Algemene Franse frases

Al weet jy nie eers hoe om te sê nie hallo in ander tale, hierdie mees algemene Franse frases sal jou ten minste deur die deur van jou gunsteling Franse restaurant kry.

 

Frans leer (veral as moedertaal Engelssprekend) is 'n bietjie skrikwekkend. Anders as Germaanse tale, Frans put uit Latyn, dieselfde as die meeste romantiese tale. Gelukkig, jy hoef nie elke woord en frase te leer voordat jy na 'n Franssprekende land gaan nie.

 

Algemene Franse groete

Sommige van die mees algemene Franse frases is groete. Groete is gewoonlik die mees gebruikte frases wanneer reis in Frankryk. Die meeste reisigers beweer dit nadat hulle iemand gegroet het, hulle gaan dikwels terug na hul moedertale (solank die Fransspreker genoemde taal ken).

 

As u moedertaal Engels is en u op pad is na 'n groot stad waar Frans algemeen gepraat word, daar is 'n goeie kans dat jy Frans heeltemal sal kan omseil - solank jy die Franssprekende met Franse groete nader.

 

Hallo In Frans

Enkele algemene groete sluit in:

Goeie dag: Bonjour

Hi: Salut

haai daar: Coucou

Hallo: Allô

 

Afhangend van hoe goed u die persoon ken, jy kan handdruk of 'n soen op elkeen van sy wange bied.

 

Franse plesiere

Aangenaamhede in Franssprekende lande is baie belangriker as in lande waar Germaanse tale gepraat word. U moet die ander persoon op 'n positiewe manier erken, ongeag u verhouding.

 

Een voorbeeld van wanneer Amerikaners dit verkeerd verstaan, is wanneer hulle 'n onderneming betree. In die state, ons neem altyd aan 'die kliënt is altyd reg' en 'dit is die verkoopspersoon se werk om my te groet.'

 

In baie Franssprekende lande, dis beleefd om nie net 'n verkoopspersoon te groet nie wanneer u 'n onderneming betree - maar u moet ook vra, "Hoe gaan dit?" ook. Om 'n winkel te betree en inkopies te doen sonder om die eienaar te erken, word uiters onbeskof beskou.

 

Hallo, Hoe gaan dit?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Hoe gaan dit met jou ma?: Comment va ta mère?

 

Baie dankie: Merci beaucoup

 

Jy is welkom: Je vous en prie

 

Behalwe om te vra hoe dit met iemand gaan, jy kan selfs vra hoe daardie persoon se familie daardie dag is, ook.

 

Mees algemene Franse frases vir reis

Een van ons beste wenke om 'n nuwe taal aan te leer? Gaan eers met die mees algemene frases. Wat reis betref, jy wil ook 'n paar woorde in jou arsenaal hê om jou van plek tot plek te kry - en weet wat om by 'n hotel of Airbnb te sê. Hierdie mees algemene Franse frases vir reis sal jou help om in te kom, rondom en terug uit enige Franssprekende land.

 

Vervoer

Dit is moeiliker om in 'n Franssprekende land rond te kom as u nie die regte woordeskat het om u te kry waar u wil gaan nie. Jy sal hierdie mees algemene Franse frases en Franse woorde wil memoriseer as jy van plan is om sonder 'n tolk te reis.

 

Trein: Train

Vliegtuig: Avion

Lughawe: Aéroport

Voertuig: Voiture

Van: Camionette

Bus: Autobus

Boot: Bateau

Veerboot: Ferry

Taxi: Taxi (maklike een, reg?)

Vulstasie: Station-essence

Trein stasie: Gare

Metro: Métro

 

Verblyf

Deesdae, die meeste hotelle huur Engelssprekende personeel in. Engels het die universele reistaal geword, so jy kan seker sonder enige probleme by jou hotel inklok.

 

Maar as u in 'n huisvesting of 'n Airbnb tuisgaan, u sal 'n paar van hierdie woordeskatwoorde wil noteer - of 'n vertaler app wat teks maklik na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

Franse losiesfrases

Hallo, ek het n bespreking: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Ek wil graag 'n rookvrye kamer hê: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Hoe laat is dit om uit te check?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Woordeskat vir Franse verblyf

Tassie: Valise

Bed: Lit, couche, bâti

Toiletpapier: Papier toilette

Stort: Douche

Warm water: D’eau chaude

 

Eet by 'n restaurant

Gelukkig, die meeste wagpersoneel in die groot, Franssprekende stede verstaan ​​Engels. Maar weer, dit word as goeie maniere beskou om met jou kelner Frans te probeer praat voordat jy die handdoek ingooi en Engels in gebreke bly.

 

Tafel vir een, asseblief: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Ek het 'n spyskaart nodig: La carte, s’il vous plaît?

Water, asseblief: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Badkamer: Toilettes or WC

 

Franse figure van spraak

Net soos met elke taal, Frans het sy eie figure. Dit kan uiters verwarrend wees (en ietwat komies) om te probeer uitvind wat mense sê!

 

Ons het groter oë as ons maag: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Die kaartjie het my 'n arm gekos: ce billet m’a coûté un bras.

(In Engels, ons sê ''n arm en 'n been,'Maar dit is net 'n arm in Frans!)

 

Om op te hou met (of gestort): Se faire larguer.

 

Formele Vs. Informele Franse frases

In Frans, dit is algemeen om effens verskillende woorde en frases te gebruik wanneer jy met 'n vreemdeling praat as wat jy sou wanneer jy met jou beste vriend praat.

 

Die woord vir 'jy' in Frans is 'tu 'as jy met iemand praat wat jy ken. As u met iemand praat wat u wil respekteer of 'n vreemdeling, u sou die formele woord vir 'u' gebruik,'Wat' vous 'is.

 

Op die laaste oomblik na Frankryk? Kyk na ons lys van die beste reisprogramme vir last-minute reis! Op pad na ander bestemmings? Vind uit hoe om te sê algemene Chinese frases of algemene Spaanse frases.

 

Goeiemôre in Frans

Leer hoe om goeiemôre in Frans te sê, wanneer om dit te sê, en wat om te vermy om te doen as jy nie soos 'n Franssprekende beginner wil lyk nie.

 

Een van die mees algemene frases wat jy kan leer om in ander tale te sê, is, "Goeie more." Al weet jy net hoe om goeiemôre in verskillende tale te sê, jy sal ten minste vreemdelinge en vriende gelyk kan groet - en dit op 'n genotvolle manier doen, aangename manier!

 

Hoe om goeie môre in Frans te sê

Goeiemôre is een van die mees algemene frases om in Frans te sê! Jy kan hierdie frase baie van die dag gebruik (nie net die eerste ding in die oggend of voor middagete soos ons in Engelssprekende lande doen nie).

 

Om goeiemôre in Frans te sê, sou jy sê, "Hallo!”

Hallo Uitspraak

In Frans, uitspraak is alles (of feitlik alles, ten minste)!

 

Die Franse kan baie vergewe wanneer dit kom by die afslag van hul taal, maar hulle kyk nie lig na diegene wat woorde verkeerd uitspreek nie. In werklikheid, die verkeerde uitspraak van woorde is waarskynlik een van die grootste oortredings wat 'n Franse student kan maak!

 

Wanneer goeiemôre in Frans gesê word, Om bonjour uit te spreek, jy mag dalk in die versoeking kom om bloot die woord uit te spreek en te sê, "bahn-joor." En terwyl dit nie vreeslik off-base vir ons Engelse ore is nie, dit is feitlik 'n misdaad in Frankryk. As jy bonjour wil sê en soos 'n local wil klink, jy sal wil sê, "Bown-zhoor."

 

As jy regtig soos 'n local wil klink, jy sal dalk wil oefen om Franse woorde te sê met 'n taalvertaaltoepassing, soos Vocre.

 

Stem bied teks-na-spraak, spraak-tot-teks, en selfs stem-tot-stem vertaling. Die beste deel is dat jy die toepassing op jou foon kan aflaai wanneer jy wifi of selfoondiens het en aanhou om dit te gebruik, selfs al is jou sein verlore.

 

Vocre is een van die beste taal-vertaalprogramme beskikbaar in die Apple Store vir iOS of die Google Play Winkel vir Android.

Wanneer om Bonjour te sê

Bonjour kan in baie situasies korrek gebruik word - nie net om iemand 'n goeie oggend toe te wens wanneer hy eers wakker word nie!

 

In die VSA. (en ander Engelssprekende lande), ons sê dikwels eers goeiemôre wanneer ons die eerste keer wakker word. Maar in ander lande, dit word deur die oggend gebruik, dikwels tot en met 11:59 vm.

 

Bonjour is ook 'n informele woord en 'n semi-formele woord, wat beteken dat jy dit saam met vriende kan gebruik, familielede, en selfs sommige mense wat jy pas ontmoet het.

Informele gebruike

In Engelssprekende lande, ons gebruik die frase goeiemôre redelik informeel, alhoewel ons dalk ook vir 'n vreemdeling goeie môre sê as ons hulle op straat verbysteek.

 

Net so, jy mag die woord bonjour om goeiemôre in Frans vir jou vriende en familielede te sê, ook.

 

Die mal ding in Frans is dat jy vir iemand bonjour kan sê, dikwels ongeag watter tyd van die dag dit is! Dit is gepas om deur die dag vir ander vreugde te sê - dikwels tot net voor die aand.

 

Dit beteken dat bonjour nie net goeiemôre beteken nie, maar dit beteken ook goeie dag, ook.

Semi-formele gebruike

Jy kan bonjour gebruik om iemand met wie jy bekend is of op 'n informele manier te groet, en jy kan ook bonjour sê in semi-formele situasies, ook.

 

Beskou dit so: as jy sake-informele styl na 'n geleentheid dra, jy kan waarskynlik bonjour sê en dink dat jy hierdie woord gepas sal gebruik. Dit beteken dat jy hierdie frase vir kan gebruik besigheidsvergaderings in Engels en in Frans.

 

Jy sal net diskresie moet gebruik as jy die woord gebruik in 'n situasie waar dit as te formeel beskou kan word om dit te gebruik.

 

Byvoorbeeld, jy wil dit dalk nie by 'n begrafnis gebruik nie, om iemand van groot belang te groet, of om iemand van veel hoër statuur te ontmoet.

Algemene foute in Frans (of hoe om te vermy om soos 'n beginner te klink)

Daar is baie algemene foute wat Engelssprekendes gebruik wanneer hulle Frans probeer praat. Wanneer jy hierdie foute maak, jy sal dadelik soos 'n beginner klink.

 

Die mees algemene foute wat Engelssprekendes gebruik wanneer hulle Frans leer, sluit in die gebruik van letterlike vertalings (woord-vir-woord vertalings), woorde verkeerd uitspreek ('n groot faux pas in Frans), en vals vriende deurmekaar te maak (of die gebruik van Franse woorde soos Engelse woorde).

Moenie letterlike vertalings gebruik nie

Ons was almal daar: ons probeer 'n Franse sin woord vir woord kap. In plaas daarvan, ons maak net die vonnis af, woord, of frase! Engels-na-Frans vertalings is moeilik as gevolg hiervan.

 

Een van die beste maniere om vir almal te wys dat jy 'n beginner Fransspreker is, is om letterlike vertalings te gebruik. Een van die mees gebroke Franse vertalings is bon matin.

 

Bon beteken goed en matin beteken oggend. Dit beteken dat jy hierdie frase kan gebruik om goeiemôre te sê, reg?

 

Verkeerde!

 

As jy sê bon matin, almal sal dadelik weet dat jy nuut is in die Franse taal. Doen jouself (en almal anders wat dalk verskriklik skaam voel vir jou) en vermy om dit ten alle koste te sê.

Uitspraak Sake

Uitspraak is een van die belangrikste stukke om Frans te leer. Baie Engelssprekendes probeer om woorde uit te spreek en uiteindelik die uitspraak heeltemal te bont.

 

Wanneer jy 'n woord verkeerd uitspreek (veral as jy dit doen om dit as 'n Engelse woord te probeer klink), jy sal per ongeluk aan elke Fransspreker in hoorafstand uitsaai dat jy 'n Franse beginner is.

 

As jy jou Franse luisteraars wil beïndruk (of, kom ons wees eerlik: vermy eenvoudig om hulle aanstoot te gee), leer die korrekte uitspraak van elke woord. Die beste manier om dit te doen is om na die uitspraak van die woord te luister.

 

Jy kan 'n taalvertaaltoepassing gebruik, soos Vocre, wat teks-na-stem-vertaling bied.

Valse vriende

Valse vriende is 'n term vir woorde wat in twee tale dieselfde gespel word, maar twee totaal verskillende betekenisse het.

 

In Frans, daar is baie woorde wat dieselfde lyk as Engelse woorde, al is hul betekenisse heeltemal anders.

 

Voorbeelde van Franse vals vriende wat gereeld misbruik word, sluit munte in (in Engels beteken dit muntgeld; in Frans, dit beteken hoek), kontant (omgekeerd, dit lyk soos die Engelse woord geld, maar dit beteken verandering), en tans (wat lyk soos die Engelse woord eintlik maar 'eintlik' beteken nou in Frans).

 

Terwyl ons oefen, kan ons ons beste oordeel gebruik of raai wat 'n woord beteken, maar dit is altyd die beste om te weet of te vra wat 'n woord beteken as jy jou Franse vriende probeer beïndruk.

Franse groete

Wil nie goeiemôre sê as jy iemand groet nie?

 

Daar is baie Franse groete wat jy kan gebruik om hallo te sê, hey, Hoe gaan dit, aangename kennis, en baie meer! Hulle sluit in:

 

  • Llo: hallo
  • Hoe gaan dit?: Hoe gaan dit?
  • Hallo: hey
  • Verheug: aangename kennis
  • Jy is oukei?: het jy goed gegaan?

Lekker dag

Wil jy leer hoe om iemand te vertel om 'n goeie dag in Frans te hê? Bonne beteken goed en journée beteken dag (alhoewel wanneer jy hulle bymekaar sit, dit beteken om 'n goeie dag te hê).

 

Jy kan hierdie frase gebruik wanneer jy van iemand totsiens sê (veral as daardie iemand 'n persoon is met wie jy effens meer formeel is - soos 'n kliënt of 'n vreemdeling op straat).

Gesondheid

As jy 'n bietjie minder formeel wil wees met vriende of familie, jy kan altyd groet in plaas daarvan om hallo of totsiens te sê.

 

Salut is soort van die Franse ekwivalent van, “Haai, wat is aan die gang?” Dit is soortgelyk aan hoe die Britte sê, “Gelukkig,” in plaas daarvan om hallo of totsiens te sê.

 

Die direkte vertaling van salut is redding. Wanneer jy hierdie woord sê, moenie die T-klank aan die einde sê nie (jy sal jouself dadelik as 'n Franssprekende beginner weggee!).

 

Watookal jy doen, moenie groet wanneer jy op Oujaarsaand roosterbrood nie (of enige ander tyd vir die saak!).

 

Salut word dikwels deur Engelssprekendes misbruik omdat saluut beteken op jou gesondheid in Italiaans. In Frans, dit beteken dit glad nie. As jy in Frans wil rooster moet jy sê, “Groete,”Of, “Groete,” wat albei beteken op jou gesondheid in Frans.

welkom

Nog 'n algemene groet in Frans is bienvenue, wat bloot beteken welkom.

 

Jy kan hierdie groet sê wanneer jy iemand vir die eerste keer in jou huis of in die land verwelkom.

 

Die manlike vorm van verwelkoming is welkom.

 

Wat jy nie wil doen nie, is om die frase bienvenue te gebruik wanneer jy wil sê, "Jy is welkom," in Frans. Hierdie twee frases beteken twee heeltemal verskillende sentimente.

 

As jy wil sê, "Jy is welkom," in Frans, sou jy sê, "Jy is welkom,” wat vertaal word na, dit beteken niks.

Algemene Franse frases

Gereed om nog 'n paar te leer algemene Franse frases?

 

Hieronder is 'n lys van algemene frases en woorde om iemand nuut te ontmoet, vra (beleefd) as 'n Franssprekende ook Engels praat, jy wil groet, of as jy wil verduidelik dat jy nie Frans praat nie (tog!).

 

  • Praat jy Engels?: Praat jy Engels?
  • Verskoon my: verskoon my
  • Totsiens: Totsiens!
  • Ek praat nie Frans nie: Ek praat nie Frans nie
  • Mev./Mnr./Mej: Mev Meneer Mej
  • Jammer: Kwytskelding
  • Sien jou later!: Sien jou binnekort!
  • Dankie/baie dankie: Dankie, baie dankie

Geseënde Kersfees in verskillende tale

Vind uit hoe om Geseënde Kersfees in verskillende tale te sê. Of, as die ontvanger van jou groet nie enige Desembervakansie vier nie, jy kan uitvind hoe om te sê hallo eerder in ander tale.

 

Kersfees word regoor die wêreld gevier.

 

Dit word hoofsaaklik deur Christene gevier, maar hierdie vakansie het ook 'n sekulêre suster wat gevier word deur selfs diegene wat nie die geboorte van Jesus vier nie.

 

Maak nie saak waar jy in die wêreld is nie (of watter taal jy praat), jy kan sê, "Geseënde Kersfees, gelukkige vakansies, gelukkige Hanukkah, of gelukkige Kwanzaa.

Waar word Kersfees gevier?

Kersfees word waarlik oor die hele wêreld gevier — alhoewel, die vakansie lyk dalk nie dieselfde in verskillende lande nie.

 

160 lande vier Kersfees. Amerikaners vier Kersfees op Desember 25 (net soos burgers van ander lande), die Armeense Apostoliese Kerk vier Kersfees op Januarie 6, Koptiese Kersfees en Ortodokse Kersfees is op Januarie 7.

 

Kersfees word nie in die volgende lande gevier nie:

 

Afghanistan, Algerië, Azerbeidjan, Bahrein, Bhoetan, Kambodja, Sjina (behalwe Hong Kong en Macau), Comore, Iran, Israel, Japan, Koeweit, Laos, Libië, die Maldive, Mauritanië, Mongolië, Marokko, Noord-Korea, Oman, Katar, die Sahrawi Republiek, Saoedi-Arabië, Somalië, Taiwan (Republiek van China), Tadjikistan, Thailand, Tunisië, Turkye, Turkmenistan, die Verenigde Arabiese Emirate, Oesbekistan, Viëtnam, en Jemen.

 

Natuurlik, daar is altyd uitsonderings. Baie buitelanders in bogenoemde lande vier steeds Kersfees, maar die vakansiedag is nie 'n amptelike vakansiedag wat deur die regering erken word nie.

 

Kersfees word in Japan gevier - nie regtig as 'n godsdienstige vakansiedag nie, maar as 'n sekulêre vakansiedag - propvol geskenkuitruilings en Kersbome.

Inklusiewe vakansiegroete

Daar is baie gevalle wanneer gesê word, 'Geseënde Kersfees,” is dalk nie gepas nie. In diverse lande (veral dié waar die meerderheid inwoners Kersfees vier), aanvaar almal vier fees is aanstootlik.

 

Al doen baie wat Kersfees vier dit sekulêr (en is nie Christene nie), As ons aanvaar dat almal die vakansie vier, is dit nie die beste manier om almal 'n gelukkige vakansie toe te wens nie.

 

As jy inklusief wil wees, jy kan altyd sê, “Geseënde vakansies!"Of, jy kan iemand 'n vreugdevolle groet toewens wat pasgemaak is vir hul eie vieringe en tradisies.

 

Terwyl Kwanzaa en Hannukah nooit as "Afro-Amerikaanse" of "Joodse" Kersfees beskou moet word nie (hierdie vakansiedae het hul eie kulturele en godsdienstige betekenisse, apart van Kersfees; tog, hulle vind toevallig ook in Desembermaand plaas), as dit een van die agt dae van Hannukah of die sewe dae van Kwanzaa is en die ontvanger van jou groet dit vier, dit is heeltemal gepas om iemand 'n gelukkige Hannukay of gelukkige Kwanzaa toe te wens.

 

Maak net seker jy weet die persoon vier die vakansie in jou groet. Moenie aanvaar dat elke Afro-Amerikaner Kwanzaa vier nie, en moenie aanvaar dat almal van Isreal of 'n Joodse agtergrond Hannukah vier nie.

 

Wanneer jy twyfel, wens iemand net 'n gelukkige vakansie toe, of gebruik 'n algemene frase in 'n ander taal en vergeet heeltemal van die vakansieseisoen in jou groet.

 

Wil jy leer hoe om te sê wil jy Geseënde Kersfees sê in verskillende tale wat nie hieronder gelys is nie - of vakansiegroete anders as Geseënde Kersfees?

 

Laai Vocre se vertaaltoepassing af. Ons toepassing gebruik stem-na-teks en kan met of sonder internettoegang gebruik word. Laai eenvoudig die digitale woordeboek af en leer hoe om algemene frases te sê, woorde, en sinne in ander tale.

 

Stem is beskikbaar in die Apple Store vir iOS en die Google Play Winkel vir Android.

Geseënde Kersfees in verskillende tale

Gereed om te leer hoe om Geseënde Kersfees in verskillende tale te sê? Leer hoe om Geseënde Kersfees in Spaans te sê, Frans, Italiaans, Chinees, en ander algemene tale.

Geseënde Kersfees in Spaans

Die meeste Engelssprekendes weet hoe om Geseënde Kersfees in Spaans te sê - waarskynlik te danke aan die gewilde vakansieliedjie, "Geseënde Kersfees."

 

In Spaans, Feliz beteken gelukkig en Navidad beteken Kersfees. Dit is 'n eenvoudig een-vir-een vertaling van Spaans na Engels en 'n algemene Spaanse frase.

 

Kersfees word wyd in Latyns-Amerika gevier, insluitend Mexiko (meer as 70% van die Meksikane is Katoliek), Sentraal Amerika, en Suid-Amerika. Spanje bied ook baie Kersfeesvieringe aan, insluitend Epifanie op Januarie 6.

 

Geseënde Kersfees in Frans

As jy wil sê Geseënde Kersfees in Frans, sou jy eenvoudig sê, "Geseënde Kersfees." Anders as Spaans, dit is nie 'n woord-vir-woord vertaling van Frans na Engels nie.

 

Joyeux beteken vreugde en Noël beteken noel. Die Latynse betekenis van Natalis (waaruit Noël spruit), beteken verjaarsdag. So, Joyeux Noël beteken eenvoudig vreugdevolle verjaarsdag, soos Kersfees die geboorte van Christus vier.

Geseënde Kersfees in Italiaans

As jy wil sê Geseënde Kersfees in Italiaans, sou jy sê, "Geseënde Kersfees." Vrolik beteken goed en Kersfees, soortgelyk aan Noël in Frans, kom van die Latynse woord Natalis.

 

Kenners sê dat die eerste Kersfees in Italië in Rome gevier is. So, as jy Kersfees in hierdie mooi land vier, jy bring hulde aan die geskiedenis van die vakansie!

Geseënde Kersfees in Japannees

Ons weet reeds dat baie Japannese 'n sekulêre weergawe van Kersfees vier (soortgelyk aan hoe Amerikaners feesvier). As jy Kersfees in Japan is, jy kan sê, “Merīkurisumasu.” Merī beteken Vrolik en kurisumasu beteken Kersfees.

Geseënde Kersfees in Armeens

Afhangende van of jy aan die Armeense Apostoliese Kerk behoort (een van die oudste Christelike godsdienste) of nie, jy kan óf Kersfees op Desember vier 25 of Januarie 6.

 

As jy Geseënde Kersfees in Armeens wil sê, sou jy sê, “Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund.” Dit kom neer op gelukwense vir die heilige geboorte.

Geseënde Kersfees in Duits

Nog 'n land wat bekend is vir sy buitensporige Kersfeesvieringe, is Duitsland. Duisende mense stroom na hierdie land om sy grillerige Kersmarkte te besoek vir unieke geskenke, gesang, en warm alkoholiese drankies.

 

As jy wil sê Geseënde Kersfees in Duits, sou jy sê, "Geseënde Kersfees." Frohe beteken vrolik en Weihnachten beteken Kersfees - nog 'n woord-vir-woord vertaling!

Geseënde Kersfees in Hawaiian

Die VSA. is so uiteenlopend, dit maak sin dat jy dalk moet leer hoe om Geseënde Kersfees in verskillende tale te sê as jy jou bure 'n vreugdevolle vakansie wil toewens.

 

Een van die state waar jy dalk iemand 'n Geseënde Kersfees in 'n ander taal wil toewens, is Hawaii. Minder as 0.1% van die Hawaiiaanse bevolking praat Hawaiies, maar hierdie groet is redelik bekend oor die hele eiland - sowel as die res van die V.S.A.

 

As jy Geseënde Kersfees in Hawaiiaans wil sê, sou jy sê, "Geseënde Kersfees."

Vertaling van Engels na Frans

Die taal van Frans is 'n Romaanse taal en is die derde taal wat die meeste in die Europese Unie gepraat word. Dit is die tweede taal wat die meeste in Kanada gepraat word (na Engels) en is een van die amptelike tale van Kanada. In die VSA., Frans is die vierde mees gesproke taal in die land.

 

Algehele, oor meer as 275 miljoen mense regoor die wêreld, en dit is die vyfde taal wat die meeste gepraat word. Dit is die tweede gewildste tweedetaal ter wêreld.

 

Dit kom die meeste voor in gebiede van die wêreld waar Frankryk eens beheer het (en waar die regering tans beheer), soos Frans-Polinesië, sommige Karibiese eilande, en Franse Indochina (nou Vietnam, Laos, en Kambodja).

 

Die mees algemene dialekte van Frans is onder meer:

 

  • Akadiese Frans
  • Afrikaanse Frans
  • Begliaanse Frans
  • Kanadese Frans
  • Louisiana Creole
  • Quebec Frans
  • Switserse Frans

 

Aangesien Libanon ook eens onder Franse bewind was, die taal word steeds in die land gebruik; tog, die regering beheer streng wanneer Arabies gebruik word en wanneer Frans gebruik kan word.

Vertaling van Engels na Frans

Dit is baie moeiliker om Engels na Frans te vertaal as om Spaans na Frans of Engels na Germaans te vertaal. Dit is omdat Frans 'n romantiese taal is, terwyl Engels 'n Germaanse taal is.

 

Die Franse taal spreek baie letters en letterkombinasies heeltemal anders uit as wat die Engelse taal doen. Daar is ook baie verskillende Franse aksente.

 

Probeer Frans aanlyn leer? Het u vinnige vertalings nodig vir reis, skool, of besigheid? Ons beveel aan dat u sagteware vir masjienvertaling gebruik wat 'n Franse vertaalinstrument het en maklik teks na spraak kan vertaal, soos die MyLanguage-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

Franse vertalers

Engels-Franse vertalers en vertaaldienste vra nie soveel as ander taalvertalers nie, aangesien vertalers van Frans en Engels makliker bekombaar is as ander vertalers. Tog, die koste kan steeds aansienlik wees as u langer tekste wil vertaal, daarom beveel ons aan om die teks in 'n taalvertaalprogrammatuur of -program in te voer.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Meer aanlyn vertaling

By Vocre, ons glo dat u nie 'n duur vertaler hoef aan te stel om bloot met iemand te kommunikeer nie. Ons outomatiese vertaal-app kan skriftelike en mondelinge kommunikasie vertaal.

 

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Albanees
  • Arabies
  • Armeens
  • Baskies
  • Belo-Russies
  • Bengaals
  • Bulgaars
  • Katalaans
  • Chinees
  • Kroaties
  • Tsjeggies
  • Esperanto
  • Esties
  • Filippynse
  • Fins
  • Frans
  • Grieks
  • Gujarati
  • Haïtiaans
  • Hebreeus
  • Hindi
  • Yslands
  • Italiaans
  • Japannees
  • Koreaans
  • Masedonies
  • Maleis
  • Nepalees
  • Noors
  • Pools
  • Portugees
  • Roemeens
  • Russies
  • Spaans
  • Swahili
  • Sweeds
  • Telugu
  • Thai
  • Turks
  • Viëtnamese
  • Jiddisj




    Kry nou Vocre!