English to Nepali Language Translation: Tips and Best Practices

Die vertaling van Engels in Nepalees word as baie moeiliker beskou as om Engels te vertaal Spaans of Frans, especially if you don’t have full command of either language.. Nepalees word as kategorie beskou 4 Taal, wat beteken dat dit ewe moeilik is om woorde te vertaal, frases, en sinne van Engels na Nepalees, aangesien dit Engels na Grieks of Engels vir Russies is. But with the right tools and tips, you can improve the accuracy of your translations and become much more confident in your work. In this guide, we’ll explore different ways to effectively translate English to Nepali.

Die goeie nuus is dat dit makliker is om Engels na Nepalees te vertaal as Engels na Chinees of Arabies.

Know the Context in Mind

Whenever you’re translating, it’s important to keep the context in mind and understand who your audience is. The English phrases you use may mean something different from their Nepali counterpartsor there could be multiple interpretations for the same sentence. By understanding the nuances of both languages, you can provide a more accurate translation that does justice to the original message.
 

Familiarize Yourself with Common English and Nepali Phrases and Terms

To achieve a more confident, fluent translation, it’s essential to be familiar with common phrases and terms in both English and Nepali. In some cases, the same phrase may have multiple meanings depending on its context. Taking the time to become familiar with such nuances of grammar and style will ensure that your translations are accurate, precise, and nuanced.

Respect the Cultural Preference in Localization

Localization is an important step for projects involving the translation of English to Nepali. For instance, when translating from English to Nepali, you must pay special attention to understanding the culture and its people in terms of their expectations and language preferences. That means taking into account intrinsic and extrinsic cultural factors like customs, traditions, beliefs and the local accent- and using this knowledge to ensure that your translations are received positively in the target market.

Nepalees

Die Nepalees word dwarsdeur Nepal gepraat en is die meeste inwoners se eerste taal. Daar is ook 129 ander tale wat in die land gepraat word, die meerderheid is afgelei van die Indo-Ariese en Sino-Tibetaanse tale.

Terwyl Nepalees die amptelike taal van Nepal is, die ander eerste tale in die land word ook as 'eerste tale' erken. Dit is die taal wat die meeste in Nepal gepraat word, aangesien byna die helfte van die inwoners dit praat; Maithili is die tweede mees gesproke taal (alhoewel net 'n bietjie meer as 10% van die plaaslike bevolking praat dit). Die meeste tale in die land loop die gevaar om uit te sterf, aangesien die meeste tale nie wyd in die land gepraat word nie.

Nepalees is eens Khas-Kura en Gorkhali genoem.

 

Engels na Nepalees vertaling

Die vertaling van Engels na Nepalees is lastiger as met sommige ander tale. Die belangrikste dialekte van Nepalees sluit in:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Engels en Nepalees deel 'n paar woorde - net verby 100 in werklikheid! As u vertroud is met die Nepalees alfabet en uitsprake, om hierdie woorde te leer is makliker as sommige ander.

Probeer Nepalees aanlyn leer? Ons beveel aan dat u masjienvertaalprogrammatuur gebruik wat 'n Nepalees vertaalinstrument het en maklik teks na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

 

Nepalees woordeboek

Die Nepalees woordeboek bevat meer as 150,000 woorde. Die briewe is in Devanagari-skrif geskryf, afgelei van Brahmi-skrif, en gebaseer op Sanskrit. Inheemse Engelse lesers sal met graagte verneem dat Nepalees van links na regs gelees word (soos Engels). Hoofletters word dieselfde as kleinletters geskryf.

 

Nepalees Vertalers

Engelse Nepaleese vertalers en vertaaldienste vra dikwels byna $50 n uur. As u eenvoudige tekste probeer vertaal, ons beveel aan om die teks in 'n taalvertaalprogrammatuur of -program in te voer.

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

 

Meer aanlyn vertaling

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Albanees
  • Android
  • Arabies
  • Bengaals
  • Birmaans
  • Tsjeggies
  • Deens
  • Nederlands
  • Gujarati
  • Hindi
  • Koreaans
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Pools
  • Portugees
  • Sweeds
  • Tamil
  • Telugu
  • Punjabi
  • Oerdoe

Probleme met vertaling

Probleme met vertaling? Probleme met vertaling.

 

Probleme met vertaling, ons het jou gedek! Probleme met vertaling (Probleme met vertaling).

 

Probleme met vertaling, Probleme met vertaling, óf.

Probleme met vertaling: Probleme met vertaling & Probleme met vertaling

Een van die meeste Probleme met vertaling Probleme met vertaling. Ongelukkig, Probleme met vertaling!

 

Probleme met vertaling, Probleme met vertaling, idiome, en meer. Probleme met vertaling.

 

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by kommunikasie met ander kulture en Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

 

Ja, Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by, Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by (Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by) Latyns -Amerikaanse Spaans. Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

 

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by, Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by. Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by (Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by), Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

 

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

 

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte!

 

Tog, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte. aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

 

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte, werkwoord, voorwerpstruktuur (DAN) en sommige volg die onderwerp, beswaar, en sommige volg die onderwerp (SLAAP). en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp.

 

en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp,en sommige volg die onderwerp (en sommige volg die onderwerp).

Valse vriende

en sommige volg die onderwerp.

 

en sommige volg die onderwerp en sommige volg die onderwerp en sommige volg die onderwerp (en sommige volg die onderwerp). In Engels, en sommige volg die onderwerp. en sommige volg die onderwerp. en sommige volg die onderwerp. en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp (en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp).

en sommige volg die onderwerp

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse.

 

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse (Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse).

 

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse; Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse.

 

jy kan die toepassing saambring wanneer jy reis as jy stem of teks in 'n knippie moet vertaal., Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse!

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse.

 

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie!

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie

As dit kom by die aanleer van 'n nuwe taal, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie!

 

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, ook, reg?

 

Verkeerde!

 

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie.

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie

In Engels, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie (Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie!).

 

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie! Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie, Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie, Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

 

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie? Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

 

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie? Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek, soos Vocre, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek. Leer hoe om goeiemôre in Frans te sê, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek Apple Store en Android in die Google Play Winkel. jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek. Of, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek & jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek. jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in:

 

  • Hallo
  • Goeie more
  • Hoe gaan dit?
  • Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in?
  • Praat jy Engels?

 

In baie kulture, Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in. Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, 'Hallo, Hoe gaan dit?Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in.

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in! Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in.

 

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in. Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in (Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in), Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in (Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in), Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in.

 

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet.

Dompel jouself in die kultuur

jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet.

 

jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet (jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet). jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet Spaanse films op Netflix jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet!

 

Of, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet.

Moenie opgee nie

jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel.

 

Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel! Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel; Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel.

 

Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel. Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel.

 

Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel? Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel! Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel, hulle kan jou help om nuwe woordeskatwoorde te leer – vinnig.

Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom: 6 Jy het dalk 'n paar algemene probleme met vertaling teëgekom.

 

Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet. Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet, Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet: Jy het dalk 'n paar algemene probleme met vertaling teëgekom..

Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet, Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet. Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet, new variants are making future travel as unpredictable as it has been since early 2020.

Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet (Internasionale reisbeplanning is deesdae 'n moet). Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom.

Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom: Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom

Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom. Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom, Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom, Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom (Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom) Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom!

1. Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom

Die Jy moet net weet wat jy waarskynlik in jou bestemming in die gesig staar en watter uitdagings jy dalk teëkom om daar te kom jy maak 'n afspraak met jou dokter of 'n reisgesondheidspesialis ten minste 'n maand voor jy beplan om te vertrek. jy maak 'n afspraak met jou dokter of 'n reisgesondheidspesialis ten minste 'n maand voor jy beplan om te vertrek. jy maak 'n afspraak met jou dokter of 'n reisgesondheidspesialis ten minste 'n maand voor jy beplan om te vertrek, so make one as soon as you know when you plan to leave.

jy maak 'n afspraak met jou dokter of 'n reisgesondheidspesialis ten minste 'n maand voor jy beplan om te vertrek. jy maak 'n afspraak met jou dokter of 'n reisgesondheidspesialis ten minste 'n maand voor jy beplan om te vertrek. Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie, Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie.

Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie. Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie, byvoorbeeld, Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie. Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie, as well as the COVID vaccine.

Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie, Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie Jy wil nie iewers beland wat ernstige allergiese reaksies veroorsaak nie, wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande. wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande.

2. wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande

wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande, wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande. wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande, wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande. wat wissel van COVID-toetsvereistes binne 'n spesifieke datum van aankoms tot gesondheidsversekeringsvereistes en verbod op reis vanaf sekere lande.

One of the most important international travel planning tips is building a budget.

You should also research the exchange rate and how to pay for products and services at your destination. The Federal Reserve has a table of exchange rates that shows current rates and which way they’re headed. Have some cash on hand in local currency; you can typically obtain some at your local bank before you leave.

Plastic is typically a great option because it reduces fraud liability, but some companies charge a fee of 1% to 3% for using credit cards abroad. So, check with your card issuer before you go. You’ll also need to let them know you’ll be traveling so your purchases don’t get flagged and your card doesn’t get canceled.

If you need a credit card but don’t have the best credit history, consider getting a secured card. In exchange for a deposit, you’ll receive a line of credit. As an added bonus, you’ll also build your credit as you use the card and make your payments on time.

3. Leer die taal

Communication is important, and when in Rome (or anywhere else a different language is spoken), it’s a good idea to learn how to understand others and be understood yourself.

Where’s the restroom? How much does this cost? Can you tell me how to get to my next destination? These are all questions you should know how to ask – and you’ll need to be able to understand the answers.

You can get a handle on some basic words and phrases by looking in surprising places (like Netflix, YouTube, and podcasts) or even by listening to music. You won’t be able to learn any language overnight, so take a translation app like Vocre with you. It’s the no. 1 voice translation mobile app for Android and iOS phones.

4. Don’t Forget to Pack

Different kinds of trips require different methods of packing — especially when it comes to international travel planning. If you’re driving over a land border, you’ll probably be able to take more than you will if you’re flying overseas, byvoorbeeld.

Determine how much room you’ll have and map out a list of items, beginning with necessities first, followed by the stuff you just want to take for convenience or fun. Consider the climate where you’re going (do you need a sweater, sunscreen, of albei?). And don’t forget important legal documents, such as your medical insurance and prescription information, as well as personal protective equipment like masks and antibacterial wipes.

Speaking of masks, meer as 80% of countries require masks. Even if you don’t need one to get into a foreign country, you’ll have to have one in order to get back into the United States.

If you don’t have a passport, get one as soon as possible. There are also ways to get a passport quickly, but some countries require your passport to be valid for a minimum of three to six months (or longer) before you’ll be allowed to enter. You may also need extra documentation, such as a letter of consent from the second parent in the event a child is traveling with only one parent.

5. Prepare for Emergencies

The first rule of emergency preparedness for travelers is simple: Always have a first aid kit on hand. From minor injuries to more serious medical emergencies, a well-stocked kit is bound to come in handy. You can buy one or compile it yourself using an online checklist. Die Red Cross is a good place to start.

Depending on what type of trip you’re taking, there are other kits you may need. Byvoorbeeld, if you’re road-tripping across Europe, follow this road trip checklist to make sure you have everything you need to make the trek.

6. Open your mind

Part of the point of traveling abroad is seeing – and appreciating – how the rest of the world works. By keeping an open mind, you’ll be able to experience other cultures to their fullest.

As Mark Twain once said, “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things can not be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.”

By Molly Barnes, Digital Nomad Life

 

Spaanse werkwoordvoeging

Dit is nie maklik om Spaanse werkwoordvervoeging aan te leer nie.

 

Ons dink toevallig dit is makliker om 'n paar woorde en frases te memoriseer (soos hallo in ander tale) en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer. Daarom het ons hierdie handige cheat sheet en ons gemaak gratis en betaalde taalleerprogramme.

 

en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer: Waarom leer Spaanse werkwoordvoeging??

Wanneer dit kom by Spaanse taal vertaling, en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer reëls van Spaanse werkwoordvervoeging as om die vervoegde vorms van elke werkwoord te memoriseer (ons praat hier duisende werkwoorde) en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer. As u die reëls van 'n taal verstaan, kan dit u help om die vertaling makliker te ontsyfer.

 

Voordat u werkwoorde leer vervoeg, u moet voornaamwoorde en van die infinitiewe vorme van beide gewone en onreëlmatige werkwoorde leer. Infinitiewe vorme van werkwoorde is in wese die woorde voordat u dit vervoeg.

 

Voorbeelde van infinitiewe sluit in:

 

  • Om te wees
  • Om te sê
  • Om te praat
  • Om te neem
  • Om te dra
  • Om te klim

 

In Engels, ons plaas die woord 'tot' voor die werkwoord wanneer ons die infinitiewe vorm van die woord gebruik.

Spaanse voornaamwoorde

Voornaamwoorde is in wese woorde vir mense. Hulle neem die plek in van die naam van 'n persoon. In plaas daarvan om te sê, 'Alice is winkel toe,”Kan jy sê, 'Sy is winkel toe.' Of selfs, 'Hy is winkel toe,”As ons van 'n man praat.

 

Yo = Ek

Tú, usted, ustedes = jy, jy (formeel), julle almal

Él, ella, usted = hy, sy, jy

Nosotros, nosotras = Ons (manlik en vroulik)

 

Hierdie voornaamwoorde word soortgelyk aan voornaamwoorde in Engels gebruik. Ek gaan winkel toe. Jy was op. Sy speel klavier.

Gewone werkwoorde

Gewone werkwoorde is die maklikste om in Spaans te vervoeg. en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer.

 

Hoe weet u watter werkwoorde gereeld is?? U moet dit eintlik memoriseer. En daar is baie van hulle. Daar is in werklikheid honderde gereelde Spaanse werkwoorde.

 

Die mees algemene werkwoorde is onder meer:

 

  • Om te praat: hablar
  • Om te bel: llamar
  • Om te drink (of neem): tomar
  • Om te lewe: vivir
  • Om te slaag (soos verby die tyd): pasar
  • Om te wag: esperar
  • Om te ontvang: recibir
  • Om te werk: trabajar
  • Om klaar te maak: terminar
  • Om te benodig: necesitar

 

Dit is eintlik beter om onreëlmatige Spaanse werkwoordvoegwerk te memoriseer, want daar is ietwat minder onreëlmatige as gewone werkwoorde.

Onreëlmatige werkwoorde

en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer. Slegs enkele onreëlmatige werkwoorde bevat:

 

  • Om te wees: ser
  • Voel: estar
  • Om te hê: tener
  • Om te kan: poder
  • Om te gaan: ir
  • Te plaas: poner

 

Soos jy kan sien, baie van hierdie onreëlmatige werkwoorde is van die mees gebruikte werkwoorde. Wat is meer algemeen as 'om te wees' en 'om te voel?’Ons praat almal oor wie ons is en hoe ons die heeltyd voel.

 

Konjugerende teenwoordige tyd

Die vervoeging van Spaanse werkwoorde is die maklikste in die huidige tyd. Dit is omdat ons die huidige die meeste gebruik.

 

'Ek gaan winkel toe.'

 

'Sy ry met haar fiets.'

 

'Hy neem 'n koekie.'

 

Natuurlik, ons gebruik wel ook verlede en toekomstige tye. Maar as u teenwoordige tyd eers leer, kan dit u makliker maak om toekomstige en verlede tye te vervoeg.

 

Kom ons begin met 'n maklike gereelde werkwoord:

 

Om te praat: praat.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

U vervang die r (of in sommige gevalle) met o, s en mos.

 

Kom ons probeer 'n werkwoord wat eindig op ir: om te lewe (of, om te lewe).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

U kan in hierdie geval sien dat u die ir vervang (of in een geval, die r) met o, e, is hoor.

 

Vervoegende verlede tyd

en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer, en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer. (of, gaan as't ware terug na die verlede).

 

Kom ons begin met ons maklike gereelde werkwoord:

 

Om te praat: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

U vervang die ar (of net die r in een geval) met é, jy is, ó en mos.

 

Kom ons probeer ons werkwoord wat eindig op ir: vivir (of, om te lewe).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

U kan in hierdie geval sien dat u die r vervang deur ste, ó of mos (en in die geval van yo viv-í, jy verwyder die r heeltemal).

 

Dit is belangrik om te weet dat dit die mees basiese Spaanse werkwoordvervoeging is. In Spaans, jy het ook die preteriet en onvolmaakte verlede tyd.

 

Toekomstige tyd vervoeg

Noudat ons weet hoe om hede en verlede tyd te vervoeg, kom ons reis na die toekoms.

 

Kom ons begin met ons maklike gereelde werkwoord:

 

Om te praat: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

In plaas daarvan om die r te vervang, jy hou die infinitiewe vorm van die werkwoord en voeg é by, vlerke, a en emos.

 

Wenke vir Spaanse werkwoordvervoeging

en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer. Daarom beveel ons aan om dinge stadig te neem en volgens u eie pas te gaan. Ons beveel ook aan die aflaai van 'n taalvertaalprogram om u te help om die uitspraak te hoor en te bepaal of werkwoorde eers gereeld of onreëlmatig is.

Een van die beste taal-vertaalprogramme en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer.

en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer, en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer, jy sal ook 'n heeltemal nuwe alfabet moet leer., en Spaanse werkwoorde as wat dit is om die reëls van vervoeging te leer, Engels-na-Punjabi vertaling, en meer.

 

Engels-na-Punjabi-stemvertaling

Kommunikeer met ander kulture is nie altyd maklik nie. Om Engels na Punjabi te vertaal is so moeilik soos enige Germaanse-tot-Oosterse taalvertaling. As jy Engels-na-Punjabi stem- of teksvertaling benodig, ons het jou gedek.

 

Die Punjabi-taal word dwarsdeur Pakistan gepraat en is die gewildste taal in die land. In Punjabi, die sinstruktuur volg op 'n onderwerp, beswaar, werkwoordformaat. Die alfabet bevat 35 letters en die alfabet is anders, afhangende van of jy na Pakistan of Indië reis.

Punjabi-taal

Punjabi (ook Panjabi gespel) is 'n taal wat in Pakistan en Indië gepraat word. Meer as 125 miljoen moedertaalsprekers noem Punjabi hul eerste taal. Dit is die 11de mees gesproke taal in Indië. 130 miljoen mense praat die taal regoor die wêreld. Daar is meer as 250,000 Punjabi-sprekende Amerikaners wat in die VSA woon.

Vertaling van Engels na Punjabi

Om Engels-na-Punjabi-stemvertaling te vertaal is moeiliker as met sommige ander tale. Dit is nie so eenvoudig soos om twee Germaanse tale te vertaal nie - of selfs 'n Germaanse en romantiese taal.

 

Die belangrikste dialekte van Punjabi sluit in:

 

  • Chenavari
  • doenbaar
  • Jatki, Jangli, en Rachnavi
  • Jhangochi en jhangvi
  • Majhi
  • Malwai
  • Puadhi
  • Shahpuri

 

Punjabi-studente kan woorde herken, soveel Engelse woorde is afgelei van Hindoe- en Oerdoe-woorde, insluitend piesang, oerwoud, en nirvana. Alhoewel, die woorde wat Hindoe en Oerdoe en Engels deel, is min. Die alfabet is heeltemal anders as Engels se alfabet, dus sal jy bykomend tot nuwe woorde nuwe letters moet leer.

 

Engels-na-Punjabi-stemvertaling

Probeer Punjabi aanlyn leer? Ons beveel aan om masjienvertaalsagteware te gebruik wat maklik met Engels-na-Punjabi-stem of teks kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

 

Punjabi Woordeboek

Die woordeboek Punjabi bevat miljoene woorde. Die alfabet word die Gurmukhi-alfabet genoem en het 35 briewe. Die woord Gurmukhi vertaal na, 'Uit die mond van die ghoeroe,”En is afgelei van die Punjabi-woord, ‘guramukhī ’.

Punjabi Vertalers

Engelse Punjabi-vertalers vra dikwels byna $100 n uur. As u groot tekste moet vertaal, die koste kan baie duur wees. As jy eenvoudige tekste probeer vertaal of Engels-na-Punjabi stemvertaling benodig, ons beveel aan om die teks in 'n taalvertaalprogrammatuur of -program in te voer.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Meer Aanlyn Vertaling

Wil u meer as net vertalings in Engels na Punjabi hê? Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Albanees
  • Android
  • Arabies
  • Azerbeidjans
  • Baskies
  • Bengaals
  • Bosnies
  • Birmaans
  • Georgies
  • Gujarati
  • Gurmukhi
  • Hindi
  • Masedonies
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Nepalees
  • Tamil
  • Telugu

 

Spaanse vertaling

Op soek na Spaanstalige vertaling of 'n Spaanssprekende vertaler? Of jy nou probeer leer besigheids-Engelse frases of behoefte onderwysvertaling, ons het jou gedek.

 

Spaans is 'n romantiese taal (die taalfamilie afgelei van Vulgêr Latyn). Dit is die vierde algemeenste taal ter wêreld en word op vier vastelande gepraat. Spaans is die amptelike taal of landstaal van 'n geweldige 21 lande, insluitend:

 

  • Argentinië
  • Bolivia
  • Chili
  • Colombia
  • Costa Rica
  • Kuba
  • Dominikaanse Republiek
  • Ecuador
  • Ekwatoriaal-Guinee
  • Die Verlosser
  • Guatemala
  • Honduras
  • Mexiko
  • Nicaragua
  • Panama
  • Paraguay
  • Peru
  • Puerto Rico
  • Spanje
  • Uruguay
  • Venezuela

 

437 miljoen mense praat Spaans as moedertaal, en daar is meer as 522 miljoen totale Spaanssprekendes regoor die wêreld. Die Verenigde State alleen is die tuiste van 41 miljoen mense wat Spaans as eerste taal praat, sowel as 12 miljoen tweetalige sprekers.

 

In 2004, verskeie gebiede van die VS.. was die tuiste van gekonsentreerde sakke Spaanssprekendes, insluitend:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • Oos L.A., DAARDIE
  • Santa Ana, DAARDIE
  • Stap, TX
  • Miami, FL
  • Die berg, DAARDIE

 

Die mees gekonsentreerde gebiede van Spaanssprekendes regoor die wêreld sluit Noord in, Sentraal, en Suid-Amerika.

Geskiedenis van die Spaanse taal

Spaans het sy oorsprong in die Iberiese skiereiland (die huidige ligging van hedendaagse Spanje en Portugal).

 

Dit kom uit die Vulgêre Latyn, spesifiek die tipe Vulgêre Latyn wat in die Castilië-streek van Spanje gepraat word. Hierdie taal het uiteindelik met Moorse Arabies gemeng en verander in die weergawe van die taal wat ons vandag die meeste hoor. Ander variasies van Spaans kom van Andalusië (en Andalusiese Spaans word steeds in die suidelike dele van die land gepraat).

 

Terwyl die Spanjaarde ander dele van die wêreld verken en verower het, die taal het voortgegaan om te transformeer (daarom verskil Latyns-Amerikaanse Spaans van Europese Spaans). Byvoorbeeld, Argentiniërs en Uruguayane praat die Rioplatense-dialek (wat uit die Castiliaanse Spaans ontstaan ​​het). Hierdie dialek gebruik die voornaamwoord jou in plaas van jy.

Vertaling van Engels na Spaans

Om Engels na Spaans te vertaal, is nie so maklik soos om Engels na Duits te vertaal nie (of 'n ander Germaanse taal). Tog, die sprong van Engels na Spaans is nie so moeilik soos die sprong van Engels na 'n taal met 'n ander alfabet nie, soos Mandaryns.

 

Aangesien Spaans so wyd in die Amerikas gepraat word, die meeste inwoners is gewoond daaraan om algemene woorde te hoor. Spanglish ('n variasie van Spaans en Engels) word ook meer algemeen in Mexiko gebruik, die Karibiese Eilande, en die Amerikaanse.

 

Die sewe mees algemene dialekte van Spaans sluit in:

 

  • Andes-Stille Oseaan (Andes Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, en Wes-Bolivië)
  • Karibiese Eilande (Kuba, Caribbean Colombia, Karibiese Mexiko, Dominikaanse Republiek, Gulf Coast Mexiko, Puerto Rico, Panama, en Venezuela)
  • Sentraal-Amerikaans
  • Chileens (Chili en Cuyo)
  • Mexikaans
  • Nuwe Mexikaanse
  • Rioplatense (Argentinië, Oos-Bolivia, Paraguay, en Uruguay)

 

As u van plan is om Engels na Spaans te vertaal, jy sal moet weet met watter dialek jy te doen het.

 

Die Spaanse sinstruktuur verskil ook van Engels. Anders as in Engels, die Spaanse sinstruktuur bepaal dat die byvoeglike naamwoorde selfstandige naamwoorde volg — nie andersom nie.

 

Daar is verby 150,000 Spaanse woorde in die woordeboek, tog is baie van hierdie woorde soortgelyk aan Engelse.

 

Probeer Spaans aanlyn leer? Benodig die beste taal vertaalprogram vir reis, skool, of besigheid? Ons beveel aan dat u masjienvertalingsagteware gebruik wat 'n Spaanse vertaalinstrument het en teks maklik na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

Spaanssprekende vertalers

In vergelyking met ander taalvertalers, Engels-na-Spaanssprekende vertalers en vertaaldienste vra nie dikwels soveel nie. Sommige taalvertalers kan byna vra $100 n uur, daar is baie Spaanssprekende vertalers wat net rondlaai $25 n uur.

 

Waarom die verskil in koste? Daar is baie programme, programme, en nutsgoed wat Engels/Spaanse vertaling vir jou outomatiseer - wat beteken dat jy 'n akkurate vertaling kan kry sonder om 'n mens te huur om jou rond te volg en teks en oudio te vertaal.

 

Selfs as u langer tekste probeer vertaal, 'n taalvertalingsagtewareprogram of -toepassing is 'n uitstekende koste-effektiewe oplossing.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Gratis teen betaalde programme vir Spaanse vertaling

Daar is baie gratis toepassings beskikbaar vir Spaanse vertaling. In werklikheid, Vocre se MyLanguage-toepassing is net een van daardie gratis toepassings.

 

Die grootste verskil tussen betaalde en gratis programme? Die funksies.

 

Die meeste gratis toepassings bied basiese teksvertaling in Spaanse taal, terwyl betaalde programme en opgraderings stemvertaling bied, steminvoer, en stemuitvoer. Met hierdie funksies kan u direk in 'n app praat en klankuitsette in real-time kry. Sommige toepassings laat jou toe om teks in die koppelvlak in te voer en oudio-uitvoer te kry en omgekeerd.

Wenke vir Spaanse taalvertaling

As u Spaans probeer leer vir besigheid, reis, of onderwys, U wil dalk van 'n paar gebruik maak wenke om vinnig 'n nuwe taal aan te leer. Kyk na 'n paar Spaanse films op Netflix om u woordeskat in aksie te begin gebruik, of gebruik 'n taalvertaling-app om jou uitspraak te spyker.

Meer aanlyn vertaling

By Vocre, ons glo dat jy nie 'n duur Spaanssprekende vertaler hoef te huur om bloot met iemand te kommunikeer nie. Ons outomatiese vertaal-app kan skriftelike en mondelinge kommunikasie vertaal.

 

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Afrikaans
  • Albanees
  • Amharies
  • Arabies
  • Azerbeidjans
  • Baskies
  • Bengaals
  • Bosnies
  • Kambodjaans
  • Cebuano
  • Chinees
  • Tsjeggies
  • Deens
  • Nederlands
  • Esperanto
  • Esties
  • Frans
  • Gujarati
  • Hindi
  • Yslands
  • Kannada
  • Khmer
  • Koreaans
  • Koerdies
  • Kirgisies
  • Tuberkulose
  • Litaus
  • Luxemburgs
  • Masedonies
  • Maleis
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Nepalees
  • Pasjto
  • Pools
  • Portugees
  • Punjabi
  • Roemeens
  • Serwies
  • Sweeds
  • Tamil
  • Thai

Algemene Franse frases

Al weet jy nie eers hoe om te sê nie hallo in ander tale, hierdie mees algemene Franse frases sal jou ten minste deur die deur van jou gunsteling Franse restaurant kry.

 

Frans leer (veral as moedertaal Engelssprekend) is 'n bietjie skrikwekkend. Anders as Germaanse tale, Frans put uit Latyn, dieselfde as die meeste romantiese tale. Gelukkig, jy hoef nie elke woord en frase te leer voordat jy na 'n Franssprekende land gaan nie.

 

Algemene Franse groete

Sommige van die mees algemene Franse frases is groete. Groete is gewoonlik die mees gebruikte frases wanneer reis in Frankryk. Die meeste reisigers beweer dit nadat hulle iemand gegroet het, hulle gaan dikwels terug na hul moedertale (solank die Fransspreker genoemde taal ken).

 

As u moedertaal Engels is en u op pad is na 'n groot stad waar Frans algemeen gepraat word, daar is 'n goeie kans dat jy Frans heeltemal sal kan omseil - solank jy die Franssprekende met Franse groete nader.

 

Hallo In Frans

Enkele algemene groete sluit in:

Goeie dag: Bonjour

Hi: Salut

haai daar: Coucou

Hallo: Allô

 

Afhangend van hoe goed u die persoon ken, jy kan handdruk of 'n soen op elkeen van sy wange bied.

 

Franse plesiere

Aangenaamhede in Franssprekende lande is baie belangriker as in lande waar Germaanse tale gepraat word. U moet die ander persoon op 'n positiewe manier erken, ongeag u verhouding.

 

Een voorbeeld van wanneer Amerikaners dit verkeerd verstaan, is wanneer hulle 'n onderneming betree. In die state, ons neem altyd aan 'die kliënt is altyd reg' en 'dit is die verkoopspersoon se werk om my te groet.'

 

In baie Franssprekende lande, dis beleefd om nie net 'n verkoopspersoon te groet nie wanneer u 'n onderneming betree - maar u moet ook vra, "Hoe gaan dit?" ook. Om 'n winkel te betree en inkopies te doen sonder om die eienaar te erken, word uiters onbeskof beskou.

 

Hallo, Hoe gaan dit?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Hoe gaan dit met jou ma?: Comment va ta mère?

 

Baie dankie: Merci beaucoup

 

Jy is welkom: Je vous en prie

 

Behalwe om te vra hoe dit met iemand gaan, jy kan selfs vra hoe daardie persoon se familie daardie dag is, ook.

 

Mees algemene Franse frases vir reis

Een van ons beste wenke om 'n nuwe taal aan te leer? Gaan eers met die mees algemene frases. Wat reis betref, jy wil ook 'n paar woorde in jou arsenaal hê om jou van plek tot plek te kry - en weet wat om by 'n hotel of Airbnb te sê. Hierdie mees algemene Franse frases vir reis sal jou help om in te kom, rondom en terug uit enige Franssprekende land.

 

Vervoer

Dit is moeiliker om in 'n Franssprekende land rond te kom as u nie die regte woordeskat het om u te kry waar u wil gaan nie. Jy sal hierdie mees algemene Franse frases en Franse woorde wil memoriseer as jy van plan is om sonder 'n tolk te reis.

 

Trein: Train

Vliegtuig: Avion

Lughawe: Aéroport

Voertuig: Voiture

Van: Camionette

Bus: Autobus

Boot: Bateau

Veerboot: Ferry

Taxi: Taxi (maklike een, reg?)

Vulstasie: Station-essence

Trein stasie: Gare

Metro: Métro

 

Verblyf

Deesdae, die meeste hotelle huur Engelssprekende personeel in. Engels het die universele reistaal geword, so jy kan seker sonder enige probleme by jou hotel inklok.

 

Maar as u in 'n huisvesting of 'n Airbnb tuisgaan, u sal 'n paar van hierdie woordeskatwoorde wil noteer - of 'n vertaler app wat teks maklik na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

Franse losiesfrases

Hallo, ek het n bespreking: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Ek wil graag 'n rookvrye kamer hê: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Hoe laat is dit om uit te check?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Woordeskat vir Franse verblyf

Tassie: Valise

Bed: Lit, couche, bâti

Toiletpapier: Papier toilette

Stort: Douche

Warm water: D’eau chaude

 

Eet by 'n restaurant

Gelukkig, die meeste wagpersoneel in die groot, Franssprekende stede verstaan ​​Engels. Maar weer, dit word as goeie maniere beskou om met jou kelner Frans te probeer praat voordat jy die handdoek ingooi en Engels in gebreke bly.

 

Tafel vir een, asseblief: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Ek het 'n spyskaart nodig: La carte, s’il vous plaît?

Water, asseblief: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Badkamer: Toilettes or WC

 

Franse figure van spraak

Net soos met elke taal, Frans het sy eie figure. Dit kan uiters verwarrend wees (en ietwat komies) om te probeer uitvind wat mense sê!

 

Ons het groter oë as ons maag: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Die kaartjie het my 'n arm gekos: ce billet m’a coûté un bras.

(In Engels, ons sê ''n arm en 'n been,'Maar dit is net 'n arm in Frans!)

 

Om op te hou met (of gestort): Se faire larguer.

 

Formele Vs. Informele Franse frases

In Frans, dit is algemeen om effens verskillende woorde en frases te gebruik wanneer jy met 'n vreemdeling praat as wat jy sou wanneer jy met jou beste vriend praat.

 

Die woord vir 'jy' in Frans is 'tu 'as jy met iemand praat wat jy ken. As u met iemand praat wat u wil respekteer of 'n vreemdeling, u sou die formele woord vir 'u' gebruik,'Wat' vous 'is.

 

Op die laaste oomblik na Frankryk? Kyk na ons lys van die beste reisprogramme vir last-minute reis! Op pad na ander bestemmings? Vind uit hoe om te sê algemene Chinese frases of algemene Spaanse frases.

 

Jy het dalk 'n paar algemene probleme met vertaling teëgekom.

Jy het dalk 'n paar algemene probleme met vertaling teëgekom., wanneer om dit te sê, and what to avoid doing if you don’t want to look like a Greek-speaking novice. Good morning is one of the most popular phrases that you can learn to say in pretty much any Western language.

 

Facts About Greek

Greek is an Indo-European language that claims the title of the longest documented history of this family of languages. The Greek alphabet has been used for nearly 3,000 jare, and it’s more than 3,000 jaar oud.

 

Here are a few fun facts about Greek and a few reasons why you might want to learn Greek yourself.

Who speaks Greek?

Meer as 13 million people speak Greek all over the world. It’s the main language of the Mediterranean.

 

About 365,000 mense in die VSA. speak Greek, en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien. en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien.

 

Vandag, en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien. en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien (en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien) en New Jersey.

en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien?

en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien! en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien, en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien.

 

en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien, en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien, en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien, en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien.

 

en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien: en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien! en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien (en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien) en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien (en die land het gedurende die 1800's en 1900's 'n groot golf van immigrasie gesien).

 

Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie (Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie, Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie).

 

Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie (Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie!).

Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie?

Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie: Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie.

 

Ja, Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie (Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie), Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie (Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie).

 

Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie. Natuurlik, Alhoewel nie alle Engelse letters so nou ooreenstem met Griekse letters nie, dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab, dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab, dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab.

 

dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab, dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab.

dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab

dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab! Jy kan hierdie frase baie van die dag gebruik (nie net die eerste ding in die oggend of voor middagete soos ons in Engelssprekende lande doen nie).

 

dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab, sou jy sê, dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab!”

 

dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab, dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab: dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab.

dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab

dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab.

 

Natuurlik, dus sal jy 'n aparte alfabet moet leer bykomend tot nuwe vocab! Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek (Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek).

 

Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek? Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek! Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek, Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek, Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek.

 

Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek, Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek, Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek

 

Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek.

 

As jy regtig soos 'n local wil klink, Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek, soos Vocre.

 

Stem bied teks-na-spraak, spraak-tot-teks, en selfs stem-tot-stem vertaling. Die beste deel is dat jy die toepassing op jou foon kan aflaai wanneer jy wifi of selfoondiens het en aanhou om dit te gebruik, selfs al is jou sein verlore.

 

Vocre is een van die beste taal-vertaalprogramme beskikbaar in die Apple Store vir iOS of die Google Play Winkel vir Android.

Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek

Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek, Die goeie nuus is dat die uitspreek van Griekse woorde effens makliker is as om woorde in sommige ander tale uit te spreek. Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen.

 

Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen. Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen.

 

Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen, Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen. Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen, Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen (Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen, Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen).

 

Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen.

 

Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen, jy kan sê, “Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen, Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen, Verskillende kulture gebruik hierdie frase baie anders as wat ons in die VSA doen.

 

Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê.

Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê

Wil nie goeiemôre sê as jy iemand groet nie? Leer hoe om te sê hallo in ander tale Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê.

 

Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê, hey, Hoe gaan dit, aangename kennis, en baie meer! Hulle sluit in:

 

  • Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê: hallo
  • Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê?: Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê?
  • Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê: aangename kennis

 

Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê, Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê. Alhoewel, Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê!

 

Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê, Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê.

Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê

Jy kan kalispera gebruik om goeienaand te sê of kalinychta om goeie nag te sê. is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand. is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand, is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand!is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand.

 

is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand, is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand (is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand, is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand).

 

is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand!

is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand

is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand, jy kan sê, is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand,” (is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand) of, is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand,” (is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand), is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand!”

 

is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand (is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand 5 is om iemand 'n gelukkige maand toe te wens op die eerste dag van die maand), maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap.

 

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap, maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap. welkom

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap, wat bloot beteken welkom.

 

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap, maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap,maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap. maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap. maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap, ook.

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap.

 

maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap, maar kalinychta word net gebruik as 'n manier om goeie nag te sê voor jy gaan slaap (al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep!).

 

al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep insluit:

 

al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep: al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep, al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep, al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep.

 

al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep: al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep; al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep.

 

al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep: al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep, al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep, al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep, al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep.

 

al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep: al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep.

 

al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep, al dink ons ​​toevallig dat ons op hierdie wa moet spring en 'n paar Engelse vertalings van hierdie supercool woorde moet skep!

Goeie môre in Tamil

Tamil word gepraat deur 77 miljoen mense in die wêreld, insluitend 68 miljoen mense wat dit as 'n eerste taal praat en 9 miljoen mense wat dit as 'n tweede taal praat.

 

In die VSA., 250,000 mense praat hierdie taal. Daar is sakke Tamil-sprekers in Kalifornië, Texas, en New Jersey.

Hoe om goeie môre in Tamil te sê

Regoor die aardbol, mense sê goeiemôre wanneer hulle soggens eers iemand wil groet (en soms kan dit enige tyd voor aand gebruik word!), om te groet, of om 'n verbyganger te erken.

 

Om goeiemôre in Tamil te sê, sou jy sê, “Kālai vaṇakkam!”

 

Die Engels-na-Tamil vertaling van kālai is oggend, en vaṇakkam beteken groete; so, die letterlike vertaling van kālai vaṇakkam is oggendgroete!

 

As jy hierdie frase wil skryf, jy sal so doen: goeie more.

 

Jy kan ook net vaṇakkam as 'n groet gebruik - sonder om eers kālai in die sin in te bring! In Indië, mense sê nie regtig goeiemôre nie; sê hulle eenvoudig, “Groete.”

Kālai Vaṇakkam-uitspraak

Wil jy leer hoe om kālai vaṇakkam uit te spreek? Sê net, “Kah-lee va-nag-peetvader.”

 

As jy iemand hierdie groete wil hoor praat, jy sal dalk 'n taalvertaaltoepassing wil aflaai wat spraak-na-teks-vertaling bied.

 

Stem bied teks-na-spraak, spraak-tot-teks, en selfs stem-tot-stem vertaling. Die beste deel is dat jy die toepassing op jou foon kan aflaai wanneer jy wifi of selfoondiens het en aanhou om dit te gebruik, selfs al is jou sein verlore.

 

Vocre is een van die beste taal-vertaalprogramme beskikbaar in die Apple Store vir iOS of die Google Play Winkel vir Android.

Tamil taal: 'N Geskiedenis

Die Tamil-taal kom uit die Dravidiese talefamilie (70 tale wat meestal in Suidoos-Indië en Sri Lanka gepraat word)

 

Jy sal die grootste bevolking van Tamil-sprekendes in Tamil Nadu vind, Sri Lanka, en Singapoer. Dit is die amptelike taal van Tamil Nadu, Sri Lanka, Singapoer, en Puducherry ('n Indiese unie).

 

Tamil is 'n Indiese klassieke taal en 'n geskeduleerde taal van die Indiese Grondwet en is een van die oudste tale ter wêreld!

 

Die taal word ook in die volgende lande regoor die wêreld gepraat:

 

  • Fidji
  • Maleisië
  • Mauritius
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapoer
  • Suid-Afrika
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

Tamil dialekte

Die dialekte van Tamil sluit in:

 

  • Batticaloa Tamil
  • Sentraal-Tamil
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari Tamil
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

 

Benodig die beste taal vertaalprogram vir onderwysvertaling, skool, of besigheids-Engelse frases? Ons beveel aan dat u masjienvertalingsagteware gebruik wat 'n Tamil-vertaalinstrument het en maklik teks na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

Wat is die verskil tussen 'n vertaler en 'n tolk?

Vertalers en tolke verrig soortgelyke werksfunksies. Albei moet woorde en frases van die een taal na die ander vertaal - maar daar is 'n nog duideliker onderskeid tussen die vertalers en tolke.

Het u 'n vertaler of tolk nodig? Ontdek die verskil tussen 'n vertaler en 'n tolk en ondersoek 'n paar opsies om beide vertalers en tolke aan te stel.

Wat is 'n vertaler?

Vertalers vertaal teks van een taal na 'n ander. Dit bevat dikwels groot tekslyste (soos boeke of manuskripte), maar die geskrewe teks kan ook 'n korter stuk wees (soos 'n restaurant-spyskaart of flyer).

 

Vertalers kan verwysingsmateriaal gebruik om die brontaal na die doeltaal te vertaal. Dit is 'n ingewikkelde proses waar hy of sy seker moet wees van die presiese betekenis van die geskrewe woord of frase voordat hy 'n vertaling kies.

 

Van die mees algemene professionele vertaaldienste is tegniese vertaling en mediese vertaling.

Wat is 'n tolk?

Tolke is soortgelyk aan vertalers aangesien hulle een taal in 'n ander vertaal. Die grootste verskil is dat tolke gesproke woorde en gesproke taal vertaal - dikwels in real-time.

 

Of die interpretasie van 'n ander taal vir 'n diplomaat, politikus, of sakevennoot, tolke moet vinnig kan dink en baie inligting baie vinnig kan verteer. Hulle moet 'n diep begrip hê van spreektaal en spraakgestaltes en in staat wees om 'n frase se nie-letterlike betekenis in 'n ander taal te vertaal.

 

Tolkdienste kan gevolglik redelik duur wees.

 

Verskil tussen 'n vertaler en tolk

Die belangrikste verskil tussen 'n vertaler en 'n tolk is die manier waarop taal vertaal word - mondeling of skriftelik.

 

Alhoewel dit twee verskillende vaardighede is, die poste word dikwels vir mekaar verwar of as meer soortgelyk beskou as wat dit werklik is.

 

Die belangrikste verskille is dat vertalers onafhanklik werk (gewoonlik alleen) en is nie gereeld bekommerd oor dieselfde uitdagings wat tolke in 'n lewendige omgewing kan ondervind nie.

 

Belangrikste verskille tussen vertalers en tolke sluit in:

 

  • Vertalers werk dikwels onafhanklik
  • Vertalers vertaal geskrewe woorde - nie gesproke nie
  • Vertalers hoef nie ter plaatse te werk nie; hulle kan hul tyd neem om na spraakvorme te verwys
  • Tolke moet woorde vertaal, frases, en omgangstaal op 'n oomblik kennisgewing
  • Tolke werk met mondelinge taal (in teenstelling met taal in sy geskrewe vorm)
  • Tolke werk nou saam met die mense vir wie hulle vertaal en werk dikwels op persoonlike vlak met kliënte

 

Waardering vir hierdie verskillende vaardighede word dikwels oor die hoof gesien! Tog, om die verskil te verstaan ​​voordat u 'n vertaler of tolk in diens neem, is uiters belangrik!

Wanneer sou u 'n vertaler benodig vs.. 'n tolk?

Die grootste bedrywe wat vertalers en tolke aanstel, is:

 

  • Opvoedkundige instellings
  • Internasionale organisasies
  • Groot korporasies (gewoonlik internasionaal)
  • Regeringsorganisasies
  • Verskaffers van gesondheidsorg

 

Opvoedkundige instellings moet dikwels sowel vertalers as tolke in diens neem. Hulle moet dikwels beide mondelinge dienste vir studente lewer (vertaal mondelinge lesse) en geskrewe vertaling (handboeke in 'n ander taal te vertaal).

 

Baie onderwysinstellings moet vertalers en tolke in diens neem vir studente wat nie die plaaslike taal praat nie.

 

Internasionale organisasies moet dikwels sowel vertalers as tolke in diens neem vanweë die aard van hul besigheid. Hulle moet dikwels met mense kommunikeer wat in alle wêrelddele woon. Hierdie organisasies het gewoonlik beide vertalers en tolke nodig.

 

Groot ondernemings wat wêreldwyd sake doen, moet dikwels professionele persone aanstel om te vertaal besigheids Engels in ander tale.

 

Beide regeringsorganisasies en gesondheidsorgverskaffers het albei soorte taalvertaling nodig - mondeling en skriftelik. Hierdie organisasies moet dikwels kommunikeer met mense wat nie Engels as eerste taal praat nie en brosjures benodig, pamflette, tekste, en advertensies vertaal.

Sagteware vir masjienvertaling

Dit kan redelik moeilik wees om 'n goeie vertaler en professionele tolke te vind vir hoë gehalte vertaling. Afhangend van die onderwerp en die moedertaal van die leser of luisteraar, vertaaldienste kan honderde dollars kos.

 

Ons raad? Kies vir rekenaargesteunde vertaalprogramme. Hierdie programme kan tale vinnig en akkuraat vertaal en interpreteer.

 

Ons beveel aan dat u sagteware vir masjienvertaling gebruik wat maklik teks na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde akkuraatheid as betaalde programme nie.

 

Met die meeste betaalde programme kan u die woorde wat u wil vertaal intik (of kopieer en plak dit) en sommige laat jou selfs toe om in die app te praat om 'n mondelinge vertaling te kry. Dit is veral handig wanneer vertaal vir opvoedkundige doeleindes (veral as die onderwysinstelling nie genoeg geld het om 'n vertaler of tolk aan te stel nie) en die vertaling van minder algemene tale, soos Khmer, Punjabi, of Bengaals.

Terwyl die verskille tussen vertalers en tolke subtiel kan lyk, hulle is baie belangrik wanneer jy probeer bepaal watter om te huur.




    Kry nou Vocre!