Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Għarbi

Arabic is a language spoken predominantly in the Middle East — but is also spoken in countries all over the world. Il-lingwa influwenzat ukoll lingwi oħra, inkluż il-Bengali, Kroat, Ingliż, Ġermaniż, Ħindi, u Malajan (fost l-oħrajn). Sib kif tittraduċi l-Ingliż għall-Għarbi għan-negozju, l-iskola, jew ivvjaġġar.

 

Il-lingwa Għarbija hija lingwa Semetika (Siro-Għarbi) dak iffurmat bejn 1 u 4 HEMM. Hija l-lingua franca (lingwa komuni) tad-dinja Għarbija. 422 million people all over the world speak Arabic.

 

Pajjiżi li jitkellmu l-Għarbi bħala l-ewwel lingwa jinkludu:

 

  • Alġerija
  • Baħrejn
  • Iċ-Ċad
  • L-Eġittu
  • Iraq
  • Il-Ġordan
  • Kuwajt
  • Il-Libanu
  • Libja
  • Il-Marokk,
  • Qatar
  • Is-Somalja
  • Is-Sudan
  • Is-Sirja
  • Emirati Għarab Magħquda
  • Jemen

 

Influwenza l-Persjan, Tork, Kasmiri, u Malajan. Hija l-ħames lingwa l-iktar mitkellma fid-dinja kollha. Hija wkoll il-lingwa uffiċjali ta ' 26 jiddikjara. Kien użat minn xjentisti, matematiċi, u filosfi fl-Ewropa tal-Medju Evu, so many European languages ‘borrowed’ Arabic words that are now used in everyday vocabulary. The Quran and Hadith were both written in Arabic, so the language is also the liturgical language of Islam.

 

Hemm aktar minn 20 djaletti tal-Għarbi kif inhu mitkellem f’ħafna żoni tad-dinja. Uħud mill-aktar djaletti komuni tal-Għarbi jinkludu:

 

  • Għarbi ta ’Bagdad
  • Beduini
  • Għarbi taċ-Ċad
  • Egyptian Arabic
  • Libyan Arabic
  • Moroccan Arabic
  • Sudanese Arabic
  • Tunisian Arabic
  • U ħafna iktar

Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Għarbi

It-traduzzjoni tal-Ingliż għall-Għarbi hija ħafna iktar diffiċli mit-traduzzjoni tal-Ingliż għal lingwi li jużaw l-alfabet Latin, as Arabic uses Arabic alphabet.

 

Tipprova titgħallem l-Għarbi online? Għandek bżonn traduzzjonijiet veloċi għall-ivvjaġġar, l-iskola, jew negozju? Nirrakkomandaw li tuża softwer ta 'traduzzjoni awtomatika li għandu għodda ta' traduzzjoni Għarbija u li jista 'faċilment jittraduċi test għal diskors, bħall-app MyLanguage, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

 

Software bħal Google Translate jew l-app ta’ Microsoft għat-tagħlim tal-lingwi ma joffrix l-istess preċiżjoni tat-traduzzjoni bl-Ingliż bħall-apps imħallsa.

Tradutturi Għarab

It-tradutturi Ingliż-Għarbi u s-servizzi ta ’traduzzjoni spiss jitolbu aktar mit-tradutturi għal-lingwi fi ħdan familja ta’ lingwa waħda. L-ispejjeż tat-traduzzjoni ta 'dokumenti twal xorta jistgħu jkunu konsiderevoli, għalhekk nirrakkomandaw li ddaħħal it-test fi programm jew app tas-software tat-traduzzjoni tal-lingwa (speċjalment minħabba li l-apps tat-traduzzjoni issa huma preċiżi u faċli biex jintużaw).

 

Iċċekkja l-għodda tat-traduzzjoni online tagħna li tista 'tgħinek titgħallem kliem u frażijiet bażiċi, bħal bonjour f'lingwi oħra.

Aktar Traduzzjoni Online

Fil-Vocre, aħna nemmnu li m'għandekx għalfejn tqabbad traduttur li jiswa ħafna flus biex sempliċement jikkomunika ma 'xi ħadd. L-app tat-traduzzjoni awtomatizzata tagħna tista 'tittraduċi komunikazzjoni kemm bil-miktub kif ukoll orali.

 

Noffru aktar traduzzjoni onlajn fil-lingwi li ġejjin:

 

  • Albaniż
  • Armenjan
  • Bask
  • Belarussu
  • Bengali
  • Bulgaru
  • Katalan
  • Ċiniż
  • Kroat
  • Ċek
  • Esperanto
  • Estonjan
  • Filippin
  • Finlandiż
  • Franċiż
  • Grieg
  • Guġarati
  • Ħaiti
  • Ebrajk
  • Ħindi
  • Iżlandiż
  • Taljan
  • Ġappuniż
  • Korean
  • Maċedonjan
  • Malajan
  • Nepaliż
  • Norveġiż
  • Pollakk
  • Portugiż
  • Rumen
  • Russu
  • Spanjol
  • Swaħili
  • Svediż
  • Telugu
  • Tajlandiż
  • Tork
  • Vjetnamiż
  • Jiddix

Kif Tgħallem il-Ġermaniż malajr

It-tagħlim ta 'lingwa ġdida jista' jħossu kbira. L-aħbar it-tajba hija li hemm ħafna riżorsi disponibbli biex titgħallem kważi kull lingwa (u tkellimha sewwa!). Jekk għandek bżonn titgħallem kif titkellem bil-Ġermaniż negozju, ivvjaġġar, jew studju, it shouldn’t be too difficult to learn some basic phrases and vocabulary.

 

Find out how to learn German fast with these tricks and tips for hacking pretty much any language.

Tgħallem il-Ġermaniż diffiċli?

Li titgħallem kwalunkwe lingwa ġdida huwa diffiċli - u iva, probabbilment diffiċli. L-aħbar it-tajba għal kelliema nattivi Ingliżi hija li l-Ġermaniż u l-Ingliż huma lingwi simili ħafna, għalhekk it-tagħlim tal-Ġermaniż jista 'jkun aktar faċli għal dawk li jitkellmu bl-Ingliż milli jkun għal dawk li jitkellmu bl-Ispanjol jew bil-Franċiż.

 

Tista 'saħansitra tagħraf uħud mill-aktar kliem komuni użati fil-Ġermaniż, kif 80 mill-100 kliem Ingliż l-iktar użati huma fil-fatt kliem Ġermaniż (jew huma ta 'oriġini Ġermaniża)! Ħafna kliem Ġermaniż ħoss bħal kliem Ingliż użat komunement, u ħafna kliem huma sempliċement l-istess.

 

This makes it easier for English speakers to learn German fast.

Ibda bil-mod

Ħafna drabi jkollna t-tendenza li rridu naqbżu fit-tarf profond meta nitgħallmu ħila ġdida. Jew inħossuna super intimidati billi nitgħallmu lingwa ġdida, jew insibu lilna nfusna eċċitati żżejjed għall-ewwel - u megħluba wara ftit lezzjonijiet.

 

Kull meta tkun qed titgħallem ħila jew lingwa ġdida, huwa importanti li tibda bil-mod. X’aktarx int frustrat jew maħruq jekk tipprova titgħallem wisq kliem jew frażijiet ġodda ta ’vokab malajr wisq. You’re also more likely to make mistakes if you move too fast when learning German.

 

Minflok tipprova titgħallem ħafna kliem f'daqqa, iċċekken il-lezzjonijiet tiegħek billi tiffoka fuq aspett wieħed tal-vokabularju (kliem, konjugazzjonijiet, possessivi, eċċ.).

Skeda Ħinijiet ta 'Studju

Aħna anqas probabbli li attwalment inżommu mat-tagħlim ta 'ħila ġdida jekk ma nagħmlux pjan dettaljat. It-tagħlim tal-Ġermaniż mhuwiex l-iktar lingwa diffiċli biex titgħallem - speċjalment jekk diġà taf li tkun taf l-Ingliż. Madankollu, tista 'ssib ruħek tissara biex issib il-ħin biex titgħallem il-Ġermaniż jekk ma tippjanax sessjonijiet ta' studju fl-iskeda tiegħek.

 

Jista 'jkun li tkun trid ukoll WOOP il-ħinijiet ta' studju tiegħek (xewqa, riżultat, ostaklu, pjan). Iddeċiedi x'inhi x-xewqa tiegħek (Nixtieq nistudja l-Ġermaniż għal siegħa kuljum). Imbagħad, iddetermina kif jidher ir-riżultat ta 'dik ix-xewqa (titgħallem il-Ġermaniż malajr). Brainstorm diversi ostakli li jistgħu jtellfuk (Jista 'jkun li ma nħossx li qed nistudja, Jien irrid nara t-TV minflok, eċċ.). Agħmel pjan biex tistudja meta jinqalgħu l-ostakli (Jien ser nistudja filgħodu f'każ li nkun għajjien wisq biex nistudja bil-lejl).

Tgħallem l-Ewwel Pronunzja

Bħala kelliema Ingliżi, aħna mdorrijin indoqqu kliem. Madankollu, not all letter combinations are pronounced the same in different languages.

 

Meta titgħallem kliem vokabularju bil-vista, x'aktarx li tiddikjarahom ħażin. Jekk int xi ħadd li jitgħallem kliem vokabulari permezz tal-memorizzazzjoni u r-ripetizzjoni, there’s a good chance you’ll learn the mispronunciation of German words — and not the correct pronunciations.

 

Li titgħallem pronunzja ħażina tista 'żżid aktar ħin mal-istudji tal-lingwa Ġermaniża tiegħek. Jekk trid titgħallem il-Ġermaniż malajr, tkun trid titgħallem il-pronunzji t-tajba l-ewwel darba.

 

The best way to do this is by learning words by sound — not by sight.

Tgħallem Ħafna Kliem Vokab Ġermaniż Komuni

Hemm mijiet ta 'eluf ta' kliem fil-lingwa Ġermaniża. Għaliex titgħallem kliem li int se tuża rarament? Minflok, titgħallem l-iktar kliem Ġermaniż komuni l-ewwel. Dawn il-kliem jinkludu:

 

Iżda: iżda

Fuq: fuq

Barra: minn

Fuq: fi

Dak: dak

Imut: dan

Permezz ta ': minn

Fuq: waħda

Huwa: hu

Għal: għal

Li jkollok: jkollhom

Jien: Jien

Ma ': ma '

Tiegħu: tkun

Tiegħu: tiegħu

int: huma

huma: huma

Gwerra: kien

Kif: kif

Wort: kelma

Ladarba tkun tgħallimt l-iktar kliem Ġermaniż komuni, you can begin using them in short sentences.

Għandek bżonn titgħallem kliem ġdid ta 'vokab u pronunzja? Nirrakkomandaw li tuża softwer ta 'traduzzjoni awtomatika li għandu għodda ta' traduzzjoni Għarbija u li jista 'faċilment jittraduċi test għal diskors, bħall-app Vocre, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

L-app fuq l-input u l-output tal-vuċi, allura tista 'tgħid sentenza bl-Ingliż u tisma' kif tinstema 'bil-Ġermaniż f'ħin reali.

Memorizza Kliem Konġunti

Kliem konjani huma kliem li huma eħfef biex jitgħallmu għaliex jidhru aktar bħal kliem f'lingwi oħra. Pereżempju, il-frażi, Bongu, bil-Ġermaniż huwa Bongu. Din il-frażi tidher simili ħafna għall-frażi Ingliża, għalhekk għandu jkun iktar faċli għalik li tiftakar.

Uża Flashcards

Mod wieħed ippruvat u veru biex titgħallem il-vok huwa li tuża flashcards. Tista 'tuża flashcards fiżiċi billi tikteb kliem ta' vokab fuq karti tal-indiċi u t-traduzzjonijiet tagħhom fuq wara. Tista 'tniżżel app flashcard u ttella' lottijiet ta 'flashcards f'daqqa. Xi apps anke jippermettulek tuża flashcards attivati ​​bil-vuċi, meaning you can speak the word in English and get the German pronunciation at the push of a button.

Studja l-Istruttura tas-Sentenza

Tista 'timmemorizza kif tgħid sentenzi differenti bil-Ġermaniż - jew, tista 'titgħallem struttura bażika tas-sentenza Ġermaniża u tibda titgħallem il-Ġermaniż saħansitra aktar malajr!

 

L-aħbar it-tajba għal kelliema nattivi Ingliżi hija li l-istruttura tas-sentenza Ġermaniża hija kważi l-istess bħall-istruttura għas-sentenzi bl-Ingliż. Il-Ġermaniż isegwi suġġett, verb, oħra (Imbagħad) struttura tas-sentenza.

 

Fejn l-istruttura tas-sentenza Ġermaniża u Ingliża hija differenti huwa l-ħin, manjiera, u post. Minflok ma ngħid “jien sejjer il-maħżen illum,”Tgħid, “I’m going today to the store.”

Ħu Klassi Onlajn

It-tagħlim b’ritmu proprju jwassalek s’issa biss. Anke jekk taħseb li għafft il-kwiżżs kollha tal-vocab tiegħek awto-iggwidati, tista 'tkun trid ittejjeb il-ħiliet lingwistiċi tiegħek billi tieħu klassi online.

 

Klassijiet online jistgħu jgħinuk issib komunità tal-lingwa Ġermaniża / Ingliża u tipprattika l-ħiliet lingwistiċi tiegħek ma 'studenti oħra. Se tara wkoll kif oħrajn qed jimxu ‘l quddiem, jagħmilha aktar faċli li tirrealizza li kulħadd jagħmel żbalji.

 

L-għalliem tiegħek jista 'wkoll jipprovdi feedback siewi għalik (xi ħaġa li ma tistax tikseb jekk qed titgħallem waħedha).

 

Ħafna klassijiet tal-lingwa onlajn iħeġġu lill-istudenti biex jaqsmu riżorsi, jiltaqa 'wara l-klassi, and encourage each other throughout the learning process.

Ingħaqad fi Programm ta 'Skambju

Ladarba jkollok fehim bażiku tal-lingwa Ġermaniża (inkluż kliem bażiku tal-vokab u l-istruttura tas-sentenza), tista 'tkun trid tittestja l-għarfien tiegħek fid-dinja reali. Hemm eluf ta 'gruppi ta' skambju ta 'lingwa għal nies li jixtiequ jitgħallmu kemm il-Ġermaniż kif ukoll l-Ingliż.

 

Dawn il-gruppi jiltaqgħu kemm personalment kif ukoll online. Xi gruppi jqabbduk ma 'sieħeb waqt li oħrajn sempliċement iħeġġu taħdita fi grupp. Normalment, you’re paired with a partner that has a better understanding of English than you do German.

 

Language exchanges will help you get real-time feedback and learn how to use German idioms and figures of speech — fast.

Niżżel App tat-Traduzzjoni tal-Lingwa

Jekk għandek bżonn xi għajnuna biex titgħallem vokab u pronunzja bejn is-sessjonijiet mas-sieħeb tiegħek fl-iskambju tal-lingwa, tkun trid tniżżel app tat-traduzzjoni tal-lingwa. Dawn l-applikazzjonijiet jgħinuk tfittex kliem vokab u tittraduċi sentenzi Ingliżi għal dawk Ġermaniżi.

 

Applikazzjonijiet bħal Vocre jippermettulek titkellem sentenza bl-Ingliż u tikseb output tal-vuċi bil-Ġermaniż. Dan jgħinek tifhem l-istruttura tas-sentenza u l-pronunzja korretta. Tista 'wkoll tiċċekkja t-traduzzjonijiet tiegħek għall-eżattezza, no real-life partner needed.

Għaddas lilek innifsek fil-Lingwa Ġermaniża

Meta tkun lest biex tgħolli l-livell, tkun trid tgħaddas lilek innifsek fil-lingwa Ġermaniża! L-aħjar mod kif titgħallem il-Ġermaniż huwa li tgħaddas fih. Għall-ewwel tħossha xi ftit tal-biża 'u skomda, but the extra effort will be worth the discomfort.

Żur Restorant Ġermaniż

Mod eħfef biex tgħaddas lilek innifsek bil-Ġermaniż huwa li żżur restorant Ġermaniż awtentiku. Jekk ma tgħixx f'belt jew belt b'enklavi Ġermaniża, you may simply want to find a small slice of Germany.

 

Ordna l-ikla tiegħek bil-Ġermaniż, u tipprova żżomm konversazzjoni mal-wejter, barman, jew sid. Il-biċċa l-kbira tar-ristoranti Ġermaniżi huma mdorrijin biex l-istudenti tal-lingwa jippruvaw il-kliem tal-kliem ġdid li nstabu, so they’re more likely to be a little gentle with any of your mistakes.

Aqra Gazzetti Ġermaniżi

Jekk trid iżżid il-vokabularju Ġermaniż tiegħek, tista 'tkun trid tipprova taqra kotba f'gazzetti Ġermaniżi jew Ġermaniżi. Jekk tħasseb li int mitluf f’baħar ta ’kliem vokabulari, forsi tkun trid tibda billi taqra ktieb li int familjari miegħu - bil-Ġermaniż biss.

 

Kotba għat-tfal bħal Grimm’s Fairy Tales jew Pippi Longstocking all have recognizable plots and are available in German.

Ara l-Films bil-Ġermaniż

Wieħed mill-aktar modi ta ’sodisfazzjon u divertiment biex titgħallem il-Ġermaniż huwa li tara films jew programmi tat-TV bil-lingwa Ġermaniża - jew, sempliċement tara l-programmi tat-TV favoriti tiegħek iddabbjati bil-Ġermaniż.

 

Xi films popolari Ġermaniżi jinkludu:

 

  • Good Bye Lenin
  • L-esperiment
  • Mexxi Lola Mexxi
  • The Baader Meinhof Complex
  • Kafè f'Berlin

 

Normalment tista 'ssib dawn il-films fuq Netflix jew li tikri fuq Amazon Prime. Il-films bil-lingwa Ġermaniża huma l-aħjar li tarahom meta jitgħallmu l-lingwa għax dawn l-atturi jitkellmu kif jitkellmu l-Ġermaniżi veri (filwaqt li xi drabi dawn l-isfumaturi jistgħu jintilfu f'films iddabbjati u programmi tat-TV).

Tgħallem Dwar il-Kultura Ġermaniża

Meta tkun eċitat bil-kultura, it’s easier to conjure excitement about the language associated with the culture.

 

Ħu klassi dwar l-istorja Ġermaniża, ara l-ivvjaġġar u l-kultura turi TV dwar il-Ġermanja, u ipprova ħu ftit platti klassiċi Ġermaniżi għall-pranzu darba fil-ġimgħa. Jekk tista 'ssib ingredjenti Ġermaniżi awtentiċi, tista 'ssib lilek innifsek taqra fliexken tal-kondiment u titgħallem kliem ta' vokazz bl-addoċċ waqt li tiekol!

Mur il-Ġermanja

Possibilment wieħed mill-aħjar modi biex titgħallem il-Ġermaniż malajr huwa li sempliċement tgħaddas fil-kultura billi żżur il-Ġermanja. Filwaqt li dan huwa mod żgur biex titgħallem il-lingwa relattivament malajr, mhux dejjem possibbli li ttemm ħajtek u tmur tgħix f'kontinent ieħor (speċjalment waqt pandemija!).

 

Madankollu, jekk int kapaċi tagħmel mossa kbira issa, tista 'tkun trid tmur lejn il-Pajjiż tal-Poeti u l-Ħassieba għal ftit xhur.

 

Filwaqt li ħafna mill-Ġermaniżi (speċjalment dawk li jgħixu fi bliet kbar) taf bl-Ingliż, tkun trid tevita li titkellem bl-Ingliż kemm jista 'jkun. Għid lil sħabek u ħbiebek biex jippruvaw ma jkellmukx bl-Ingliż. Huwa t-tentazzjoni li trid taqleb lura għal-lingwa nattiva tiegħek, allura tkun trid tpoġġi lilek innifsek f'sitwazzjonijiet fejn x'aktarx li tagħmel dan.

Kun Ġentili Lejk innifsek

Li titgħallem lingwa mhix proeza faċli. You’re bound to come up against obstacles or feel embarrassed by mistakes from time to time.

 

Huwa importanti li tiftakar li tkun ġentili lejk innifsek hekk kif qed titgħallem il-Ġermaniż. Practicing self-kindness will help you become more resilient — and being kind to yourself will make it easier to dust yourself off and keep going.

Ipprattika l-Awto-Kompassjoni

Nies li jipprattikaw il-kompassjoni tagħhom infushom għandhom aktar reżiljenza minn dawk li ma jagħmlux dan! Self-compassion simply means that you’re able to sit with uncomfortable feelings and accept these feelings.

 

Sempliċement tagħmel dikjarazzjonijiet bħal, “Dan huwa diffiċli,"" Inħossni iblah,”Jew, “Iħoss li jien qatt ma nirnexxi dan l-affarijiet,”Jista 'jgħinek tagħraf is-sentimenti negattivi tiegħek qabel ma tħallihom imorru. Studies show that people that do this one act of self-compassion are more likely to succeed on future tests and retain information more accurately.

Agħmel Tagħlim Ġermaniż Pjaċir

Jekk qed tieħu gost, int aktar probabbli li tibqa 'għaddej! Ipprova agħmel l-istudji tiegħek kemm jista 'jkun divertenti. Iċċelebra vaganzi Ġermaniżi, jixtru dirndl jew lederhosen onlajn, isma 'mużika Ġermaniża, u tagħmel ħbieb mill-Ġermanja.

Taqtax qalbek!

Huwa faċli li trid taqta ’qalbek meta titgħallem lingwa ġdida. Int se tħossok skomdu, konfuż, u skomdu - ħafna!

 

Madankollu, jista 'jkollok bżonn tipprova titgħallem il-kliem, struttura tas-sentenza, u frażijiet ripetutament. L-akbar differenza bejn dawk li jitgħallmu lingwa u dawk li jieqfu hija l-perseveranza (mhux talent jew abilità naturali).

 

Il-Ġermaniż jista 'jkun aktar faċli biex titgħallem għall-biċċa l-kbira tal-kelliema Ingliżi minn lingwi ta' rumanz, iżda dan ma jfissirx li jkun faċli li titgħallem il-Ġermaniż malajr.

 

Waħħal magħha, ipprova ftit mill-pariri ta 'hawn fuq, u tkun qed titkellem bil-Ġermaniż u komunikazzjoni ma 'kulturi oħra fl-ebda ħin!

Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Franċiż

Il-lingwa tal-Franċiż hija lingwa Rumanz u hija t-tielet lingwa mitkellma l-iktar fl-Unjoni Ewropea. Hija t-tieni lingwa mitkellma l-iktar fil-Kanada (wara l-Ingliż) u hija waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Kanada. Fl-Istati Uniti, French is the fourth most-widely spoken language in the country.

 

B’mod ġenerali, madwar aktar minn 275 miljun persuna madwar id-dinja, u hija l-ħames lingwa mitkellma l-iktar. It’s the second most-popular second-language in the world.

 

Huwa mitkellem l-iktar f'żoni tad-dinja fejn Franza darba kkontrollaw (u fejn il-gvern bħalissa jikkontrolla), bħall-Polineżja Franċiża, xi gżejjer tal-Karibew, u l-Indochina Franċiża (issa l-Vjetnam, Laos, u l-Kambodja).

 

L-aktar djaletti komuni tal-Franċiż jinkludu:

 

  • Franċiż Acadian
  • African French
  • Beglian Franċiż
  • Franċiż Kanadiż
  • Louisiana Creole
  • Quebec Franċiż
  • Franċiż Żvizzeru

 

Kif il-Libanu darba wkoll kien taħt il-ħakma Franċiża, il-lingwa għadha tintuża fil-pajjiż; għadu, the government strictly controls when Arabic is used and when French can be used.

Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Franċiż

It-traduzzjoni tal-Ingliż għall-Franċiż hija ħafna iktar diffiċli mit-traduzzjoni tal-Ispanjol għall-Franċiż jew l-Ingliż għall-Ġermaniż. Dan għaliex il-Franċiż huwa lingwa Romantika filwaqt li l-Ingliż huwa lingwa Ġermaniża.

 

Il-lingwa Franċiża tippronunzja ħafna ittri u kombinazzjonijiet ta 'ittri kompletament differenti minn kif tagħmel il-lingwa Ingliża. There are also many different French accents.

 

Tipprova titgħallem il-Franċiż online? Għandek bżonn traduzzjonijiet veloċi għall-ivvjaġġar, l-iskola, jew negozju? Nirrakkomandaw li tuża softwer ta 'traduzzjoni awtomatika li għandu għodda ta' traduzzjoni Franċiża u li jista 'faċilment jittraduċi test għal diskors, bħall-app MyLanguage, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

 

Software bħal Google Translate jew l-app ta’ Microsoft għat-tagħlim tal-lingwi ma joffrix l-istess preċiżjoni tat-traduzzjoni bl-Ingliż bħall-apps imħallsa.

Tradutturi Franċiżi

It-tradutturi Ingliż-Franċiż u s-servizzi tat-traduzzjoni ma jitolbux ħlas daqs tradutturi ta ’lingwa oħra, billi tradutturi bil-Franċiż u bl-Ingliż huma aktar faċli biex jiġu minn tradutturi ta 'lingwi oħra. Madankollu, l-ispejjeż xorta jistgħu jkunu konsiderevoli jekk qed tipprova tittraduċi testi itwal, għalhekk nirrakkomandaw li ddaħħal it-test fi programm jew app tas-software tat-traduzzjoni tal-lingwa.

 

Iċċekkja l-għodda tat-traduzzjoni online tagħna li tista 'tgħinek titgħallem kliem u frażijiet bażiċi, bħal bonjour f'lingwi oħra.

Aktar Traduzzjoni Online

Fil-Vocre, aħna nemmnu li m'għandekx għalfejn tqabbad traduttur li jiswa ħafna flus biex sempliċement jikkomunika ma 'xi ħadd. L-app tat-traduzzjoni awtomatizzata tagħna tista 'tittraduċi komunikazzjoni kemm bil-miktub kif ukoll orali.

 

Noffru aktar traduzzjoni onlajn fil-lingwi li ġejjin:

 

  • Albaniż
  • Għarbi
  • Armenjan
  • Bask
  • Belarussu
  • Bengali
  • Bulgaru
  • Katalan
  • Ċiniż
  • Kroat
  • Ċek
  • Esperanto
  • Estonjan
  • Filippin
  • Finlandiż
  • Franċiż
  • Grieg
  • Guġarati
  • Ħaiti
  • Ebrajk
  • Ħindi
  • Iżlandiż
  • Taljan
  • Ġappuniż
  • Korean
  • Maċedonjan
  • Malajan
  • Nepaliż
  • Norveġiż
  • Pollakk
  • Portugiż
  • Rumen
  • Russu
  • Spanjol
  • Swaħili
  • Svediż
  • Telugu
  • Tajlandiż
  • Tork
  • Vjetnamiż
  • Jiddix

Stadji ta 'Xokk Kulturali

Ix-xokk kulturali huwa tip komuni ta 'diżorjentament f'pajjiż ġdid, dar ġdida, jew ambjent kulturali ġdid. Huwa komuni ħafna għal studenti internazzjonali u immigranti waqt li jsiru jafu kultura ospitanti.

 

Filwaqt li xi xokk kulturali huwa kemmxejn inevitabbli, hemm modi kif timminimizza l-impatt li dan il-fenomenu għandu fuq l-esperjenza tiegħek fid-dar il-ġdida tiegħek.

 

5 Stadji ta 'Xokk Kulturali

Il-ħames stadji differenti tax-xokk kulturali huma l-qamar il-għasel, frustrazzjoni, aġġustament, aċċettazzjoni, and re-entry.

L-Istadju tal-Qamar il-Għasel

L-ewwel stadju ta 'xokk kulturali huwa inizjalment il-fażi' honeymoon '. Dan hu (Speċita) l-aħjar fażi ta ’xokk kulturali għax probabilment għadek ma tħoss l-ebda effett‘ negattiv ’.

 

Meta tkun fil-perjodu tal-qamar il-għasel, ġeneralment tħobb kollox dwar l-inħawi l-ġodda tiegħek. Int tħaddan il-kurżità tiegħek, tesplora pajjiż il-ġdid tiegħek, u lest għal aktar.

 

Madankollu, ħafna drabi jista 'jkun l-'eċċess' tal-fażi tal-qamar il-għasel li jista 'jwassal għall-effetti negattivi ta' xokk kulturali. Meta tmur kollox ġewwa u tgħaddas lilek innifsek f'kultura oħra, it’s common to start feeling fatigued.

 

What once were exciting new challenges can often become minor hindrances and grow into major annoyances.

L-Istadju tal-Frustrazzjoni

L-ewwel fażi ‘negattiva’ ta ’xokk kulturali hija l-frustrazzjoni. Aħna lkoll inħossuna frustrati mill-ħajja tagħna ta 'kuljum, iżda din il-frustrazzjoni tista ’tkun ta’ iktar inkwiet meta nkunu mgħaddsa f’kultura ġdida.

 

Fil-kultura tad-dar tagħna, spiss inkunu frustrati meta ma nisimgħux, ma tistax tikkomunika, jew tħossok inviżibbli. Dawn il-frustrazzjonijiet jistgħu jħossuhom esaġerati meta nkunu f’kultura ġdida. Mhux biss qed nittrattaw dwejjaq ta 'kuljum, imma qed nittrattaw dawn id-dwejjaq f'livell '10' minflok f'livell normali.

 

Il-frustrazzjoni tista 'tidher f'pajjiż ospitanti permezz ta' komunikazzjonijiet ħażin tal-lingwa u differenzi kulturali.

 

Tista 'anki tħossok frustrat għax ma tafx it-triq tiegħek, mhumiex familjari mas-sistema tat-trasport, u ssib ruħek titlef il-ħin kollu.

L-Istadju tal-Aġġustament

L-istadju tal-aġġustament huwa meta l-affarijiet jibdew jitjiebu xi ftit. You’re getting used to your new surroundings and getting a hang of local languages.

 

Filwaqt li forsi ma tħossokx bħal lokali, you’re starting to get used to the differences between your way of life and your host country’s.

L-Istadju tal-Aċċettazzjoni

L-aħħar stadju tax-xokk kulturali huwa l-aċċettazzjoni u l-assimilazzjoni. Dan ġeneralment jiġri wara ftit jiem, ġimgħat, jew xhur wara l-wasla (spiss jiddependi fuq kemm iddum tippjana li tibqa ').

 

L-aċċettazzjoni hija meta fl-aħħar tibda tħossok bħal wieħed mill-lokal. Dan spiss jiġri meta l-inqas tistennah!

 

F'daqqa waħda tifhem kif taħdem is-sistema tat-trasport pubbliku, tibda ‘tidħol’ ġewwa ċ-ċajt, u l-lingwa hija inqas taqbida. Jistgħu jieħdu snin biex jintegraw bis-sħiħ f'kultura ġdida, imma probabbilment xorta tħossok aktar komdu matul dan l-istadju milli għamilt fl-istadji preċedenti.

Xokk tal-Kultura tad-Dħul mill-Ġdid

Tip ieħor ta 'xokk kulturali jiġri meta terġa' lura d-dar għall-kultura tiegħek stess. This is a type of reverse culture shock.

 

Tista 'tħoss li l-kultura tad-dar tiegħek sempliċement ma taqbilx ma' l-istil tal-ħajja tiegħek jew li l-ħbieb u l-familja ma ‘jiksbukx’. This is extremely common when traveling between developing and developed nations.

 

Jista 'jieħu ġranet, ġimgħat, jew xhur biex terġa 'tħossok normali. This common type of culture shock simply shows you that you’re not the same person you were when you left your home country.

Għajnuniet għall-Prevenzjoni tax-Xokk Kulturali

Jekk int inkwetat dwar xokk kulturali (jew diġà qed iħossu l-effetti tiegħu), there are some ways to make your transition a little easier.

 

Tgħallem il-Lingwa

Qabel ma tmur lejn id-dar il-ġdida tiegħek, tibda titgħallem il-lingwa. Anki jekk in-nies tal-lokal jitkellmu l-ewwel lingwa tiegħek, tkun trid tibda titgħallem ftit kliem u frażijiet biex jgħinuk tikkomunika.

 

Niżżel app tat-traduzzjoni biex tgħinek titgħallem uħud mill-aktar kliem u frażijiet bażiċi. Applikazzjonijiet bħal Vocre (disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS) tipprovdi traduzzjoni bil-vuċi u t-test u tista 'saħansitra tintuża offline. You can use these types of apps to learn the language before you leave home — as well as to help you to communicate with locals.

Evita l-Aspettattivi

Huwa totalment komuni li jkollok aspettattivi ta 'kultura ġdida. Madankollu, most of our pain and suffering comes from unhealthy expectations and our realities failing to live up to such expectations.

 

Jekk qed tiċċaqlaq lejn Pariġi, inti tista 'tistenna li tiekol baguettes kuljum waqt li tkun għaddej mix-Champs-Élysées, titkellem Franċiż lil kull min tiltaqa ’miegħu. Filwaqt li fir-realtà, tispiċċa ssib li tobgħod l-ikel Franċiż, ma tistax tikkomunika man-nies tal-post, and get lost on the Metro at every turn.

 

Huwa importanti li titlaq l-aspettattivi qabel ma tgħaddi għal pajjiż ġdid. L-idea tal-kultura u r-realtà spiss huma żewġ esperjenzi kompletament differenti.

Ingħaqad ma 'Gruppi Lokali ta' Espatrijati

Waħda mir-raġunijiet li ħafna ex-pats isibu ruħhom iżolati hija li huwa diffiċli li tifhem dak li tħoss li tkun barrani f'art stramba - sakemm ma tkunx għamiltha int stess. Ħafna nies tal-post ma jifhmux xokk kulturali għax qatt ma esperjenzaw immersjoni f'kultura differenti.

 

Mod wieħed kif issib ekwipaġġ li jifhem il-frustrazzjoni tiegħek huwa li tingħaqad ma 'grupp ta' ex-pat. Dawn il-gruppi huma magħmula minn ex-pats minn madwar id-dinja u kulturi oħra, mela x’aktarx issib ftit ħbieb li jfakkruk fid-dar.

Iħaddan Tifkiriet tad-Dar

Anke jekk qed tippjana li tmur tgħix f'pajjiż ieħor għal dejjem, xorta tkun trid tiffaċilita fi kwalunkwe kultura differenti. Tinsiex iġġib miegħek xi tfakkiriet tad-dar.

 

Filwaqt li tiskopri ikel ġdid huwa dejjem divertenti, xorta tkun trid tgawdi l-ikel li jfakkrek fid-dar. Fittex ingredjenti biex tagħmel ikel mill-kultura tiegħek stess. Introduċi t-tradizzjonijiet tal-kultura tiegħek stess lill-ħbieb ġodda tiegħek. Tinsiex li ċċempel lill-ħbieb u lill-familja lura d-dar.

 

Ix-xokk kulturali mhux dejjem faċli biex tittrattah, u ġeneralment huwa kemmxejn inevitabbli. Fortunatament, hemm modi biex it-tranżizzjoni ssir xi ftit aktar faċli.

Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Afrikans

L-Afrikans huwa lingwa mitkellma l-aktar fl-Afrika - speċifikament, mitkellma fl-Afrika t'Isfel, In-Namibja, Botswana, Żambja, u ż-Żimbabwe. Sib kif tittraduċi l-Ingliż għall-Afrikans għan-negozju, l-iskola, jew ivvjaġġar.

The language of Afrikaans is a Germanic language spoken by Dutch settlers originally in South Africa.

B’mod ġenerali, madwar seba 'miljun Sud-Afrikani jitkellmu l-Afrikans, u hija t-tielet l-iktar lingwa mitkellma fil-pajjiż. 43,741 L-Awstraljani jitkellmu l-lingwa, kif jagħmlu 219,760 Nambibjani, 28,406 L-Istati Uniti. ċittadini, 11,247 RENJU UNIT. ċittadini, u 8,082 Bostswanans.

Hemm tliet djaletti tal-lingwa fl-Afrika t'Isfel, inkluż Northern Cape, Western Cape, u d-djaletti tal-Lvant tal-Lvant.

Id-djaletti kollha ffurmaw minn kuntatt bejn nies tal-lokal u settlers Olandiżi. Id-djalett tat-Tramuntana tal-Kap oriġina bil-Khoi-Khoi, Cape tal-Lvant max-Xhosa, u Western Cape mal-Karoo l-Kbir u l-Kunene. Illum, there is one standardized version of the language.

Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Afrikans

It-traduzzjoni tal-Ingliż għall-Afrikans fil-fatt mhix diffiċli ħafna! Dan għaliex l-Afrikans huwa lingwa Ġermaniża (bħall-Ingliż).

Kemm l-Ingliż kif ukoll l-Afrikans għandhom strutturi ta ’sentenzi simili, ikun fihom kliem li jdoqq simili, u ż-żewġ lingwi jużaw ġeneru singular (għall-kuntrarju ta 'diversi sessi użati minn lingwi ta' rumanz bħal Spanjol u Franċiż).

Tipprova titgħallem l-Afrikans online? Għandek bżonn traduzzjonijiet veloċi għall-ivvjaġġar, l-iskola, jew negozju? Nirrakkomandaw li tuża softwer ta 'traduzzjoni awtomatika li għandu għodda ta' traduzzjoni Afrikans u li tista 'faċilment tittraduċi test għal diskors, bħall-app Vocre, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

Software bħal Google Translate jew l-app ta’ Microsoft għat-tagħlim tal-lingwi ma joffrix l-istess preċiżjoni tat-traduzzjoni bl-Ingliż bħall-apps imħallsa.

Tradutturi Afrikans

It-tradutturi Ingliż-Afrikans u s-servizzi tat-traduzzjoni ma jitolbux ħlas daqs tradutturi ta ’lingwa oħra. Madankollu, l-ispejjeż xorta jistgħu jkunu konsiderevoli jekk qed tipprova tittraduċi testi itwal, għalhekk nirrakkomandaw li ddaħħal it-test fi programm jew app tas-software tat-traduzzjoni tal-lingwa.

Iċċekkja l-għodda tat-traduzzjoni online tagħna li tista 'tgħinek titgħallem kliem u frażijiet bażiċi, bħal bonjour f'lingwi oħra.

Aktar Traduzzjoni Online

Fil-Vocre, aħna nemmnu li m'għandekx għalfejn tqabbad traduttur li jiswa ħafna flus biex sempliċement jikkomunika ma 'xi ħadd. L-app tat-traduzzjoni awtomatizzata tagħna tista 'tittraduċi komunikazzjoni kemm bil-miktub kif ukoll orali.

Noffru aktar traduzzjoni onlajn fil-lingwi li ġejjin:

 

  • Albaniż

  • Għarbi

  • Armenjan

  • Bask

  • Belarussu

  • Bengali

  • Bulgaru

  • Katalan

  • Ċiniż

  • Kroat

  • Ċek

  • Esperanto

  • Estonjan

  • Filippin

  • Finlandiż

  • Franċiż

  • Grieg

  • Guġarati

  • Ħaiti

  • Ebrajk

  • Ħindi

  • Iżlandiż

  • Taljan

  • Ġappuniż

  • Korean

  • Maċedonjan

  • Malajan

  • Nepaliż

  • Norveġiż

  • Pollakk

  • Portugiż

  • Rumen

  • Russu

  • Spanjol

  • Swaħili

  • Svediż

  • Telugu

  • Tajlandiż

  • Tork

  • Vjetnamiż

  • Jiddix

Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Guġarati

Qed tfittex traduzzjonijiet mill-Ingliż għall-Guġarati? Kemm jekk qed tipprova titgħallem frażijiet tan-negozju bl-Ingliż jew bżonn traduzzjoni edukattiva, sirna koperti.

 

Il-Guġarati huwa mitkellem fl-Indja kollha, u hija l-lingwa uffiċjali tal-Gujarat, mitkellma mill-poplu Guġarati. Din il-lingwa Indo-Arjana ġiet minn Old Gujarati fi 1100-1500 DAN, jagħmluha fuq 700 snin. Huwa mitkellem ukoll f’Dadra, Daman, Dui, u Nagar Haveli, fejn hija wkoll il-lingwa uffiċjali.

 

Hija s-sitt lingwa l-aktar mitkellma fl-Indja. Aktar minn 4% tal-Indja titkellem din il-lingwa, u aktar minn 55 miljun ruħ jitkellmu Guġarati mad-dinja kollha.

 

Il-lingwa hija mitkellma wkoll kemmxejn fil-Pakistan kollu, u huwa mitkellem fil-komunitajiet Guġarati fid-dinja tal-Punent, inklużi l-U.S.

 

Pajjiżi oħra fejn il-Guġarati huma mitkellma jinkludu:

 

  • Bangladesh
  • Fiġi
  • Kenja
  • Malawi
  • Il-Mawrizju
  • Oman
  • Reunion
  • Singapor
  • Afrika t'Isfel
  • It-Tanżanija
  • Uganda
  • RENJU UNIT.
  • L-Istati Uniti.
  • Żambja
  • Iż-Żimbabwe

Traduzzjoni mill-Ingliż għall-Guġarati

It-traduzzjoni tal-Ingliż għall-Guġarati hija iktar delikata milli b'xi lingwi oħra. Id-djaletti ewlenin tal-Guġarati jinkludu:

 

  • Standard Gujarati
  • Guġarati tal-Afrika tal-Lvant
  • Kathiyawadi
  • Khakari
  • Kharwa
  • Surati
  • Tarimukhi

 

Din il-lingwa tissellef ftit kliem minn lingwi oħra, tagħmel xi kliem kemmxejn aktar faċli biex titgħallem. Nirrakkomandaw li titgħallem dawn il-kliem l-ewwel biex tagħmel it-transizzjoni tiegħek mill-Ingliż għall-Guġarati saħansitra aktar faċli. Xi kliem li tista 'tagħraf mil-lingwi Rumani u Ġermaniċi jinkludu:

 

  • Anaanas (ananas)
  • Kobee (kaboċċa)
  • Pagaar (tħallas)
  • Paaun (ħobż)

 

Il-Guġarati għandu ħafna vokali u fih kważi 10 fonemi vokali (vokali li jibdlu t-tifsira tal-kelma).

 

Nippruvaw nitgħallmu l-Guġarati online? Nirrakkomandaw li tuża softwer ta 'traduzzjoni awtomatika li għandu għodda ta' traduzzjoni Guġarati u li tista 'faċilment tittraduċi test għal diskors, bħall-app Vocre, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

 

Software bħal Google Translate jew l-app ta’ Microsoft għat-tagħlim tal-lingwi ma joffrix l-istess preċiżjoni tat-traduzzjoni bl-Ingliż bħall-apps imħallsa.

Tradutturi Guġarati

It-tradutturi Ingliżi u s-servizzi tat-traduzzjoni tal-Guġarati spiss jitolbu kważi $50 siegħa. Jekk qed tipprova tittraduċi testi sempliċi, nirrakkomandaw li tdaħħal it-test fi programm jew app ta' softwer ta' traduzzjoni tal-lingwa.

 

Iċċekkja l-għodda tat-traduzzjoni online tagħna li tista 'tgħinek titgħallem kliem u frażijiet bażiċi, bħal bonjour f'lingwi oħra.

Aktar Traduzzjoni Online

Noffru aktar traduzzjoni onlajn fil-lingwi li ġejjin:

 

  • Albaniż
  • Android
  • Għarbi
  • Bengali
  • Burmiż
  • Kroat
  • Ċek
  • Daniż
  • Olandiż
  • Guġarati
  • Ħindi
  • Ungeriż
  • Iżlandiż
  • Korean
  • Latvjan
  • Malajalam
  • Marati
  • Pollakk
  • Portugiż
  • Svediż
  • Tamil
  • Telugu
  • Punġabi
  • Urdu

 

Traduzzjoni Edukattiva

It-traduzzjoni edukattiva hija meħtieġa b'mod urġenti fl-iskejjel madwar l-Amerika. In-numru ta 'studenti (u l-ġenituri) bi profiċjenza Ingliża limitata qed jikber hekk kif aktar u aktar immigranti qed jirreġistraw fil-preskola, skola tal-grad, skola medja, u l-iskola sekondarja. Hemm anke spike ta 'studenti studju barra fil-kulleġġ f’dawn il-jiem.

 

Għaliex It-Traduzzjoni tal-Edukazzjoni hija Meħtieġa għall-Iskejjel

Is-servizzi tat-traduzzjoni edukattiva qed isiru dejjem aktar meħtieġa għall-iskejjel kemm fil-livelli pubbliċi kif ukoll fil-livelli privati ​​- mill-kindergarten sa l-edukazzjoni ogħla. B'aktar u aktar studenti immigranti jirreġistraw fi skejjel madwar l-Istati Uniti, il-ħolqien ta' opportunitajiet indaqs ta' tagħlim qatt ma kien daqshekk importanti.

 

Bħalissa madwar il-pajjiż:

 

 

Huwa ovvju li l-ħtieġa għal riżorsi ta ’traduzzjoni bl-Ingliż hija meħtieġa fl-iskejjel madwar il-bord.

Il-Problema Bis-Servizzi tat-Traduzzjoni tal-Edukazzjoni

Fejn jidħlu servizzi ta 'traduzzjoni bl-Ingliż in-person, ħafna skejjel huma diffiċli għall-flus għal tradutturi professjonali ta' kwalità għolja.

 

Biex iżżid l-insult mal-ħsara, il-pandemija COVID-19 biddlet kompletament il-mod kif it-tfal jitgħallmu għal kollox. Issa li t-tagħlim elettroniku huwa n-norma, ħafna tfal m’għadhomx iktar appoġġ personalment. Programmi li t-tfal tal-ELL darba kienu jiffjorixxu fuqhom (inklużi programmi ta 'wara l-iskola u ħinijiet imblukkati matul il-ġurnata għal għajnuna speċjali) m'għadhomx offruti xejn.

 

Il-ħtieġa għal servizzi ta' traduzzjoni bbażati fuq it-teknoloġija hija aktar evidenti minn qatt qabel. Apps tat-tagħlim tal-lingwi u apps tat-traduzzjoni bħal Vocre fuq il- Apple iTunes u Google Play il-ħwienet jippermettu lit-tfal jużaw il-vuċi għat-test kif ukoll it-traduzzjoni tat-test waħedhom, id-dar. Filwaqt li apps bħal Google Translate jista 'ma joffrix livelli għoljin ta' preċiżjoni, għad hemm xi apps li jistgħu jgħinu

 

Dawn it-tipi ta 'apps jieħdu wkoll ftit mill-istress mill-ġenituri li altrimenti jistgħu jitħabtu biex jgħinu lil uliedhom jitgħallmu bl-Ingliż id-dar.

Servizzi ta 'Traduzzjoni għall-Istudenti

L-iskejjel pubbliċi ħafna drabi jkollhom l-iktar bżonn ta 'servizzi ta' traduzzjoni għall-istudenti. Ħafna skejjel f'żoni urbani li huma dar ta 'popolazzjonijiet ta' immigranti għandhom bżonnijiet lingwistiċi li jvarjaw fid-distretti tal-iskejjel lokali. Xi wħud mir-raġunijiet li l-iskejjel lokali jeħtieġu xi tip ta 'servizz ta' traduzzjoni (kemm jekk huwa traduttur in-person jew teknoloġija tat-traduzzjoni) jinkludu:

 

  • Jispjega vokabularju avvanzat fil-livell tal-grad
  • Komprensjoni tal-qari u l-kitba
  • Termini u sfumaturi kkomplikati li huma diffiċli biex jittraduċu għall-għalliema li jitkellmu bl-Ingliż
  • Li toffri appoġġ kemm lill-istudenti kif ukoll lill-għalliema għal kliem vokaboli li altrimenti jistgħu joqtlu u jpoġġu lura lezzjoni sħiħa

 

Ħjiel għal Ħidma Ma 'Studenti ELL

Li taħdem ma' studenti ELL hija ferm differenti milli taħdem ma' studenti li jitkellmu bl-Ingliż bħala l-ewwel lingwa.

 

Hawn huma xi ftit pariri biex tikkomunika ma 'studenti li jitgħallmu l-lingwa Ingliża:

 

  • Oħloq spazju sigur
  • Uża għajnuniet viżwali
  • Introduċi vokab fil-bidu ta ’lezzjoni (mhux waqt il-lezzjoni)
  • Qabbad ix-xebh bejn l-Ingliż u l-lingwi nattivi
  • Staqsi ħafna mistoqsijiet biex tiżgura li t-tfal jifhmu kemm konjittivament kif ukoll emozzjonalment
  • Tagħmlux mistoqsijiet magħluqa

 

Ftakar, il l-aħjar mod kif titgħallem lingwa ġdida huwa li teħodha bil-mod. M'għandekx tegħleb lill-istudenti tiegħek b'ħafna kliem ta 'vokab ġdid f'ġurnata waħda; minflok, daħħal kliem ġdid peress li huma rilevanti.

Servizzi ta 'Traduzzjoni għall-Ġenituri

Filwaqt li l-enfasi tat-traduzzjoni edukattiva ġeneralment tkun fuq l-istudent, ħafna ġenituri jista 'jkollhom bżonn l-għajnuna wkoll - f'xi każijiet, il-ġenituri jistgħu jeħtieġu aktar għajnuna fit-traduzzjoni. Xi wħud mir-raġunijiet li l-ġenituri jistgħu jeħtieġu servizzi ta 'traduzzjoni jinkludu traduzzjoni ta' dokument komuni (karti tar-rapporti, permessi jiżloq, forom mediċi) u komunikazzjoni tal-punti sodi jew l-isfidi ta ’student.

 

Huwa importanti wkoll li jiġi żgurat li l-ġenituri jħossuhom milqugħa f’konferenza tal-ġenituri/għalliema — irrispettivament mill-ewwel lingwa tagħhom.

 

Meta niġu għall-komunikazzjoni bejn ġenitur u għalliem, l-għalliema m’għandhom qatt jużaw l-istudenti bħala tradutturi; fil-fatt, l-għalliema għandhom iħeġġu lill-istudenti biex jastjenu milli jittraduċu jew jispjegaw għal kollox.

 

Meta student jittraduċi għal ġenitur jew għalliem, joħloq tqassim fil-komunikazzjoni bejn il-ġenitur u l-għalliem. Ħafna studenti mhumiex mgħammra biex jaħdmu bħala tradutturi (ma jimpurtax kemm huma fluwenti bl-Ingliż).

 

L-użu ta ’app ta’ traduzzjoni jista ’jiżgura li l-ġenituri ma jħossux frustrati jew konfużi jekk jeħlu fuq kelma jew frażi.

 

Bħal fil-każijiet kollha meta int tikkomunika ma 'nies minn kulturi oħra, huwa importanti li tiżgura li ma tużax kollokjaliżmu jew slang. Tkellem ċar, u enunzja biex tgħaddi l-punt tiegħek. U kull ma tagħmel, titkellimx ‘wisq’ bil-mod, u oqgħod attent li ma ‘titkellimx’ mal-ġenitur jew it-tifel.

Frażijiet tan-Negozju bl-Ingliż għal-Laqgħat

Filwaqt li l-kliem użat fin-negozju u fl-Ingliż tal-konversazzjoni huma l-istess (ħafna mill-ħin), l-Ingliż għan-negozju juża ton totalment differenti mill-aħwa konversazzjonali tiegħu. Jekk il-format huwiex orali jew miktub, it-ton tan-negozju huwa l-aktar formali.

Inti tista 'tħoss ftit Ingliż konversattiv hawn u hemm (u dan spiss jitħeġġeġ!), imma jkollok bżonn tindirizza lin-nies inqas każwali milli kieku ħabib.

Hemm xi kliem, Frażijiet, u espressjonijiet tan-negozju bl-Ingliż li tkun trid titgħallem, ukoll (imma se naslu għal dan aktar tard!).

Ton Ingliż għan-Negozju

Issib li ħafna nies fin-negozju jużaw ton li hu:

 

  • Professjonali
  • Awtorevoli
  • Dirett
  • Speċifiku

 

Meta jkollok dubju, titkellem b'ton professjonali. Dan juri lil ħaddieħor li int serju dwar dak li qed tgħid. Juri wkoll li għandek rispett għall-oħrajn fil-kamra.

 

Trid ukoll tinstema 'awtorevoli (anke jekk m'intix awtorità fuq suġġett). Waħda mill-aqwa ħiliet li tista 'titgħallem fin-negozju biex tirrifletti. Jekk tinstema eċċitati u kuntenti dwar suġġett, tkun eċitat lil ħaddieħor, ukoll.

 

Ħafna mill-Ingliż kummerċjali huwa dirett ħafna. Ma tridx titkellem ad nauseam dwar il-weekend tiegħek jew it-temp. Fil-biċċa l-kbira tal-pajjiżi li jitkellmu bl-Ingliż, il-ħin huwa flus. Tista 'turi lill-kollegi tiegħek li tieħu ħsieb u umanizza lilek innifsek billi tistaqsi dwar il-weekend ta' xi ħadd; imma mbagħad, imxi fuq is-suġġett.

 

Tinduna wkoll li ħafna nies jitkellmu bi speċifiċità fejn tidħol lingwa tan-negozju. Evita li tuża kliem bħal ‘tajjeb’ u ‘kbir’. Minflok, tgħid għaliex xi ħaġa hija tajba jew kbira.

 

Prodott iżid il-produttività? Kemm? Uri — tgħidx — lill-udjenza tiegħek dak li qed titkellem dwaru.

Għaliex Tgħallem Ingliż għan-Negozju

L-Ingliż sar il-lingwa internazzjonali tan-negozju. Ma jimpurtax fejn tivvjaġġa, ġeneralment tiltaqa ’mal-Ingliż bħala l-lingwa komuni tas-soċji tan-negozju tiegħek. (Għalkemm, Ċiniż u l-Ispanjol huma ta ’għajnuna, ukoll).

 

Filwaqt li l-Ingliż huwa kemmxejn standard fil-biċċa l-kbira tal-pajjiżi tal-lingwa Ingliża, l-Ingliż kummerċjali jista 'jvarja skont il-pajjiż, reġjun, u l-industrija.

 

Nirrakkomandaw li titgħallem uħud mill-aktar kliem u frażijiet komuni għall-industrija partikolari tiegħek u tagħmel it-tagħlim drawwa li titgħallem aktar ftit ftit.

 

Ħjiel u Tricks dwar l-Ingliż għan-Negozju

Niżżel App tal-Lingwa

Tipprova titgħallem frażijiet Ingliżi u Ingliż kummerċjali? App ta 'traduzzjoni tal-lingwa tista' tgħinek titgħallem kliem ġdid, pronunzji, u anke tittraduċi frażijiet għalik.

 

Nirrakkomandaw li tuża softwer ta 'traduzzjoni awtomatika li jista' faċilment jittraduċi test għal diskors, bħall-app Vocre, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS.

Ingħaqad fi Skambju tal-Lingwa tan-Negozju

Waqt li qed tipprova titgħallem l-Ingliż għan-negozju, hemm ċans tajjeb li hemm eluf ta ’nies jippruvaw jitgħallmu frażijiet tan-negozju fl-ewwel lingwa tiegħek.

 

Irreġistra għal skambju tal-lingwa tan-negozju, jew sib sieħeb għall-iskambju tal-lingwi fuq sit bħal Craigslist jew bulletin board tal-iskola tan-negozju.

 

Jekk qed tipprova ttejjeb il-ħiliet tal-preżentazzjoni tiegħek, dejjem tista ’tiffirma għal klassi ta’ Toastmaster. Din l-organizzazzjoni toffri klassijiet dwar it-taħdit fil-pubbliku — u hija mmirata lejn professjonisti tan-negozju.

 

Tgħallem kif tippreżenta ruħek professjonalment u liema kliem tuża. Int ser tirċievi feedback f'ħin reali u tkun tista' titgħallem ħafna frażijiet malajr ħafna.

Aqra Ġurnal tan-Negozju, Rivista, jew Gazzetta

Jekk għandek bażi tajba għall-Ingliż kummerċjali, tista 'tkun trid iżżid il-vokabularju tiegħek billi taqra ġurnal tan-negozju, rivista, jew gazzetta. Dawn il-perjodiċi jużaw ħafna lingwa tan-negozju u idjomi bl-Ingliż.

 

Ikkuntattja kelma jew frażi li ma tafx? Fittexha online jew f'app għat-tagħlim tal-lingwi.

 

Mhux biss titgħallem dwar kliem u frażijiet komuni, imma int ikollok ukoll ftit għarfien dwar l-industrija tiegħek fl-istess ħin. Dak hu li huma 'win-win' fid-dinja tan-negozju.

Oħloq Drawwiet Tajba

Ma tista 'titgħallem xejn mill-pulzier (frażi oħra!) ħlief jekk int ġenju kiesaħ. Jekk verament trid titgħallem l-Ingliż għan-negozju, int tkun trid twarrab ftit ħin kull ġimgħa biex tagħmilha drawwa.

 

Agħmel impenn kull ġimgħa biex:

 

  • Aqra sezzjoni ta 'ġurnal jew gazzetta kummerċjali waħda
  • Tgħallem ħames frażijiet ġodda
  • Iltaqa 'ma' sieħeb fl-iskambju tal-lingwa
  • Ikteb dokument kummerċjali wieħed u taqsmu mas-sieħeb tiegħek għar-reviżjoni
  • Uża l-Ingliż tan-negozju tiegħek bil-fomm waqt preżentazzjoni ta 'ħames minuti (preferibbilment mas-sieħeb lingwistiku tiegħek għal feedback)

Mur bil-mod

Huwa importanti li ma titgħaxxix lilek innifsek b'għarfien ġdid. Il-moħħ tal-bniedem jista 'jitgħallem tant informazzjoni ġdida f'daqqa. Meta tkun qed titgħallem l-Ingliż għan-negozju, mhux qed titgħallem biss il-lingwa; qed titgħallem ukoll lingwaġġ kummerċjali ġdid kif ukoll kif twettaq id-dmirijiet tax-xogħol tiegħek.

Frażijiet Ingliżi Utli Komuni għan-Negozju

Hawn taħt hawn lista qasira ta 'frażijiet kummerċjali komuni. Tinduna li ħafna minn dawn il-frażijiet jużaw figuri tal-kelma (u wħud minnhom joħorġu lura mill-1800 ilu!).

 

Filwaqt li huwa importanti li tifhem li dawn il-frażijiet mhumiex is-somma tal-kliem litterali tagħhom, tista 'tara li huma jagħmlu sens - jekk tista' tissospendi n-nuqqas ta 'twemmin tiegħek u tuża l-immaġinazzjoni tiegħek.

 

Ibqa 'fuq nett: Immaniġġja xi ħaġa b'mod konsistenti jew immonitorjaha.

 

Eżempju: “Irrid li tibqa 'fuq ir-rapporti tal-bejgħ; Ma rrid l-ebda sorpriża fl-aħħar tal-kwart.

 

Kun fuq il-ballun: Simili għal 'tibqa' fuq '; tħallix kompitu jitbiegħed minnek.

 

Eżempju: "Agħmel il-ballun billi tibda ras fuq dak ir-rapport."

 

Aħseb fuq saqajk: Aħseb malajr.

 

Eżempju: “Għandi bżonn impjegati li jaħsbu fuq subgħajhom meta jiġu għall-problemi tal-aħħar minuta.

 

Aħseb barra l-kaxxa: Aħseb b'mod kreattiv.

 

Eżempju: “Il-proġett li jmiss tagħna jeħtieġ li jkun uniku; il-klijent verament iridna naħsbu barra l-kaxxa fuq din. "

 

Ġib il-ballun irrumblat: Ibda fuq proġett.

 

Eżempju: “Alice, tista 'tirċievi l-ballun f'din il-laqgħa tan-negozju billi tispjega l-isfidi tagħna għax-xahar ta' Awissu?”

 

Brainstorm: Aħseb fl-ideat.

 

Eżempju: "Se jkollna bżonn nidħlu brainstorm għexieren ta 'ideat biex insolvu din il-problema."

 

Iġbed il-kordi: Staqsi għall-għajnuna jew favuri minn xi ħadd f'pożizzjoni ta 'poter.

 

Eżempju: “Mandy, tista 'tiġbed ftit spag is-City Hall? Għandna bżonn tassew lis-sindku abbord maż-zoning għal dak il-proġett.

 

Multitasking: Tagħmel aktar minn kompitu wieħed kull darba.

 

Eżempju: "Hemm wisq xi jsir f'dan il-proġett li ġej, mela ser ikolli bżonnkom ilkoll għal multitask. "

 

Ilbes ħafna kpiepel: Simili għal multitasking.

 

Eżempju: “Brenda, Se jkolli bżonn li tilbes ħafna kpiepel f'dan it-tliet xhur għax int tkun kemm uffiċjal manager kif ukoll maniġer tal-proġett. "

 

Gdim aktar milli tista 'tomgħod: Ħu aktar milli int kapaċi.

 

Eżempju: “Bob, Inħobb nieħu ż-żewġ pożizzjonijiet ta 'maniġer tal-uffiċċju u maniġer tal-proġett, imma ma rridx niddejjaq iktar milli nista 'niċċomgħad. "

Frażijiet Utli Speċifiċi għall-Industrija

Ħafna industriji għandhom il-frażijiet u l-lingwaġġ tagħhom stess li jużaw minflok xulxin bl-Ingliż konversattiv regolari. Xi eżempji ta 'lingwa bħal dawn jinkludu:

 

  • Riżultati
  • Immaniġjar ta 'proġett
  • Awtorizzazzjoni
  • Linja tal-qiegħ

 

Xi kumpaniji jużaw il-lingwaġġ tad-ditta tagħhom stess, ukoll. Ħafna kumpaniji akbar, bħal Google, Microsoft, u Facebook, jistgħu joħolqu lingwa madwar prodott, għodda ta 'taħriġ, jew kultura tal-kumpanija.

 

Għaliex jagħmlu dan? Huma ‘kummerċjalizzati’ lill-impjegati tagħhom. Il-ħaddiema jidħlu f’dinja differenti ladarba jidħlu fil-kampus tal-Microsoft. Kulħadd liebes ‘uniformi’ (ilbies tan-negozju), l-ambjent iħoss ċertu mod, u anke titkellem differenti milli tagħmel id-dar.

 

Huwa sempliċement mod wieħed kif toħloq kultura f'uffiċċju.

 

Ħafna kumpaniji ma jistennewx li tkun taf din il-lingwa - tkun xi tkun l-ewwel lingwa tiegħek hi l-Ingliż, Korean, jew Bengali. Għalkemm, l-impjegati normalment jimxu 'l quddiem u jużaw din il-lingwa għax huwa dak li ġew imħarrġa biex jagħmlu.

 

Dejjem OK li titlob lil xi ħadd biex jiċċara jew jispjega lilu nnifsu. Meta tagħmel hekk fl-Istati Uniti. (u ħafna mill-pajjiżi l-oħra li jitkellmu bl-Ingliż) jitqies bħala sinjal ta’ rispett u li qed tagħti kas lill-kelliem u trid tifhem sewwa dak li qed jingħad.

Ingliż bil-Miktub għan-Negozju

F’każ li ma tkunx diġà konfuż, l-Ingliż bil-miktub għan-negozju huwa pjuttost sinifikanti mill-Ingliż orali għan-negozju. Anki n-nies li jitkellmu bl-Ingliż bħala l-ewwel lingwa spiss isibu kitba ta 'dokumenti tan-negozju kemmxejn ta' sfida.

 

L-iktar tipi komuni ta 'dokumenti kummerċjali jinkludu:

 

  • Kompli
  • Ittri ta 'kopertura
  • Memo
  • Emails
  • White papers

 

L-aħbar it-tajba hija li ħafna mid-dokumenti ta 'hawn fuq huma estremament formuliċi. Jekk qrajt waħda, ikollok rubrika tajba biex tikteb dokument simili int stess.

 

Il-CV jerġa 'jkun f'format ta' lista u juża bullet points. Hemm ftit oqsma fejn ikollok bżonn tikteb sommarju żgħir - iżda l-laħam u l-patata tal-jerġa 'jibda huma l-fatti kesħin.

 

L-ittri ta 'kopertura huma opportunità biex tħalli l-personalità u l-vuċi tiegħek jiddi. Huma sempliċement dikjarazzjoni ta 'intenzjoni.

 

Memos iwasslu informazzjoni importanti mingħajr wisq kliem; white papers iwasslu ħafna informazzjoni u għandhom tendenza li jkunu twal ħafna.

 

Emails (bħal email personali) iwassal l-informazzjoni b’mod professjonali u bi ftit ta’ personalità.

 

Ma jimpurtax għalfejn qed tipprova titgħallem l-Ingliż għan-negozju, il-pariri u t-tricks ta 'hawn fuq għandhom jgħinuk tipprepara għal-laqgħa li jmiss tiegħek. Ipprova kun ġentili miegħek innifsek; tħabbatx lilek innifsek jekk ma tifhimx kelma jew frażi li ma tittraduċix indaqs fl-ewwel lingwa tiegħek.

 

Ħafna nies li jitkellmu bl-Ingliż bħala l-ewwel lingwa ma jitkellmu sewwa bl-ebda lingwa oħra, mela ġeneralment ikunu kuntenti li tista ’ jikkomunikaw ma 'kulturi oħra.

Il-Google Translate huwa preċiż?

Illum il-ġurnata, m’għandekx bżonn titgħallem lingwa kompletament ġdida qabel ma titla ’fuq ajruplan lejn pajjiż barrani. Niżżel sempliċement app b'xejn jew imħallsa u tista 'tikkomunika man-nies tal-lokal. Iżda huma apps bħal Google Translate preċiż? Fejn tidħol l-eżattezza, l-aqwa app b'xejn mhux dejjem ser tikklassifika fil-quċċata 10.

Bl-użu ta 'Applikazzjonijiet u Softwer tat-Traduzzjoni

L-applikazzjonijiet u s-softwer tat-traduzzjoni kollha għandhom difett ewlieni wieħed: mhumiex umani. Sakemm app ta 'traduzzjoni tkun tista' titgħallem titkellem eżattament kif nagħmlu aħna (bid-difetti u sfumaturi umani kollha tagħna), ikollna nkunu paċenzjużi bit-teknoloġija.

Ħu Ħieles Applikazzjonijiet B'Qamħa ta 'Melħ

Iva, b'xejn huwa b'xejn. Mhux ħażin, imma lanqas se tkun il-creme de la creme. Jekk għandek bżonn app li toffri rikonoxximent tal-vuċi u sfumatura, tista 'tkun trid tħallas ftit dollari fix-xahar għal wieħed li jġibilek ftit iktar minn wieħed b'xejn.

Iċċekkja l-Grammatika u l-Ortografija Tiegħek

Sakemm ma tkunx qed tuża app imħallas, tkun trid tkun żgur li tiċċekkja l-grammatika u l-ortografija tiegħek stess, speċjalment għall-omonimi (kliem li jinstema 'l-istess imma huma miktuba b'mod differenti). Int ukoll trid tkun kreattiv bl-omofoni. Jekk tittajpja “u widna tal-qamħ,”Forsi ma jkollokx it-traduzzjoni diretta għas-sentenza tiegħek.

Kun Pazjent bir-Rikonoxximent tal-Vuċi

Jekk qed tippjana li tuża apps tat-traduzzjoni bi rikonoxximent tal-vuċi, Ħu paċenzja (speċjalment ma 'dawk b'xejn). L-użu ta 'applikazzjoni ta' traduzzjoni ta 'rikonoxximent tal-vuċi b'xejn jista' jħoss ħafna bħal li tipprova tikseb lil xi ħadd mis-servizz tal-konsumatur fuq it-telefon fid-DMV.

Il-Google Translate huwa preċiż għal Traduzzjonijiet Diretti?

Fejn jidħlu traduzzjonijiet diretti, l-eżattezza mhix l-ilbies qawwi ta 'Google. Google jaqbad it-traduzzjonijiet tiegħu mill-internet, allura hemm ħafna marġini għal żball. Trid ukoll tieħu kont tal-kapaċità ta 'Google (jew aħjar inkapaċità) biex tifhem sfumatura u sarkasmu.

 

Jista 'jkun li ma jkollokx it-traduzzjoni li qed tfittex jekk qed tfittex it-tifsira wara figura tal-kelma. Ħafna kulturi għandhom kliem simili, imma “Borma osservata qatt ma tgħalli,”Se jkollu traduzzjoni totalment differenti f’ħafna lingwi.

 

Żvantaġġi għal Google Translate

Bħal bosta applikazzjonijiet ta 'traduzzjoni tal-lingwa b'xejn, Google Translate għandu ftit żvantaġġi. Uħud mill-aktar komuni jinkludu:

 

  • Mhux dejjem faċli biex tużah offline
  • Il-kuntest ma jittraduċix tajjeb
  • Diffikultà biex tirrapporta żbalji
  • Lingwi inqas komuni mhumiex daqshekk preċiżi
  • L-ikkupjar u t-twaħħil huwa delikat bi żbalji grammatikali
  • Ċansijiet għoljin ta' ineżattezza

 

Ipprovaha għalik innifsek. Daħħal ftit frażijiet Spanjoli komuni jew frażijiet Ċiniżi komuni u ċċekkja ma 'applikazzjonijiet oħra ta' traduzzjoni (jew it-traduzzjonijiet fl-artikli tagħna).

 

Użu Offline

Waħda mill-aktar karatteristiċi importanti f'applikazzjoni tat-traduzzjoni hija l-abbiltà li tużaha offline — jew aħjar meta ma jkollokx aċċess għall-internet.

 

Meta tkun qed tivvjaġġa barra, ma tistax dejjem isserraħ fuq aċċess ċar 5G. Jista 'jkun li jkollok bżonn tħallas għal pjan tad-dejta. Dan ifisser li għandek bżonn app tat-traduzzjoni li taħdem offline — xi ħaġa li Google għadha ma pperfezzjonatx.

Traduzzjoni tal-Kuntest

Fejn tidħol it-traduzzjoni, il-kuntest huwa kollox. Google Translate jagħtik traduzzjoni kelma b'kelma aktar spiss minn waħda b'kuntest. Jekk tgħaqqad “Fejn hi l-kamra tal-banju?"Fil-Google Mill-Ingliż għall-Persjan traduttur, tista 'tispiċċa b'kamra għall-għawm minflok waħda bit-tojlit.

Rappurtar ta 'Żbalji

Wieħed mill-akbar ilmenti li għandhom il-klijenti fir-rigward tas-sett ta 'prodotti b'xejn ta' Google huwa li huwa verament diffiċli li tirrapporta żbalji. Jekk issib żball fi traduzzjoni, kulma tista 'tagħmel hu li tirrapporta l-iżball u tittama li xi ħadd jasal biex jirranġaha. Din is-sena. Jew anke forsi s-sena d-dieħla.

Lingwi Inqas Komuni

Google wkoll għad m'għandux ħafna dejta dwar lingwi inqas magħrufa. Jekk għandek bżonn traduzzjonijiet għall-Ingliż, Spanjol jew Franċiż, int ħafna aħjar li tuża Google (għalkemm, l-app tat-traduzzjoni għandha diffikultà biex tiddifferenzja bejn il-Franċiż Kanadiż u l-Franċiż Franċiż jew saħansitra l-Ispanjol ta 'l-Amerika t'Isfel u l-Ispanjol Messikan). Trid tgħid bonjour f'lingwi oħra bħall-Punġabi? bżonn ta ' Traduzzjoni mill-Malajjan għall-Ingliż? Fuggedaboutit.

Oqgħod Ikkopjar u Pasting

Jekk għamilt żball ortografiku (jew xi ħadd ieħor għandu), tistennax li Google jirranġaha fl-app tat-traduzzjoni. Inti tista 'tkun trid tivverifika l-ortografija tiegħek qabel tibda tittajpja. Jekk ma tafx kif tispelli kelma, imxi 'l quddiem u Google l-ortografija l-ewwel.

Ċansijiet Għoli ta' Ineżattezza

Google Translate huwa magħruf biss għal ċans akbar ta 'ineżattezza minn riżultat ta' tfittxija ta 'app imħallsa. Probabbilment mhuwiex xokkanti li softwer ta 'traduzzjoni b'xejn mhuwiex mingħajr żball, imma ta’ min isemmi.

 

Jekk trid tiċċekkja app imħallas li ġġiblek ftit iktar 'il bogħod minn waħda b'xejn, nirrakkomandaw Vocre. Uħud mill-benefiċċji jinkludu għajnuna għall-pronunzja u ħoss ta 'kwalità għolja. Huwa wieħed mill- l-aħjar apps għall-ivvjaġġar fl-aħħar minuta.




    Ikseb Vocre Issa!