Vertimas iš anglų į nepaliečių kalbas: Patarimai ir geriausia praktika

Anglų kalbos vertimas į nepaliečių kalbą laikomas daug sudėtingesniu nei vertimas į anglų kalbą Ispanų arba prancūzų, ypač jei nemokate nė vienos kalbos.. Nepalas laikomas kategorija 4 kalba, reiškia lygiai taip pat sunku išversti žodžius, frazės, ir sakiniai iš anglų į nepalų, nes tai iš anglų į graikų arba iš anglų į rusų. Bet su tinkamais įrankiais ir patarimais, galite pagerinti savo vertimų tikslumą ir daug labiau pasitikėti savo darbu. Šiame vadove, išnagrinėsime įvairius būdus, kaip efektyviai išversti anglų kalbą į nepaliečių kalbą.

Gera žinia ta, kad lengviau išversti anglų kalbą į nepaliečių kalbą nei anglų į kinų ar arabų kalbą.

Žinokite kontekstą mintyse

Kai verčiate, svarbu nepamiršti konteksto ir suprasti, kas yra jūsų auditorija. Anglų kalbos frazės, kurias naudojate, gali reikšti kažką kitokio nei nepaliečių–arba to paties sakinio interpretacijos gali būti kelios. Suprasdamas abiejų kalbų niuansus, galite pateikti tikslesnį vertimą, kuris atitiktų pradinį pranešimą.
 

Susipažinkite su bendromis anglų ir nepaliečių frazėmis ir terminais

Norėdami labiau pasitikėti savimi, sklandus vertimas, labai svarbu žinoti įprastas frazes ir terminus tiek anglų, tiek nepaliečių kalbomis. Kai kuriais atvejais, ta pati frazė gali turėti kelias reikšmes, priklausomai nuo jos konteksto. Skirdami laiko susipažinimui su tokiais gramatikos ir stiliaus niuansais užtikrinsite, kad jūsų vertimai bus tikslūs, tikslus, ir niuansuotas.

Gerbkite kultūrinę pirmenybę lokalizuojant

Lokalizavimas yra svarbus žingsnis projektams, susijusiems su anglų kalbos vertimu į nepalų kalbą. Pavyzdžiui, verčiant iš anglų kalbos į nepaliečių kalbą, turite skirti ypatingą dėmesį kultūrai ir jos žmonėms suprasti jų lūkesčius ir kalbos nuostatas. Tai reiškia, kad reikia atsižvelgti į vidinius ir išorinius kultūrinius veiksnius, tokius kaip papročiai, tradicijos, įsitikinimai ir vietinis akcentas- ir panaudoti šias žinias siekdami užtikrinti, kad jūsų vertimai būtų teigiamai priimti tikslinėje rinkoje.

Nepalo kalba

The Nepalo kalba kalbama visame Nepale ir yra dauguma vietinių gyventojų pirmoji kalba. Taip pat yra 129 kitomis šalyje kalbamomis kalbomis, dauguma yra kilę iš indoarijų ir kinų-tibetiečių kalbų.

Nepalo kalba yra oficiali Nepalo kalba, kitos pirmosios šalies kalbos taip pat pripažįstamos „pirmosiomis kalbomis“. Tai plačiausiai kalbama Nepale, nes beveik pusė gyventojų tuo kalba; Maithili yra antra pagal kalbą kalba (nors tik šiek tiek daugiau nei 10% vietinių gyventojų kalba). Daugumai šalies kalbų gresia pavojus mirti, nes dauguma kalbų nėra plačiai kalbamos visoje šalyje.

Nepalis kadaise buvo vadinamas Khas-Kura ir Gorkhali.

 

Vertimas iš anglų į nepalų

Versti anglų kalbą į nepaliečių kalbą yra sudėtingiau nei kitomis kalbomis. Tarp pagrindinių nepalo tarmių yra:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Anglų ir nepaliečių kalba keli žodžiai - šiek tiek daugiau 100 iš tiesų! Jei esate susipažinę su Nepalo abėcėle ir tarimais, išmokti šiuos žodžius yra lengviau nei kai kuriuos kitus.

Bandoma išmokti nepalų kalbą internete? Mes rekomenduojame naudoti mašininio vertimo programinę įrangą, kurioje yra Nepalo vertimo įrankis ir kuri gali lengvai išversti tekstą į kalbą, pvz., „Vocre“ programėlę, galima rasti Google Play skirta „Android“ arba APPLE produktų parduotuvė skirta „iOS“.

Tokia programinė įranga kaip „Google Translate“ ar „Microsoft“ kalbos mokymosi programa neteikia tokio paties vertimo angliškai kaip mokamos programos.

 

Nepalo žodynas

Nepalo žodyne yra daugiau nei 150,000 žodžius. Laiškai rašomi devanagari rašmenimis, kilęs iš Brahmi scenarijaus, ir remiantis Sanskrito kalba. Gimtoji anglų kalba skaitytojai mielai sužinos, kad nepalų kalba skaitoma iš kairės į dešinę (kaip anglas). Didžiosios raidės rašomos taip pat, kaip ir mažosios.

 

„Nepali“ vertėjai

Anglų kalbos nepaliečių vertėjai raštu ir vertimo paslaugos dažnai beveik apmokestinamos $50 valanda. Jei bandote išversti paprastus tekstus, rekomenduojame įvesti tekstą į kalbos vertimo programinę įrangą ar programą.

Peržiūrėkite mūsų internetinį vertimo įrankį, kuris gali padėti išmokti pagrindinių žodžių ir frazių, toks kaip labas kitomis kalbomis.

 

Daugiau internetinio vertimo

Mes siūlome daugiau internetinių vertimų šiomis kalbomis:

 

  • Albanų
  • „Android“
  • arabiškas
  • Bengalų k
  • Birmiečių
  • Čekų
  • Danų
  • Olandų
  • Gudžarati
  • Hindi k
  • Korėjiečių
  • Malajalam
  • Maratų kalba
  • lenkas
  • Portugalų
  • Švedų
  • Tamilų
  • Telugų k
  • Punjabi
  • Urdu kalba

Problemos su vertimu

Problemos su vertimu? Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas.

 

Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas, mes jus aprėpėme! Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas (Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas).

 

Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas, Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas, arba.

Problemos su vertimu: Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas & Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas

Vienas is labiausiai Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas. Deja, Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas!

 

Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas, Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas, idiomos, ir dar. Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas.

 

Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas bendraujant su kitomis kultūromis ir Žemiau pateikiamas dažniausiai pasitaikančių vertimo į kalbą problemų sąrašas.

Įprastos kultūrinio vertimo problemos

Įprastos kultūrinio vertimo problemos.

 

Taip, Įprastos kultūrinio vertimo problemos, Įprastos kultūrinio vertimo problemos (Įprastos kultūrinio vertimo problemos) Lotynų Amerikos ispanų. Įprastos kultūrinio vertimo problemos.

 

Įprastos kultūrinio vertimo problemos, Įprastos kultūrinio vertimo problemos. Įprastos kultūrinio vertimo problemos (Įprastos kultūrinio vertimo problemos), Įprastos kultūrinio vertimo problemos.

 

Įprastos kultūrinio vertimo problemos, Įprastos kultūrinio vertimo problemos.

Įprastos kultūrinio vertimo problemos

Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos, Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos.

 

Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos, Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos!

 

Vis dėlto, Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos. Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos.

Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos

Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos.

 

Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos, veiksmažodis, objekto sandara (TADA) Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos, objektas, Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos (MIEGA). Priklausomai nuo kalbos, kurią bandote išmokti, ir jūsų gimtosios kalbos, jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją.

 

jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją, jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją,jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją (jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją).

Netikri draugai

jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją.

 

jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją (jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją). Angliškai, jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją. jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją. jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją. jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją, jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją (jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją, jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją).

jums gali būti sunku perjungti kalbinę tipologiją

Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes.

 

Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes, Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes, Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes. Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes (Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes, Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes, Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes).

 

Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes. Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes. Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes; Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes.

 

Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes, Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes!

Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes

Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes. Homonimai yra du žodžiai, kurie rašomi arba tariami vienodai, bet turi dvi visiškai skirtingas reikšmes.

 

Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba!

Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba

Kalbant apie naujos kalbos mokymąsi, Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba!

 

Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba. Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba. Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba, taip pat, teisingai?

 

Neteisingai!

 

Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba. Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba, Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba.

Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba

Angliškai, Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba. Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba, Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba (Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba!).

 

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties.

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties! Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties, Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties, Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties.

 

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties? Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties.

 

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties.

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties? Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties.

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties

Išmokite žodžių lytį mokydamiesi patį žodį, kad nepriskirtumėte jiems neteisingos lyties, galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius.

 

galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius, pavyzdžiui, Vocre, galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius. Išmokite pasakyti labas rytas prancūziškai, galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius, galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius.

 

galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius APPLE produktų parduotuvė ir Android Google Play parduotuvė. galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius.

 

galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius. Arba, galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius.

galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius & galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius

galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius, galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius. galite išmokti naujų žodžių ir sužinoti, kaip taisyklingai tarti žodžius.

 

Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima:

 

  • Sveiki
  • Labas rytas
  • Kaip laikaisi?
  • Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima?
  • Ar tu kalbi angliškai?

 

Daugelyje kultūrų, Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima. Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima, "Sveiki, kaip laikaisi?Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima, Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima.

Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima

Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima! Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima.

 

Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima, Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima. Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima (Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima), Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima (Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima), Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima.

 

Kai kurie iš labiausiai paplitusių žodžių ir frazių, vartojamų daugelyje kalbų, apima, visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis. visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis, visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis, visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis.

Pasinerkite į kultūrą

visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis, visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis.

 

visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis. visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis (visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis). visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis Filmai ispanų kalba „Netflix“ visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis!

 

Arba, visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis. visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis, visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis.

Nepasiduok

visada galite susitikti interneto pokalbių kambaryje arba naudodamiesi vaizdo konferencijų programėlėmis. Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę.

 

Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę! Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę; Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę.

 

Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę. Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę. Mes negalvojame apie tai, kaip dažnai vartojame frazių posūkius ir kalbos figūras, kol neišmokome šių frazių kita kalba, Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę.

 

Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę? Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę! Būs atvejų, kai jausitės visiškai priblokšti ar nusivylę, jie gali padėti greitai išmokti naujų žodinių žodžių.

Problemos su vertimu: 6 Problemos su vertimu

 

Problemos su vertimu. Problemos su vertimu, Problemos su vertimu: Problemos su vertimu.

Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje, Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje. Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje, Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje 2020.

Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje (Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje). Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje.

Problemos su vertimu: Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje

Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje. Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje, Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje, Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje (Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje) Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje!

1. Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje

The Tai dabar tiesa nei bet kada COVID eroje likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu. likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu. likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu, likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu.

likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu. likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu. likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu, likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu.

likus bent mėnesiui iki planuojamo išvykimo susitariate su gydytoju arba kelionių sveikatos specialistu. Kai kurios vietos kelia didesnę riziką Kai kurios vietos kelia didesnę riziką, pavyzdžiui, Kai kurios vietos kelia didesnę riziką. Kai kurios vietos kelia didesnę riziką, Kai kurios vietos kelia didesnę riziką.

Kai kurios vietos kelia didesnę riziką, Kai kurios vietos kelia didesnę riziką Kai kurios vietos kelia didesnę riziką, Kai kurios vietos kelia didesnę riziką. Kai kurios vietos kelia didesnę riziką.

2. Kai kurios vietos kelia didesnę riziką

Kai kurios vietos kelia didesnę riziką, Kai kurios vietos kelia didesnę riziką. Kai kurios vietos kelia didesnę riziką, Kai kurios vietos kelia didesnę riziką. Kai kurios vietos kelia didesnę riziką.

Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą.

Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą. Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą. Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą; Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą.

Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą, Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą 1% turėtumėte galėti atsisiųsti rečiau paplitusių kalbų žodyną 3% Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą. Taigi, Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą. Vienas iš svarbiausių tarptautinių kelionių planavimo patarimų – susikurti biudžetą.

Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos, Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos. Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos, Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos. Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos, Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos.

3. Išmokite kalbą

Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos, Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos (Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos), Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos.

Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos? Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos? Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos? Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos.

Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos (Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos, „YouTube“, Jei jums reikia kredito kortelės, bet neturite geriausios kredito istorijos) ar net klausantis muzikos. ar net klausantis muzikos, ar net klausantis muzikos. ar net klausantis muzikos. 1 ar net klausantis muzikos ar net klausantis muzikos.

4. ar net klausantis muzikos

ar net klausantis muzikos. ar net klausantis muzikos, ar net klausantis muzikos, pavyzdžiui.

ar net klausantis muzikos, ar net klausantis muzikos, ar net klausantis muzikos. ar net klausantis muzikos (ar net klausantis muzikos, ar net klausantis muzikos, arba abu?). ar net klausantis muzikos ar net klausantis muzikos, pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija, pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija.

pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija, daugiau nei 80% pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija. pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija, pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija.

pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija, pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija. pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija, pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija (pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija) pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija. pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija, pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija.

5. pvz., medicininio draudimo ir recepto informacija

Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta: Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta. Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta, Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta. Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta. The Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta.

Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta, Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta. Pavyzdžiui, Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta, Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta.

6. Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta

Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta. Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta, Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta.

Pirmoji keliautojų pasirengimo ekstremalioms situacijoms taisyklė yra paprasta, „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams, „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams, „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams, „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams. „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams, „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams, „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams

„Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams, „Kelionės yra lemtingos išankstiniams nusistatymams

 

Ispanų kalbos veiksmažodžio junginys

Išmokti ispanų kalbos veiksmažodžio nėra lengva.

 

Atsitiktinai manome, kad lengviau įsiminti kelis žodžius ir frazes (Kaip labas kitomis kalbomis) ir ispanų kalbos veiksmažodžiai, nei išmokti konjugacijos taisykles. Štai kodėl mes padarėme šį patogų apgaulės lapą ir mūsų nemokamos ir mokamos kalbos mokymosi programos.

 

Ispanijos veiksmažodžių mokymasis: Kodėl verta mokytis ispanų kalbos veiksmažodžio?

Kai kalbama apie Ispanų kalbos vertimas, lengviau išmokti ispanų veiksmažodžio junginio taisyklės nei įsiminti kiekvieno veiksmažodžio konjuguotas formas (čia kalbame apie tūkstančius veiksmažodžių) mokantis ispanų kalbos veiksmažodžių. Suprasti kalbos taisykles gali lengviau iššifruoti vertimą.

 

Prieš išmokdami konjuguoti veiksmažodžius, turėsite išmokti įvardžius ir kai kurias taisyklingųjų ir netaisyklingųjų veiksmažodžių galūnių formas. Veiksmažodžių galūnės iš esmės yra žodžiai, prieš juos jungiant.

 

Begalybės pavyzdžiai yra:

 

  • Būti
  • Sakyti
  • Kalbėti
  • Paimti
  • Nešti
  • Lipti

 

Angliškai, žodį „į“ dedame prieš veiksmažodį, kai vartojame begalinę žodžio formą.

Ispanų įvardžiai

Įvardžiai iš esmės yra žmonėms skirti žodžiai. Jie užima asmens vardo vietą. Užuot sakęs, „Alisa nuėjo į parduotuvę,“Galima sakyti, „Ji nuėjo į parduotuvę“. Ar net, „Jis nuėjo į parduotuvę,“, Kai kalbame apie vyrą.

 

Yo = Aš

Tú, usted, ustedes = tu, tu (formalus), Jūs visi

Él, ella, usted = jis, ji, tu

Nosotros, nosotras = Mes (vyras ir moteris)

 

Šie įvardžiai vartojami panašiai kaip įvardžiai angliškai. Einu į parduotuvę. Jūs plaunate indus. Ji groja pianinu.

Reguliarūs veiksmažodžiai

Taisyklingi veiksmažodžiai yra lengviausia konjuguoti ispanų kalba. Ispanijos kalbos veiksmažodžių ir šių konjugacijų mokymasis yra labai paprastas ir formuliškas.

 

Kaip sužinoti, kurie veiksmažodžiai yra taisyklingi? Iš esmės reikia juos įsiminti. Ir jų yra labai daug. Iš esmės yra šimtai taisyklingų ispaniškų veiksmažodžių.

 

Dažniausi taisyklingi veiksmažodžiai apima:

 

  • Kalbėti: hablar
  • Paskambinti: llamar
  • Gerti (arba imk): tomar
  • Gyventi: vivir
  • Perduoti (kaip praleisti laiką): pasar
  • Palaukti: esperar
  • Gauti: recibir
  • Dirbti: trabajar
  • Pabaigti: terminar
  • Reikėti: necesitar

 

Jums iš tikrųjų geriau įsiminti netaisyklingą ispaniškų veiksmažodžių junginį, nes netaisyklingų veiksmažodžių yra kiek mažiau.

Netaisyklingi veiksmažodžiai

Netaisyklingus veiksmažodžius lengviau įsiminti, nes netaisyklingų yra mažiau nei mokantis taisyklingų ispanų veiksmažodžių. Tik keletas netaisyklingų veiksmažodžių:

 

  • Būti: ser
  • Jausti: estar
  • Turėti: tener
  • Galėti: poder
  • Eiti: ir
  • Į vietą: poner

 

Kaip matai, daugelis šių netaisyklingų veiksmažodžių yra vieni dažniausiai vartojamų veiksmažodžių. Kas yra dažniau nei „būti“ ir „jausti?’Mes visi visą laiką kalbame apie tai, kas esame ir kaip jaučiamės.

 

Konjuguojantis esamasis laikas

Konjuguoti ispaniškus veiksmažodžius lengviausia esamuoju laiku. Taip yra todėl, kad mes labiausiai naudojame dabartį.

 

- Aš einu į parduotuvę.

 

- Ji važiuoja dviračiu.

 

- Jis paima sausainį.

 

Žinoma, taip pat dažnai naudojame praeities ir ateities laikus. Tačiau pirmiausia išmokdami esamojo laiko gali lengviau susieti ateities ir praeities laikus.

 

Pradėkime nuo lengvo taisyklingojo veiksmažodžio:

 

Kalbėti: kalbėti.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Jūs pakeisite r (arba ar kai kuriais atvejais) su o, s ir mos.

 

Pabandykime veiksmažodį, kuris baigiasi ir: gyventi (arba, gyventi).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

Šiuo atveju galite pamatyti, kad pakeisite ir (arba vienu atveju, r) su o, e, yra girdi.

 

Konjuguojantis praeities laikas

Dabar, kai esate esamojo laiko konjugavimo profesionalas, pereikime prie praeities ir išmoksime ispanų kalbos veiksmažodžius būtuoju laiku. (arba, grįžk į praeitį tarsi).

 

Pradėkime nuo mūsų paprasto įprasto veiksmažodžio:

 

Kalbėti: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Jūs pakeisite ar (arba tik r vienu atveju) su é, tu esi, ó ir mos.

 

Pabandykime savo veiksmažodį, kuris baigiasi ir: vivir (arba, gyventi).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

Šiuo atveju galite pamatyti, kad pakeisite r ženklu ste, ó arba mos (o yo viv-í atveju, jūs visiškai pašalinate r).

 

Svarbu žinoti, kad tai yra pats svarbiausias praeities laiko ispanų veiksmažodžio junginys. Ispaniškai, taip pat turite preterito ir netobulo praeities laikus.

 

Konjuguojantis būsimasis laikas

Dabar, kai mes žinome, kaip susieti esamąjį ir esamąjį laiką, keliaukime į ateitį.

 

Pradėkime nuo mūsų paprasto įprasto veiksmažodžio:

 

Kalbėti: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

Užuot pakeitęs r, paliksite veiksmažodžio begalinę formą ir pridėsite é, sparnai, a ir emos.

 

Ispanų veiksmažodžio junginio patarimai

Išmokti ispanų kalbos veiksmažodžius ir jų konjugaciją ne visada lengva. Štai kodėl mes rekomenduojame viską daryti lėtai ir eiti savo tempu. Mes taip pat rekomenduojame atsisiųsti kalbos vertimo programą padėti išgirsti tarimą ir nustatyti, ar veiksmažodžiai iš pradžių yra taisyklingi ar netaisyklingi.

Vienas iš geriausios kalbos vertimo programos yra Vocre.

„Voce“ siūlo kalbos vertimo pagalbą naudojant įprastus žodžius ir frazes, pvz Vertimas iš anglų į farsi, Geriausios kalbų vertimo programos gali padėti mums bendrauti su kitomis kultūromis, Telugų vertimas, Geriausios kalbų vertimo programos gali padėti mums bendrauti su kitomis kultūromis, turėtumėte galėti atsisiųsti rečiau paplitusių kalbų žodyną, ir dar.

 

Jei jums reikia balso ar teksto vertimo iš anglų į pandžabų kalbą

Bendravimas su kitomis kultūromis ne visada lengva. Išversti anglų kalbą į pandžabi yra taip pat sunku, kaip ir bet kurį vertimą iš vokiečių į rytų kalbas. Jei jums reikia balso ar teksto vertimo iš anglų į pandžabų kalbą, mes jus aprėpėme.

 

Pandžabų kalba kalbama visame Pakistane ir tai yra populiariausia kalba šalyje. Pandžabe, sakinio struktūra seka subjektą, objektas, veiksmažodžio formatas. Abėcėlėje yra 35 raidės ir abėcėlė skiriasi, priklausomai nuo to, ar keliaujate į Pakistaną, ar į Indiją.

Pandžabų kalba

Punjabi (taip pat rašė Panjabi) yra kalba, kuria kalbama Pakistane ir Indijoje. Daugiau nei 125 milijonas gimtąja kalba Punjabi kalbą vadina pirmąja. Tai yra 11-oji pagal dydį kalba Indijoje. 130 milijonas žmonių kalba ta kalba visame pasaulyje. Jų yra daugiau nei 250,000 JAV gyvenantys punjabi kalbantys amerikiečiai.

Vertimas iš anglų į pandžabų kalbą

Jei jums reikia balso ar teksto vertimo iš anglų į pandžabų kalbą. Tai nėra taip paprasta, kaip versti dvi germanų kalbas - ar net germanų ir romantines kalbas.

 

Tarp pagrindinių pandžabų tarmių yra:

 

  • Čenavari
  • įvykdomas
  • Jatki, Jangli, ir Rachnavi
  • Jhangochi ir jhangvi
  • Madži
  • Malwai
  • Puadhi
  • Šahpuris

 

Pandžabo kalbos mokiniai gali atpažinti žodžius, kuo daugiau angliškų žodžių yra kilę iš indų ir urdu žodžių, įskaitant bananą, džiunglės, ir nirvana. Nors, žodžių, kuriais dalijasi indų, urdu ir anglų kalbos, yra nedaug. Abėcėlė visiškai skiriasi nuo anglų abėcėlės, taigi, be naujų žodžių, turėsite išmokti ir naujų raidžių.

 

Jei jums reikia balso ar teksto vertimo iš anglų į pandžabų kalbą

Bandoma išmokti pandžabi internete? Jei jums reikia balso ar teksto vertimo iš anglų į pandžabų kalbą, pvz., „Vocre“ programėlę, galima rasti Google Play skirta „Android“ arba APPLE produktų parduotuvė skirta „iOS“.

 

Tokia programinė įranga kaip „Google Translate“ ar „Microsoft“ kalbos mokymosi programa neteikia tokio paties vertimo angliškai kaip mokamos programos.

 

Punjabi žodynas

Pandžabų žodyne yra milijonai žodžių. Abėcėlė vadinama Gurmukhi abėcėle ir turi 35 laiškus. Žodis Gurmukhi išverstas į, „Iš guru burnos,“Ir yra kilęs iš pandžabų žodžio, „guramukhī ’.

Pandžabų kalbos vertėjai

Anglų Punjabi vertėjai dažnai ima beveik mokestį $100 valanda. Jei jums reikia išversti didelius tekstus, kaina gali būti nepaprastai brangi. Jei jums reikia balso ar teksto vertimo iš anglų į pandžabų kalbą, rekomenduojame įvesti tekstą į kalbos vertimo programinę įrangą ar programą.

 

Peržiūrėkite mūsų internetinį vertimo įrankį, kuris gali padėti išmokti pagrindinių žodžių ir frazių, toks kaip labas kitomis kalbomis.

Daugiau Vertimas internetu

Norite ne tik iš anglų į pandžabi vertimų? Mes siūlome daugiau internetinių vertimų šiomis kalbomis:

 

  • Albanų
  • „Android“
  • arabiškas
  • Azerbaidžanietis
  • Baskų kalba
  • Bengalų k
  • Bosnių
  • Birmiečių
  • Gruzinas
  • Gudžarati
  • Gurmukhi
  • Hindi k
  • Makedonų
  • Malajalam
  • Maratų kalba
  • Nepalo kalba
  • Tamilų
  • Telugų k

 

Ispanų kalbos vertimas

Ieškau vertimo į ispanų kalbą arba vertėjo, kalbančio ispaniškai? Nesvarbu, ar bandote išmokti verslo angliškos frazės ar reikia švietimo vertimas, mes jus aprėpėme.

 

Ispanų kalba yra romanų kalba (kalbos šeima, kilusi iš vulgariškos lotynų kalbos). Tai yra ketvirta pagal paplitimą kalba pasaulyje ir ja kalbama keturiuose žemynuose. Ispanų kalba yra oficiali arba valstybinė didžiulio kalbos kalba 21 šalyse, įskaitant:

 

  • Argentina
  • Bolivija
  • Čilė
  • Kolumbija
  • Kosta Rika
  • Kuba
  • Dominikos Respublika
  • Ekvadoras
  • Pusiaujo Gvinėja
  • Išganytojas
  • Gvatemala
  • Hondūras
  • Meksika
  • Nikaragva
  • Panama
  • Paragvajus
  • Peru
  • Puerto Rikas
  • Ispanija
  • Urugvajus
  • Venesuela

 

437 milijonas žmonių kalba ispanų kalba kaip gimtąja kalba, ir jų yra daugiau nei 522 milijonas ispaniškai kalbančių žmonių visame pasaulyje. Vien JAV gyvena 41 milijonas žmonių, kurie taip pat kalba ispanų kalba 12 milijonas dvikalbių kalbėtojų.

 

Į 2004, keliose JAV vietovėse. gyveno koncentruotos ispanakalbių kišenės, įskaitant:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • East L.A., TAI
  • Santa Ana, TAI
  • Žingsnis, TX
  • Majamis, FL
  • Kalnas, TAI

 

Labiausiai sutelktos ispanakalbių zonos visame pasaulyje yra Šiaurės, Centrinis, ir Pietų Amerika.

Ispanų kalbos istorija

Ispanų kalba atsirado Pirėnų pusiasalyje (dabartinė šiuolaikinės Ispanijos ir Portugalijos vieta).

 

Jis kilęs iš vulgariškos lotynų kalbos, būtent vulgariškos lotynų kalbos, kuria kalbama Kastilijos regione, Ispanijoje. Ši kalba ilgainiui susimaišė su maurų arabų kalba ir virto kalbos, kurią šiandien girdime dažniausiai, versija. Kiti ispanų variantai atkeliavo iš Andalūzijos (pietinėje šalies dalyje vis dar kalbama ispanų kalba ispanų kalba).

 

Ispanams tyrinėjant ir užkariavus kitas pasaulio sritis, kalba ir toliau keitėsi (todėl Lotynų Amerikos ispanų kalba skiriasi nuo Europos ispanų). Pavyzdžiui, Argentiniečiai ir urugvajiečiai kalba Rioplatense dialektu (kuris kilo iš ispanų kastiliečių kalbos). Ši tarmė naudoja įvardį tavo vietoj tu.

Vertimas iš anglų į ispanų kalbas

Išversti anglų į ispanų kalbą nėra taip paprasta, kaip išversti į vokiečių kalbą (ar kita germanų kalba). Vis dėlto, šuolis iš anglų kalbos į ispanų kalbą nėra toks sunkus, kaip perėjimas iš anglų kalbos į kitą abėcėlę, kaip mandarinas.

 

Kadangi ispanų kalba taip plačiai vartojama Amerikoje, dauguma vietinių gyventojų įpratę girdėti įprastus žodžius. Spanglish (ispanų ir anglų kalbų variacija) taip pat dažniau naudojamas Meksikoje, Karibai, ir JAV.

 

Septynios labiausiai paplitusios ispanų kalbos tarmės apima:

 

  • Andų ir Ramiojo vandenyno regionas (Andų Venesuela, Kolumbija, Ekvadoras, Peru, ir Vakarų Bolivija)
  • Karibai (Kuba, Karibai Kolumbija, Karibai Meksika, Dominikos Respublika, Meksikos įlankos pakrantė, Puerto Rikas, Panama, ir Venesuela)
  • Centrinės Amerikos
  • Čilietis (Čilė ir Cuyo)
  • Meksikietis
  • Naujasis meksikietis
  • Rioplatense (Argentina, Rytų Bolivija, Paragvajus, ir Urugvajus)

 

Jei ketinate išversti anglų kalbą į ispanų kalbą, turėsite žinoti, su kokia tarme susiduriate.

 

Ispanų kalbos sakinių struktūra taip pat skiriasi nuo anglų kalbos. Skirtingai nei anglų kalba, ispanų sakinių struktūra diktuoja, kad būdvardžiai seka daiktavardžius - ne atvirkščiai.

 

Yra daugiau 150,000 Ispaniški žodžiai žodyne, tačiau daugelis šių žodžių yra panašūs į angliškus.

 

Bandoma mokytis ispanų kalbos internete? Reikia geriausia kalbos vertimo programa kelionėms, mokykloje, ar verslo? Mes rekomenduojame naudoti mašininio vertimo programinę įrangą, kuri turi ispanų kalbos vertimo įrankį ir gali lengvai išversti tekstą į kalbą, pvz., „Vocre“ programėlę, galima rasti Google Play skirta „Android“ arba APPLE produktų parduotuvė skirta „iOS“.

 

Tokia programinė įranga kaip „Google Translate“ ar „Microsoft“ kalbos mokymosi programa neteikia tokio paties vertimo angliškai kaip mokamos programos.

Ispaniškai kalbantys vertėjai

Palyginti su kitų kalbų vertėjais, Iš anglų į ispanų kalbantys vertėjai ir vertimo paslaugos dažnai neapmokestina tiek daug. Nors kai kurie kalbų vertėjai gali mokėti beveik $100 valanda, yra daug ispaniškai kalbančių vertėjų, kurie tik apmokestina $25 valanda.

 

Kodėl skiriasi kainos? Yra daugybė programų, programas, ir įrankiai, kurie automatizuoja vertimą į anglų/ispanų kalbą - tai reiškia, kad galite gauti tikslų vertimą nesamdydami žmogaus, kuris jus stebėtų ir verstų tekstą bei garsą.

 

Net jei bandote versti ilgesnius tekstus, kalbos vertimo programinė įranga arba programa yra puikus ekonomiškai efektyvus sprendimas.

 

Peržiūrėkite mūsų internetinį vertimo įrankį, kuris gali padėti išmokti pagrindinių žodžių ir frazių, toks kaip labas kitomis kalbomis.

Nemokamos „Vs“ mokamos programos vertimui į ispanų kalbą

Yra daug nemokamų programų, skirtų vertimui ispanų kalba. Iš tiesų, „Vocre“ „MyLanguage“ programa yra tik viena iš tų nemokamų programų.

 

Didžiausias skirtumas tarp mokamų ir nemokamų programų? Funkcijos.

 

Dauguma nemokamų programų siūlo pagrindinio teksto vertimą į ispanų kalbą, o mokamose programose ir naujovinimuose siūlomas vertimas balsu, balso įvestis, ir balso išvestis. Šios funkcijos leidžia kalbėti tiesiai į programą ir gauti garso išvestį realiuoju laiku. Kai kurios programos leidžia įvesti tekstą į sąsają ir gauti garso išvestį ir atvirkščiai.

Ispanų kalbos vertimo patarimai

Jei bandote išmokti ispanų kalbą verslui, kelionė, ar išsilavinimas, galbūt norėsite pasinaudoti keletu patarimai, kaip greitai išmokti naują kalbą. Žiūrėkite keletą Ispaniški filmai „Netflix“ pradėti naudoti savo žodyną, arba naudokitės kalbos vertimo programa, kad prikalbėtumėte tarimą.

Daugiau internetinio vertimo

„Vocre“, manome, kad jums nereikėtų samdyti brangaus ispanakalbio vertėjo, kad tiesiog su kuo nors bendrautumėte. Mūsų automatinio vertimo programa gali versti tiek raštu, tiek žodžiu.

 

Mes siūlome daugiau internetinių vertimų šiomis kalbomis:

 

  • Afrikanų kalba
  • Albanų
  • Amharų kalba
  • arabiškas
  • Azerbaidžanietis
  • Baskų kalba
  • Bengalų k
  • Bosnių
  • Kambodžietis
  • Cebuano
  • Kinų
  • Čekų
  • Danų
  • Olandų
  • Esperanto k
  • Estų
  • Prancūzų kalba
  • Gudžarati
  • Hindi k
  • Islandų
  • Kannada
  • Khmerai
  • Korėjiečių
  • Kurdų
  • Kirgizai
  • Tuberkuliozė
  • Lietuvis
  • Liuksemburgiečių
  • Makedonų
  • Malajiečių
  • Malajalam
  • Maratų kalba
  • Nepalo kalba
  • Puštonas
  • lenkas
  • Portugalų
  • Punjabi
  • Rumunų
  • Serbų
  • Švedų
  • Tamilų
  • Tajų

Bendros prancūziškos frazės

Net jei net nežinote, kaip pasakyti labas kitomis kalbomis, šios dažniausiai pasitaikančios prancūziškos frazės bent jau išves jus pro mėgstamo prancūziško restorano duris.

 

Mokytis prancūzų kalbos (ypač kaip gimtoji anglų kalba) yra šiek tiek bauginantis. Skirtingai nuo germanų kalbų, Prancūzų kalba remiasi lotynų kalba, ta pati kaip ir dauguma romantiškų kalbų. Laimei, jums nereikia mokytis kiekvieno žodžio ir frazės prieš einant į prancūziškai kalbančią tautą.

 

Bendri prancūziški sveikinimai

šios dažniausiai pasitaikančios prancūziškos frazės bent jau išves jus pro mėgstamo prancūziško restorano duris. Sveikinimai yra dažniausiai naudojamos frazės, kai keliaujantis po Prancūziją. Dauguma keliautojų teigia, kad pasveikinę ką nors, jie dažnai taiko savo gimtąją kalbą (tol, kol prancūzų kalba mokės minėtą kalbą).

 

Jei jūsų gimtoji kalba yra anglų kalba ir vykstate į didmiestį, kuriame plačiai kalbama prancūzų kalba, yra didelė tikimybė, kad galėsite visiškai apeiti prancūzų kalbą - jei tik priartėsite prie prancūzų kalbos su sveikinimais prancūziškai.

 

Sveiki prancūziškai

Kai kurie bendri sveikinimai apima:

Gera diena: Bonjour

Sveiki: Salut

Labas: Coucou

Sveiki: Allô

 

Priklauso nuo to, kaip gerai pažįstate žmogų, galėtum paspausti ranką ar pasiūlyti bučinį į kiekvieną jo skruostą.

 

Prancūzijos malonumai

Malonumai prancūziškai kalbančiose šalyse yra daug svarbesni nei šalyse, kuriose kalbama germanų kalbomis. Jūs turite pripažinti kitą asmenį teigiamai - nesvarbu, kokie jūsų santykiai.

 

Vienas pavyzdžių, kai amerikiečiai tai daro neteisingai, yra įėjimas į verslą. Valstijose, mes visada manome, kad „klientas visada teisus“, o „pardavėjo darbas mane pasveikinti“.

 

Daugelyje prancūziškai kalbančių šalių, tai mandagus ne tik pasisveikinti su pardavėju kai įžengsite į verslą - bet taip pat turėtumėte paklausti, "Kaip laikaisi?" taip pat. Įėjimas į parduotuvę ir apsipirkimas nepripažįstant savininko laikomas itin nemandagiu.

 

Sveiki, kaip laikaisi?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Kaip tavo mama?: Comment va ta mère?

 

Labai ačiū: Merci beaucoup

 

Prašom: Je vous en prie

 

Be klausimo, kaip kam sekasi, galite net paklausti, kokia yra to žmogaus šeima tą dieną, taip pat.

 

šios dažniausiai pasitaikančios prancūziškos frazės bent jau išves jus pro mėgstamo prancūziško restorano duris

Vienas iš geriausių patarimai, kaip išmokti naujos kalbos? Pirmiausia eikite su dažniausiai pasitaikančiomis frazėmis. Kalbant apie keliones, taip pat norėsite turėti keletą žodžių savo arsenale, kad patektumėte iš vienos vietos į kitą - ir žinokite, ką pasakyti viešbutyje ar „Airbnb“. šios dažniausiai pasitaikančios prancūziškos frazės bent jau išves jus pro mėgstamo prancūziško restorano duris, aplink ir atgal iš bet kurios prancūziškai kalbančios šalies.

 

Transportas

Apeiti prancūziškai kalbančią šalį yra sunkiau, kai neturi tinkamo žodyno, kad patektum ten, kur nori. šios dažniausiai pasitaikančios prancūziškos frazės bent jau išves jus pro mėgstamo prancūziško restorano duris.

 

Traukinys: Train

Lėktuvas: Avion

Oro uostas: Aéroport

Automobilis: Voiture

Nuo: Camionette

Autobusas: Autobus

Valtis: Bateau

Keltas: Ferry

Taksi: Taxi (lengvas, teisingai?)

Degalinė: Station-essence

Traukinių stotis: Gare

Metro: Métro

 

Nakvynė

Šiomis dienomis, dauguma viešbučių samdo angliškai kalbančius darbuotojus. Anglų kalba tapo universalia kelionių kalba, todėl tikriausiai be problemų galite užsiregistruoti viešbutyje.

 

Bet jei apsistosite namuose ar „Airbnb“, norėsite atkreipti dėmesį į kelis iš šių žodžių žodžių arba atsisiųsti vertėjo programa kuris gali lengvai išversti tekstą į kalbą, pvz., „Vocre“ programėlę, galima rasti Google Play skirta „Android“ arba APPLE produktų parduotuvė skirta „iOS“.

Prancūziškos nakvynės frazės

Sveiki, Turiu išlygą: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Norėčiau kambario nerūkyti: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Koks laikas yra išsiregistravimas?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Prancūzijos nakvynės žodynas

Lagaminas: Valise

Lova: Lit, couche, bâti

Tualetinis popierius: Papier toilette

Dušas: Douche

Karštas vanduo: D’eau chaude

 

Valgymas restorane

Laimei, dauguma lauktuvių didelėse, Prancūziškai kalbantys miestai supranta angliškai. Bet vėl, laikoma gera maniera pabandyti kalbėti prancūziškai su savo padavėju prieš metant rankšluostį ir nevykdant anglų kalbos.

 

Stalas vienam, Prašau: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Man reikia meniu: La carte, s’il vous plaît?

Vanduo, Prašau: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Tualetas: Toilettes or WC

 

Prancūzų kalbos figūros

Kaip ir kiekviena kalba, Prancūzų kalba turi savo kalbos figūras. Tai gali būti labai painu (ir šiek tiek komiškas) pabandyti išsiaiškinti, ką sako žmonės!

 

Mes turime didesnes akis nei mūsų skrandis: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Bilietas man kainavo ranką: ce billet m’a coûté un bras.

(Angliškai, sakome „ranka ir koja,’Bet tai tik ranka prancūziškai!)

 

Norėdami išsiskirti (arba išmestas): Se faire larguer.

 

Oficialus vs.. Neformalios prancūziškos frazės

Prancūzų, kalbant su nepažįstamuoju įprasta vartoti šiek tiek kitokius žodžius ir frazes, nei kalbėtumėte su savo geriausiu draugu.

 

Žodis „tu“ prancūzų kalba yra „tu ’jei kalbi su pažįstamu žmogumi. Jei kalbate su kuo nors, kuriam norite parodyti pagarbą, ar nepažįstamam žmogui, jūs vartotumėte oficialų žodį „jūs,„Kuris yra„ vous “.

 

Paskutinę minutę vykstama į Prancūziją? Peržiūrėkite mūsų sąrašą geriausios kelionių programos paskutinės minutės kelionėms! Vyko į kitas paskirties vietas? Sužinokite, kaip pasakyti bendros kiniškos frazės arba paplitusios ispaniškos frazės.

 

Labas rytas graikų kalba

Išmokite graikiškai pasakyti labas rytas, kada tai pasakyti, ir ko vengti daryti, jei nenorite atrodyti kaip graikiškai kalbantis naujokas. Labas rytas yra viena iš populiariausių frazių, kurią galite išmokti pasakyti beveik bet kuria Vakarų kalba.

 

Faktai apie graikų kalbą

Graikų kalba yra indoeuropiečių kalba, kuri pretenduoja į ilgiausią dokumentuotą šios kalbų šeimos istoriją.. Graikų abėcėlė buvo naudojama beveik 3,000 metų, ir tai daugiau nei 3,000 metų.

 

Štai keletas įdomių faktų apie graikų kalbą ir keletas priežasčių, kodėl galbūt norėsite išmokti graikų kalbą patys.

Kas kalba graikiškai?

Daugiau nei 13 milijonai žmonių kalba graikiškai visame pasaulyje. Tai pagrindinė Viduržemio jūros kalba.

 

Apie 365,000 žmonių JAV. kalbėti graikiškai, 1800-aisiais ir 1900-aisiais šalis patyrė didelę imigracijos bangą. Dešimtys tūkstančių graikų plūdo čia, kad išvengtų skurdo grįžę namo.

 

Šiandien, didžiausia Graikijos piliečių populiacija JAV. gyventi Niujorke (ypač Queens mieste Niujorke) ir Naujajame Džersyje.

Kam mokytis graikų kalbos?

Graikų kalba yra svarbi kalba! Daugelis mūsų žodžių ir raidžių anglų kalba yra kilę iš graikų kalbos, ir daug puikių literatūros kūrinių buvo parašyta graikų kalba.

 

Jei norite skaityti Iliada, Medėja, Poetika, ar kitų garsių graikų kūrinių, kaip jie buvo parašyti – graikų kalba – turėsite išmokti kalbėti ta kalba.

 

Graikų kalba yra abėcėlės alfa ir omega: žodis abėcėlė reiškia alfa plius beta! Alfa yra pirmoji graikų abėcėlės raidė (A) o beta yra antroji jų abėcėlės raidė (B).

 

Nors ne visos angliškos raidės taip glaudžiai sutampa su graikiškomis raidėmis (paskutinė graikų abėcėlės raidė nėra Z – tai omega, o tai reiškia visko pabaigą).

 

Naujasis Testamentas net iš pradžių buvo parašytas graikų kalba (ne lotyniškai ar itališkai!).

Kaip sunku anglakalbiams graikų kalba?

Mes to nedarysime už jus: Graikų kalbos nėra lengva išmokti, jei jūsų pirmoji kalba yra anglų.

 

Taip, dalijamės daug žodžių (ir raides), tačiau šios dvi kalbos yra iš visiškai atskirų kalbų šeimų (Anglų kalba yra germanų kalba).

 

Ekspertai mano, kad išmokti graikų kalbą anglakalbiui yra taip pat sunku, kaip išmokti hindi ar persų kalbą. Žinoma, graikų abėcėlė visiškai skiriasi nuo anglų abėcėlės, todėl jums reikės išmokti atskirą abėcėlę, be naujo žodyno, gramatikos, ir sakinio struktūra.

 

Žemiau peržiūrėkite mūsų patarimus, kaip išmokti graikų kalbos, turėtų išmokti šios kalbos subtilybių ir jus nuvilti.

Kaip graikiškai pasakyti „Labas rytas“.

Labas rytas yra labai dažna frazė, sakoma Graikijoje! Šią frazę galite naudoti didžiąją dienos dalį (ne tik pirmas dalykas ryte ar prieš pietus, kaip darome angliškai kalbančiose šalyse).

 

Labas rytas graikiškai, sakytum, „Kalimera!“

 

Kadangi graikų abėcėlė skiriasi nuo anglų abėcėlės, pamatysite taip parašytą žodį kalimera: Labas rytas.

Kaliméra tarimas

Daugumai anglakalbių yra lengviau ištarti graikiškus žodžius nei žodžius kalbomis, kurios nėra kilusios iš lotynų kalbos.

 

Žinoma, graikiškai visko neištartumėte taip pat, kaip angliškai! Geros naujienos yra tai, kad graikiškus žodžius ištarti yra šiek tiek lengviau nei kai kurių kitų kalbų žodžius. (pavyzdžiui, anglų kalba).

 

Norisi dar daugiau gerų naujienų? Graikų kalboje nėra tylių raidžių! Tai reiškia, kad jums nereikės jaudintis, ar raidė tariama, ar ne – kitaip nei anglų kalba, kur tokie žodžiai kaip gnomas, vardas, ar net bomba.

 

Graikiškai sakant labas rytas, galėtum ištarti žodį ir pasakyti, „Kah-lee-meh-rah“.

 

Tiesiog būtinai atkreipkite dėmesį į kirtį virš e ir pabrėžkite „meh“ tardami šį žodį.

 

Jei tikrai norite skambėti kaip vietinis, galbūt norėsite sakyti graikiškus žodžius naudodami kalbos vertimo programą, kaip Vocre.

 

Vocre siūlo tekstą į kalbą, kalbos į tekstą, ir netgi vertimas balsu į balsą. Geriausia yra tai, kad galite atsisiųsti programą į savo telefoną, kai naudojate „Wi-Fi“ arba mobiliojo ryšio paslaugą, ir toliau ja naudotis, net jei prarandamas signalas.

 

Vocre yra vienas iš geriausios kalbos vertimo programos galima rasti Apple Store, skirta iOS arba „Google Play“ parduotuvė, skirta „Android“..

Kada pasakyti Kaliméra

Daugeliui iš mūsų, anglakalbių, žinoti, kada pasakyti labas rytas, šiek tiek glumina. Skirtingose ​​kultūrose ši frazė vartojama daug skirtingai nei mes JAV.

 

Galite naudoti kalimérą, norėdami pasveikinti ką nors pirmą kartą ryte arba bet kada ryte. Šią frazę galite naudoti ir po pietų.

 

Kai jis derinamas su žodžiu yassas, kalimera tiesiog reiškia labas. Jei kalimerą derinsite su jasomis, su kuo nors pasisveikinsite formaliau (kuris yra idealus, jei norite kam nors pagerbti, kaip su vyresniu ar turinčiu daugiau valdžios).

 

Pats Yassas yra labai neformalus pasisveikinimas.

 

Jei norite ką nors pasveikinti po pietų, galima sakyti, “kalo mesimeri “. nors, daugelis graikiškai kalbančių šios frazės nevartoja, todėl venkite to, jei norite, kad kiti manytų, kad esate vietinis arba laisvai kalbate graikų kalba.

 

Galite naudoti kalisperą, norėdami pasakyti labas vakaras, arba kalinychtą, kad pasveikintumėte labanaktį.

Graikiški sveikinimai

Nenoriu pasakyti labas rytas, kai ką nors sveikinate? Išmokti pasakyti labas kitomis kalbomis gali padėti jums mokytis kalbos.

 

Yra daug graikiškų sveikinimų, kuriais galite pasisveikinti, ei, kaip laikaisi, malonu susipažinti, ir daug daugiau! Jie įtraukia:

 

  • Yassas: Sveiki
  • Ti kaneisi?: kaip tau sekasi?
  • Chárika gia ti gnorimía: malonu susipažinti

 

Jei klajojate Graikijos gatvėmis ir akivaizdžiai esate užsienietis, yra didelė tikimybė, kad išgirsite dažniausiai pasitaikančius graikų sveikinimus. Nors, galbūt norėsite susipažinti su kuo daugiau graikų sveikinimų!

 

Geros naujienos yra tai, kad jei dar nežinote daugelio šių žodžių prieš kelionę, grįžę namo tikriausiai juos pažinsite.

Kalimena / Kalo Mena

Viena tradicija Graikijoje, kurios mes nepraktikuojame JAV. yra palinkėti kam nors laimingo mėnesio pirmąją mėnesio dieną. Tai tarsi pasakymas, Laimingų Naujųjų metų!Bet jūs tai sakote pirmąją kiekvieno mėnesio dieną – ne tik kelias pirmas sausio dienas.

 

Dar senovėje, kiekvieno mėnesio pirmoji diena buvo laikoma mini švente (kaip šeštadieniais ar sekmadieniais JAV., priklausomai nuo jūsų kultūros).

 

Žinome, kad norėtume balsuoti, kad grįžtume pirmąją kiekvieno mėnesio dieną švęsti kaip šventę!

Antío Sas / Kalinychta / Kalispera

Jei norite naudoti vakarinį kalimera atitikmenį, galima sakyti, „Kalispera,“ (pasakyti labas vakaras) arba, "kalinychta",“ (palinkėti labanakt), arba galima sakyti... „kaliméra!“

 

Kalispera gali būti naudojamas bet kuriuo metu visą vakarą (po to 5 p.m.), bet kalinychta naudojama tik kaip būdas palinkėti labanakt prieš einant miegoti.

 

Taip pat galite tiesiog atsisveikinti arba, "Antio sas".

Kaloshorizmas

sveikintinas daiktavardis. Sveiki

Kitas įprastas sveikinimas graikų kalba yra kalo̱sórisma, o tai tiesiog reiškia Sveiki.

 

Kitas būdas pasisveikinti su žmogumi, kuris atvyksta į jūsų namus, yra, „Kalosorizmas,“ arba sveiki atvykę. Šį žodį taip pat galite išgirsti pirmą kartą atvykę į šalį arba atvykę į viešbutį. Šį žodį taip pat galite išgirsti restoranuose ar parduotuvėse, taip pat.

Graikų kalbos neišverčiamieji

Yra daug žodžių ir frazių, kurių tiesiog negalima išversti iš kitų kalbų į anglų kalbą.

 

Dėl kultūrinių skirtumų, daugelis žodžių kitomis kalbomis neturi tikslo anglų kalba (nors mes manome, kad turėtume pereiti prie šio traukinio ir sukurti keletą šių nuostabių žodžių vertimų į anglų kalbą!).

 

Kai kurie iš mūsų mėgstamiausių graikų žodžiai, kurių negalima išversti į anglų kalbą įtraukti:

 

Meraki: Kai ką nors darai su tokia siela, meilė, arba srauto būsena, kad maža jūsų dalis yra įtraukta į tai, ką darote.

 

Filoksenija: Susižavėjimas žmogumi, kurio nepažįstate; meilė nepažįstamam žmogui svetingai.

 

Nepentė: Daiktas ar veiksmas, padedantis pamiršti kančias, nerimas, streso, ar kitus neigiamus jausmus.

 

Eudaimonia: Kelionės metu jautiesi laimingas ir patenkintas.

 

Mes mylime tą paskutinį, bet vėl, mes tiesiog galime būti šališki!

Labas rytas tamilų kalba

Tamilų kalba kalba 77 milijonas žmonių pasaulyje, įskaitant 68 milijonai žmonių, kurie kalba ja kaip gimtąja kalba ir 9 milijonai žmonių, kalbančių ja kaip antrąja kalba.

 

Jungtinėse Valstijose., 250,000 žmonių kalba šia kalba. Kalifornijoje yra tamilų garsiakalbių kišenės, Teksasas, ir Naujajame Džersyje.

Kaip pasakyti labas rytas tamilų kalba

Aplink pasauli, žmonės sako labas rytas, kai nori pirmas ryte ką nors pasveikinti (o kartais galima naudoti bet kada iki vakaro!), pasisveikinti, arba pripažinti praeivį.

 

Labas rytas tamilų kalba, sakytum, „Kālai vaṇakkam!“

 

The Vertimas iš anglų į tamilų kalbą kaiplai yra rytas, o vaṇakkam reiškia sveikinimus; taip, pažodinis kālai vaṇakkam vertimas yra ryto sveikinimai!

 

Jei norite parašyti šią frazę, tu darytum taip: Labas rytas.

 

Taip pat galite tiesiog naudoti vaṇakkam kaip pasisveikinimą – net neįtraukdami kaipai į sakinį! Indijoje, žmonės tikrai nesako labas rytas; jie tiesiog sako, "Sveikinimai."

Kālai Vaṇakkam tarimas

Norite išmokti ištarti kālai vaṇakkam? Tiesiog sakyk, "Kah-lee va-nai-kum“.

 

Jei norite išgirsti ką nors kalbant šį sveikinimą, galbūt norėsite atsisiųsti kalbos vertimo programą, kuri siūlo kalbos vertimą į tekstą.

 

Vocre siūlo tekstą į kalbą, kalbos į tekstą, ir netgi vertimas balsu į balsą. Geriausia yra tai, kad galite atsisiųsti programą į savo telefoną, kai naudojate „Wi-Fi“ arba mobiliojo ryšio paslaugą, ir toliau ja naudotis, net jei prarandamas signalas.

 

Vocre yra vienas iš geriausios kalbos vertimo programos galima rasti Apple Store, skirta iOS arba „Google Play“ parduotuvė, skirta „Android“..

Tamilų kalba: Istorija

Tamilų kalba kilusi iš dravidų kalbų šeimos (70 kalbomis, kuriomis daugiausia kalbama Pietryčių Indijoje ir Šri Lankoje)

 

Tamil Nadu rasite didžiausią tamilų kalbą, Šri Lanka, ir Singapūre. Tai oficiali Tamil Nadu kalba, Šri Lanka, Singapūras, ir Puducherry (Indijos sąjunga).

 

Tamilų kalba yra klasikinė Indijos kalba ir Indijos konstitucijos kalba ir yra viena iš seniausių kalbų pasaulyje.!

 

Kalba taip pat kalbama šiose pasaulio šalyse:

 

  • Fidžis
  • Malaizija
  • Mauricijus
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapūras
  • pietų Afrika
  • Šri Lanka
  • Tamil Nadu

Tamilų tarmės

Tamilų tarmės apima:

 

  • Batticaloa tamilų
  • Tamilų centrinė dalis
  • Jaffna Tamil
  • Kongu tamilų kalba
  • Kumari tamilų kalba
  • Madras Bashai
  • „Madurai Tamil“
  • Negombo tamilų kalba
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Peržiūrėkite mūsų internetinį vertimo įrankį, kuris gali padėti išmokti pagrindinių žodžių ir frazių, toks kaip labas kitomis kalbomis.

 

Reikia geriausia kalbos vertimo programa dėl švietimo vertimas, mokykloje, arba verslo angliškos frazės? Mes rekomenduojame naudoti mašininio vertimo programinę įrangą, turinčią tamilų vertimo įrankį ir galinčią lengvai išversti tekstą į kalbą, pvz., „Vocre“ programėlę, galima rasti Google Play skirta „Android“ arba APPLE produktų parduotuvė skirta „iOS“.

Koks skirtumas tarp vertėjo ir vertėjo

Vertėjai raštu ir žodžiu atlieka panašias darbo funkcijas. Abiem reikia versti žodžius ir frazes iš vienos kalbos į kitą, tačiau vertėjai ir vertėjai skiriasi dar aiškiau.

Ar jums reikia vertėjo ar vertėjo žodžiu? Atraskite skirtumą tarp vertėjo ir vertėjo ir išnagrinėkite keletą galimybių samdyti vertėjus raštu ir žodžiu.

Kas yra vertėjas?

Vertėjai verčia tekstą iš vienos kalbos į kitą. Tai dažnai apima didelius teksto elementus (pavyzdžiui, knygos ar rankraščiai), bet parašytas tekstas gali būti ir trumpesnis kūrinys (pavyzdžiui, restorano meniu ar skrajutę).

 

Vertėjai, norėdami išversti šaltinio kalbą į tikslinę kalbą, gali naudoti informacinę medžiagą. Tai yra sudėtingas procesas, kai prieš pasirinkdamas vertimą jis turi įsitikinti tikslia parašyto žodžio ar frazės prasme.

 

Vienos iš labiausiai paplitusių profesionalių vertimų paslaugų yra techninis vertimas ir medicinos vertimas.

Kas yra vertėjas?

Vertėjai yra panašūs į vertėjus, nes verčia vieną kalbą į kitą. Didžiausias skirtumas yra tas, kad vertėjai žodžiu ir sakytine kalba verčia žodžius - dažnai realiuoju laiku.

 

Nesvarbu, ar jis interpretuoja kitą diplomato kalbą, politikas, ar verslo partneris, vertėjai turi mokėti greitai mąstyti ir labai greitai suvirškinti daug informacijos. Jie turi giliai suprasti šnekamąsias kalbas ir figūras bei mokėti išversti frazės netiesinę prasmę į kitą kalbą..

 

Vertimo žodžiu paslaugos gali būti gana brangios.

 

Skirtumas tarp vertėjo ir vertėjo

Pagrindinis vertėjo ir vertėjo skirtumas yra kalbos vertimo žodžiu ar raštu būdas.

 

Nors tai yra du labai skirtingi įgūdžių rinkiniai, darbai dažnai yra painiojami arba laikomi panašesniais nei yra iš tikrųjų.

 

Pagrindiniai skirtumai yra tai, kad vertėjai dirba savarankiškai (dažniausiai vienas) ir dažnai nesijaudina dėl tų pačių iššūkių, su kuriais gali susidurti vertėjai žodžiu.

 

Pagrindiniai vertėjų ir vertėjų žodžiu skirtumai:

 

  • Vertėjai dažnai dirba savarankiškai
  • Vertėjai verčia parašytus žodžius - ne sakomus
  • Vertėjams nereikia dirbti vietoje; jie gali neskubėdami nurodyti kalbos skaičius
  • Vertėjai turi išversti žodžius, frazės, ir šnekamosios kalbos apie tai akimirksniu
  • Vertėjai naudojasi žodine kalba (priešingai kalbai jos rašytine forma)
  • Vertėjai glaudžiai bendradarbiauja su žmonėmis, kuriems verčia, ir dažnai bendrauja su klientais asmeniškai

 

Į šių skirtingų įgūdžių vertinimą dažnai neatsižvelgiama! Vis dėlto, suprasti skirtumą prieš samdant vertėją ar vertėją, be abejo, yra nepaprastai svarbu!

Kada jums reikės vertėjo Vs. vertėjas?

Didžiausios vertėjų ir vertėjų žodžiu samdomos pramonės šakos yra:

 

  • Švietimo įstaigos
  • Tarptautinės organizacijos
  • Didelės korporacijos (paprastai tarptautinis)
  • Vyriausybinės organizacijos
  • Sveikatos priežiūros paslaugų teikėjai

 

Švietimo įstaigoms dažnai reikia samdyti vertėjus raštu ir žodžiu. Jiems studentams dažnai reikia teikti abi žodines paslaugas (verčiant žodines pamokas) ir rašytinis vertimas (versti vadovėlius į kitą kalbą).

 

Daugelis švietimo įstaigų privalo samdyti vertėjus ir žodžiu studentams, kurie nemoka vietos kalbos.

 

Tarptautinėms organizacijoms dėl savo verslo pobūdžio dažnai reikia samdyti ir vertėjus, ir vertėjus žodžiu. Jiems dažnai reikia bendrauti su žmonėmis, gyvenančiais visose pasaulio vietose. Šioms organizacijoms paprastai reikia ir vertėjų, ir vertėjų žodžiu.

 

Didelėms korporacijoms, užsiimančioms verslu visame pasaulyje, dažnai reikia samdyti profesionalus, kad jie būtų versti verslo anglų kalba į kitas kalbas.

 

Tiek valstybinėms organizacijoms, tiek sveikatos priežiūros paslaugų teikėjams reikia abiejų tipų kalbos vertimo žodžiu ir raštu. Šioms organizacijoms dažnai reikia bendrauti su žmonėmis, kurie nekalba angliškai kaip pirmosios kalbos, ir reikia brošiūrų, skrajutės, tekstus, ir išversti skelbimai.

Mašininio vertimo programinė įranga

Rasti gerą vertėją ir profesionalius vertėjus, kad būtų galima atlikti aukštos kokybės vertimus, gali būti gana keblu. Priklausomai nuo skaitytojo ar klausytojo temos ir gimtosios kalbos, vertimo paslaugos gali kainuoti šimtus dolerių.

 

Mūsų patarimas? Pasirinkite vertimo kompiuteriu programas. Šios programos gali greitai ir tiksliai išversti ir išaiškinti kalbas.

 

Mes rekomenduojame naudoti mašininio vertimo programinę įrangą, kuri gali lengvai išversti tekstą į kalbą, pvz., „Vocre“ programėlę, galima rasti Google Play skirta „Android“ arba APPLE produktų parduotuvė skirta „iOS“.

 

Tokia programinė įranga kaip „Google Translate“ ar „Microsoft“ kalbos mokymosi programa nesiūlo tokio pat tikslumo kaip mokamos programos.

 

Dauguma mokamų programų leidžia įvesti žodžius, kuriuos norite išversti (arba nukopijuokite ir įklijuokite juos) o kai kurie netgi leidžia kalbėti programoje, kad gautumėte vertimą žodžiu. Tai ypač naudinga, kai vertimas švietimo tikslais (ypač jei švietimo įstaiga neturi pakankamai pinigų samdyti vertėją ar vertėją) ir verčiant mažiau paplitusias kalbas, toks kaip Khmerai, Punjabi, arba Bengalų k.

Nors skirtumai tarp vertėjų ir vertėjų gali atrodyti subtilūs, jie labai svarbūs sprendžiant, ką samdyti.




    Gaukite „Vocre“ dabar!