għarqub tal-but,”Jew il-Puglia, tkun trid iġġib miegħek app ta 'traduzzjoni bil-vuċi.

Jekk qed tippjana li tivvjaġġa lejn l-Italja, tinsiex iġġib flimkien l-oġġetti li ġejjin biex il-vjaġġi tiegħek isiru aktar pjaċevoli:

1. Adapter u Konvertitur ta 'l-Elettriku

L-Italja għandha tlieta tipi ta 'plagg prinċipali: Ċ, F u L. Jekk int minn partijiet differenti tad-dinja, il-plagg tiegħek x'aktarx ma jaħdimx fl-Italja. Issib ukoll li l-vultaġġ huwa 230V u 50Hz. Dan xi jfisser?

Jista 'jkollok bżonn it-tnejn adapter u konvertitur.

L-adapter jippermettilek tuża l-plagg tradizzjonali tiegħek fl-Italja. Konvertitur huwa saħansitra iktar importanti għax huwa responsabbli biex jikkonverti l-enerġija mill-iżbokk fil-vultaġġ li l-apparati tiegħek jeħtieġu li jaħdmu sew.

Jekk ma tużax konvertitur, ċansijiet huma, l-elettronika tiegħek tkun qasira għal kollox. Allura, jekk għandek l-aħħar u l-aqwa telefon jew laptop, tista 'tgħid "addiju" għaliha sakemm ma tużax konvertitur.

2. Ewro

Meta tasal l-ajruport, x'aktarx ikollok bżonn tieħu taxi biex tasal fil-kamra tal-lukanda tiegħek. Filwaqt li aktar negozji qed jaċċettaw il-karti tal-kreditu, hemm ħafna li le. It-Taljani ma jħobbux iħallsu l-miżati żejda biex jaċċettaw il-kards.

Int tkun trid tibdel il-munita tiegħek għal ftit ewro qabel l-ewwel passi tiegħek fl-Italja.

Il-magni ATM spiss jieħdu l-karta tad-debitu tiegħek u jippermettulek tirtira ftit mill-bilanċ tiegħek f'euro. Int tkun trid tkun ċert li tinnotifika lill-bank qabel ma tmur l-Italja sabiex ma jarawx l-irtirar tiegħek bħala suspettuż u jżommu l-kont tiegħek.

3. App tat-Traduzzjoni bil-Vuċi

It-Taljani jitkellmu Taljan. Int tkun tista 'titlaq bl-użu ta' gwida tat-turs u toqgħod f'lukandi fejn il-persunal jitkellem bit-Taljan, iżda jekk tesplora barra minn dawn l-oqsma, għandek tuża app ta 'traduzzjoni.

Vocre hija app tat-traduzzjoni li hija disponibbli fuq Google Play u il App Store.

U peress li ma titkellimx bit-Taljan, titkellem il-lingwa nattiva tiegħek fl-app għal traduzzjoni tal-vuċi immedjata. L-app tgħid dak li għedt bil-lingwa nattiva tiegħek lura bit-Taljan jew kwalunkwe 59 lingwi li jistgħu jiġu tradotti faċilment bl-użu ta ’Vocre.

Jekk tara sinjal jew għandek bżonn għajnuna biex taqra menu, hemm ukoll għażla ta ’traduzzjoni tat-test disponibbli. Lanqas biss għandek bżonn konnessjoni tal-Internet bis-servizz ta ’abbonament tal-app.

4. Ħwejjeġ tal-Ilbies - L-Aħjar Tiegħek

Jekk ma tgħixx fl-Italja, tista 'tassumi li tista' tgħaddi minn ħwejjeġ ta 'kuljum. Tista, imma int tfittex ukoll barra minn postha. Kemm jekk intix toħroġ għal aperitivo (ixrob) jew biex tiekol, issib dan anke fi trattorja (ristorant rħis), in-nies jilbsu tajjeb ħafna.

Kun żgur li ġġib par sabiħ ta 'żraben tal-libsa, qliezet u flokk buttuna għall-inqas jekk ma tridx tidher qisek irrumblajt mis-sodda u ddeċidejt li toħroġ għall-ikel.

5. Żraben komdi

Il-mixi huwa parti mill-ivvjaġġar Taljan, jekk tippjanax li timxi ħafna jew le. Tradizzjonalment, it-turisti jqumu, aqbad xi ħaġa biex tiekol u tkun fi triqthom biex iżżur il-postijiet turistiċi. U b’pajjiż mimli storja, post storiku wieħed jidher li jingħaqad ma ’ieħor u ssib ruħek miexi a ħafna.

Jekk trid tesplora s-swieq, terġa 'tkun miexi.

Ġib par żarbun jew sneakers komdi li ma toqgħodx tlibbeshom għal sigħat wara l-oħra. Fidu lili, saqajk jirringrazzjak jekk għandek par tajjeb ta 'żraben tal-mixi miegħek,

Id-darba li jmiss tivvjaġġa lejn l-Italja, segwi din il-lista u jkollok ħin ħafna aħjar matul il-vaganza tiegħek.

Stadji ta 'Xokk Kulturali

Ix-xokk kulturali huwa tip komuni ta 'diżorjentament f'pajjiż ġdid, dar ġdida, jew ambjent kulturali ġdid. Huwa komuni ħafna għal studenti internazzjonali u immigranti waqt li jsiru jafu kultura ospitanti.

 

Filwaqt li xi xokk kulturali huwa kemmxejn inevitabbli, hemm modi kif timminimizza l-impatt li dan il-fenomenu għandu fuq l-esperjenza tiegħek fid-dar il-ġdida tiegħek.

 

5 Stadji ta 'Xokk Kulturali

Il-ħames stadji differenti tax-xokk kulturali huma l-qamar il-għasel, frustrazzjoni, aġġustament, aċċettazzjoni, and re-entry.

L-Istadju tal-Qamar il-Għasel

L-ewwel stadju ta 'xokk kulturali huwa inizjalment il-fażi' honeymoon '. Dan hu (Speċita) l-aħjar fażi ta ’xokk kulturali għax probabilment għadek ma tħoss l-ebda effett‘ negattiv ’.

 

Meta tkun fil-perjodu tal-qamar il-għasel, ġeneralment tħobb kollox dwar l-inħawi l-ġodda tiegħek. Int tħaddan il-kurżità tiegħek, tesplora pajjiż il-ġdid tiegħek, u lest għal aktar.

 

Madankollu, ħafna drabi jista 'jkun l-'eċċess' tal-fażi tal-qamar il-għasel li jista 'jwassal għall-effetti negattivi ta' xokk kulturali. Meta tmur kollox ġewwa u tgħaddas lilek innifsek f'kultura oħra, it’s common to start feeling fatigued.

 

What once were exciting new challenges can often become minor hindrances and grow into major annoyances.

L-Istadju tal-Frustrazzjoni

L-ewwel fażi ‘negattiva’ ta ’xokk kulturali hija l-frustrazzjoni. Aħna lkoll inħossuna frustrati mill-ħajja tagħna ta 'kuljum, iżda din il-frustrazzjoni tista ’tkun ta’ iktar inkwiet meta nkunu mgħaddsa f’kultura ġdida.

 

Fil-kultura tad-dar tagħna, spiss inkunu frustrati meta ma nisimgħux, ma tistax tikkomunika, jew tħossok inviżibbli. Dawn il-frustrazzjonijiet jistgħu jħossuhom esaġerati meta nkunu f’kultura ġdida. Mhux biss qed nittrattaw dwejjaq ta 'kuljum, imma qed nittrattaw dawn id-dwejjaq f'livell '10' minflok f'livell normali.

 

Il-frustrazzjoni tista 'tidher f'pajjiż ospitanti permezz ta' komunikazzjonijiet ħażin tal-lingwa u differenzi kulturali.

 

Tista 'anki tħossok frustrat għax ma tafx it-triq tiegħek, mhumiex familjari mas-sistema tat-trasport, u ssib ruħek titlef il-ħin kollu.

L-Istadju tal-Aġġustament

L-istadju tal-aġġustament huwa meta l-affarijiet jibdew jitjiebu xi ftit. You’re getting used to your new surroundings and getting a hang of local languages.

 

Filwaqt li forsi ma tħossokx bħal lokali, you’re starting to get used to the differences between your way of life and your host country’s.

L-Istadju tal-Aċċettazzjoni

L-aħħar stadju tax-xokk kulturali huwa l-aċċettazzjoni u l-assimilazzjoni. Dan ġeneralment jiġri wara ftit jiem, ġimgħat, jew xhur wara l-wasla (spiss jiddependi fuq kemm iddum tippjana li tibqa ').

 

L-aċċettazzjoni hija meta fl-aħħar tibda tħossok bħal wieħed mill-lokal. Dan spiss jiġri meta l-inqas tistennah!

 

F'daqqa waħda tifhem kif taħdem is-sistema tat-trasport pubbliku, tibda ‘tidħol’ ġewwa ċ-ċajt, u l-lingwa hija inqas taqbida. Jistgħu jieħdu snin biex jintegraw bis-sħiħ f'kultura ġdida, imma probabbilment xorta tħossok aktar komdu matul dan l-istadju milli għamilt fl-istadji preċedenti.

Xokk tal-Kultura tad-Dħul mill-Ġdid

Tip ieħor ta 'xokk kulturali jiġri meta terġa' lura d-dar għall-kultura tiegħek stess. This is a type of reverse culture shock.

 

Tista 'tħoss li l-kultura tad-dar tiegħek sempliċement ma taqbilx ma' l-istil tal-ħajja tiegħek jew li l-ħbieb u l-familja ma ‘jiksbukx’. This is extremely common when traveling between developing and developed nations.

 

Jista 'jieħu ġranet, ġimgħat, jew xhur biex terġa 'tħossok normali. This common type of culture shock simply shows you that you’re not the same person you were when you left your home country.

Għajnuniet għall-Prevenzjoni tax-Xokk Kulturali

Jekk int inkwetat dwar xokk kulturali (jew diġà qed iħossu l-effetti tiegħu), there are some ways to make your transition a little easier.

 

Tgħallem il-Lingwa

Qabel ma tmur lejn id-dar il-ġdida tiegħek, tibda titgħallem il-lingwa. Anki jekk in-nies tal-lokal jitkellmu l-ewwel lingwa tiegħek, tkun trid tibda titgħallem ftit kliem u frażijiet biex jgħinuk tikkomunika.

 

Niżżel app tat-traduzzjoni biex tgħinek titgħallem uħud mill-aktar kliem u frażijiet bażiċi. Applikazzjonijiet bħal Vocre (disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS) tipprovdi traduzzjoni bil-vuċi u t-test u tista 'saħansitra tintuża offline. You can use these types of apps to learn the language before you leave home — as well as to help you to communicate with locals.

Evita l-Aspettattivi

Huwa totalment komuni li jkollok aspettattivi ta 'kultura ġdida. Madankollu, most of our pain and suffering comes from unhealthy expectations and our realities failing to live up to such expectations.

 

Jekk qed tiċċaqlaq lejn Pariġi, inti tista 'tistenna li tiekol baguettes kuljum waqt li tkun għaddej mix-Champs-Élysées, titkellem Franċiż lil kull min tiltaqa ’miegħu. Filwaqt li fir-realtà, tispiċċa ssib li tobgħod l-ikel Franċiż, ma tistax tikkomunika man-nies tal-post, and get lost on the Metro at every turn.

 

Huwa importanti li titlaq l-aspettattivi qabel ma tgħaddi għal pajjiż ġdid. L-idea tal-kultura u r-realtà spiss huma żewġ esperjenzi kompletament differenti.

Ingħaqad ma 'Gruppi Lokali ta' Espatrijati

Waħda mir-raġunijiet li ħafna ex-pats isibu ruħhom iżolati hija li huwa diffiċli li tifhem dak li tħoss li tkun barrani f'art stramba - sakemm ma tkunx għamiltha int stess. Ħafna nies tal-post ma jifhmux xokk kulturali għax qatt ma esperjenzaw immersjoni f'kultura differenti.

 

Mod wieħed kif issib ekwipaġġ li jifhem il-frustrazzjoni tiegħek huwa li tingħaqad ma 'grupp ta' ex-pat. Dawn il-gruppi huma magħmula minn ex-pats minn madwar id-dinja u kulturi oħra, mela x’aktarx issib ftit ħbieb li jfakkruk fid-dar.

Iħaddan Tifkiriet tad-Dar

Anke jekk qed tippjana li tmur tgħix f'pajjiż ieħor għal dejjem, xorta tkun trid tiffaċilita fi kwalunkwe kultura differenti. Tinsiex iġġib miegħek xi tfakkiriet tad-dar.

 

Filwaqt li tiskopri ikel ġdid huwa dejjem divertenti, xorta tkun trid tgawdi l-ikel li jfakkrek fid-dar. Fittex ingredjenti biex tagħmel ikel mill-kultura tiegħek stess. Introduċi t-tradizzjonijiet tal-kultura tiegħek stess lill-ħbieb ġodda tiegħek. Tinsiex li ċċempel lill-ħbieb u lill-familja lura d-dar.

 

Ix-xokk kulturali mhux dejjem faċli biex tittrattah, u ġeneralment huwa kemmxejn inevitabbli. Fortunatament, hemm modi biex it-tranżizzjoni ssir xi ftit aktar faċli.

8 Affarijiet li jkollok bżonn tivvjaġġa lejn l-Ewropa

how to pack for a trip to Europe

1. Dokumenti tal-Ivvjaġġar Essenzjali

Biex tivvjaġġa lejn l-Ewropa, ikollok bżonn id-dokumenti essenzjali kollha tal-ivvjaġġar tiegħek, bħal:

  • Il-passaport jew il-viża tiegħek
  • Informazzjoni dwar it-titjira
  • Permess tas-Sewqan Internazzjonali (jekk qed tippjana li tikri karozza)
  • Konferma tal-kiri tal-karozza
  • Konfermi tal-lukanda

Hija idea tajba li jkollok kopji ta 'riżerva tad-dokumenti tiegħek (diġitali jew fiżika) fil-każ li titlef l-oriġinali. Jekk ma tridx tinkwieta dwar it-telf ta 'kopji ta' riżerva fiżiċi, tista 'tiskannja d-dokumenti tiegħek u tibgħathom email lilek innifsek għal aċċess faċli kullimkien, ghaċ.

2. App tat-Traduzzjoni

app tat-traduzzjoni għall-ivvjaġġar

Għalkemm l-Ingliż huwa mitkellem ħafna f'ħafna bliet kbar madwar l-Ewropa, huwa utli li jkollok app tat-traduzzjoni fil-idejn biex titkellem man-nies tal-post jew meta tivvjaġġa lejn postijiet barra mit-triq imsawta.

Vocre (disponibbli għal iPhones u Android apparat) jagħmilha faċli biex tikkomunika ma 'nies li ma jitkellmux il-lingwa nattiva tiegħek. Kellem biss fuq l-ismartphone tiegħek, u Vocre se jittraduċi istantanjament għal-lingwa magħżula tiegħek (pick minn 59 lingwi differenti).

B’app bħal Vocre fuq naħa, m’għandekx għalfejn tħossok intimidat dwar li tivvjaġġa lejn żoni fejn tista ’ma ssibx kelliema tal-Ingliż. Jippermettilek ukoll li jkollok konversazzjonijiet sinifikanti man-nies tal-lokal biex tassew tgħaddas lilek innifsek fil-kultura lokali. Fl-aħħar tal-ġurnata, dak hu l-ivvjaġġar, hux? Niltaqgħu ma 'nies ġodda u nitgħallmu dwar l-esperjenzi tal-ħajja tagħhom. Vocre jgħinek tagħmel dan.

3. Flus kontanti

Karti tal-kreditu huma ġeneralment aċċettati fl-Ewropa kollha, speċjalment fil-bliet. Madankollu, qatt ma tkun taf fejn u meta jista 'jkollok bżonn flus kontanti, mela kun żgur li għandek xi ftit fuqek il-ħin kollu.

L-aktar mod sempliċi biex tikseb flus kontanti huwa billi tuża ATM waqt li tkun imsiefer. Iġbed il-flus kif meħtieġ kull ftit jiem. Xorta tista 'tuża l-karta tal-kreditu tiegħek jekk tixtieq, imma oqgħod attent għal kwalunkwe miżata tal-kambju tal-munita jew tariffi għat-tranżazzjonijiet barranin li tista 'ġġarrab.

4. Adapter tal-Ipplagg tal-Ivvjaġġar

adapter tal-plugin li jivvjaġġaF'xi punt matul il-vjaġġ tiegħek, ser ikollok terġa 'terġa' timla l-ismartphone tiegħek. Ikollok bżonn adapter tal-plagg tal-ivvjaġġar jekk qed tivvjaġġa minn pajjiż barra l-Ewropa.

L-adapters kollha f'waħda huma għażla kbira (pajjiżi Ewropej differenti jużaw plugs differenti), u ħafna minnhom għandhom ukoll portijiet USB biex jagħmlu l-iċċarġjar tat-telefon saħansitra aktar faċli.

Jekk għandek bżonn timla kwalunkwe apparat waqt li jivvjaġġaw fl-Ewropa, titlaqx mid-dar mingħajr l-adapter tal-plagg tiegħek. Amazon għandha ħafna affarijiet kbar Kitts tal-adapter tal-ivvjaġġar.

5. Żraben tal-Mixi Komdi

Jekk tassew trid tesperjenza l-Ewropa, ikollok bżonn tagħmel ħafna tal-mixi. Prattikament l-ibliet Ewropej kollha jistgħu jimxu. Int tkun qed tqatta 'ħafna mill-ġranet tiegħek fuq bankini iebsin u cobblestones. Kun żgur li tippakkja par (jew tnejn) ta 'żraben tal-mixi komdi.

Is-sneakers slip-on huma tajbin għat-turiżmu. Jekk it-temp hu tajjeb, sandlijiet se jżommu saqajk komdi u friski. Ħalli ż-żraben atletiċi tiegħek id-dar (sakemm ma tkunx mixi) u żomm ma 'sneaker komda bażika.

6. Pjan Internazzjonali tat-Telefon

Waqt li tivvjaġġa fl-Ewropa, xorta tkun trid tibqa 'konness. Jekk hux biex iċempel il-lukanda biex tistaqsi mistoqsija jew tiċċekkja ma 'xi ħadd maħbub lura d-dar, li jkollok servizz taċ-ċellula waqt li tkun barra l-pajjiż jista 'jkun konvenjenti ħafna (u neċessarju).

Jekk it-telefon tiegħek jista 'jintuża barra l-pajjiż, tikkunsidra li tuża pjan tat-telefon internazzjonali waqt li tkun 'il bogħod.

Il-biċċa l-kbira tat-trasportaturi ewlenin għandhom pjanijiet speċjali internazzjonali jew ta 'vjaġġar li jippermettulek tibqa' konness mingħajr ma tlaħħaq il-miżati. Jekk il-bidla għal wieħed minn dawn il-pjanijiet mhix għażla, tistenna li tistrieħ ħafna fuq il-Wi-Fi waqt li tkun 'il bogħod biex tibgħat messaġġi jew iżżomm kuntatt.

7. Flixkun tal-Ilma Iffiltrar

flixkun tal-ilma għall-ivvjaġġarĦafna destinazzjonijiet Ewropej għandhom ilma eċċellenti li huwa perfettament sikur għax-xorb, imma jekk tippreferi tilgħabha bla periklu, flixkun tal-ilma li jiffiltra huwa għażla kbira. L-ippakkjar ta 'flixkun ta' l-ilma li jiffiltra jgħinek tevita fliexken ta 'l-ilma tal-plastik u tiżgura li dejjem ikollok ilma tax-xorb nadif f'idejk.

Ħafna fliexken tal-ilma tal-filtrazzjoni se jitneħħew E. coli, Salmonella u impuritajiet oħra li jistgħu jimirduk. Anki jekk probabilment ma jkollokx għalfejn tinkwieta dwar ix-xorb tal-ilma tal-vit, għadu konvenjenti u handy biex iġġorr madwar il-flixkun tal-ilma tiegħek stess. Ħafna bliet Ewropej għandhom funtani tax-xorb fejn tista 'timla l-flixkun tiegħek u tiffranka ftit flus kontanti fil-proċess. Hawn hu Flixkun ta 'l-ilma li jiffiltra Brita tista 'ttella' fuq Target.

8. Applikazzjonijiet ta 'għajnuna

Qabel ma titlaq fuq l-avventura Ewropea tiegħek, ħu l-ħin biex tniżżel kwalunkwe apps utli li jista 'jkollok bżonn, bħal:

Int jista ' niżżel dawn ladarba tasal, imma fl-eċitament kollu tal-vjaġġ li ġej, tista 'tinsa xi ħaġa li jista' jkollok bżonn aktar tard. Jekk diġà għandek l-applikazzjonijiet kollha li jkollok bżonn matul il-vjaġġ tiegħek, tista 'tqatta' iktar ħin tgawdi l-vjaġġ tiegħek u inqas ħin inkollat ​​fuq skrin.

Dawn huma biss tmienja mill-ħafna affarijiet essenzjali li tixtieq tieħu fuq il-vjaġġ tiegħek lejn l-Ewropa. Dażgur, l-affarijiet bażiċi - ħwejjeġ komdi, prodotti tat-twaletta, eċċ. - għandhom ikunu fuq il-lista tiegħek. Imma ipprova ma teċċedix. L-inqas bagalji li għandek, iktar ikun faċli li ddur u tgawdi dak kollu li l-Ewropa għandha x'toffri.

7 Affarijiet li jkollok bżonn tivvjaġġa lejn Spanja

jivvjaġġaw lejn Spanja

1. Power Adapter

kit ta 'l-adapter ta' l-enerġija ta 'spanjaĦwienet elettriċi fl-Istati Uniti u pajjiżi oħra huma differenti minn dawk fi Spanja. Meta tgħaqqad l-oġġetti tiegħek, int se tgħaqqad fi żbokk li jipproduċi 230V fi 50 Hz. Il-pontijiet huma wkoll tip Ċ jew F.

Il-vjaġġaturi jkunu jridu jfittxu adapter tad-dawl li jippermettilhom jużaw l-elettronika rispettiva tagħhom fi Spanja.

Fuq 230V, ħafna mill-elettronika ta 'vultaġġ aktar baxx se waqfa kieku setgħu jiġu mdaħħla f'dawn il-ħwienet. Il-konvertitur li tagħżel għandu wkoll ibiddel il-frekwenza sabiex tkun tista 'tuża l-elettronika tiegħek mingħajr periklu.

Agħti ħarsa lejn it-tikketti elettroniċi tiegħek biex tara dak li hu meħtieġ. Jekk it-tikketta tiegħek tgħid 100-240V u 50 / 60Hz, jista 'jintuża kullimkien fid-dinja.

2. Dokumenti tal-Ivvjaġġar

Jiddependi minn fejn tgħix, jista 'jkollok bżonn viża jew le meta żżur Spanja. Peress li Spanja hija parti mill-UE, il-viżitaturi kollha mill-Ewropa jistgħu jiġu u jmorru liberament. Viżitaturi ta 'l-Istati Uniti huma parti mill-Ftehim ta' Schengen li jippermettilhom jibqgħu fil-pajjiż sa 90 jiem mingħajr viża.

Għandek iġġib passaport, liċenzja tas-sewwieq u kwalunkwe dokumentazzjoni għall-annimali domestiċi (jekk ġibt lill-pet tiegħek flimkien). Jekk fl-UE, ikollok bżonn passaport tal-annimali domestiċi u għandu jkollok mikroċippa jew tatwaġġ viżibbli b'mod ċar għall-annimali domestiċi. Ċertifikati tas-saħħa, permess ta 'importazzjoni, dokumenti tal-vaċċin u dokumenti oħra huma meħtieġa għal membri li mhumiex fl-UE.

3. Niżżel il-Vocre Translator + App

app tat-traduzzjoni għall-ivvjaġġar

Trid tagħmel ħbieb tul il-ħajja, tordna ikel jew tkellem man-nies tal-post? Huwa diffiċli li tagħmel dan jekk ma kkontrollajtx l-Ispanjol. Meta tivvjaġġa lejn Spanja, jafu xi wħud frażijiet jistgħu jgħinu. Imma sakemm ma jkollokx ħafna esperjenza bit-taħdit, issib li ma tistax iżżomm konversazzjonijiet ta 'livell għoli.

Vocre hija app tat-traduzzjoni li tkisser l-ostakli tal-lingwa li ser tiffaċċja fi Spanja.

Bħala traduttur tal-lingwa, kull ma trid tagħmel hu “hit record,”Għid dak li trid, u Vocre jittraduċih għal test. Tista 'taċċetta t-test billi tmejjel it-telefon, u d-diskors ta ’Vocre jgħid dak li trid għalik.

Huwa veloċi u faċli biex tittraduċi minn diversi lingwi għall-Ispanjol.

Meta ma jkunx hemm ostakli lingwistiċi, tista 'ssellem taxi, tkellem lil ospitant tal-Airbnb jew iddur il-belt eħfef. Huwa l-mod perfett biex verament tesperjenza dak kollu li Spanja għandha x’toffri.

Niżżel l-app mobbli għat-traduzzjoni fuq Android jew iOS b'xejn.

4. Flus kontanti

Spanja għandha sistema robusta ta 'karti ta' kreditu u taċċetta kważi l-karti ta 'kreditu kollha, imma hemm xi eċċezzjonijiet. Taxis, pereżempju, huma hit jew miss, b’uħud jaċċettaw karti ta ’kreditu u oħrajn ma jaċċettawhomx.

Il-karta għandha tidher ukoll bħala l-istess isem fuq il-passaport tiegħek. Michael ma jistax jitqassar Mike, u viċi versa.

Huwa rrakkomandat li ġġorr xi flus kontanti għall-okkorrenza rari li ma tistax tuża karta tal-kreditu jew karta tad-debitu. Spanja tuża l-euro, u l-eħfef mod biex tibdel il-munita tiegħek huwa billi tuża karta ta 'debitu f'ATM. Banek, lukandi u aġenziji tal-ivvjaġġar ħafna drabi jkollhom modi faċli għalik biex tpartat il-munita tiegħek.

5. Sneakers komdi tal-Mixi

Spanja hija sabiħa, bil-bajjiet, siti storiċi u ħafna natura x’tara. Ħafna nies iżuru bl-aħjar ilbies tagħhom għal-lejl fil-belt, u filwaqt li din hija idea tajba, tinsiex iġġib iż-żraben tal-mixi komdi tiegħek, ukoll.

Hemm mixjiet sbieħ kollha madwar il-pajjiż, inkluż fi:

  • Katalunja, fejn traċċi tal-muntanji tal-blat u artijiet mistagħdra huma abbundanti
  • Pirinej Spanjoli, fejn tista 'timxi permezz tal-Park Nazzjonali Monte Perdido
  • Alicante, fejn l-imsaġar sbieħ tal-lewż u taċ-ċitru huma abbundanti

U meta timxi madwar iċ-ċentri tal-belt u l-belt, ikollok bżonn par żarbun komdu sakemm ma sserraħx ħafna fuq is-servizzi tat-taxi biex iddur.

6. Xugaman tal-Ivvjaġġar u Tote

It-turisti u n-nies tal-post bl-istess mod jmorru għall-bajjiet sbieħ ta ’Spanja. Il-postijiet ta 'l-irħula jtebħu dawn iż-żoni, u ssib ukoll firxa ta 'nightclubs u ħwienet biex tfittex. Bajjiet sbieħ jinsabu madwar il-pajjiż, imma ssib l-iktar frekwentati jinkludu:

  • Rodas Beach - waħda mill-isbaħ, spiss elenkati bħala l-aħjar, bajja b’bajjiet sbieħ tar-ramel abjad u ilma blu
  • Bajja Ses Illetes, li tinsab f'Formentera, li huwa ambjent aktar trankwill mingħajr il-ħajja tal-partit ta 'Ibiza
  • Bajja La Concha, li tinsab f'San Sebastjan, joffri pajsaġġ tal-belt sabiħ u atmosfera ta ’festin bi bars u nightclubs fil-viċin

Xugaman ta 'l-ivvjaġġar u tote jippermettilek li "tbaxxi l-bajja." Int issib li l-biċċa l-kbira tal-bajjiet popolari għandhom kumditajiet ta 'livell għoli nieqes xi wħud li jinsabu fi bliet iżgħar fejn in-nies imorru biex jaħarbu mill-folol.

7. Kartiera tal-Għonq

kartiera għonq vjaġġatur

Spanja, bħal ħafna pajjiżi fl-Ewropa, għandu problema bil-pickpockets. In-nies tal-lokal se jaraw turist u jisirqu l-kartieri u xejn għandhom ġewwa fihom. Mod wieħed kif tevita dan huwa li tilbes kartiera tal-għonq li żżomm taħt il-flokk.

Żomm l-oġġetti importanti kollha tiegħek hawn, inklużi kards tad-debitu, passaport u flus kontanti. Li żżommha taħt il-flokk iżżommok ukoll aktar sigur.

Spanja toffri xi ħaġa għal kulħadd, minn xenarju sabiħ għal ikel tajjeb, prezzijiet affordabbli u storja rikka. Jekk iġġib ftit oġġetti mil-lista tagħna hawn fuq, li jivvjaġġaw lejn Spanja se jkun Aħjar – jekk dan huwa possibbli.

Studju ta 'Tricks u Għajnuniet Barra

L-istudju barra l-pajjiż huwa esperjenza li ma tinsiex. Tant hu hekk li probabbilment m'intix inkwetat wisq li tieħu ħafna ħin. Madankollu, l-istudju barra jista 'jkun ukoll mistress krudili - hemm numru kbir ta' affarijiet li jistgħu faċilment ipoġġu bugħawwieġ fl-istil tiegħek. Segwi dawn il-pariri biex ikollok sena kbira barra d-dar.

 

Studju Barra minn pajjiżek Dos and Don’ts

Agħmel tipprova tiltaqa 'ma' kemm jista 'jkun nies; tinsiex li tippjana ftit ħin għall-mistrieħ u r-rilassament.

 

Agħmel ipprova ikel indiġenu għall-pajjiż tad-destinazzjoni tiegħek; tonfoqx il-vjaġġ tiegħek tiekol ikel mid-dar.

 

Agħmel tipprova titgħallem il-lingwa tal-pajjiż tad-destinazzjoni tiegħek; ma tqattax is-sena kollha tiegħek barra l-pajjiż tistudja fil-kamra tiegħek.

 

Agħmel uża s-sens komun biex tibqa 'sigur; tonfoqx il-vjaġġ kollu tiegħek tinkwieta dwar kull ħaġa żgħira.

 

Agħmel itlob l-għajnuna meta jkollok bżonnha; tevitax li tmur barra miż-żona ta 'kumdità tiegħek.

 

Iltaqa 'ma' kemm jista 'jkun nies

Nofs ir-raġuni biex tistudja barra minn pajjiżek hija li tiltaqa 'ma' ħafna nies ġodda kemm jista 'jkun. Ma tridx tivvjaġġa nofs id-dinja (jew lejn in-naħa l-oħra tad-dinja) biss biex tqatta 'l-ħin tiegħek fid-dorm, tara "Game of Thrones."

 

Irreġistra għal kemm jista 'jkun attivitajiet. Ipprova tiltaqa' ma' kemm jista' jkun nies minn pajjiżi oħra.

 

Dak li ntqal, tinħaraqx lilek innifsek, jew. Tinsiex li tiskeda ftit perijodi ta 'waqfien biex terġa' tagħżel il-batteriji tiegħek.

 

M'għandekx Tibża 'Dwar il-Kċina

Iva, inti probabilment se titlef il-platt favorit tiegħek Taljan Amerikan li restorant wieħed biss fil-belt tiegħek jaf isajjar ‘biss hekk.’ Se jkollok xewqat strambi għal snacks u ċereali li qatt ma kont taf li għoġobkom..

 

Tinsiex tipprova affarijiet ġodda. Kul id-dixx nazzjonali tal-pajjiż tad-destinazzjoni tiegħek. Ipprova l-snacks strambi kollha fil-ħwienet tal-kantuniera.

 

Tgħallem il-Lingwa malajr kemm jista 'jkun

Ma jkollokx għalfejn tkun fluwenti f'lingwa oħra qabel ma tiffirma għal programm ta 'studju barra mill-pajjiż. Imma int trid tagħmel attentat biex titgħallem il-lingwa tad-destinazzjoni tiegħek. M'għandekx ħin biex titgħallem lingwa fi ftit jiem? Niżżel app tal-lingwa biex tgħin tkisser l-ostakli tal-lingwa.

 

Ibqa 'Sikur

Meta niġu għall tibqa 'sigur fid-destinazzjoni tiegħek, huwa kollu dwar ir-riċerka.

 

Sib liema distretti huma siguri u liema għandhom jiġu evitati. M'għandekx iġġorr tunnellata ta 'flus kontanti fil-kartiera tiegħek. Ilbes il-backpack tiegħek fuq sidrek fil-metro. Riċerka scams lokali sabiex tkun tista 'ssir taf kif tevitahom. M'għandekx iddur f'żoni mhux iffullati biss.

 

Tinsiex li qiegħed hemm biex taħdem

Waħda mill-ikbar inċidenti ta 'sena ta' studju barra l-pajjiż hija li tinsa li qiegħed hemm biex taħdem. Li tonqos milli tlesti l-inkarigi u titlef il-klassijiet hija kważi faċli wisq meta tkun qed tipprova tagħmel memorji li jdumu tul ħajtu kollha.

 

Ħafna studenti Amerikani spiss isibu ruħhom waħedhom għall-ewwel darba - f'pajjiżi mingħajr età legali għax-xorb.

 

Ħuha bil-mod. Għandek ħajtek kollha biex tieħu gost. Imma għandek ċans wieħed biss li tistudja barra. Agħmel l-aħjar użu mill-vjaġġ tiegħek billi tibqa 'ffokat u tagħmel l-istudji tiegħek l-ewwel prijorità tiegħek.

 

Iddokumenta l-Vjaġġ Tiegħek

Jekk il-metodu ta 'dokumentazzjoni preferut tiegħek huwiex Snapchat, djarju, blog jew Stejjer Instagram, tinsiex tiddokumenta l-vjaġġ tiegħek.

 

Filwaqt li sena tista 'tidher żmien twil, fil-fatt mhu twil xejn. Se jgħaddi ħafna aktar malajr milli tistenna.

 

Ippakkja Smart

Huwa t-tentazzjoni li trid ippakkja l-wardrobe kollu tiegħek għal sena ta 'vjaġġar. Wara kollox, ikollok bżonn sena ta 'ħwejjeġ. Min jaf meta jista 'jkollok bżonn l-isbaħ libsa tiegħek, miksi b'sekwini. Jew, il-qliezet ta 'l-għaraq favoriti tiegħek jew is-sweater tad-dar tiegħek.

 

Ippakkja mill-inqas possibbli. Tinsiex li dejjem tista 'tixtri aktar meta tasal fid-destinazzjoni tiegħek. Tista' wkoll ikollok oġġetti mibgħuta lilek.

 

Staqsi għall-Għajnuna

F'xi punt matul il-vjaġġ tiegħek, int ser ikollok bżonn titlob għajnuna minn xi ħadd. Kemm jekk hu roommate tiegħek għall-għajnuna fuq ix-xogħol tad-dar tiegħek jew il-konsulent gwida tiegħek għal parir dwar kif timmaniġġa x-xokk kulturali, probabbilment jiġri. Tajjeb li jkollok bżonn l-għajnuna. Huwa sinjal ta ’saħħa - mhux dgħjufija.

 

Tgħallem Taddatta biex Tgħix ma 'Oħrajn

Titgħallem tgħix ma 'ħaddieħor mhix faċli. Huwa saħansitra iktar diffiċli barra minn pajjiżek. Int se tispiċċa tgħix ma 'nies minn kulturi u pajjiżi oħra. Roommate tiegħek probabbilment ikollu drawwiet differenti minn dawk li int imdorri bih. Dak li huwa meqjus bħala rude fl-Istati Uniti. tista 'tkun prattika komuni f'pajjiżi oħra - u viċi versa.

 

Iktar ma tkun flessibbli biex tadatta ruħek għall-bidla, iktar ikun faċli li tasal għall-parti divertenti li tgħix barra.

 

Ikkunsidra mill-ġdid ir-Relazzjoni tiegħek fuq Distanza Twila

Ddejjaqna li nkunu cliché, imma tiegħek relazzjoni fuq distanza twila jista 'ma jdumx aktar minn ftit xhur - u se jispiċċa jżommok lura. Ma tridx tiddispjaċih li tgħaddi rabta ma' sħabek il-ġodda tal-klassi għax għandek data tat-telefon mal-għarus jew il-ħabiba tiegħek lura d-dar.

 

Inti wkoll ma tridx tibqa 'f'relazzjoni ta' distanza twila għax tirrealizza li tlift iċ-ċans tiegħek li tagħmel ħbiberiji ma 'sħabek tal-klassi.

 

Minflok, agħti l-attenzjoni sħiħa tiegħek għall-esperjenza tiegħek li tistudja barra minn pajjiżek.

 

Nikkomunikaw Ma 'Kulturi Oħra

Il-komunikazzjoni bejn il-kulturi tista 'tkun diffiċli għal ħafna raġunijiet. Meta tkun qed titkellem f'lingwa li mhix l-ewwel lingwa tiegħek, x’aktarx li jkollok barrieri ta ’komunikazzjoni ħażina u kulturali. Fortunatament, hemm ftit modi kif tista 'trażżan xi ftit minn din il-konfużjoni skomda.

Ħjiel biex Tikkomunika Ma 'Kulturi Oħra

Ma jimpurtax f'liema grupp kulturali qed tippjana li tikkomunika miegħu, hemm ċans li l-esperjenza tiegħek tkun differenti milli tikkomunika ma 'xi ħadd mill-kultura tiegħek stess. Dawn il-pariri se jibdew il-convo.

1. Tgħallem Dwar Kulturi Oħrajn

L-ewwel pass biex tikkomunika ma 'kulturi oħra huwa li fil-fatt tagħmel ftit rikonoxximent. Ir-riċerka tal-isfond kulturali ta ’xi ħadd turi li int interessat fihom - u huwa meqjus estremament edukat f’għajnejn ħafna kulturi madwar id-dinja!

 

Agħmel ftit riċerka dwar l-ikel, dwana, u frażijiet bażiċi. Titgħallem l-Ispanjol? Kera ftit Films bl-Ispanjol fuq Netflix! Anke jekk qed tippjana li titkellem fil-lingwa nattiva tiegħek, int tidher qisha rockstar għall-persuna l-oħra. Juri wkoll li għandek rispett għad-diversità kulturali.

2. Memorizza Frażijiet Komuni f'Lingwi Oħra

Wieħed mill-aqwa pariri għat-tagħlim ta 'lingwa ġdida huwa li titgħallem l-aktar frażijiet komuni l-ewwel.

 

Tagħlim ta 'frażijiet komuni f'lingwa oħra huwa faċli(ish) mod kif turi lil ħaddieħor li lest li tiltaqa ’magħhom nofs triq. F'ħafna kulturi, huwa meqjus edukat li tipprova tifhem il-lingwa nattiva (anke ftit kliem minnu biss). Dan jista 'jgħinek ukoll tidħol miegħek fil-bieb ma' persuna oħra.

 

Kliem u frażijiet komuni li tista 'tkun trid titgħallem jinkludu:

 

  • Hello f'lingwi oħra
  • Kif inti?
  • Għandek bżonn il-kamra tal-banju?
  • Jiddispjaċini
  • Dan jagħmel sens?
  • fhimt

 

Li tifhem dawn il-frażijiet sempliċi ħafna jista 'jgħin biex titnaqqas id-distakk bejn il-kulturi u tneħħi ftit mill-pressjoni minn oħrajn. Fortunatament, hemm ħafna riżorsi għat-tagħlim frażijiet Ċiniżi komuni, frażijiet Franċiżi komuni, u frażijiet komuni f'lingwi oħra.

3. Niżżel App tat-Traduzzjoni

L-apps tat-traduzzjoni għamlu triq twila fl-aħħar ftit snin biss. (Madankollu, xi apps b'xejn, bħal Google Translate, mhumiex daqshekk preċiżi daqstant apps imħallsa.)

 

Illum il-ġurnata, tista 'tittraduċi kliem, Frażijiet, u anke sentenzi sħaħ. Dawn l-apps huma mod tajjeb ħafna biex jgħinu jitgħallmu kliem u frażijiet ġodda wkoll.

 

Immaġina li qed ikollok konversazzjoni f’lingwa li m’intix mexxej - jew, ikollok konversazzjoni fil-lingwa nattiva tiegħek ma 'kelliem mhux fluwenti. Int sejjer tajjeb ħafna. Sempliċement sakemm ma tkunx tista 'ssib kif tgħid' ħwejjeġ 'bl-Ispanjol, u l-ħiliet tiegħek li jimitaw mhumiex qed jagħmlu l-trick.

 

L-użu ta 'app ta' traduzzjoni jista 'jgħinek tieħu l-ostaklu li altrimenti jista' jkun għoli wisq biex taqsam. L-app Vocre tista 'tittraduċi kliem, sentenzi, u frażijiet fil-ħin reali! Ġibu fuq Aħżen tat-tuffieħ jew Google Play.

 

Intestatura fuq vjaġġ tal-aħħar minuta? Iċċekkja l- l-aħjar apps tal-ivvjaġġar għall-ivvjaġġar tal-aħħar minuta!

4. Uża Lingwa Bażika

Waħda mill-aktar sfidi komuni tal-komunikazzjoni hija l-għażla tal-kelma.

 

Fi ħdan il-kultura tagħna stess, aħna mdorrijin bil-mod kif in-nies jitkellmu b’mod kollokwali. Anke meta tivvjaġġa lejn żoni differenti tal-U.S., issib varjetà wiesgħa ta’ slang u jargon.

 

Fil-Punent Nofsani, nies tal-lokal jitolbu bott tal-pop (minflok is-soda); fuq il-Kosta tal-Lvant, ir-residenti jistgħu jgħidu li xi ħaġa hija tajba ‘ħażina’ minflok ‘verament’ tajba. Fuq il-Kosta tal-Punent, in-nies tal-lokal spiss jużaw il-frażi ‘żraben tat-tennis’ biex ifissru kwalunkwe tip ta ’sneakers.

 

Ipprova ma tużax lingwaġġ jew slang meta titkellem b'lingwa li mhix l-ewwel lingwa tiegħek — jew meta titkellem ma' xi ħadd li l-ewwel lingwa tiegħu mhix l-istess bħal tiegħek.

 

Ħafna studenti jitgħallmu slang u kollokjaliżmu biss wara li jitgħallmu l-iktar frażijiet u kliem komuni. Ipprova aħseb dwar it-tipi ta 'kliem li tgħallimt l-ewwel meta tgħallem lingwa ġdida.

 

Strateġiji ta’ komunikazzjoni bħal dawn jistgħu jipprevjenu lis-semmiegħ tiegħek milli jħossu megħlub jew konfuż.

5. Ittejjeb il-Ħiliet ta' Komunikazzjoni Tiegħek

Huwa faċli li wieħed jassumi biss li xi ħadd ma jifhimx jew ‘jikseb’ int minħabba barriera tal-lingwa. Imma tant rari jkollna l-opportunità li nkunu semmiegħa tajba u komunikaturi tajbin.

 

Ipprova kun semmiegħ attiv. Tassorbix biss dak li qed tgħid il-persuna l-oħra; tipprova tisma ’b’mod attiv u tiddetermina jekk intix qed tifhem lill-persuna l-oħra. Oqgħod attent kemm għall-indikazzjonijiet verbali kif ukoll għal dawk mhux verbali. Uża indikazzjonijiet mhux verbali (bħal nods jew inklinazzjonijiet tar-ras) biex twassal fehim jew konfużjoni.

6. Kellem Bil-mod u Enunċja

Nies minn ħafna pajjiżi li jitkellmu bl-Ingliż huma mdorrijin jitkellmu malajr, iżda dan it-tip ta' mudell ta' diskors jista' joħloq saħansitra aktar ostakoli tal-lingwa.

 

Tkellem bil-mod (imma mhux daqshekk bil-mod li s-semmiegħ tiegħek iħossu mitkellem) u tiddikjara kliemek.

 

Mhux faċli tifhem lil xi ħadd li l-aċċent tiegħu huwa differenti ħafna minn tiegħek. L-Istati Uniti. waħdu għandu mijiet ta ’aċċenti lokali!

 

Immaġina jekk intx mill-Ġappun u tgħallimt titkellem bl-Ingliż minn għalliem Ingliż. Li tisma 'persuna b'aċċent tqil ta' Maine forsi lanqas biss tinstema' bħal Ingliż għalik.

7. Ħeġġeġ Kjarifika Feedback

Kultant naħsbu li xi ħadd jifhem kliemna - meta dak mhu l-każ xejn. Fl-istess sens, huwa faċli għal oħrajn jassumu li jifhmuna u jitilfu l-messaġġ tagħna għal kollox.

 

Ħeġġeġ lis-semmiegħ tiegħek joffri feedback u jitlob kjarifika. Ħafna kulturi jaraw li jistaqsu mistoqsijiet bħala rude, u xi kulturi se jistennew sakemm tieqaf titkellem biex titlob kjarifika.

 

Staqsi għal feedback spiss biex tevita konfużjoni.

8. Tużax Struttura ta ’Sentenza Kumplessa

Ħafna minna mdorrijin nitkellmu bil-mod kif nagħmlu ma ’sħabna, familja, u kollegi - mhux nies minn kulturi oħra. Ħafna drabi nużaw kliem kbir u strutturi ta ’sentenzi kumplessi (anke jekk dawn l-istrutturi kumplessi jistgħu ma jidhrux daqshekk ikkumplikati għalina!)

 

Jekk qed titkellem fil-lingwa nattiva tiegħek, ikejjel it-ton tas-sieħeb tiegħek fil-konversazzjoni, u tipprova tqabbel il-livell ta ’kumplessità tal-lingwa ta’ dik il-persuna. Dan il-mod, ma tħallix lil ħaddieħor fid-dlam, u ma toffendix nies oħra billi ‘tkellimhom’.

9. Tagħmlux Mistoqsijiet Iva jew Le

Wieħed mill-ikbar żbalji fil-komunikazzjoni transkulturali huwa li titlob wisq iva jew le mistoqsijiet. Xi kulturi jqisu li huma manjieri ħżiena li jużaw lingwaġġ negattiv, bħall-kelma ‘le’.

 

F'xi żoni tad-dinja, bħal Belt tal-Messiku, issib li n-nies tal-lokal jevitaw li jgħidu 'le' għal kollox. Minflok tgħid le, ħafna nies tal-lokal sempliċement iċċekċnu rashom le, tbissima, u għid grazzi minflok.

 

Mhux faċli li tevita mistoqsijiet iva jew le, iżda din it-tattika hija għodda ta ’komunikazzjoni kbira b’mod ġenerali. Minflok tistaqsi lil xi ħadd jekk għandux xi mistoqsijiet, tgħid, "Tista 'tenfasizza xi ħaġa li jista' jkolli neqsin?”

10. Innota l-Lingwa tal-Ġisem - Imma Tiġġudikax Ibbażat Fuqha

Huwa faċli li wieħed jassumi biss li xi ħadd jifhmek. F'ħafna kulturi, aħna mdorrijin li studenti jgħollu idejhom u jinterrompu lill-għalliem. Madankollu, ħafna kulturi ma jinterrompux, allura huwa f’idejn il-kelliem li jinnota l-lingwaġġ tal-ġisem u jaġġusta l-messaġġ kif xieraq.

 

Avviż espressjonijiet tal-wiċċ u ħjiel oħra ta 'komunikazzjoni mhux verbali. Jekk semmiegħ jidher konfuż, ipprova ibiddel id-dikjarazzjoni tiegħek. Jekk is-semmiegħ tiegħek jidħak apparentement mhux xieraq b'kumment, mhux biss tleqq fuq dak. Jista 'jkun li użajt struttura ta' sentenza jew kelma li tfisser xi ħaġa kompletament differenti għal xi ħadd minn kultura oħra.

 

Dak li ntqal, tassumix li tweġiba hija negattiva jew pożittiva sempliċement ibbażata fuq il-lingwaġġ tal-ġisem, billi l-lingwaġġ tal-ġisem jista 'jkollu messaġġi differenti fi ħdan kulturi differenti.

11. Qatt ‘Tkellem’ lil Xi ħadd fil-Lingwa Nattiva Tiegħek

Huwa faċli li trid tispjega żżejjed. Spjegazzjoni żejda ħafna drabi tiġi minn post tajjeb, iżda jista' jkollu effetti negattivi.

 

Ipprova tkejjel il-livell ta 'kumdità u l-esperjenza tal-lingwa tal-persuna l-oħra. Jekk qed titkellem fil-lingwa nattiva tiegħek, issib bilanċ ċar, diskors konċiż.

 

Spjegazzjoni żejda kultant tista ’tiġi bħala li titkellem ma’ xi ħadd - speċjalment meta dik il-persuna ma tkunx kelliema nattivi tal-lingwa tiegħek. Forsi trid tkejjel il-livell ta’ komprensjoni tal-persuna l-oħra qabel tassumi li hu jew hi mhux se jifhmuk.

 

Ħafna nies minn kulturi oħra huma spiss mitkellma (speċjalment meta titkellem bl-Ingliż) minħabba li l-kelliem nattiv sempliċement jassumi li hu jew hi mhux se jifhmu.

12. Kun Ġentili lejk innifsek u oħrajn

Huwa importanti li jkollok ħafna paċenzja meta tkun qed titkellem ma 'xi ħadd f'lingwa li mhix l-ewwel lingwa tiegħek (jew meta tkun qed titkellem ma ’xi ħadd li mhux qed jitkellem l-ewwel lingwa tiegħu!).

 

Fejn tidħol komunikazzjoni ta ’kwalunkwe tip (komunikazzjoni transkulturali jew le), tgħaġġlax.

 

Id-differenzi kulturali dejjem se jidhru aktar prevalenti bħalissa. Tgħaġġilx titkellem, taqbiżx biex twieġeb, u tgħaġġlax biex tiġġudika.




    Ikseb Vocre Issa!