راهنمای گام به گام برای ترجمه مالایی به انگلیسی با گرامر صحیح

با زبان مالایی آشنا شوید.

قبل از غواصی در ترجمه مالایی به انگلیسی, مهم است که با زبان مالایی آشنا شوید. با یادگیری الفبا شروع کنید, تلفظ و قواعد گرامر اولیه مرتبط با زبان. اگرچه می توانید از ابزارهای ترجمه سنتی به عنوان یک راه حل سریع استفاده کنید, تحقیق و درک زبان به هنگام تلاش برای ترجمه های پیچیده بعدا کمک خواهد کرد. علاوه بر این, مهارت در این زبان برای تعامل با افراد بومی نیز مفید خواهد بود.

قوانین دستور زبان مالایی و نویسه‌گردانی را تحقیق کنید.

یک ترجمه قابل اعتماد به چیزی بیش از درک واژگان و اصطلاحات در هر دو زبان نیاز دارد. ایجاد درک قوی از قواعد دستور زبان مالایی و چگونگی ترجمه کلمات از یک زبان به زبان دیگر ضروری است.. توسعه درک نحو, زمان‌ها و بخش‌های گفتار به شما کمک می‌کنند تا معنای مورد نظر گوینده/نویسنده اصلی را به دقت منتقل کنید. در فرهنگ لغت‌های نویسه‌گردانی مالایی به انگلیسی در دسترس تحقیق کنید و در صورت لزوم آنها را از نظر دقت مقایسه کنید.

برای کمک به کلمات یا عبارات خاص، با یک بلندگوی بومی ارتباط برقرار کنید.

کمک گرفتن از یک زبان مادری مالایی می تواند تفاوت را ایجاد کند, به خصوص وقتی صحبت از کلمات و عبارات خاصی می شود که می توانند معانی متعددی داشته باشند, ظرافت ها و تفاوت های ظریف. ارتباط با کسی که واقعاً زبان را می‌فهمد در این فرآیند بسیار ارزشمند است. با کمک و دانش آنها در مورد گویش ها و تلفظ های خاص, شما می توانید ترجمه دقیق تری از زبان مالایی به انگلیسی دریافت کنید.

از نرم‌افزار یا برنامه‌های ترجمه برای صیقل دادن متون و تأیید صحت استفاده کنید.

برنامه های ترجمه موبایلی مانند Vocre می توانند برای تأیید صحت ترجمه های شما مفید باشند. اگرچه این خدمات کامل نیستند, آنها پس از انجام تمام کارهایی که می توانید برای ترجمه دستی مالایی به انگلیسی انجام دهید، نقطه شروع خوبی را ارائه می دهند. با این نوع برنامه ها, شما به راحتی خواهید دید که آیا اشتباه یا کلمات نادرستی در خروجی های نهایی شما استفاده شده است. بدین ترتیب, شما تضمین می‌کنید که متون و پیام‌ها را با گرامر صحیح و معنای دقیق به زبان انگلیسی تحویل دهید.

مهارت های ترجمه خود را با مواد تمرینی یا مشاغل توسعه دهید.

برای تقویت بیشتر مهارت ها و دقت ترجمه مالایی به انگلیسی, توصیه می شود تمرینات تمرینی را انجام دهید که ترجمه جمله یا پاراگراف از مالایی به انگلیسی را ارائه می دهد. همچنین ممکن است به دنبال کار ترجمه بگردید یا برای یافتن مطالب ورزشی به صورت آنلاین بروید. ایجاد برگه های تمرینی برای خودتان راه عالی دیگری برای اطمینان از بهبود مهارت های ترجمه خود است. انجام این کار همچنین به شما کمک می کند تا در مورد زمان ها و تفاوت های ظریف بین هر دو زبان بیاموزید, بینش زبانی عمیق تری را در مورد هر کلمه به شما ارائه می دهد.

برنامه مترجم آنلاین Vocre’s ترجمه مالایی به انگلیسی و همچنین خدمات ترجمه انگلیسی را برای ده ها زبان دیگر ارائه می دهد. ابزار ما کاربر پسند است و هم ترجمه متن و هم ورودی صدا به متن را ارائه می دهد, بنابراین می توانید ترجمه انگلیسی به مالایی را با صدا دریافت کنید. مالایی و ده ها زبان دیگر را ترجمه کنید.

سخنرانان مالایی در سراسر جهان

چرا به یک برنامه ترجمه مالایی نیاز دارید؟? تقریباً وجود دارد 290,000,000 مالایی زبان در جهان. به طور گسترده ای در صحبت می شود 12 کشورهای جنوب شرقی آسیا و فراتر از آن, و بیش از 25,000 مالزیایی های مقیم آمریکا. به مترجم آنلاین زبان مالایی و انگلیسی نیازمندیم.

به مترجم آنلاین زبان مالایی و انگلیسی نیازمندیم

این زبان مالایی در حال حاضر به طور گسترده ای در صحبت می شود 12 کشورها (اگرچه در جوامع کوچکتر نیز در بسیاری از افراد دیگر صحبت می شود). این 12 کشورهایی که این زبان در آنها بیشتر رایج است شامل مالزی است, اندونزی, برونئی, سنگاپور, فیلیپین, میانمار, تایلند, جزیره کوکو, جزیره کریسمس, سری لانکا, سورینام, و تیمور.

 

به مترجم آنلاین زبان مالایی و انگلیسی نیازمندیم

ابزار ما ترجمه صحیح و دقیق ارائه می دهد. این برنامه هم به عنوان یک برنامه مترجم و هم به عنوان یک فرهنگ لغت کار می کند به مترجم آنلاین زبان مالایی و انگلیسی نیازمندیم — با تشکر از ما ویژگی مترجم خودکار. به دنبال ابزاری باشید که انگلیسی را با صدا به مالایی ترجمه کند, به مترجم آنلاین زبان مالایی و انگلیسی نیازمندیم.

مترجم آنلاین رایگان ما نیز هزینه کمتری نسبت به استخدام a خدمات ترجمه گفتار یا مترجم حرفه ای برای زبان انگلیسی (به علاوه, شما نمی توانید یک مترجم را در جیب خود نگه دارید!).

برنامه ما را بارگیری کنید Google Play برای آندروید یا فروشگاه اپل برای iOS.

 

چگونه می توانم انگلیسی را به مالایی ترجمه کنم?

برنامه Vocre’s کلمات مالایی را ترجمه می کند, عبارات, و جملات به انگلیسی. صدا به متن را انتخاب کنید یا به راحتی مستقیماً در برنامه تایپ کنید. شما می توانید ترجمه متن مالایی به انگلیسی یا بالعکس را انتخاب کنید (یا انگلیسی به مالایی را با صدا انتخاب کنید). ترجمه مالایی به انگلیسی ممکن است به این سختی نباشد انگلیسی به فارسی یا ترجمه انگلیسی به خمری.

 

ترجمه مالایی به انگلیسی: ویژگی گفتار به متن

با استفاده از گفتار به متن ما به انگلیسی ترجمه کنید (ورودی صدا) ویژگی. به سادگی کلمات را بگویید, جمله ها, یا عباراتی را وارد برنامه کنید, و این ابزار کلمات شما را به متن تبدیل می کند. این یکی از آسانترین روشها برای ترجمه زبانها است - بدون اتلاف وقت برای تایپ کردن. بهترین قسمت? ارزان تر از استخدام مترجم مالایی است.

 

ویژگی شناسایی زبان

یکی از بهترین ویژگی های ما شناسه زبان ماست. انگلیسی را تایپ کنید و مالایی را دریافت کنید. جای نگرانی در مورد انتخاب زبان مناسب نیست (به خصوص که تایپ مالایی می تواند کمی روی حیله و تزویر باشد). برنامه ما کار سختی را برای شما انجام می دهد. همچنین برای استفاده از این ابزار نیازی به صفحه کلید مالایی بر روی تلفن خود ندارید.

ما همچنین یک حالت آفلاین برای کمک به مسافران و جوامع بدون دسترسی مداوم به Wifi ارائه می دهیم وقتی دسترسی به اتصال wifi دارید ، به سادگی برنامه را بارگیری کنید, به مترجم آنلاین زبان مالایی و انگلیسی نیازمندیم.

 

به مترجم آنلاین زبان مالایی و انگلیسی نیازمندیم

Vocre در حال حاضر از خروجی صدای مالایی یا انگلیسی به مالایی با صدا پشتیبانی نمی کند - اما ما روی آن کار می کنیم!

یکی از اهداف اصلی ما کمک به جوامع کم بهره برای دسترسی به نرم افزار ترجمه زبان است. اگر زبان شما در برنامه ما نیست, لطفا اجازه دهید تا ما بدانیم! ما با سخت کوشی کار می کنیم تا اطمینان حاصل کنیم که همه زبان ها در برنامه ما از یکسان برخوردار هستند.

 

آیا برنامه های ترجمه دیگری دارید؟?

برنامه ترجمه مالایی به انگلیسی ما یک فروشگاه توقف برای ترجمه ده ها زبان است! ابزار ورودی تایپ کردن یکی از محبوب ترین ویژگی های برنامه ما است (تسهیل ترجمه کلمات از فرهنگ لغت مالایی به انگلیسی) و شامل یک مترجم انگلیسی به عنوان ارتقا paid پولی در برنامه است. سایر زبانهای پشتیبانی شده را بررسی کنید, هم.

 

زبانهای دیگر پشتیبانی شده

علاوه بر ترجمه مالایی به انگلیسی ما, برنامه ما از زبانها پشتیبانی می کند, مانند:

 

  • چینی ها
  • هندی
  • روسی
  • اسپانیایی
  • عربی
  • آلمانی
  • کره ای
  • فرانسوی
  • ژاپنی
  • پرتغالی
  • فیلیپینی
  • ایسلندی
  • اردو
  • کشور چک
  • لهستانی
  • سوئدی
  • ایتالیایی
  • ترکی
  • عبری
  • رومانیایی
  • دانمارکی
  • هلندی
  • تایلندی
  • لیتوانیایی
  • اندونزیایی
  • ویتنامی
  • بلغاری
  • مجارستانی
  • استونیایی
  • اوکراینی
  • نروژی
  • کرواتی
  • صربی
  • لتونیایی
  • اسلواکیایی
  • ولزی
  • آلبانیایی
  • فنلاندی
  • مقدونی
  • اسلوونیایی
  • کاتالان

 

 

فرا گرفتن نکاتی برای یادگیری زبانهای جدید و همچنین عبارات رایج مانند چگونه می توان به زبانهای دیگر سلام کرد.

برای بعضی از زبانها, شما می توانید کلمات و عبارات گفتاری را به زبان ترجمه کنید و ترجمه را که با صدای بلند گفته می شود خواهید شنید; برای زبانهای دیگر, ما در حال حاضر فقط ترجمه متن را ارائه می دهیم. اگر به دنبال زبان انگلیسی به مالایی با صدا هستید, به زودی دوباره بررسی کنید!

 

English to Nepali Language Translation: Tips and Best Practices

ترجمه انگلیسی به نپالی بسیار دشوارتر از ترجمه انگلیسی به است اسپانیایی یا فرانسوی, especially if you don’t have full command of either language.. نپالی در گروه طبقه بندی می شود 4 زبان, یعنی ترجمه کلمات به همان اندازه دشوار است, عبارات, و جملات از انگلیسی به نپالی همانطور که انگلیسی به یونانی یا انگلیسی به روسی است. But with the right tools and tips, you can improve the accuracy of your translations and become much more confident in your work. In this guide, we’ll explore different ways to effectively translate English to Nepali.

خبر خوب این است که ترجمه انگلیسی به نپالی آسان تر از انگلیسی به چینی یا عربی است.

Know the Context in Mind

Whenever you’re translating, it’s important to keep the context in mind and understand who your audience is. The English phrases you use may mean something different from their Nepali counterpartsor there could be multiple interpretations for the same sentence. By understanding the nuances of both languages, you can provide a more accurate translation that does justice to the original message.
 

Familiarize Yourself with Common English and Nepali Phrases and Terms

To achieve a more confident, fluent translation, it’s essential to be familiar with common phrases and terms in both English and Nepali. In some cases, the same phrase may have multiple meanings depending on its context. Taking the time to become familiar with such nuances of grammar and style will ensure that your translations are accurate, precise, and nuanced.

Respect the Cultural Preference in Localization

Localization is an important step for projects involving the translation of English to Nepali. For instance, when translating from English to Nepali, you must pay special attention to understanding the culture and its people in terms of their expectations and language preferences. That means taking into account intrinsic and extrinsic cultural factors like customs, traditions, beliefs and the local accent- and using this knowledge to ensure that your translations are received positively in the target market.

زبان نپالی

این زبان نپالی در سراسر نپال صحبت می شود و زبان اصلی بیشتر مردم محلی است. همچنین وجود دارد 129 زبانهای دیگر که در کشور صحبت می شود, اکثریت آنها از زبانهای هندوآریایی و چینی-تبتی گرفته شده است.

در حالی که نپالی زبان رسمی نپال است, سایر زبانهای اول کشور نیز به عنوان "زبانهای اول" شناخته می شوند. این زبان پرکاربردترین زبان در نپال است, همانطور که تقریبا نیمی از ساکنان آن را صحبت می کنند; میثیلی دومین زبان گفتاری است (هر چند فقط کمی بیشتر از 10% محلی ها آن را صحبت می کنند). بیشتر زبانهای کشور در معرض خطر مرگ قرار دارند, زیرا اکثر زبانها به طور گسترده در سراسر کشور صحبت نمی شوند.

نپالی زمانی Khas-Kura و Gorkhali نامیده می شد.

 

ترجمه انگلیسی به نپالی

ترجمه انگلیسی به نپالی پیچیده تر از برخی از زبانهای دیگر است. گویش های اصلی نپالی شامل این موارد است:

 

  • آچامی
  • بیتادلی
  • باهنگی
  • باجورالی
  • بهری
  • دادلدوری
  • دایلخی
  • دارکولالی
  • دارچولی
  • دوتلی
  • گنداکلی
  • هوملی
  • پوربلی
  • سورادی

 

انگلیسی و نپالی چند کلمه مشترک دارند - چیزی بیش از این 100 در حقیقت! اگر با الفبای نپالی و تلفظ ها آشنا هستید, یادگیری این کلمات از بعضی دیگر آسان تر است.

تلاش برای یادگیری آنلاین نپالی? ما توصیه می کنیم از نرم افزار ترجمه ماشینی استفاده کنید که دارای یک ابزار ترجمه نپالی است و می تواند متن را به راحتی به گفتار ترجمه کند, مانند برنامه Vocre, موجود در Google Play برای آندروید یا فروشگاه اپل برای iOS.

نرم افزارهایی مانند Google Translate یا برنامه یادگیری زبان مایکروسافت ، دقت ترجمه انگلیسی را با برنامه های پولی ارائه نمی دهند.

 

فرهنگ لغت نپالی

فرهنگ لغت نپالی حاوی بیش از 150,000 کلمات. این نامه ها به خط دواناگاری نوشته شده اند, برگرفته از خط برهمی, و بر اساس سانسکریت. خوانندگان بومی انگلیسی از یادگیری نپالی از چپ به راست خوشحال خواهند شد (مثل انگلیسی). حروف بزرگ همان حروف کوچک نوشته می شوند.

 

مترجمان نپالی

مترجمان و خدمات ترجمه نپالی انگلیسی غالباً تقریباً هزینه دریافت می کنند $50 یک ساعت. اگر می خواهید متون ساده را ترجمه کنید, توصیه می کنیم متن را در یک برنامه یا برنامه نرم افزاری ترجمه زبان وارد کنید.

ابزار ترجمه آنلاین ما را که می تواند به شما در یادگیری کلمات و عبارات اساسی کمک کند ، بررسی کنید, مانند سلام به زبانهای دیگر.

 

بیشتر ترجمه آنلاین

ما ترجمه آنلاین بیشتری را به زبانهای زیر ارائه می دهیم:

 

  • آلبانیایی
  • اندروید
  • عربی
  • بنگالی
  • برمه ای
  • کشور چک
  • دانمارکی
  • هلندی
  • گجراتی
  • هندی
  • کره ای
  • مالایایی
  • مراتی
  • لهستانی
  • پرتغالی
  • سوئدی
  • تامیل
  • تلوگو
  • پنجابی
  • اردو

مشکلات ترجمه

مشکلات ترجمه? ممکن است با مشکلات رایج ترجمه مواجه شده باشید - به خصوص اگر انگلیسی زبان اول شما باشد.

 

اما نگران نباشید, ما شما را تحت پوشش قرار دادیم! در زیر لیستی از رایج ترین مشکلات ترجمه زبان آورده شده است (و چند راه حل آسان برای کمک به شما در هنگام گیر کردن).

 

در حالی که یادگیری یک زبان جدید آسان نیست, نیازی به نبرد مداوم با کلمات نیست, یا.

مشکلات ترجمه: فرهنگی مشترک & مسائل ساختاری

یکی از مهمترین مشکلات رایج در ترجمه هنگامی که یادگیری یک زبان جدید، جملات و عبارات را کلمه به کلمه ترجمه می کنید. متاسفانه, ترجمه زبان اینگونه نیست!

 

هر زبانی ساختار جمله ای خاص خود را دارد, نوبت عبارات, اصطلاحات, و بیشتر. و هر گویش یک زبان از ساختارهای خاص خود استفاده می کند.

 

رایج ترین مسائل مربوط به ترجمه را در هنگام ترجمه کشف کنید ارتباط با فرهنگ های دیگر و یادگیری ساختار جمله و گرامر.

مسائل رایج ترجمه فرهنگی

دو مسئله رایجی که زبان آموزان در مورد تفاوت های فرهنگی با آن مواجه می شوند، درک لهجه های مختلف است.

 

آره, اگر اسپانیایی اروپایی یاد بگیرید, شما قادر خواهید بود درک کنید (در بیشتر موارد) اسپانیایی آمریکای لاتین. اما کلمات و عباراتی وجود دارند که در هر گویش معنایی کاملاً متفاوت دارند.

 

هنگامی که شما زبان را درک کنید, ممکن است بخواهید یاد بگیرید که چگونه بین برخی از رایج ترین کلمات در گویش های اصلی تفاوت قائل شوید. برخی از گویش ها نیز از زمان های مختلف فعل استفاده می کنند (مانند اسپانیایی مکزیکی و اسپانیایی آرژانتینی), و تلفظ اغلب از لهجه ای به گویش دیگر متفاوت است.

 

خبر خوب این است که ممکن است مخاطبان شما هنوز هم بتوانند شما را درک کنند, زیرا این تفاوت ها معمولاً بین گویشگران گویش ها به طور گسترده ای شناخته شده است.

مشکلات ساختاری

بسته به زبانی که می خواهید یاد بگیرید و زبان اول شما, انتخاب یک زبان جدید ممکن است آسان تر از آن چیزی باشد که فکر می کنید.

 

اگر شما یک انگلیسی زبان مادری, یادگیری زبان های آلمانی ممکن است آسان تر باشد زیرا انگلیسی یک زبان آلمانی است!

 

هنوز, اگر انگلیسی زبان اول شما باشد، یادگیری یک زبان عاشقانه ممکن است کمی دشوارتر باشد. و چند اشتباه رایج انگلیسی زبانان هنگام یادگیری زبان های جدید وجود دارد.

ساختار جمله

مشکلات ساختار جملات هر از گاهی در هنگام یادگیری زبان جدید شما را آزار می دهد - و این یکی از رایج ترین مشکلات ترجمه است..

 

برخی از ساختارهای جمله زبانی از فاعل پیروی می کنند, فعل, ساختار شی (سپس) و برخی موضوع را دنبال می کنند, هدف - شی, ساختار جمله فعل (خوابیدن). بسته به زبان اول شما, ممکن است تغییر بین گونه‌شناسی زبانی برای شما دشوار باشد.

 

اگر عادت به گفتن دارید, سام سگ را به پیاده روی برد,ممکن است هنگام ترجمه یک جمله به ژاپنی مجبور شوید از همان گونه‌شناسی استفاده کنید (که از نوع شناسی SOV استفاده می کند).

دوستان دروغین

دوستان کاذب کلماتی هستند که در یک زبان یک معنی و در زبان دیگر معنی کاملاً متفاوت دارند.

 

نمونه های عالی از دوستان دروغین در فرانسه سوتین خواهد بود (که در فرانسوی به معنی بازو است). به انگلیسی, این کلمه برای لباس است. Brasserie در فرانسوی یک کارخانه آبجوسازی است. Monnaie در زبان فرانسوی کلمه ای است که شبیه کلمه انگلیسی پول است. در حالی که موننی در واقع پول است, یعنی تغییر (مانند سکه ها, نه مانند تغییرات دگرگون کننده).

همنام ها و هموفون ها

همنام دو کلمه ای هستند که به یک شکل املا یا تلفظ می شوند - اما دو معنی کاملاً متفاوت دارند..

 

نمونه ای از همنام در انگلیسی شیلی است, فلفل, و سرد. هر سه معانی کاملاً متفاوتی دارند (یکی یک کشور است, یکی فلفل, و سومین صفت برای هوای خنک).

 

هموفون دو کلمه ای هستند که یکسان تلفظ می شوند اما معانی متفاوتی دارند. نمونه ای از این کلمات ممکن است knows و nose باشد. اولی به معنای «دانستن» هم از نظر دانش و هم از نظر آشنایی است; دومی عضوی از بدن است که روی صورت یافت می شود.

 

هنگام یادگیری یک زبان جدید, این کلمات می تواند هر کسی را غافلگیر کند!

ترجمه های تحت اللفظی

یکی دیگر اشتباه رایج زبان استفاده از ترجمه تحت اللفظی است. کلمات و عبارات زیادی وجود دارد که نمی توان آنها را به معنای واقعی کلمه به زبان های دیگر ترجمه کرد.

 

تا زمانی که این عبارات را به زبان دیگری یاد نگیریم، به این فکر نمی کنیم که چند بار از عبارات و شکل های گفتاری استفاده می کنیم.!

تلفظ ضعیف

وقتی نوبت به یادگیری زبان جدید می رسد, تلفظ اهمیت دارد!

 

انگلیسی زبانان هنگام یادگیری نحوه تلفظ کلمات در زبان های عاشقانه مشکل خاصی دارند. زمانی که در حال یادگیری زبان انگلیسی بودیم به ما یاد داده بودند که کلمات را به زبان بیاوریم. این باید با زبان های دیگر به همین راحتی باشد, هم, درست?

 

اشتباه!

 

سعی کنید هنگام یادگیری لغات جدید به تلفظ صحیح یک کلمه گوش دهید. به این ترتیب, از همان ابتدا عادت به تلفظ اشتباه کلمات را نخواهید داشت.

توافقنامه جنسیتی

به انگلیسی, ما فقط جنسیت را به افراد اختصاص می دهیم. در زبان های دیگر, جنسیت به هر دو جسم جاندار و بی جان اختصاص داده می شود (اگرچه جنسیت بسیاری از اشیاء در زبان های دیگر اکنون مورد بحث است!).

 

هنگام یادگیری خود لغت، جنسیت کلمات را یاد بگیرید تا جنسیت نادرست را به آنها اختصاص ندهید..

استفاده از برنامه ترجمه نادرست زبان

همه برنامه های ترجمه زبان به طور یکسان ایجاد نشده اند! با استفاده از یک برنامه رایگان, مانند گوگل ترنسلیت, می تواند به شما کمک کند اما ممکن است بهترین گزینه برای ترجمه های دقیق نباشد.

 

مترجم گوگل چقدر دقیق است? به اندازه بسیاری از برنامه های پولی موجود نیست.

 

برنامه‌های ترجمه زبان مانند Vocre می‌توانند به شما کمک کنند چگونه کلمات و عبارات را به درستی تلفظ کنید.

حل مسائل ترجمه

تلاش برای یادگیری یک زبان جدید? ما چند نکته داریم تا مشکلات ترجمه را کمی کمتر استرس زا کنیم.

از یک برنامه ترجمه زبان استفاده کنید

اگر از برنامه ترجمه زبان مناسب استفاده می کنید, می توانید لغات جدیدی را یاد بگیرید و نحوه تلفظ صحیح کلمات را بیاموزید.

 

برنامه های ترجمه زبان, مانند Vocre, دارای ترجمه صدا به متن و خروجی صدا. یاد بگیرید چگونه به زبان فرانسوی صبح بخیر بگویید, سلام به چینی, و کلمات و عبارات رایج در زبان های دیگر - و همچنین نحوه تلفظ صحیح این کلمات و عبارات.

 

Vocre برای آیفون در دسترس است فروشگاه اپل و اندروید در فروشگاه Google Play. برنامه و دیکشنری های آن را دانلود کنید و حتی می توانید به صورت آفلاین از برنامه استفاده کنید.

 

زمانی از آن استفاده کنید که باید بدانید چگونه یک کلمه را املا کنید یا چگونه آن را تلفظ کنید. یا, از آن برای ترجمه دقیق حضوری استفاده کنید.

رایج ترین کلمات را یاد بگیرید & عبارات

اگر به تازگی زبان یاد می گیرید, ابتدا می خواهید رایج ترین کلمات و عبارات را یاد بگیرید. انجام این کار می تواند به شما کمک کند تا در اسرع وقت ارتباط موثر برقرار کنید.

 

برخی از رایج ترین کلمات و عبارات مورد استفاده در بسیاری از زبان ها عبارتند از:

 

  • سلام
  • صبح بخیر
  • چطور هستید?
  • اسمت چیه?
  • آیا شما انگلیسی صحبت می کنید?

 

در بسیاری از فرهنگ ها, یادگیری لغات ساده در یک زبان دیگر بسیار مفید است. تنها چیزی که باید بگویید این است, "سلام, چطور هستید?” از زبان شخصی که شما مخاطب آن هستید, و احترام بسیار بیشتری نسبت به زمانی که آنها را به زبان انگلیسی خطاب کنید به دست خواهید آورد.

یک دوست تبادل زبان پیدا کنید

تمام وقت خود را صرف چت کردن با کامپیوتر نکنید! بهترین راه برای یادگیری زبان های مکالمه تمرین با یک فرد زنده است.

 

مهم نیست که زبان اول شما چیست, شما کسی را پیدا خواهید کرد که امیدوار است آن را یاد بگیرد. دوستان زبان در تابلوهای پیام در دسترس هستند (مانند کریگ لیست), گروه های اجتماعی (مانند Meetup), و گروه های سابق.

 

حتی اگر نمی توانید شخصاً ملاقات کنید, شما همیشه می توانید در یک اتاق چت اینترنتی یا از طریق برنامه های ویدئو کنفرانس ملاقات کنید. اصطلاحات رایج را یاد خواهید گرفت, پرکاربردترین کلمات, و دستور زبانی که مردم محلی استفاده می کنند.

خود را در فرهنگ غوطه ور کنید

حتی اگر نمی توانید از کشور دیگری دیدن کنید, راه هایی برای غوطه ور شدن در فرهنگ های دیگر وجود دارد.

 

از یک دیاسپورای فرهنگی محلی دیدن کنید و با مردم محلی به زبان آنها صحبت کنید. تماشای فیلم ها و برنامه های تلویزیونی به زبان های دیگر (می توانید زبان گفتاری را در اکثر برنامه های نتفلیکس تغییر دهید). برخی از بهترین ها فیلم های اسپانیایی زبان در نت فلیکس مکانی عالی برای شروع هستند!

 

یا, یک فیلم یا برنامه تلویزیونی را تماشا کنید که قبلاً با آن آشنا هستید. شما خلاصه ای از آنچه شخصیت ها می گویند خواهید داشت, بنابراین یادگیری نحوه بیان این کلمات و عبارات به زبان دیگر بسیار آسان تر خواهد بود.

تسلیم نشو

یادگیری یک زبان جدید آسان نیست. مواقعی پیش می‌آید که احساس می‌کنید کاملاً خسته یا ناامید هستید.

 

همگام شدن با افرادی که در تمام زندگی خود به یک زبان صحبت می کنند سخت است! به همین دلیل است که توصیه می کنیم یک شریک تبادل زبان پیدا کنید; از اینکه از آنها بخواهید کلمه ای را که متوجه نشده اید کم کنند یا توضیح دهند، احساس بدی نخواهید داشت.

 

همچنین با یک دوست زبان، کمی حمایت عاطفی به دست خواهید آورد. سعی کنید یکی را پیدا کنید که در همان سطح مهارت شما باشد. به این ترتیب, اگر به نظر برسد که دوستتان مفاهیم را در زبان اول شما سریعتر از شما در زبان جدیدتان درک می کند، چندان دلسرد نخواهید شد..

 

و اگر در یک کلمه یا تلفظ لغت گیر کردید? دانلود اپلیکیشن ترجمه زبان! در حالی که برنامه هایی مانند Vocre جایگزین تعامل انسانی نمی شوند, آنها می توانند به شما در یادگیری سریع لغات لغات کمک کنند.

اگر به ترجمه صوتی یا متنی انگلیسی به پنجابی نیاز دارید

برقراری ارتباط با فرهنگ های دیگر همیشه آسان نیست. ترجمه انگلیسی به پنجابی مانند هر ترجمه ای به زبان آلمانی به شرقی دشوار است. اگر به ترجمه صوتی یا متنی انگلیسی به پنجابی نیاز دارید, ما شما را تحت پوشش قرار دادیم.

 

زبان پنجابی در سراسر پاکستان صحبت می شود و محبوب ترین زبان در این کشور است. به زبان پنجابی, ساختار جمله از یک موضوع پیروی می کند, هدف - شی, قالب فعل. الفبا حاوی 35 حروف و الفبا متفاوت است, بسته به اینکه به پاکستان سفر می کنید یا هند.

زبان پنجابی

پنجابی (همچنین پنجابی را هجی می کند) زبانی است که در پاکستان و هند صحبت می شود. بیشتر از 125 میلیون نفر بومی زبان پنجابی را زبان اول خود می دانند. این یازدهمین زبان گفتاری در هند است. 130 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند. بیش از وجود دارد 250,000 آمریکایی های پنجابی زبان مقیم ایالات متحده.

ترجمه انگلیسی به پنجابی

اگر به ترجمه صوتی یا متنی انگلیسی به پنجابی نیاز دارید. این به سادگی ترجمه دو زبان آلمانی - یا حتی یک زبان آلمانی و عاشقانه نیست.

 

گویش های اصلی پنجابی شامل:

 

  • چناواری
  • قابل انجام
  • جاتکی, جنگلی, و راچناوی
  • Jhangochi و jhangvi
  • مجی
  • مالوائی
  • پوآدی
  • شاهپوری

 

دانش آموزان پنجابی ممکن است کلمات را تشخیص دهند, همانطور که بسیاری از کلمات انگلیسی از کلمات هندو و اردو گرفته شده اند, از جمله موز, جنگل, و نیروانا. اگر چه, کلماتی که هندو و اردو و انگلیسی به اشتراک می گذارند بسیار کم است. الفبا با الفبای انگلیسی کاملاً متفاوت است, بنابراین شما باید حروف جدید را علاوه بر کلمات جدید یاد بگیرید.

 

اگر به ترجمه صوتی یا متنی انگلیسی به پنجابی نیاز دارید

تلاش برای یادگیری آنلاین پنجابی? اگر به ترجمه صوتی یا متنی انگلیسی به پنجابی نیاز دارید, مانند برنامه Vocre, موجود در Google Play برای آندروید یا فروشگاه اپل برای iOS.

 

نرم افزارهایی مانند Google Translate یا برنامه یادگیری زبان مایکروسافت ، دقت ترجمه انگلیسی را با برنامه های پولی ارائه نمی دهند.

 

فرهنگ لغت پنجابی

فرهنگ لغت پنجابی شامل میلیون ها کلمه است. الفبا را الفبای گورموخی می نامند و دارای آن است 35 نامه ها. کلمه Gurmukhi به ترجمه می شود, "از دهان گورو,”و از کلمه پنجابی گرفته شده است, ،guramukhī ’.

مترجمان پنجابی

مترجمان پنجابی انگلیسی غالباً تقریباً هزینه دریافت می کنند $100 یک ساعت. اگر به متن های بزرگ ترجمه نیاز دارید, هزینه می تواند بسیار گران باشد. اگر به ترجمه صوتی یا متنی انگلیسی به پنجابی نیاز دارید, توصیه می کنیم متن را در یک برنامه یا برنامه نرم افزاری ترجمه زبان وارد کنید.

 

ابزار ترجمه آنلاین ما را که می تواند به شما در یادگیری کلمات و عبارات اساسی کمک کند ، بررسی کنید, مانند سلام به زبانهای دیگر.

بیشتر ترجمه آنلاین

بیش از ترجمه انگلیسی به پنجابی می خواهید? ما ترجمه آنلاین بیشتری را به زبانهای زیر ارائه می دهیم:

 

  • آلبانیایی
  • اندروید
  • عربی
  • آذربایجانی
  • باسکایی
  • بنگالی
  • بوسنیایی
  • برمه ای
  • گرجی
  • گجراتی
  • گورموخی
  • هندی
  • مقدونی
  • مالایایی
  • مراتی
  • نپالی
  • تامیل
  • تلوگو

 

ترجمه زبان اسپانیایی

بسیاری از زبان های اروپایی کلمات عربی را "قرض گرفته اند" که اکنون در واژگان روزمره استفاده می شود? این که آیا می خواهید یاد بگیرید عبارات انگلیسی سازی تجاری یا نیاز ترجمه آموزش, ما شما را تحت پوشش قرار دادیم.

 

اسپانیایی یک زبان عاشقانه است (خانواده زبان از لاتین ولگار گرفته شده است). این چهارمین زبان رایج در جهان است و در چهار قاره صحبت می شود. اسپانیایی زبان رسمی یا زبان ملی عظیم مردم است 21 کشورها, شامل:

 

  • آرژانتین
  • بولیوی
  • شیلی
  • کلمبیا
  • کاستاریکا
  • کوبا
  • جمهوری دومینیکن
  • اکوادور
  • گینه استوایی
  • ناجی
  • گواتمالا
  • هندوراس
  • مکزیک
  • نیکاراگوئه
  • پاناما
  • پاراگوئه
  • پرو
  • پورتوریکو
  • اسپانیا
  • اروگوئه
  • ونزوئلا

 

437 میلیون نفر اسپانیایی را به عنوان زبان مادری صحبت می کنند, و بیش از 522 میلیون کل اسپانیایی زبان در سراسر جهان. ایالات متحده به تنهایی محل زندگی آن است 41 میلیون نفر که به زبان اسپانیایی به عنوان زبان اول صحبت می کنند نیز هست 12 بسیاری از زبان های اروپایی کلمات عربی را "قرض گرفته اند" که اکنون در واژگان روزمره استفاده می شود.

 

که در 2004, چندین منطقه از ایالات متحده. خانه جیب متمرکز اسپانیایی زبانان بودند, شامل:

 

  • هیاله, FL
  • لاردو, TX
  • براونزویل, TX
  • East L.A., اون
  • سانتا آنا, اون
  • گام, TX
  • میامی, FL
  • کوه, اون

 

متمرکزترین مناطق اسپانیایی زبان در سراسر جهان شامل شمال است, مرکزی, و آمریکای جنوبی.

تاریخچه زبان اسپانیایی

اصل اسپانیایی از شبه جزیره ایبری است (بسیاری از زبان های اروپایی کلمات عربی را "قرض گرفته اند" که اکنون در واژگان روزمره استفاده می شود).

 

از لاتین Vulgar می آید, به طور خاص نوع لاتین ولگاری که در منطقه کاستیا اسپانیا صحبت می شود. این زبان سرانجام با عربی ماورایی مخلوط شده و به روشی از زبان تبدیل می شود که امروزه معمولاً می شنویم. سایر تغییرات اسپانیایی از اندلس به وجود آمد (و اسپانیایی اندلس هنوز در مناطق جنوبی کشور صحبت می شود).

 

همانطور که اسپانیایی ها مناطق دیگر جهان را کشف و فتح کردند, زبان به دگرگونی ادامه داد (به همین دلیل اسپانیایی آمریکای لاتین با اسپانیایی اروپایی متفاوت است). مثلا, آرژانتینی ها و اروگوئه ای ها به گویش Rioplatense صحبت می کنند (که از اسپانیایی کاستیل نشات گرفته است). این گویش از ضمیر استفاده می کند شما بجای شما.

بسیاری از زبان های اروپایی کلمات عربی را "قرض گرفته اند" که اکنون در واژگان روزمره استفاده می شود

ترجمه انگلیسی به اسپانیایی به آسانی ترجمه انگلیسی به آلمانی نیست (یا یک زبان آلمانی دیگر). هنوز, پرش از انگلیسی به اسپانیایی به سختی پرش از انگلیسی به زبانی با الفبای متفاوت نیست, مانند ماندارین.

 

از آنجا که زبان اسپانیایی در قاره آمریکا بسیار گسترده است, بیشتر مردم محلی به شنیدن کلمات رایج عادت دارند. اسپانگلیش (گونه ای از اسپانیایی و انگلیسی) همچنین بیشتر در مکزیک استفاده می شود, کارائیب, و ایالات متحده.

 

هفت گویش رایج اسپانیایی شامل:

 

  • آند-اقیانوس آرام (آند ونزوئلا, کلمبیا, اکوادور, پرو, و بولیوی غربی)
  • کارائیب (کوبا, کارائیب کلمبیا, کارائیب مکزیک, جمهوری دومینیکن, ساحل خلیج مکزیک, پورتوریکو, پاناما, و ونزوئلا)
  • آمریکای مرکزی
  • شیلیایی (شیلی و کویو)
  • مکزیکی
  • مکزیکی جدید
  • Rioplatense (آرژانتین, بولیوی شرقی, پاراگوئه, و اروگوئه)

 

اگر قصد ترجمه انگلیسی به اسپانیایی را دارید, زبان تلوگو توسط مردم تلوگو عمدتاً در بخش‌هایی از جنوب هند صحبت می‌شود.

 

ساختار جمله اسپانیایی نیز با انگلیسی متفاوت است. برخلاف انگلیسی, بسیاری از زبان های اروپایی کلمات عربی را "قرض گرفته اند" که اکنون در واژگان روزمره استفاده می شود.

 

وجود دارد بیش از 150,000 کلمات اسپانیایی در فرهنگ لغت, بسیاری از زبان های اروپایی کلمات عربی را "قرض گرفته اند" که اکنون در واژگان روزمره استفاده می شود.

 

تلاش برای یادگیری اسپانیایی به صورت آنلاین? نیاز دارید بهترین برنامه ترجمه زبان برای مسافرت, مدرسه, یا تجارت? ما توصیه می کنیم از نرم افزار ترجمه ماشینی استفاده کنید که دارای یک ابزار ترجمه اسپانیایی است و می تواند متن را به راحتی به گفتار ترجمه کند, مانند برنامه Vocre, موجود در Google Play برای آندروید یا فروشگاه اپل برای iOS.

 

نرم افزارهایی مانند Google Translate یا برنامه یادگیری زبان مایکروسافت ، دقت ترجمه انگلیسی را با برنامه های پولی ارائه نمی دهند.

بسیاری از زبان های اروپایی کلمات عربی را "قرض گرفته اند" که اکنون در واژگان روزمره استفاده می شود

در مقایسه با سایر مترجمان زبان, مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند. در حالی که برخی از مترجمان زبان ممکن است تقریباً هزینه دریافت کنند $100 یک ساعت, مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند $25 یک ساعت.

 

چرا تفاوت در هزینه? تعداد زیادی برنامه وجود دارد, برنامه ها, مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند.

 

حتی اگر می خواهید متون طولانی تری را ترجمه کنید, مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند.

 

ابزار ترجمه آنلاین ما را که می تواند به شما در یادگیری کلمات و عبارات اساسی کمک کند ، بررسی کنید, مانند سلام به زبانهای دیگر.

رایگان و رایگان برنامه های پرداخت شده برای ترجمه اسپانیایی

مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند. در حقیقت, مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند.

 

بیشترین تفاوت بین برنامه های پولی و رایگان? ویژگی ها.

 

مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند, در حالی که برنامه ها و به روزرسانی های پولی ترجمه صوتی را ارائه می دهند, ورودی صدا, و خروجی صدا. این ویژگی ها به شما امکان می دهد مستقیماً با یک برنامه صحبت کنید و در زمان واقعی از خروجی صدا استفاده کنید. مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند.

مترجمان انگلیسی به اسپانیایی زبان و خدمات ترجمه اغلب هزینه زیادی دریافت نمی کنند

اگر می خواهید اسپانیایی را برای تجارت یاد بگیرید, مسافرت رفتن, یا آموزش, شاید بخواهید از چند مورد بهره ببرید نکاتی برای یادگیری سریع یک زبان جدید. چند مورد را تماشا کنید فیلم های اسپانیایی در Netflix شروع به استفاده از واژگان خود در عمل کنید, یا از یک برنامه ترجمه زبان برای ثابت کردن تلفظ خود استفاده کنید.

بیشتر ترجمه آنلاین

در Vocre, یا از یک برنامه ترجمه زبان برای ثابت کردن تلفظ خود استفاده کنید. برنامه ترجمه خودکار ما می تواند ارتباطات کتبی و شفاهی را ترجمه کند.

 

ما ترجمه آنلاین بیشتری را به زبانهای زیر ارائه می دهیم:

 

  • آفریقایی
  • آلبانیایی
  • امهری
  • عربی
  • آذربایجانی
  • باسکایی
  • بنگالی
  • بوسنیایی
  • کامبوجی
  • سبوانو
  • چینی ها
  • کشور چک
  • دانمارکی
  • هلندی
  • اسپرانتو
  • استونیایی
  • فرانسوی
  • گجراتی
  • هندی
  • ایسلندی
  • کانادا
  • خمر
  • کره ای
  • کردی
  • قرقیزی
  • بیماری سل
  • لیتوانیایی
  • لوکزامبورگی
  • مقدونی
  • مالاییایی
  • مالایایی
  • مراتی
  • نپالی
  • پشتو
  • لهستانی
  • پرتغالی
  • پنجابی
  • رومانیایی
  • صربی
  • سوئدی
  • تامیل
  • تایلندی

چه تفاوتی بین مترجم و مترجم وجود دارد

مترجمان و مفسران عملکردهای مشابه شغلی را انجام می دهند. هر دو نیاز به ترجمه کلمات و عبارات از یک زبان به زبان دیگر دارند - اما حتی تمایز واضح تری بین مترجمان و مفسران وجود دارد.

آیا به مترجم یا مترجم احتیاج دارید? تفاوت بین مترجم و مترجم را کشف کنید و چند گزینه برای استخدام مترجم و مترجم را بررسی کنید..

مترجم چیست?

مترجمان متن را از یک زبان به زبان دیگر ترجمه می کنند. این اغلب شامل متن های بزرگی از متن است (مانند کتابها یا نسخه های خطی), اما متن نوشتاری نیز ممکن است قطعه کوتاه تری باشد (مانند منوی رستوران یا بروشور).

 

مترجمان ممکن است از مواد مرجع برای ترجمه زبان مبدا به زبان مقصد استفاده کنند. این یک فرایند پیچیده است که در آن او قبل از انتخاب ترجمه باید از معنی دقیق کلمه یا عبارت نوشته شده مطمئن شود.

 

برخی از متداول ترین خدمات ترجمه حرفه ای ترجمه فنی و ترجمه پزشکی است.

مترجم چیست?

مترجمان با ترجمه یک زبان به زبان دیگر مشابه مترجمان هستند. بزرگترین تفاوت در این است که مفسران کلمه گفتاری و زبان گفتاری را ترجمه می کنند - اغلب به صورت بلادرنگ.

 

خواه تعبیر زبان متفاوت برای یک دیپلمات باشد, سیاستمدار, یا همکار تجاری, مفسران باید بتوانند سریع فکر کنند و اطلاعات زیادی را خیلی سریع هضم کنند. آنها باید درک عمیقی از محاوره ها و شکل های گفتاری داشته باشند و بتوانند معنای غیر لغوی یک عبارت را به زبان دیگری ترجمه کنند.

 

در نتیجه خدمات تفسیر می توانند بسیار گران تمام شوند.

 

تفاوت بین مترجم و مترجم

تفاوت اصلی بین مترجم و مترجم نحوه ترجمه زبان - شفاهی یا نوشتاری است.

 

در حالی که این دو مجموعه مهارت بسیار متفاوت هستند, مشاغل معمولاً برای یکدیگر اشتباه گرفته می شوند و یا بیشتر از آنچه در واقع هستند شباهت دارند.

 

تفاوت اصلی این است که مترجمان به طور مستقل کار می کنند (معمولاً تنها) و اغلب نگران چالشهای یکسانی نیستند که مفسران در یک محیط زنده با آن روبرو می شوند.

 

تفاوت های اساسی بین مترجمان و مفسران شامل این موارد است:

 

  • مترجمان اغلب به طور مستقل کار می کنند
  • مترجمان کلمات نوشتاری را ترجمه می کنند - نه کلمات گفتاری
  • مترجمان نیازی به کار در محل ندارند; آنها می توانند وقت خود را با مراجعه به ارقام گفتاری اختصاص دهند
  • مفسران باید کلمات را ترجمه کنند, عبارات, و گفتگوها در یک لحظه
  • مفسران با زبان شفاهی کار می کنند (در مقابل زبان در شکل نوشتاری آن است)
  • مترجمان از نزدیک با افرادی که برای آنها ترجمه می کنند کار می کنند و اغلب در سطح شخصی با مشتریان تعامل دارند

 

قدردانی از این مهارت های مختلف اغلب نادیده گرفته می شود! هنوز, درک تفاوت قبل از استخدام مترجم یا مترجم بسیار مهم است!

چه زمانی به مترجم احتیاج دارید. یک مترجم?

بزرگترین صنایعی که مترجم و مترجم استخدام می کنند این است:

 

  • مسسات آموزشی
  • سازمان های بین المللی
  • شرکت های بزرگ (معمولاً بین المللی)
  • سازمانهای دولتی
  • ارائه دهندگان خدمات بهداشتی

 

م institutionsسسات آموزشی معمولاً باید مترجم و مترجم استخدام کنند. آنها اغلب نیاز به ارائه خدمات شفاهی برای دانشجویان دارند (ترجمه دروس شفاهی) و ترجمه کتبی (ترجمه کتاب های درسی به زبان دیگر).

 

بسیاری از م institutionsسسات آموزشی برای دانش آموزانی که به زبان محلی صحبت نمی کنند لازم است مترجم و مترجم استخدام کنند.

 

سازمانهای بین المللی معمولاً به دلیل ماهیت تجارت خود نیاز به استخدام مترجم و مترجم دارند. آنها اغلب نیاز به برقراری ارتباط با افرادی دارند که در همه مناطق جهان زندگی می کنند. این سازمان ها معمولاً به مترجم و مترجم نیاز دارند.

 

شرکتهای بزرگی که در سراسر دنیا تجارت می کنند معمولاً برای ترجمه نیاز به استخدام متخصصانی دارند انگلیسی تجاری به زبانهای دیگر.

 

هر دو سازمان دولتی و ارائه دهندگان خدمات بهداشتی به هر دو نوع ترجمه زبان - شفاهی و کتبی احتیاج دارند. این سازمان ها اغلب نیاز به برقراری ارتباط با افرادی دارند که انگلیسی را به عنوان زبان اول صحبت نمی کنند و به بروشور نیاز دارند, آگهی, متون, و تبلیغات ترجمه شده است.

نرم افزار ترجمه ماشین

یافتن یک مترجم و مترجم حرفه ای خوب برای ترجمه با کیفیت بالا می تواند بسیار مشکل باشد. بسته به موضوع و زبان مادری خواننده یا شنونده است, هزینه خدمات ترجمه می تواند صدها دلار باشد.

 

توصیه ما? برنامه های ترجمه به کمک رایانه را انتخاب کنید. این برنامه ها می توانند به سرعت و با دقت زبانها را ترجمه و تفسیر کنند.

 

ما توصیه می کنیم از نرم افزار ترجمه ماشینی استفاده کنید که به راحتی متن را به گفتار ترجمه کند, مانند برنامه Vocre, موجود در Google Play برای آندروید یا فروشگاه اپل برای iOS.

 

نرم افزارهایی مانند Google Translate یا برنامه یادگیری زبان مایکروسافت دقت مشابه برنامه های پولی را ارائه نمی دهند.

 

بیشتر برنامه های پولی به شما امکان می دهند کلماتی را که می خواهید ترجمه کنید تایپ کنید (یا آنها را کپی و پیست کنید) و حتی برخی به شما اجازه می دهند تا در برنامه صحبت کنید تا ترجمه شفاهی داشته باشید. این امر به ویژه هنگامی مفید است ترجمه برای اهداف آموزشی (به خصوص اگر موسسه آموزشی سرمایه کافی برای استخدام مترجم یا مترجم نداشته باشد) و ترجمه زبانهای کمتر متداول, مانند خمر, پنجابی, یا بنگالی.

در حالی که ممکن است تفاوت بین مترجمان و مترجمان ظریف به نظر برسد, آنها هنگام تلاش برای تعیین اینکه کدام یک را استخدام کنید بسیار مهم هستند.

ترجمه انگلیسی به خمر

به دنبال ترجمه انگلیسی به خمری هستم? این که آیا می خواهید یاد بگیرید عبارات انگلیسی تجاری یا نیاز ترجمه آموزش, ما شما را تحت پوشش قرار دادیم.

 

زبان خمر به کامبوجی نیز معروف است زیرا بیشتر در کامبوج صحبت می شود. اکثر مردم کامبوج به این زبان صحبت می کنند, و این زبان در مناطق تایلند و ویتنام نیز برجسته است. به طور کلی, در باره 13 میلیون کامبوج به زبان خمر صحبت می کنند و 1.3 میلیون تایلندی آن را صحبت می کنند.

 

در کامبوج پنج گویش از این زبان وجود دارد, و نسخه های محاوره ای بسیاری از این زبان در کشورهایی مانند ویتنام وجود دارد, تایلند, و لائوس, که در آن خمر نیز صحبت می شود; زبانهای این سه کشور گویشها و کلمات را به خمر وام می دهد.

 

در قسمت جنوبی شمال شرقی تایلند, بیش از یک میلیون خمر به روشی از زبان صحبت می کنند که بسیار متفاوت از زبانی است که در کامبوج صحبت می شود, برخی این زبان را کاملاً متفاوت می دانند. خمرهای ساکن کوه های هل نیز به گویش خاص خودشان صحبت می کنند, زیرا آنها در یک منطقه بسیار دور افتاده از کشور زندگی می کنند.

 

اساسا, این زبان توسط فرزندان آنچه در گذشته امپراتوری خمر بود صحبت می شود.

ترجمه انگلیسی به خمر

به دنبال ترجمه انگلیسی به خمری هستم? این ترجمه می تواند بسیار دشوار باشد. در حقیقت, بسیاری از غربی ها که به مناطقی از جهان که در آن خمر صحبت می شود سفر می کنند از سطح اولیه زبان عبور نمی کنند. گویش های اصلی خمر شامل:

 

  • باتامبانگ
  • پنوم پن
  • خمرهای شمالی
  • خمرهای جنوبی
  • خرم هل

 

برخلاف بسیاری از زبانها در آسیا (به خصوص در نزدیکی تایلند, برمه, و ویتنام), خمر زبان تونال نیست. استرس تمام کلمات بر روی هجای آخر قرار می گیرد.

 

اگر می خواهید انگلیسی را به خمر ترجمه کنید, خبر خوب این است که شما نیازی به یادگیری صرف کلمات کلیدی نخواهید داشت, به عنوان کلمات صرف. ساختار جملات خمر معمولاً از قالب فاعل-فعل-مفعول پیروی می کند.

 

تلاش برای یادگیری خمر بصورت آنلاین? نیاز به ترجمه انگلیسی به خمر برای سفر, مدرسه, یا تجارت? ما توصیه می کنیم از نرم افزار ترجمه ماشینی استفاده کنید که دارای یک ابزار ترجمه خمر است و می تواند متن را به راحتی به گفتار ترجمه کند, مانند برنامه Vocre, موجود در Google Play برای آندروید یا فروشگاه اپل برای iOS.

 

نرم افزارهایی مانند Google Translate یا برنامه یادگیری زبان مایکروسافت ، دقت ترجمه انگلیسی را با برنامه های پولی ارائه نمی دهند.

مترجمان خمر

خدمات ترجمه انگلیسی به خمری و مترجمان اغلب تقریباً هزینه دریافت می کنند $100 یک ساعت, زیرا این یک زبان تخصصی محسوب می شود. اگر می خواهید متون طولانی تری ترجمه کنید, این می تواند بسیار گران شود, بنابراین توصیه می کنیم متن را در یک برنامه یا برنامه نرم افزاری ترجمه زبان وارد کنید.

 

ابزار ترجمه آنلاین ما را که می تواند به شما در یادگیری کلمات و عبارات اساسی کمک کند ، بررسی کنید, مانند سلام به زبانهای دیگر.

بیشتر ترجمه آنلاین

در Vocre, ما معتقدیم که برای برقراری ارتباط ساده با کسی نیازی به استخدام مترجم گران قیمت ندارید, آیا به دنبال ترجمه انگلیسی به خمر هستید — یا هر ترجمه دیگری برای این موضوع. برنامه ترجمه خودکار ما می تواند ارتباطات کتبی و شفاهی را ترجمه کند.

ما ترجمه آنلاین بیشتری را به زبانهای زیر ارائه می دهیم:

 

  • آلبانیایی
  • عربی
  • ارمنی
  • آذربایجانی
  • بلاروسی
  • بنگالی
  • بوسنیایی
  • برمه ای
  • کامبوجی
  • سبوانو
  • چینی ها
  • کشور چک
  • اسپرانتو
  • فرانسوی
  • گجراتی
  • ایسلندی
  • خمر
  • کره ای
  • کردی
  • قرقیزی
  • بیماری سل
  • لوکزامبورگی
  • مقدونی
  • مالایایی
  • مراتی
  • نپالی
  • پشتو
  • پرتغالی
  • پنجابی
  • ساموایی
  • سومالیایی
  • اسپانیایی
  • سوئدی
  • تلوگو
  • تایلندی
  • ترکی
  • ازبکی
  • ویتنامی
  • ییدیش

صبح بخیر به زبان چینی

گفتن عبارت صبح بخیر به زبان چینی به همان اندازه که گفتن آن به هر زبان دیگری آسان است!

 

در حالی که ماندارین و کانتونی از الفبای متفاوتی نسبت به انگلیسی استفاده می کنند, هنوز هم شنیدن کلمات در پینیین نسبتاً آسان است (املای رمانتیک زبان چینی) یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگوییم

اگر می خواهید بگویید صبح بخیر در چینی, ابتدا باید بدانید که به چه زبانی صحبت می کنید!

 

وقتی می گوییم داریم چینی صحبت می کنیم, ما در واقع می توانیم به یکی از چندین گویش مختلف صحبت کنیم.

 

این رایج ترین گویش در چین ماندارین است (که پوتونگوآ نیز نامیده می شود). اکثر مردم چین به این گویش صحبت می کنند. اما می توانید به زبان کانتونی نیز اشاره داشته باشید, شیانگ, حداقل, وو, یا لهجه های دیگر, هم.

 

لهجه ای که کسی در چین صحبت می کند بیشتر به این بستگی دارد که گوینده از کجا باشد. Xian در شمال صحبت می شود, و کانتونی در هنگ کنگ صحبت می شود, کانتون, یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

صبح بخیر به زبان ماندارین

ترجمه تحت اللفظی از صبح بخیر به زبان ماندارین zǎoshang hǎo است. شما همچنین می توانید بگویید zǎo ān. یا, اگر می خواهید به کسی که خوب می شناسید صبح بخیر بگویید (یک صبح بخیر غیررسمی اگر به شریک یا هم اتاقی خود سلام می کنید) به سادگی می توان گفت zǎo.

 

Zǎo در زبان چینی به معنای صبح زود و صبح است. از آنجایی که زبان چینی نیز از حروف در متن استفاده می کند, شخصیت برای zǎo, که شبیه این است 早, یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

 

یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

 

شخصیت دوم, که مخفف صبح بخیر به معنی آرامش است. بنابراین, وقتی به زبان چینی برای کسی صبح بخیر آرزو می کنی, یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

صبح بخیر به زبان کانتونی

به زبان کانتونی, یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

 

اگر می خواهید عبارت صبح بخیر را به زبان کانتونی بنویسید, این کار را با ترسیم کاراکترهای زیر انجام می دهید: صبح. همانطور که می بینید, نماد اول یکسان است, اما نماد دوم با نماد ماندارین متفاوت است (اگرچه شباهت هایی بین نمادها وجود دارد).

 

این عبارت در زبان کانتونی متفاوت از زبان ماندارین تلفظ می شود, هم. اگر می خواهید بگویید صبح بخیر, شما می گویید, یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

صبح بخیر به زبان های دیگر

می خواهید عبارت را یاد بگیرید صبح بخیر به زبان های مختلف? تو تنها نیستی!

 

صبح بخیر یکی از رایج ترین تبریک ها در زبان های دیگر است, بنابراین یادگیری این عبارت ابتدا یک مقدمه عالی برای هر زبانی است. در حالی که ما به انگلیسی صبح بخیر می گوییم, سخنرانان زبان های دیگر ممکن است بگویند روز بخیر, سلام, یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

 

خبر خوب این است که ما راهنمایی برای نحوه گفتن صبح بخیر به زبان های دیگر داریم - با نکاتی در مورد نحوه بیان این عبارت در برخی از رایج ترین آنها (و کمتر متداول است) زبان های دنیا!

عبارات و کلمات رایج چینی

اکنون که می دانید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید, ممکن است بخواهید چند مورد دیگر را یاد بگیرید عبارات چینی رایج, هم.

 

هنگامی که چند عبارت زیر کمربند خود دارید, یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

سلام چینی رایج

احتمالاً رایج ترین تبریک در هر زبانی سلام است (بعد از خداحافظی!). برای گفتن سلام به ماندارین, فقط باید بگی, «Nǐhǎo,یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید.

 

در چین, ادب بسیار مهم است! به همین دلیل است که عباراتی مانند متشکرم و شما خوش آمدید باید در بالای لیست عبارات یادگیری شما قرار گیرند.. دیگر عبارات رایج در ماندارین عبارتند از:

 

سلام: Nǐhǎo/سلام

متشکرم: Xièxiè / متشکرم

خواهش میکنم: Bù kèqì/خوش آمدید

صبح بخیر: Zǎo/صبح

شب بخیر: یاد بگیرید چگونه به زبان چینی صبح بخیر بگویید

اسم من هست: Wǒ jiào/نام من است

 

رایج ترین احوالپرسی در زبان اول شما چیست؟? آیا آنها شبیه به سلام های رایج در زبان انگلیسی هستند؟?

رایج ترین کلمات چینی

از آنجایی که در هر زبانی خیلی بیشتر از صبح بخیر گفتن وجود دارد, سلام, یا سلام های رایج دیگر, ممکن است بخواهید چند کلمه و عبارت دیگر را نیز یاد بگیرید.

 

اگر شما فقط هستید شروع به یادگیری چینی, ممکن است بخواهید ابتدا پرکاربردترین کلمات را یاد بگیرید. انجام این کار به شما کمک می کند بلوک های ساختمانی برای بیان جملات کامل و گفتن عبارات ایجاد کنید.

 

تنها چند مورد از رایج ترین کلمات در زبان چینی عبارتند از:

 

  • من: wǒ/i
  • شما: nǐ/شما
  • او/او/او/او: تا/او/او
  • ما من: wǒmen/we
  • شما (جمع): nǐmen/شما
  • تامن آنها یا آنها 他们
  • این: zhè / این
  • که: نه / آن
  • اینجا: zhèli/اینجا
  • آنجا: nàli / کجا

نکاتی برای ترجمه انگلیسی به چینی

برقراری ارتباط با فرهنگ های دیگر همیشه آسان نیست. به همین دلیل است که ما این لیست از نکات را برای ترجمه انگلیسی به چینی گردآوری کردیم (و بالعکس!).

یک برنامه ترجمه زبان بارگیری کنید

یادگیری کلمات فردی در زبان های دیگر می تواند بسیار دشوار باشد.

 

Google Translate و سایر برنامه های رایگان ترجمه زبان آنلاین همیشه دقیق نیستند, و شما نمی توانید تلفظ را از یک فرهنگ لغت یا کتاب فیزیکی یاد بگیرید!

 

دانلود یک برنامه ترجمه زبان می تواند به شما کمک کند نحوه نوشتن و تلفظ کلمات را به زبان های دیگر یاد بگیرید. اگه میتونی, یک برنامه ترجمه را انتخاب کنید که خروجی صدا به متن و صدا را ارائه می دهد, مانند Vocre.

 

این ویژگی ها حدس و گمان را از تلفظ حذف می کند. Vorcre همچنین به شما این امکان را می دهد که یک دیکشنری کامل را دانلود کنید, که می توانید از آن برای ترجمه کلمات و عبارات آفلاین استفاده کنید.

 

یکی از بهترین برنامه های ترجمه زبان, Vocre در دسترس است اپل استور برای iOS و گوگل پلی استور برای اندروید. این هم عالیه منبعی برای کمک به یادگیری یک زبان جدید.

یک شریک زبان پیدا کنید

با خواندن کتاب یا گشت و گذار در تلفظ در اینترنت، زبان جدیدی را یاد نخواهید گرفت! یک شریک زبان برای تمرین صحبت کردن ماندارین پیدا کنید. عطف بسیار بیشتری را یاد خواهید گرفت, لحن, و تفاوت های ظریفی که با یادگیری زبان به تنهایی انجام می دهید.

خود را در فرهنگ غوطه ور کنید

زمانی که چند کلمه و عبارت را یاد گرفتید, مهارت های زبان جدید خود را در دنیای واقعی امتحان کنید.

 

فیلم ها یا برنامه های تلویزیونی به زبان چینی را تماشا کنید (بدون زیرنویس!), یا خواندن یک روزنامه به زبان ماندارین یا کانتونی برای یادگیری کلمات و نمادهای جدید را امتحان کنید.

صبح بخیر به زبان های مختلف

نکاتی برای ترجمه انگلیسی به زبان های مختلف

اگر می خواهید بگویید صبح بخیر به زبان های مختلف یا هر تبریک رایج دیگری را ترجمه کنید, ما چند نکته برای شروع شما داریم!

 

یادگیری یک زبان جدید همیشه آسان نیست (به ما اعتماد کنید, ما آنجا بوده ایم!). اما با چند ابزار در کمربندتان, شما زمان کمتری را صرف چرخاندن چرخ های خود خواهید کرد و زمان بیشتری را برای برقراری ارتباط موثر صرف خواهید کرد.

 

ابتدا کلمات و عبارات رایج را یاد بگیرید

زیاد زبان ها کلمات و عبارات مشترکی دارند که بارها و بارها استفاده می شوند.

 

به هر زبانی, محلی ها را خواهید دید که سلام می کنند, صبح بخیر, خداحافظ, متشکرم, چطور هستید, و طیف گسترده ای از تشریفات دیگر.

 

اگر ابتدا این تشریفات و کلمات و عبارات رایج را یاد بگیرید, شما برای یادگیری بقیه زبان تلاش خواهید کرد.

 

همچنین می توانید دریابید که کدام کلمات و عبارات بیشتر در یک زبان خاص استفاده می شوند; تمرکز بر این کلمات و عبارات به شما کمک می کند تا بخش بزرگی از واژگان را درک کنید. درک متداول ترین کلمات ممکن است به شما کمک کند اعتماد به نفس لازم برای ادامه کار را بدست آورید.

 

یک برنامه ترجمه زبان بارگیری کنید

ترجمه گوگل هر کلمه و عبارت به عنوان یادگیری یک زبان جدید آسان نیست - یا اگر می خواهید یک زبان را به زبان دیگر ترجمه کنید..

 

اپلیکیشن‌های ترجمه زبان در طول سال‌ها راه طولانی را پیموده‌اند. می توانید با چند ضربه کلید به جستجوی تک تک کلمات بپردازید, یا می توانید از ویژگی های ورودی و خروجی صوتی یا ویژگی های صوتی به متن برای ترجمه کلمات استفاده کنید, جمله ها, و عبارات در زمان واقعی است.

 

برنامه ترجمه زبان Vocre می تواند صدا یا متن را به صورت آنلاین یا خاموش ترجمه کند. پس از بارگیری فرهنگ لغت، برای استفاده از برنامه حتی نیازی به اتصال WiFi یا سلولی ندارید. از آن برای یادگیری ترجمه کلمات و عبارات رایج استفاده کنید.

 

خود را در فرهنگ غوطه ور کنید

اکثر سخنرانان مسلط به شما خواهند گفت که بهترین راه برای یادگیری هر زبانی غوطه ور شدن در فرهنگ و خود زبان است..

 

در کلاس زبان شرکت کنید (چه به صورت آنلاین و چه حضوری). به منطقه ای از جهان سفر کنید که در آن به این زبان صحبت می شود.

 

اسپانیایی فقط در اسپانیا و آمریکای لاتین صحبت نمی شود! در شهر نیویورک صحبت می شود, فرشتگان, و بسیاری از شهرهای دیگر در سراسر آمریکای شمالی و اروپا. به همین ترتیب, فرانسوی نه تنها در فرانسه بلکه در بسیاری از مناطق کانادا صحبت می شود.

 

هنگامی که برخی از عبارات اساسی را می دانید, به یک کافی شاپ یا کافه در منطقه ای که به آن زبان صحبت می شود مراجعه کنید (یا تماشای فیلم یا برنامه های تلویزیونی به زبان خارجی) تا مغز شما را مجبور به گوش دادن به این زبان کند.

 

اگر نیاز به الهام دارید, انتخاب های ما را بررسی کنید فیلم های اسپانیایی زبان در Netflix!

 

آن را ساده نگه دارید

یکی از سخت‌ترین بخش‌های ترجمه یک زبان، ترکیب عطف‌ها است, اصطلاحات, شوخ طبعی, و دیگر اشکال گفتاری که ترجمه آنها سخت است.

 

هنگام ترجمه, سعی کنید همه چیز را تا حد امکان ساده نگه دارید. شما فوراً تفاوت های ظریف در هر کلمه یا عبارت را درک نخواهید کرد. اگر در حال تمرین زبان با یک شریک هستید, از شریک زندگی خود بخواهید که همه چیز را ساده نگه دارد تا به شما کمک کند زبان را به ساده ترین شکل ممکن یاد بگیرید.

 

از شریک زندگی خود در مورد عبارات یا اصطلاحات رایجی که اغلب در زبان مورد نظر استفاده می شود، بپرسید. به همین ترتیب, ممکن است نخواهید با زبان مادری خود با شریک زبان خود با استفاده از کلمات یا عبارات پیچیده که ترجمه آنها دشوار است صحبت کنید.

 

هنوز, توضیح عباراتی مانند, "من اونجا بودم," یا, "میفهممت,” به شریک زندگی شما کمک می کند تا یاد بگیرد که چگونه برخی از عبارات رایج را بیان کند.

 

ترجمه های متداول تبریک

یکی از ساده‌ترین راه‌ها برای یادگیری یک زبان جدید این است که از ابتدا شروع کنید - همانطور که جولی اندروز می‌گفت. صدای موسیقی.

 

احوالپرسی مکانی عالی برای شروع است، زیرا ساده است و بینشی را در مورد نحوه تفکر و احساس یک فرهنگ ارائه می دهد..

 

به انگلیسی, ما میگوییم, سلام, صبح بخیر, از ملاقات شما خوشبختم, و خداحافظ. در زبان ایتالیایی, مردم می گویند, سیائو, صبح بخیر, لذت, و… ciao دوباره! در بسیاری از زبان ها, کلمات برای سلام و خداحافظی یکسان هستند - که در مورد فرهنگ مورد نظر چیزهای زیادی می گوید.

 

در بسیاری از فرهنگ های دیگر, همچنین مودبانه است که قبل از توضیح اینکه بقیه درک شما از زبان محدود است، چند کلمه یا عبارت را به زبان طرف مقابل بگویید..

 

رایج ترین کلمات در یک زبان

بسیاری از زبان ها فهرستی از متداول ترین کلمات خود را دارند. این کلمات اغلب حرف اضافه هستند, مقالات, و ضمایر. وقتی این کلمات را بدانید, ترجمه تکه های بزرگتر متن را بسیار آسان تر خواهید دید.

 

برخی از بیشتر کلمات رایج در زبان انگلیسی عبارتند از:

 

  • هستند
  • بودن
  • بوده
  • می توان
  • میتوانست
  • انجام دادن
  • برو
  • داشته است
  • دارد
  • دارند
  • است
  • پسندیدن
  • نگاه کن
  • بسازید
  • گفت
  • دیدن
  • استفاده کنید
  • بود
  • بود
  • اراده
  • خواهد شد

 

برخی از بیشتر اسامی رایج در انگلیسی عبارتند از:

 

  • کودک
  • روز
  • چشم
  • دست
  • زندگی
  • مرد
  • قسمت
  • شخص
  • محل
  • چیز
  • زمان
  • مسیر
  • زن
  • کار کنید
  • جهان
  • سال

 

تنها با اسکن لیستی از رایج ترین کلمات در زبان انگلیسی، واقعاً می توانید درک کنید که انگلیسی زبانان چه ارزشی دارند!

صبح بخیر به زبان های مختلف

آماده برای شروع گفتن صبح بخیر به زبان های مختلف? ما راهنمای نحوه گفتن صبح بخیر در برخی از رایج ترین زبان های برنامه Vocre را گردآوری کرده ایم.!

 

یاد بگیرید چگونه به اسپانیایی صبح بخیر بگویید, چینی ها, ایتالیایی, عربی, فارسی, و سایر زبان های رایج. ما همچنین برای زبان‌هایی که کمتر استفاده می‌شوند، ترجمه زبان ارائه می‌کنیم, هم!

 

صبح بخیر به زبان اسپانیایی

در حالی که ترجمه زبان اسپانیایی همیشه آسان نیست, گفتن صبح بخیر به اسپانیایی نسبتا آسان است. اگر می توانید به انگلیسی صبح بخیر بگویید, شما احتمالا می توانید آن را به اسپانیایی بگویید, هم!

 

کلمه خوب در اسپانیایی buenos و کلمه برای صبح mañana است - اما در اینجا ضربه زننده است: شما نمی گویید, "صبح بخیر,” در اسپانیایی، بلکه, "روزهای خوب." کلمه روز در اسپانیایی دیا است, و صورت جمع دیا دیاس است.

 

برای گفتن صبح بخیر به اسپانیایی, شما می گویید, "سلام,” که تلفظ می شود, "bwen-ohs dee-yas."

 

به همین ترتیب, شما همچنین می توانید سلام کنید, که هست, "هولا." در برخی از کشورهای اسپانیایی زبان, عبارت صبح بخیر یا buenos dias به buen dia کوتاه می شود اما به طور کلی تلفظ می شود مانند, "بوندیا."

 

صبح بخیر در تلوگو

تلوگو بیشتر در ایالت های آندرا پرادش و تلانگانا هند صحبت می شود. این زبان رسمی این ایالت ها و همچنین بنگال غربی و بخش هایی از Puducherry است. تلوگو یکی از زبان های کلاسیک هند است.

 

82 میلیون نفر به زبان تلوگو صحبت می کنند, و چهارمین زبان رایج در هند است.

 

یک زبان دراویدی (یکی از خانواده های زبانی اصلی), و این رایج ترین زبان دراویدی است.

 

در امریکا., نیم میلیون نفر به زبان تلوگو صحبت می کنند, و سریعترین زبان در حال رشد در کشور است.

 

اگر می خواهید به زبان تلوگو صبح بخیر بگویید, ترجمه های تحت اللفظی هستند, «Śubhōdayaṁ," یا, «شوپراهاتا». هنوز, اکثر مردم به سادگی می گویند, «ناماسکرام.

صبح بخیر به ایتالیایی

ایتالیایی زبان دیگری است که از لاتین مبتذل گرفته شده است. این زبان رسمی ایتالیاست, سوئیس, سن مارینو, و شهر واتیکان.

 

از آنجایی که دیاسپورای ایتالیایی بزرگی در سراسر جهان وجود دارد, در کشورهای مهاجرپذیر نیز به طور گسترده صحبت می شود, مانند ایالات متحده, استرالیا, و آرژانتین. بیشتر از 1.5 میلیون نفر در آرژانتین ایتالیایی صحبت می کنند, نزدیک به یک میلیون نفر در ایالات متحده به این زبان صحبت می کنند. و تمام 300,000 در استرالیا صحبت کنید.

 

این دومین زبان رایج در اتحادیه اروپا است.

 

اگر می خواهید به ایتالیایی صبح بخیر بگویید, شما می توانید بگویید, "صبح بخیر." خبر خوب اضافی این است که از آنجایی که ترجمه تحت اللفظی buon giorno روز خوب است, می توانید صبح یا اوایل بعدازظهر بگویید buon giorno!

 

صبح بخیر به زبان چینی

خود چینی یک زبان نیست!

 

اما ماندارین و کانتونی هستند. این دو زبانی هستند که بیشتر مردم وقتی در مورد زبان چینی صحبت می کنند به آنها اشاره می کنند - اگرچه بسیاری از زبان های دیگر نیز به عنوان چینی طبقه بندی می شوند., هم.

 

چینی ها بیشتر در چین و همچنین در کشورهایی که زمانی اشغال شده یا بخشی از چین بودند صحبت می شود. ماندارین به طور گسترده در شمال و جنوب غربی چین صحبت می شود. این زبان همچنین زبان رسمی جمهوری خلق چین است, سنگاپور, و تایوان.

 

اگر می خواهید به زبان چینی صبح بخیر بگویید (ماندارین), شما می گویید, «Zǎoshang hǎo,” که ترجمه و نحوه احوالپرسی مردم در صبح به زبان ماندارین است.

 

صبح بخیر به فارسی

فارسی بیشتر در خاورمیانه و آسیای مرکزی صحبت می شود. در برخی از قسمت های کلمه فارسی نیز نامیده می شود; در حقیقت, فارسی اصطلاحی است که افراد انگلیسی زبان برای این زبان به کار می برند, و فارسی اصطلاحی است که بومی‌ها استفاده می‌کنند.

 

62 میلیون ها نفر در سراسر جهان به زبان مادری هستند. این بیستمین زبان پرکاربرد است, و 50 میلیون نفر به عنوان زبان دوم فارسی صحبت می کنند.

 

بر فراز 300,000 مردم در ایالات متحده. فارسی صحبت کن.

 

اگر می خواهید صبح بخیر را به فارسی بگویید, شما می گویید, «صبح بخیر," یا, "صبح بخیر."

 

مقداری خواستن نکات و ترفندهای انگلیسی به فارسی? مقاله ما را در مورد نحوه بیان سایر عبارات مهم به فارسی بررسی کنید.

 

صبح بخیر به زبان عربی

زبان عربی یکی دیگر از زبان های رایج در خاورمیانه است. این زبان رسمی یا مشترک در بیش از 25 کشورها, شامل:

 

عربستان سعودی, چاد, الجزایر, کومور, اریتره, جیبوتی, مصر, فلسطین, لبنان, عراق, اردن, لبنان, کویت, موریتانی, مراکش, عمان, قطر, سومالی, سودان, سوریه, تانزانیا, بحرین, تونس... این لیست ادامه دارد و ادامه دارد!

 

اگرچه این دو زبان هر دو در خاورمیانه صحبت می شوند, عربی با فارسی تفاوت زیادی دارد. در حقیقت, عربی و فارسی از دو خانواده زبانی کاملا متفاوت هستند!

 

اگر می خواهید به عربی صبح بخیر بگویید, شما می گویید, "صباح الخیر." هم به صورت رسمی و هم غیر رسمی استفاده می شود (همانطور که در انگلیسی!).

 

صبح بخیر به زبان کردی

زبان کردی در ارمنستان صحبت می شود, آذربایجان, ایران, عراق, و سوریه.

 

فقط یک زبان کردی وجود ندارد! سه زبان کردی وجود دارد, از جمله شمالی, مرکزی, و کردی جنوبی.

 

برآورد شده است که 20.2 میلیون نفر در جهان در سراسر جهان به زبان کردی صحبت می کنند. ترکیه پرجمعیت ترین کشور کرد زبانان بومی است و خانه آن است 15 میلیون سخنران. کردستان, که در آن عمدتا کردی صحبت می شود، مناطق شمال عراق را نیز شامل می شود, جنوب شرقی ترکیه, شمال سوریه, و شمال غربی ایران.

 

به دنبال یک ترجمه کردی برای عبارت صبح بخیر? "صبح بخیر,” به زبان کردی سورانی صبح بخیر می گویید, زبان کردی غالب که در کردستان عراق و استان کردستان ایران صحبت می شود.

صبح بخیر به زبان مالایی

290,000,000 مردم جهان به زبان مالایی صحبت می کنند! بیشتر در مالزی صحبت می شود, اندونزی, برونئی, سنگاپور, فیلیپین, میانمار, تایلند, جزیره کوکو, جزیره کریسمس, سری لانکا, سورینام, و تیمور.

 

25,000 مردم در ایالات متحده. همچنین مالایی صحبت کنید, هم. ده ها هزار نفر از مردمی که به زبان مالایی به عنوان زبان اول صحبت می کنند در سراسر اروپا و سایر کشورهای دیاسپورای مالزی زندگی می کنند.

 

اگر می خواهید به زبان مالایی صبح بخیر بگویید, شما می گویید, "سلامت پیگی." می خواهید بدانید که گفتن صبح بخیر به زبان مالایی چه صدایی دارد? از ما استفاده کنید ترجمه مالایی به انگلیسی در برنامه Vocre ما!

 

صبح بخیر در نپالی

نپالی زبان رسمی نپال و یکی از زبان های هند است. این یک زبان هندوآریایی از زیرشاخه پاهاری شرقی است. 25% از شهروندان بوتان نیز به نپالی صحبت می کنند.

 

نپالی اغلب با هندی اشتباه گرفته می شود, چون این دو زبان بسیار شبیه هم هستند, و هر دو در نپال و هند صحبت می شود. آنها هر دو از فیلمنامه دوانگاری پیروی می کنند.

 

ترجمه تحت اللفظی صبح بخیر در نپالی است, "شوبه – پرابهاتا. سبها به معنای خوب و پرابهات به معنای صبح است. کلمه دیگر برای صبح بیهانی یا بیهانا است.

 

فقط زیر وجود دارد 200,000 نپالی در ایالات متحده. که به نپالی صحبت می کنند, هم. سایر دیاسپوراهای مردم نپال شامل هند است (600,000), میانمار (400,000), عربستان سعودی (215,000), مالزی (125,000), و کره جنوبی (80,000).

ترجمه انگلیسی به تامیل

در حال جستجو برای ترجمه از انگلیسی به ترجمه های تامیل? این که آیا می خواهید یاد بگیرید عبارات انگلیسی سازی تجاری یا نیاز ترجمه آموزش, ما شما را تحت پوشش قرار دادیم.

 

زبان تامیل یک زبان دراویدی است (یک خانواده از 70 زبانهایی که عمدتا در جنوب شرقی هند و سریلانکا صحبت می شوند). در تامیل نادو صحبت می شود, سری لانکا, و سنگاپور. این زبان رسمی این مناطق است; همچنین زبان رسمی پودوچری است, اتحادیه هند.

 

این یکی از شش زبان کلاسیک هند و یکی از قانون اساسی هند است 22 زبانهای برنامه ریزی شده. در حقیقت, این اولین زبانی بود که در هند زبان کلاسیک دریافت کرد و یکی از قدیمی ترین زبانها در جهان است.

 

به عنوان یک زبان کلاسیک در نظر گرفته شود, یک زبان باید دارای سه نکته معیار باشد. زبان باید داشته باشد:

 

  • ریشه های باستان متمایز از فرهنگ مدرن است
  • سنت ها و ادبیات که از فرهنگ های دیگر گرفته نشده است
  • مجموعه ای از ادبیات باستان طی بیش از 1500 تا 2000 سال ثبت شده است

 

این زبان در کشورهای زیر دنیا نیز صحبت می شود:

 

  • فیجی
  • مالزی
  • موریس
  • پودوچری (Pondicherry)
  • سنگاپور
  • آفریقای جنوبی
  • سری لانکا
  • تامیل نادو

 

77 میلیون نفر در سراسر جهان به زبان تامیل صحبت می کنند. 68 میلیون از آن 77 میلیون سخنران بومی زبان هستند. 9 میلیون نفر در سراسر جهان به آن به عنوان زبان دوم صحبت می کنند.

 

250,000 تامیلی زبان ها در آمریکا زندگی می کنند. تامیلی زبان ها در سراسر کشور در دیاسپورهای کالیفرنیا زندگی می کنند, تگزاس, و نیوجرسی (با بیشترین جمعیت در کالیفرنیا زندگی می کنند, دومین بالاترین در تگزاس, و کمترین تعداد در نیوجرسی).

 

ترجمه انگلیسی به تامیل

ترجمه انگلیسی به تامیل? ترجمه تامیل از زبانهای ژرمنی به زبانهای Dravidian کار آسانی نیست. فرهنگ لغت تامیل نیز حاوی بیش از نیم میلیون کلمه است.

 

گویشهای تامیل شامل:

 

  • Batticaloa تامیل
  • تامیل مرکزی
  • جافنا تامیل
  • کنگو تامیل
  • کوماری تامیل
  • مدرس باشایی
  • تامیل مادورایی
  • نگامبو تامیل
  • نلائی تامیل
  • سانکتی

 

ساختار جمله تامیل نیز با انگلیسی متفاوت است. برخلاف انگلیسی, ساختار جمله تامیل از ترتیب فاعل / مفعول / فعل پیروی می کند; هنوز, بعضی اوقات زبان از یک ساختار مفعولی / فاعلی / فعلی پیروی می کند. برای گیج شدن بیشتر اوضاع, بعضی از جملات اشیا ندارند, فاعل، موضوع, یا افعال.

 

تلاش برای یادگیری آنلاین تامیل? نیاز دارید بهترین برنامه ترجمه زبان برای مسافرت, مدرسه, یا تجارت? ما توصیه می کنیم از نرم افزار ترجمه ماشینی استفاده کنید که دارای یک ابزار ترجمه تامیل است و به راحتی می تواند متن را به گفتار ترجمه کند, مانند برنامه MyLanguage, موجود در Google Play برای آندروید یا فروشگاه اپل برای iOS.

 

نرم افزارهایی مانند Google Translate یا برنامه یادگیری زبان مایکروسافت ، دقت ترجمه انگلیسی را با برنامه های پولی ارائه نمی دهند.

مترجمان تامیل

مترجمان انگلیسی و تامیلی و خدمات ترجمه می توانند گران قیمت باشند. برخی از آنها به بالا شارژ می شوند $100 یک ساعت. چه به ترجمه کتبی یا صوتی احتیاج دارید, یک اپلیکیشن ترجمه، جایگزینی کم‌هزینه برای استخدام مترجم است.

 

ابزار ترجمه آنلاین ما را که می تواند به شما در یادگیری کلمات و عبارات اساسی کمک کند ، بررسی کنید, مانند سلام به زبانهای دیگر.

بیشتر ترجمه آنلاین

در Vocre, ما معتقدیم که برای برقراری ارتباط ساده با کسی نیازی به استخدام مترجم گران قیمت ندارید. برنامه ترجمه خودکار ما می تواند ارتباطات کتبی و شفاهی را ترجمه کند.

 

ما ترجمه آنلاین بیشتری را به زبانهای زیر ارائه می دهیم:

 

  • آفریقایی
  • آلبانیایی
  • امهری
  • عربی
  • آذربایجانی
  • باسکایی
  • بنگالی
  • بوسنیایی
  • بلغاری
  • کامبوجی
  • سبوانو
  • چینی ها
  • کشور چک
  • دانمارکی
  • هلندی
  • اسپرانتو
  • استونیایی
  • فرانسوی
  • گجراتی
  • هندی
  • ایسلندی
  • کانادا
  • خمر
  • کره ای
  • کردی
  • قرقیزی
  • بیماری سل
  • لیتوانیایی
  • لوکزامبورگی
  • مقدونی
  • مالاییایی
  • مالایایی
  • مراتی
  • نپالی
  • پشتو
  • لهستانی
  • پرتغالی
  • پنجابی
  • رومانیایی
  • صربی
  • اسپانیایی
  • سوئدی
  • تلوگو
  • تایلندی

 

 




    اکنون Vocre را دریافت کنید!