Expresii comune franceze

Chiar dacă nici măcar nu știi cum să spui salut în alte limbi, aceste cele mai comune expresii franceze te vor duce cel puțin pe ușa restaurantului tău franțuzesc preferat.

 

Învățând franceză (mai ales ca vorbitor nativ de engleză) este puțin descurajant. Spre deosebire de limbile germanice, Franceza trage din latină, la fel ca majoritatea limbajelor romantice. Din fericire, nu trebuie să învățați fiecare cuvânt și frază înainte de a vă îndrepta către o națiune francofonă.

 

Salutări comune franceze

aceste cele mai comune expresii franceze te vor duce cel puțin pe ușa restaurantului tău franțuzesc preferat. Salutările sunt de obicei cele mai folosite fraze atunci când călătorind în Franța. Majoritatea călătorilor susțin asta după ce au salutat pe cineva, de multe ori se întorc la limbile lor materne (atâta timp cât vorbitorul de franceză cunoaște limba respectivă).

 

Dacă limba dvs. maternă este engleza și vă îndreptați către un oraș important în care se vorbește franceza pe scară largă, există șanse mari să reușiți să ocoliți cu desăvârșire limba franceză - atâta timp cât vă apropiați de vorbitorul de franceză cu urări de franceză.

 

Bună în franceză

Unele salutări comune includ:

O zi buna: Bonjour

Bună: Salut

buna: Coucou

Salut: Allô

 

În funcție de cât de bine cunoști persoana respectivă, ai putea da mâna sau oferi un sărut pe fiecare dintre obraji.

 

Plăceri franceze

Plăcerile din țările francofone sunt mult mai importante decât în ​​țările în care se vorbesc limbile germanice. Trebuie să recunoașteți cealaltă persoană într-un mod pozitiv - indiferent de relația dvs..

 

Un exemplu al momentului în care americanii greșesc acest lucru este atunci când intră într-o afacere. In state, presupunem întotdeauna „clientul are întotdeauna dreptate” și „este treaba vânzătorului să mă salute”.

 

În multe țări francofone, este politicos nu numai pentru a saluta un agent de vânzări când intri într-o afacere - dar ar trebui să întrebi și tu, "Ce mai faci?" de asemenea. Intrarea într-un magazin și cumpărăturile fără recunoașterea proprietarului este considerată extrem de nepoliticoasă.

 

Salut, ce mai faci?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Ce mai face mama ta?: Comment va ta mère?

 

Mulțumesc foarte mult: Merci beaucoup

 

Cu plăcere: Je vous en prie

 

Pe lângă întrebarea ce mai face cineva, s-ar putea chiar să întrebați cum este familia acelei persoane în acea zi, de asemenea.

 

aceste cele mai comune expresii franceze te vor duce cel puțin pe ușa restaurantului tău franțuzesc preferat

Unul dintre cele mai bune noastre sfaturi pentru învățarea unei noi limbi? Mergeți mai întâi cu cele mai frecvente fraze. Când vine vorba de călătorie, veți dori, de asemenea, să aveți câteva cuvinte în arsenalul dvs. pentru a vă duce dintr-un loc în altul - și să știți ce să spuneți la un hotel sau la Airbnb. aceste cele mai comune expresii franceze te vor duce cel puțin pe ușa restaurantului tău franțuzesc preferat, în jurul și înapoi din orice țară francofonă.

 

Transport

Mersul într-o țară francofonă este mai greu atunci când nu ai vocabularul potrivit pentru a te duce acolo unde vrei să mergi. aceste cele mai comune expresii franceze te vor duce cel puțin pe ușa restaurantului tău franțuzesc preferat.

 

Tren: Train

Avion: Avion

Aeroport: Aéroport

Mașină: Voiture

Din: Camionette

Autobuz: Autobus

Barcă: Bateau

BAC: Ferry

Taxi: Taxi (ușor, dreapta?)

Benzinărie: Station-essence

Gară: Gare

Metrou: Métro

 

Cazare

Aceste zile, majoritatea hotelurilor angajează personal vorbitor de limba engleză. Engleza a devenit limba universală a călătoriilor, deci, probabil, vă puteți înregistra la hotel fără probleme.

 

Dar dacă stați într-o casă de oaspeți sau într-un Airbnb, veți dori să notați câteva dintre aceste cuvinte de vocabular - sau să descărcați un aplicație traducător care poate traduce cu ușurință textul în vorbire, precum aplicația Vocre, disponibil pe Google Play pentru Android sau magazin Apple pentru iOS.

Fraze de cazare franceză

Salut, am o rezervare: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Aș dori o cameră pentru fumători: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

La ce oră este check-out?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Vocabular francez de cazare

Valiză: Valise

Pat: Lit, couche, bâti

Hârtie igienica: Papier toilette

Duș: Douche

Apa fierbinte: D’eau chaude

 

Mănâncă la un restaurant

Din fericire, cei mai mulți angajați în mare, Orașele francofone înțeleg engleza. Dar din nou, este considerat un mod bun de a încerca să vorbești franceză cu chelnerul tău înainte de a arunca prosopul și de a alege limba engleză.

 

Masă pentru unul, Vă rog: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Am nevoie de un meniu, vă rog: La carte, s’il vous plaît?

Apă, Vă rog: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Toaletă: Toilettes or WC

 

Figurile vorbirii franceze

La fel ca în orice limbă, Franceza are propriile sale figuri de stil. Poate fi extrem de confuz (și oarecum comică) pentru a încerca să-mi dau seama ce spun oamenii!

 

Avem ochi mai mari decât stomacul: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Biletul m-a costat un braț: ce billet m’a coûté un bras.

(In engleza, spunem ‘un braț și un picior,Dar este doar un braț în franceză!)

 

Să te despart de (sau aruncate): Se faire larguer.

 

Vs formal. Fraze franceze informale

In franceza, este obișnuit să folosești cuvinte și fraze ușor diferite atunci când vorbești cu un străin decât ai face atunci când vorbești cu cel mai bun prieten al tău.

 

Cuvântul pentru „tu” în franceză este „tu ’dacă vorbești cu cineva pe care îl cunoști. Dacă vorbești cu cineva cu care vrei să arăți respect sau cu un străin, ați folosi cuvântul formal pentru „voi,Care este „vous”.

 

Mergând în Franța în ultimul moment? Consultați lista noastră de cele mai bune aplicații de călătorie pentru călătorii de ultim moment! S-a îndreptat către alte destinații? Aflați cum să spuneți fraze chinezești obișnuite sau fraze comune spaniole.

 

Bună dimineața în franceză

Învață cum să spui bună dimineața în franceză, când să o spună, și ce să eviți să faci dacă nu vrei să arăți ca un novice vorbitor de limbă franceză.

 

Una dintre cele mai comune expresii pe care le poți învăța să le spui în alte limbi este, "Buna dimineata." Chiar dacă doar știi cum să spun bună dimineața în diferite limbi, veți putea cel puțin să salutați străini și prietenii deopotrivă - și să faceți acest lucru într-un mod plăcut, mod plăcut!

 

Cum se spune bună dimineața în franceză

Bună dimineața este una dintre cele mai comune expresii de spus în franceză! Puteți folosi această expresie în cea mai mare parte a zilei (nu doar la prima oră dimineața sau înainte de prânz, așa cum facem în țările vorbitoare de limbă engleză).

 

Să spun bună dimineața în franceză, ai spune, "Buna ziua!”

Buna pronuntie

În limba franceza, pronunția este totul (sau practic totul, macar)!

 

Francezii pot ierta multe când vine vorba de măcelărirea limbii lor, dar nu îi privesc cu ușurință pe cei care pronunță greșit cuvintele. De fapt, Pronunțarea greșită a cuvintelor este probabil una dintre cele mai mari ofense pe care le poate face un student francez!

 

Când spuneți bună dimineața în franceză, A pronunța bonjour, s-ar putea să fii tentat să scoți pur și simplu cuvântul și să spui, „bahn-joor”. Și deși acest lucru nu este teribil de neconform pentru urechile noastre engleze, este practic o crimă în Franța. Dacă vrei să spui bună ziua și să suni ca un localnic, vei dori sa spui, „Bown-zhoor”.

 

Dacă chiar vrei să suni ca un localnic, poate doriți să exersați rostirea cuvintelor franceze cu o aplicație de traducere a limbii, ca Vocre.

 

Vocre oferă text-to-speech, de la vorbire la text, și chiar traducere de la voce la voce. Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

 

Vocre este unul dintre cele mai bune aplicații de traducere în limbi străine disponibil în Apple Store pentru iOS sau Magazin Google Play pentru Android.

Când să spui Bonjour

Bonjour poate fi folosit corect în multe situații - nu doar pentru a ura cuiva o dimineață bună la prima trezire!

 

In Statele Unite ale Americii. (și alte țări de limbă engleză), de multe ori ne spunem bună dimineața doar când ne trezim prima dată. Dar în alte țări, este folosit pe tot parcursul dimineții, adesea chiar până la 11:59 a.m.

 

Bonjour este, de asemenea, un cuvânt informal și un cuvânt semi-formal, adică îl poți folosi cu prietenii, rude, Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

Utilizări informale

În țările de limbă engleză, folosim expresia bună dimineața destul de informal, deși putem spune și unui străin bună dimineața când trecem pe lângă ei pe stradă.

 

În mod similar, puteți folosi cuvântul bonjour pentru a spune bună dimineața în franceză prietenilor și membrilor familiei, de asemenea.

 

Lucrul nebunesc în franceză este că poți spune bună ziua cuiva, de multe ori indiferent de ora din zi! Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

 

Aceasta înseamnă că bună ziua nu înseamnă doar bună dimineața, dar înseamnă și o zi bună, de asemenea.

Utilizări semi-formale

Puteți folosi Bonjour pentru a saluta pe cineva cu care sunteți familiarizat sau într-o manieră informală, și poți spune și bună ziua în situații semi-formale, de asemenea.

 

Consideră-l așa: dacă purtați un stil business-casual la un eveniment, probabil că puteți spune bună ziua și considerați că veți folosi acest cuvânt în mod corespunzător. Aceasta înseamnă că puteți folosi această expresie pentru întâlniri de afaceri în limba engleză iar în franceză.

 

Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

 

De exemplu, este posibil să nu doriți să-l folosiți la o înmormântare, a saluta pe cineva de mare importanță, Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

Greșeli frecvente în franceză (sau cum să eviți să suni ca un novice)

Există multe greșeli comune pe care vorbitorii de engleză le folosesc atunci când încearcă să vorbească franceza. Când faci aceste greșeli, Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

 

Cele mai frecvente greșeli pe care le folosesc vorbitorii de engleză atunci când învață limba franceză includ utilizarea traducerilor literale (traduceri cuvânt cu cuvânt), pronunţarea greşită a cuvintelor (un faux pas major în franceză), și amestecând prieteni falși (sau folosind cuvinte franceze precum cuvinte englezești).

Nu folosiți traduceri literale

Cu toții am fost acolo: încercăm să spargem o propoziție franceză cuvânt cu cuvânt. In schimb, ajungem doar prin a măcelări sentința, cuvânt, sau frază! Traduceri din engleză în franceză sunt dificile din cauza asta.

 

Una dintre cele mai bune modalități de a arăta tuturor că ești un vorbitor începător de franceză este să folosești traduceri literale. Una dintre cele mai des greșite traduceri franceze este bon matin.

 

Bon înseamnă bine și matin înseamnă dimineață. Asta înseamnă că poți folosi această expresie pentru a spune bună dimineața, dreapta?

 

Gresit!

 

Dacă spui bon matin, toată lumea va ști imediat că ești nou în limba franceză. Fă-o singur (și toți ceilalți care ar putea ajunge să se simtă teribil de jenați pentru tine) și evită cu orice preț să spui asta.

Pronunția contează

Pronunția este una dintre cele mai importante piese de învățare a limbii franceze. Mulți vorbitori de engleză încearcă să sune cuvintele și ajung să greșească cu totul pronunția.

 

Când pronunți greșit un cuvânt (mai ales dacă faci asta încercând să-l suni ca un cuvânt englezesc), Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

 

Dacă vrei să-ți impresionezi ascultătorii francezi (sau, sa fim cinstiti: pur și simplu evită să-i jignești), învață pronunția corectă a fiecărui cuvânt. Cel mai bun mod de a face acest lucru este să ascultați pronunția cuvântului.

 

Puteți utiliza o aplicație de traducere a limbii, cum ar fi Vocre, Cea mai bună parte este că puteți descărca aplicația pe telefon atunci când aveți Wi-Fi sau serviciu mobil și puteți continua să o utilizați chiar dacă semnalul este pierdut.

Prieteni falsi

Prieteni falși este un termen pentru cuvinte care sunt scrise la fel în două limbi, dar au două semnificații total diferite.

 

In franceza, există multe cuvinte care arată la fel cu cuvintele englezești, deși semnificațiile lor sunt complet diferite.

 

Exemple de prieteni falși francezi folosiți greșit în mod obișnuit includ moneda (în engleză asta înseamnă monedă; in franceza, înseamnă colț), bani gheata (invers, seamănă cu cuvântul în engleză bani, dar înseamnă schimbare), si in prezent (care arată ca cuvântul englez de fapt, dar „de fapt” înseamnă chiar acum în franceză).

 

În timp ce atunci când exersăm, putem folosi cea mai bună judecată sau ghicim ce înseamnă un cuvânt, dar este întotdeauna cel mai bine să știi sau să întrebi ce înseamnă un cuvânt dacă încerci să-ți impresionezi prietenii francezi.

Salutări franceze

Nu vreau să-ți spun bună dimineața când saluti pe cineva?

 

Există o mulțime de salutări franceze pe care le puteți folosi pentru a vă saluta, Hei, ce mai faci, încântat de cunoștință, și mult mai mult! Ei includ:

 

  • Llo: Buna ziua
  • Ce mai faci?: ce mai faci?
  • Salut: Hei
  • Încântat: încântat de cunoștință
  • Ești bine?: te-ai simțit bine?

Să aveți o zi bună

Vrei să înveți cum să spui cuiva să aibă o zi bună în franceză? Bonne înseamnă bine și Journée înseamnă ziua (deși când le pui împreună, înseamnă să ai o zi bună).

 

Puteți folosi această expresie atunci când vă luați rămas bun de la cineva (mai ales dacă acel cineva este o persoană cu care ești puțin mai formală - cum ar fi un client sau un străin de pe stradă).

Sănătate

Dacă vrei să fii puțin mai puțin formal cu prietenii sau rudele, dar este întotdeauna cel mai bine să știi sau să întrebi ce înseamnă un cuvânt dacă încerci să-ți impresionezi prietenii francezi.

 

Salut este un fel de echivalentul francez al, "Hei, Ce faci?„Este asemănător cu cum spun britanicii, "Noroc,dar este întotdeauna cel mai bine să știi sau să întrebi ce înseamnă un cuvânt dacă încerci să-ți impresionezi prietenii francezi.

 

Traducerea directă a lui salut este mântuirea. Când rosti acest cuvânt, nu spune sunetul T la sfârșit (te vei oferi imediat ca un novice vorbitor de limbă franceză!).

 

Orice ai face, nu spune salut când faci un toast în noaptea de Revelion (sau în orice alt moment pentru asta!).

 

Salut este adesea folosit greșit de vorbitorii de engleză, deoarece salut înseamnă pentru sănătatea ta in italiana. In franceza, nu înseamnă deloc asta. Dacă vrei să prăjiți în franceză, ar trebui să spuneți, "Noroc,”Sau, "Noroc,” ambele înseamnă pentru sănătatea ta in franceza.

Bine ati venit

Un alt salut comun în limba franceză este bienvenue, ceea ce înseamnă pur și simplu Bine ati venit.

 

dar este întotdeauna cel mai bine să știi sau să întrebi ce înseamnă un cuvânt dacă încerci să-ți impresionezi prietenii francezi.

 

dar este întotdeauna cel mai bine să știi sau să întrebi ce înseamnă un cuvânt dacă încerci să-ți impresionezi prietenii francezi.

 

Ceea ce nu vrei să faci este să folosești expresia bienvenue atunci când vrei să spui, "Cu plăcere," in franceza. dar este întotdeauna cel mai bine să știi sau să întrebi ce înseamnă un cuvânt dacă încerci să-ți impresionezi prietenii francezi.

 

Daca vrei sa spui, "Cu plăcere," in franceza, ai spune, "Cu plăcere,” care se traduce prin, nu înseamnă nimic.

Expresii comune franceze

Gata să mai înveți câteva fraze franceze comune?

 

Mai jos este o listă de expresii și cuvinte comune pentru a întâlni pe cineva nou, întrebând (politicos) dacă un vorbitor de franceză vorbește și engleza, vrei să-ți spui la revedere, sau dacă vrei să explici că nu vorbești franceză (inca!).

 

  • Vorbesti engleza?: Vorbesti engleza?
  • Scuzati-ma: scuzați-mă
  • La revedere: Pa!
  • Eu nu vorbesc franceză: Eu nu vorbesc franceză
  • Doamna/Domnul/Doamna: doamna domnule domnisoara
  • Îmi pare rău: Pardon
  • Ne vedem mai tarziu!: Ne vedem în curând!
  • Multumesc multumesc foarte mult: dar este întotdeauna cel mai bine să știi sau să întrebi ce înseamnă un cuvânt dacă încerci să-ți impresionezi prietenii francezi

Crăciun fericit în diferite limbi

Aflați cum să spuneți Crăciun fericit în diferite limbi. Sau, dacă destinatarul felicitării dvs. nu sărbătorește nicio sărbătoare în decembrie, poți afla cum să spui salut în alte limbi.

 

Crăciunul este sărbătorit în întreaga lume.

 

Este sărbătorită în principal de creștini, dar această sărbătoare are și o soră seculară care este sărbătorită chiar și de cei care nu sărbătoresc nașterea lui Isus.

 

Indiferent unde te afli în lume (sau ce limba vorbesti), poti spune, "Crăciun fericit, sărbători fericite, Hanukkah fericit, sau fericit Kwanzaa.

Unde se sărbătorește Crăciunul?

Crăciunul este cu adevărat sărbătorit în toată lumea — totuși, este posibil ca vacanța să nu arate la fel în diferite țări.

 

160 țările sărbătoresc Crăciunul. Americanii sărbătoresc Crăciunul în decembrie 25 (ca și cetățenii altor țări), Biserica Apostolică Armenească sărbătorește Crăciunul în ianuarie 6, Crăciunul copt și Crăciunul ortodox sunt în ianuarie 7.

 

Crăciunul nu este sărbătorit în următoarele țări:

 

Afganistan, Algeria, Azerbaidjan, Bahrain, Bhutan, Cambodgia, China (cu excepția Hong Kong și Macao), Comore, Iran, Israel, Japonia, Kuweit, Laos, Libia, Maldivele, Mauritania, Mongolia, Maroc, Coreea de Nord, Oman, Qatar, Republica Sahrawi, Arabia Saudită, Somalia, Taiwan (Republica Chineza), Tadjikistan, Tailanda, Tunisia, curcan, Turkmenistan, Emiratele Arabe Unite, Uzbekistan, Vietnam, și Yemen.

 

Desigur, întotdeauna există excepții. Mulți străini din țările de mai sus încă sărbătoresc Crăciunul, dar sărbătoarea nu este o sărbătoare oficială recunoscută de guvern.

 

Crăciunul este sărbătorit în Japonia — nu chiar ca sărbătoare religioasă, ci ca sărbătoare laică — plină de schimburi de cadouri și brazi de Crăciun.

Felicitari de sarbatori inclusive

Sunt multe cazuri când spui, „Crăciun fericit,” s-ar putea să nu fie potrivit. În diverse țări (mai ales cele în care majoritatea locuitorilor sărbătoresc Crăciunul), a presupune că toată lumea sărbătorește este ofensator.

 

Chiar dacă mulți care sărbătoresc Crăciunul o fac laic (și nu sunt creștini), Presupunând că toată lumea sărbătorește sărbătoarea, nu este cea mai bună modalitate de a le ura tuturor sărbători fericite.

 

Dacă vrei să fii incluziv, poți spune mereu, "Sărbători fericite!” Or, poți să-i urezi cuiva un salut plin de bucurie, adaptat la propriile sărbători și tradiții.

 

În timp ce Kwanzaa și Hannukah nu ar trebui să fie niciodată considerate „afro-americane” sau „evreiești”. (aceste sărbători au propriile lor semnificații culturale și religioase, separat de Crăciun; inca, se întâmplă să aibă loc și în luna decembrie), dacă este una dintre cele opt zile de Hannukah sau cele șapte zile de Kwanzaa și destinatarul salutului tău sărbătorește, este perfect potrivit să-i urăm cuiva un Hannukay fericit sau un Kwanzaa fericit.

 

Doar asigură-te că știi că persoana sărbătorește sărbătoarea în salutul tău. Nu presupuneți că fiecare afro-american sărbătorește Kwanzaa, și nu presupuneți că toți din Isreal sau evrei sărbătoresc Hannukah.

 

Cand ai dubii, pur și simplu urează cuiva o vacanță fericită, sau folosiți o expresie comună într-o altă limbă și uitați cu totul de sezonul sărbătorilor în felicitarea dvs.

 

Vrei să înveți cum să spui „Vreau să spui Crăciun fericit” în diferite limbi care nu sunt enumerate mai jos — sau urări de sărbători, altele decât Crăciun fericit?

 

Descărcați aplicația de traducere Vocre. Aplicația noastră folosește vocea în text și poate fi utilizată cu sau fără acces la internet. Pur și simplu descărcați dicționarul digital și învățați cum să spuneți expresii obișnuite, cuvinte, și propoziții în alte limbi.

 

Vocre este disponibil în Apple Store pentru iOS si Magazin Google Play pentru Android.

Crăciun fericit în diferite limbi

Gata să înveți cum să spui Crăciun fericit în diferite limbi? Învață cum să spui Crăciun fericit în spaniolă, limba franceza, Italiană, chinez, și alte limbi comune.

Crăciun fericit în spaniolă

Majoritatea vorbitorilor de engleză știu să spună Crăciun fericit în spaniolă – probabil datorită cântecului popular de sărbători, "Crăciun fericit."

 

In spaniola, Feliz înseamnă fericit și Navidad înseamnă Crăciun. Este pur și simplu o traducere unu-la-unu din spaniolă în engleză și a frază spaniolă comună.

 

Crăciunul este sărbătorit pe scară largă în toată America Latină, inclusiv Mexic (mai mult decât 70% dintre mexicani sunt catolici), America Centrală, și America de Sud. Spania găzduiește și multe sărbători de Crăciun, inclusiv Bobotează în ianuarie 6.

 

Crăciun fericit în franceză

Daca vrei sa spui Crăciun fericit în franceză, ai spune pur si simplu, "Crăciun fericit." Spre deosebire de spaniolă, aceasta nu este o traducere cuvânt cu cuvânt din franceză în engleză.

 

Joyeux înseamnă bucurie și Noël înseamnă noel. Sensul latin al lui Natalis (din care provine Noël), înseamnă ziua de naștere. Asa de, Joyeux Noël înseamnă pur și simplu o zi de naștere fericită, întrucât Crăciunul sărbătorește nașterea lui Hristos.

Crăciun fericit în italiană

Daca vrei sa spui Crăciun fericit în italiană, ai spune, "Crăciun fericit." Merry înseamnă bine și Crăciun, asemănător cu Noël în franceză, provine din cuvântul latin Natalis.

 

Experții spun că primul Crăciun a fost sărbătorit în Italia, la Roma. Asa de, dacă sărbătorești Crăciunul în această țară de târg, aduceți un omagiu istoriei sărbătorii!

Crăciun fericit în japoneză

Știm deja că mulți japonezi sărbătoresc o versiune seculară a Crăciunului (asemănător cu modul în care americanii sărbătoresc). Dacă sunteți în Japonia de Crăciun, poti spune, „Merīkurisumasu.” Merī înseamnă Vesel și kurisumasu înseamnă Crăciun.

Crăciun fericit în armeană

Depinde dacă aparțineți Bisericii Apostolice Armene (una dintre cele mai vechi religii creștine) sau nu, fie poți sărbători Crăciunul în decembrie 25 sau ianuarie 6.

 

Dacă vrei să spui Crăciun fericit în armeană, ai spune, „Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund.” Aceasta se traduce prin felicitări pentru sfânta naștere.

Crăciun fericit în germană

O altă țară care este cunoscută pentru sărbătorile sale extravagante de Crăciun este Germania. Mii de oameni se îngrămădesc în această țară pentru a vizita piețele sale capricioase de Crăciun pentru cadouri unice., colindând, și băuturi alcoolice calde.

 

Daca vrei sa spui Crăciun fericit în germană, ai spune, "Crăciun fericit." Frohe înseamnă vesel, iar Weihnachten înseamnă Crăciun – o altă traducere cuvânt cu cuvânt!

Crăciun fericit în hawaiană

SUA. este atât de divers, este logic că s-ar putea să fie nevoie să înveți cum să spui Crăciun Fericit în diferite limbi dacă vrei să le dorești vecinilor tăi sărbători fericite.

 

Unul dintre statele în care poate doriți să urați cuiva Crăciun Fericit într-o altă limbă este Hawaii. Mai puțin decât 0.1% din populația hawaiană vorbește hawaian, dar această salutare este destul de bine-cunoscută în întreaga insulă, precum și în restul S.U.A.

 

Dacă vrei să spui Crăciun fericit în hawaiană, ai spune, "Crăciun fericit."

8 Lucruri de care vei avea nevoie pentru a călători în Franța

1. Pașaport și act de identitate cu fotografie

Desigur, veți avea nevoie de pașaport sau viză pentru a vizita Franța. Asigurați-vă că aplicați pentru ambele documente foarte devreme, deoarece pot dura câteva săptămâni sau luni. De asemenea, veți dori să aduceți un act de identitate cu fotografie.

ID-ul trebuie să fie de 45 mm x 35 mm.

ID-ul vă permite să obțineți un Trecerea Navigo care vă permite să călătoriți ieftin. Costă doar 5 EUR pentru un abonament și poți chiar să cumperi pachete pentru săptămână sau lună. Când ai un permis, vă permite să economisiți bani pe călătorii. Dar veți avea nevoie, de asemenea, de un ID pentru a pune pe permis, deci asigurați-vă că îl aduceți împreună cu dvs..

2. Numerar și card de debit

Bani lichizi, cardurile de debit sau de credit sunt toate modalități ușoare de a avea acces la banii dvs. din Franța. Numerarul este bun pentru acele momente în care mergi într-un tren sau trebuie să urci un taxi. Dacă îți pierzi banii, este furat în tren (nu este neobișnuit) sau rămâi fără bani, localizați un bancomat.

Bancomatele sunt în toată Franța, iar bancomatele bancare propriu-zise nu percep adesea comisioane.

Căutați semne care spun „distribuitor automat de billet” pentru a găsi bancomatul. De asemenea, veți dori să vă alertați banca cu privire la călătoriile dvs. din timp, pentru a reduce riscul refuzării retragerii dvs. din cauza activității suspecte.

3. Adaptor universal

Rețeaua electrică sau priza electrică din Franța pot fi diferite de cele pe care le folosesc articolele electronice din țara de origine. Un adaptor european va fi cel mai bun pariu și vă va permite să convertiți cu ușurință la mufele Franței.

Este posibil să aveți nevoie și de un convertor de putere care să vă asigure că nu vă prăjiți dispozitivele electronice atunci când le conectați.

4. Vocre Translator + Aplicație mobilă

Vocre este aplicația mobilă accesibilă care ajută vorbitorii care nu vorbesc limba franceză să comunice cu localnicii. Dacă trebuie să puneți întrebări sau să comandați mâncare, Vocre poate trece prin bariera limbii cu traduceri vocale și text.

Descărcați aplicația și deblocați până la 59 limbi într-o clipă.

Puteți utiliza traducerea vocală pentru a înțelege ceea ce spun alții în timp ce utilizați traducerea textului pentru a comunica înapoi persoanei. Dacă nu cunoașteți franceza la un nivel înalt, aceasta este o aplicație obligatorie.

5. Power Bank

Șansele sunt, veți avea un dispozitiv inteligent atunci când călătoriți prin Franța. Toată lumea face fotografii cu smartphone-urile lor. Problema este că telefonul dvs. va trebui în cele din urmă să fie încărcat.

Dacă conduceți foarte mult, puteți încărca întotdeauna telefonul în mașină.

In caz contrar, veți dori să aduceți o bancă de energie împreună cu dvs. pentru călătoria dvs.. O bancă de alimentare vă permite să vă încărcați telefonul, sau alt dispozitiv, pe fugă.

6. Portofel gât

O mulțime de turiști încearcă să scape de agitația din Paris pentru a merge în frumoasa zonă rurală franceză. Deși există un sentiment de siguranță și siguranță, una dintre cele mai mari greșeli pe care o poți face lăsând obiecte de valoare la vedere.

Portofelele pentru gât pot fi ascunse cu ușurință și vă permit să păstrați toate documentele cele mai importante asupra dvs., mai degrabă decât să riscați să fie furate.

Dacă puteți, lăsați-vă bagajele la hotel pentru a evita să fiți o țintă în Aix en Provence.

7. Ghid de călătorie în Franța

Există un lot să vezi când călătorești în Franța. Este ușor să treceți cu vederea unele dintre cele mai bune destinații turistice și chiar pietre ascunse pe care localnicii le cunosc doar. Vă puteți baza pe cercetarea online, dar un ghid de călătorie în Franța este adesea cea mai bună opțiune.

Câteva dintre cele mai populare ghiduri sunt:

  • Franța lui Rick Steves este un ghid obligatoriu pentru toate, de la ce să vă așteptați când vizitați cazare și chiar destinații de vizitat.
  • Lonely Planet France Travel Guide Book oferă imagini și informații istorice, împreună cu o listă lungă de atracții, restaurante și alte locații.
  • Ghidul de călătorie Frommer’s France este minunat, deoarece listează locurile unde puteți merge și evita.

8. Asigurare de calatorie

Călătoria poate fi unul dintre cele mai bune momente din viața ta, dar în timp ce puteți petrece mult timp planificând, lucrurile nu merg întotdeauna așa cum am planificat. Asigurarea de călătorie este unul dintre elementele indispensabile pentru a vă asigura că vacanța dvs. de vis nu este niciodată distrusă.

Asigurarea va acoperi costurile cheltuielilor medicale, anulări de zbor și chiar obiecte pierdute sau furate. Când apare neașteptatul, te vei bucura că ai plătit pentru asigurarea de călătorie.

Dacă te găsești călătorind în Franța, aceste opt articole vă vor ajuta să vă uniformizați călătoria mai bine.

5 Lucruri de care vei avea nevoie pentru a călători în Italia

De fapt, mulți oameni nici măcar nu se gândesc la unele dintre elementele pe care vor trebui să le aducă.

De exemplu, nu știu italiană? S-ar putea să reușești să vorbești în altă limbă în Roma sau Napoli, dar dacă mergi la „călcâiul cizmei,”Sau Puglia, veți dori să aduceți cu voi o aplicație de traducere vocală.

Dacă intenționați să călătoriți în Italia, nu uitați să aduceți următoarele elemente pentru a vă face călătoriile mai plăcute:

1. Adaptor și convertor electric

Italia are Trei principalele tipuri de mufe: C, F și L. Dacă sunteți din diferite părți ale lumii, conectorul dvs. probabil nu va funcționa în Italia. Veți găsi, de asemenea, că tensiunea este de 230V și 50Hz. Ce inseamna asta?

Este posibil să aveți nevoie atât de un adaptor și un convertor.

Adaptorul vă va permite să utilizați mufa tradițională în Italia. Un convertor este și mai important, deoarece este responsabil pentru conversia energiei din priză în tensiunea pe care dispozitivele dvs. trebuie să o funcționeze corect.

Dacă nu utilizați un convertor, șansele sunt, electronica dvs. se va scurta complet. Asa de, dacă aveți cel mai recent și cel mai bun telefon sau laptop, poți să-i spui „adio” dacă nu folosești un convertor.

2. Euro

Când ajungi la aeroport, probabil va trebui să luați un taxi pentru a ajunge la camera dvs. de hotel. În timp ce mai multe companii acceptă carduri de credit, sunt multe care nu. Italienilor nu le place să plătească taxe suplimentare pentru acceptarea cardurilor.

Veți dori să vă schimbați moneda cu câțiva euro înainte de primii pași în Italia.

Bancomatele vă vor lua adesea cardul de debit și vă vor permite să retrageți o parte din soldul dvs. în euro. Veți dori să fiți sigur că veți notifica banca înainte de a merge în Italia, astfel încât să nu vă vadă retragerile ca suspecte și să vă rețină contul.

3. Aplicație de traducere vocală

Italienii vorbesc Italiană. Veți putea scăpa de utilizarea unui ghid turistic și de a vă caza în hoteluri în care personalul vorbește italiană, dar dacă explorați în afara acestor zone, ar trebui să utilizați o aplicație de traducere.

Vocre este o aplicație de traducere disponibilă pe Google Play si Magazin de aplicații.

Și din moment ce nu vorbești italiană, veți vorbi limba maternă în aplicație pentru traducere vocală instantanee. Aplicația va spune ceea ce ați spus în limba dvs. maternă înapoi în italiană sau în oricare dintre acestea 59 limbi care pot fi traduse cu ușurință folosind Vocre.

Dacă vedeți un semn sau aveți nevoie de ajutor pentru citirea unui meniu, există, de asemenea, o opțiune de traducere a textului disponibilă. Nici nu aveți nevoie de o conexiune la Internet cu serviciul de abonament al aplicației.

4. Îmbrăcăminte de îmbrăcăminte - Cel mai bun

Dacă nu locuiți în Italia, ați putea presupune că vă puteți descurca în hainele de zi cu zi. Poti, dar vei părea și deplasat. Fie că ieșiți la aperitiv (băutură) sau să mănânce, veți găsi asta chiar și într-o trattorie (restaurant ieftin), oamenii se îmbracă extrem de bine.

Asigurați-vă că aduceți o pereche frumoasă de pantofi de rochie, pantaloni și o cămașă cu nasturi, cel puțin dacă nu vrei să arăți ca și cum ai ieși din pat și ai decis să ieși la cină.

5. Încălțăminte confortabilă

Mersul pe jos face parte din călătoriile italiene, indiferent dacă intenționați să mergeți mult sau nu. Tradiţional, turiștii se vor trezi, ia ceva de mâncare și fii în drum spre a vizita obiective turistice. Și cu o țară plină de istorie, o locație istorică pare să se îmbine în alta și vă veți găsi pe jos lot.

Dacă doriți să explorați piețele, vei merge din nou.

Aduceți o pereche de pantofi confortabili sau adidași pe care nu vă deranjează să îi purtați ore în șir. Aveți încredere în mine, picioarele tale îți vor mulțumi dacă ai cu tine o pereche bună de pantofi de mers pe jos,

Data viitoare când călătorești în Italia, urmați această listă și veți avea un timp mult mai bun în timpul vacanței.

Etapele șocului cultural

Șocul cultural este un tip comun de dezorientare într-o țară nouă, casa noua, sau un nou cadru cultural. Este foarte frecvent pentru studenții și imigranții internaționali în timp ce cunoaște o cultură gazdă.

 

În timp ce un anumit șoc cultural este oarecum inevitabil, există modalități de a minimiza impactul pe care acest fenomen îl are asupra experienței dvs. în noua dvs. casă.

 

5 Etapele șocului cultural

Cele cinci etape diferite ale șocului cultural sunt luna de miere, frustrare, ajustare, acceptare, și reintrare.

Etapa lunii de miere

Prima etapă a șocului cultural este inițial faza „luna de miere”. Aceasta este (un fel de) cea mai bună fază a șocului cultural, deoarece probabil că încă nu simțiți niciunul dintre efectele „negative”.

 

Când ești în luna de miere, în general îți place totul despre noul tău mediu. Îți îmbrățișezi curiozitatea, explorând noua ta țară, și gata pentru mai multe.

 

Inca, poate fi adesea „exagerarea” fazei lunii de miere care poate duce la efectele negative ale șocului cultural. Când intri totul și te scufunzi într-o altă cultură, este obișnuit să începi să te simți obosit.

 

Ceea ce odinioară au fost noi provocări interesante pot deveni adesea obstacole minore și devin supărări majore.

Etapa frustrării

Prima fază „negativă” a șocului cultural este frustrarea. Cu toții ne frustrăm de viața noastră de zi cu zi, dar această frustrare poate fi și mai supărătoare atunci când suntem cufundați într-o nouă cultură.

 

În cultura noastră de origine, de multe ori ne frustrăm când nu suntem auziți, nu pot comunica, sau să te simți invizibil. Aceste frustrări se pot simți exagerate atunci când suntem într-o cultură nouă. Nu numai că avem de-a face cu supărări cotidiene, dar avem de-a face cu aceste supărări la un „nivel 10” în loc de un nivel normal.

 

Frustrarea se poate manifesta într-o țară gazdă prin comunicări greșite de limbă și diferențe culturale.

 

S-ar putea chiar să vă simțiți frustrat pentru că nu vă cunoașteți calea, nu sunt familiarizați cu sistemul de transport, și găsește-te pierdându-te tot timpul.

Etapa de reglare

Etapa de ajustare este atunci când lucrurile încep să se îmbunătățească puțin. Te obișnuiești cu noul tău împrejurimi și te înveți în limbile locale.

 

În timp ce s-ar putea să nu te simți ca un localnic, începi să te obișnuiești cu diferențele dintre modul tău de viață și cel al țării tale gazdă.

Etapa de acceptare

Etapa finală a șocului cultural este acceptarea și asimilarea. Acest lucru se întâmplă de obicei după câteva zile, săptămâni, sau luni după sosire (adesea în funcție de cât timp intenționați să rămâneți).

 

Acceptarea este atunci când în sfârșit începeți să vă simțiți ca unul dintre localnici. Acest lucru se întâmplă adesea atunci când te aștepți mai puțin!

 

Înțelegi brusc cum funcționează sistemul de transport public, începeți să „primiți” glume în interior, iar limba este mai puțin o luptă. Este posibil să dureze ani pentru a se integra pe deplin într-o nouă cultură, dar probabil că vă veți simți mai confortabil în această etapă decât v-ați simțit în etapele anterioare.

Reintroducerea șocului cultural

Încă un tip de șoc cultural se întâmplă când te întorci acasă la propria ta cultură. Acesta este un tip de șoc cultural invers.

 

S-ar putea să simțiți că propria dvs. cultură de origine pur și simplu nu se mai potrivește stilului dvs. de viață sau că prietenii și familia nu vă „primesc”. Acest lucru este extrem de comun atunci când călătoriți între țările în curs de dezvoltare și cele dezvoltate.

 

Poate dura zile, săptămâni, sau luni pentru a vă simți din nou normal. Acest tip comun de șoc cultural îți arată pur și simplu că nu ești aceeași persoană care erai atunci când ai părăsit țara natală.

Sfaturi pentru prevenirea șocului cultural

Dacă sunteți îngrijorat de șocul cultural (sau simt deja efectele acestuia), există câteva modalități de a vă face tranziția puțin mai ușoară.

 

Aflați limba

Înainte de a te îndrepta spre noua ta casă, începe să înveți limba. Chiar dacă localnicii vă vorbesc prima limbă, veți dori să începeți să învățați câteva cuvinte și fraze pentru a vă ajuta să comunicați.

 

Descărcați o aplicație de traducere pentru a vă ajuta să învățați unele dintre cele mai simple cuvinte și expresii. Aplicații precum Vocre (disponibil pe Google Play pentru Android sau magazin Apple pentru iOS) oferă traducere vocală și text și poate fi folosit chiar și offline. Puteți folosi aceste tipuri de aplicații pentru a învăța limba înainte de a pleca de acasă, precum și pentru a vă ajuta să comunicați cu localnicii.

Evitați așteptările

Este total obișnuit să aștepți o nouă cultură. Inca, cea mai mare parte a durerii și suferinței noastre provin din așteptări nesănătoase, iar realitățile noastre nu se ridică la nivelul acestor așteptări..

 

Dacă vă mutați la Paris, s-ar putea să vă așteptați să mâncați baghete în fiecare zi în timp ce vă plimbați de-a lungul Champs-Élysées, vorbitor limba franceza tuturor celor pe care îi întâlnești. În timp ce în realitate, ajungi să afli că urăști mâncarea franceză, nu poate comunica cu localnicii, și să te pierzi în metrou la fiecare cotitură.

 

Este important să renunțați la așteptări înainte de a vă muta într-o țară nouă. Ideea culturii și a realității sunt adesea două experiențe complet diferite.

Alăturați-vă grupurilor locale de expatriați

Unul dintre motivele pentru care mulți ex-pat se găsesc izolat este că este greu să înțelegi ce simți să fii străin într-o țară ciudată - dacă nu ai făcut-o singur. Mulți localnici nu înțeleg șocul cultural, deoarece nu au experimentat niciodată o imersiune într-o altă cultură.

 

O modalitate de a găsi un echipaj care vă înțelege frustrarea este să vă alăturați unui grup de ex-pat. Aceste grupuri sunt formate din ex-paturi din întreaga lume și din alte culturi, deci este posibil să găsiți câțiva prieteni care să vă amintească de acasă.

Îmbrățișați memento-uri de acasă

Chiar dacă intenționați să vă mutați în altă țară pentru totdeauna, veți dori în continuare să vă relaxați în orice altă cultură. Nu uitați să aduceți câteva memento-uri cu voi acasă.

 

În timp ce descoperirea de alimente noi este întotdeauna distractiv, veți dori în continuare să vă bucurați de mâncarea care vă amintește de acasă. Căutați ingrediente pentru a face mâncare din propria cultură. Prezentați tradițiile propriei culturi noilor dvs. prieteni. Nu uitați să chemați prietenii și familia acasă.

 

Șocul cultural nu este întotdeauna ușor de tratat, și de obicei este oarecum inevitabil. Din fericire, există modalități de a face tranziția puțin mai ușoară.

8 Lucruri de care vei avea nevoie pentru a călători în Europa

how to pack for a trip to Europe

1. Documente esențiale de călătorie

Pentru a călători în Europa, veți avea nevoie de toate documentele dvs. esențiale de călătorie, ca:

  • Pașaportul sau viza dvs.
  • Informatii despre zbor
  • Permis de conducere internațional (dacă intenționați să închiriați o mașină)
  • Confirmarea închirierii mașinii
  • Confirmări hoteliere

Este o idee bună să aveți copii de rezervă ale documentelor dvs. (digitale sau fizice) doar în cazul în care pierdeți originalele. Dacă nu doriți să vă faceți griji cu privire la pierderea copiilor de rezervă fizice, puteți să vă scanați documentele și să le trimiteți prin e-mail pentru acces ușor oriunde, oricând.

2. Aplicație de traducere

aplicație de traducere pentru călătorii

Deși engleza este vorbită pe scară largă în multe orașe importante din Europa, este util să aveți la dispoziție o aplicație de traducere pentru a vorbi cu localnicii sau atunci când călătoriți în locuri în afara drumului bătut.

Vocre (Disponibil pentru iPhone-uri și Android dispozitive) facilitează comunicarea cu persoane care nu vorbesc limba dvs. maternă. Doar vorbiți în smartphone-ul dvs., iar Vocre se va traduce instantaneu în limba aleasă (alege din 59 limbi diferite).

Cu o aplicație precum Vocre la îndemână, nu trebuie să vă simțiți intimidați când călătoriți în zone în care este posibil să nu găsiți vorbitori de limba engleză. De asemenea, vă permite să purtați conversații semnificative cu localnicii pentru a vă cufunda cu adevărat în cultura locală. La sfarsitul zilei, asta înseamnă călătoria, nu-i așa?? Întâlnirea de oameni noi și învățarea despre experiențele lor de viață. Vocre te ajută să faci exact asta.

3. Bani lichizi

Cardurile de credit sunt în general acceptate în toată Europa, mai ales în orașe. in orice caz, nu știi niciodată unde și când s-ar putea să ai nevoie de bani, deci, asigurați-vă că aveți ceva în permanență.

Cea mai simplă modalitate de a primi bani este să folosiți un bancomat în timp ce sunteți în străinătate. Retrageți banii după cum este necesar la fiecare câteva zile. Puteți utiliza în continuare cardul de credit dacă doriți, dar aveți în vedere orice comisioane de schimb valutar sau comisioane pentru tranzacții străine pe care le-ați suporta.

4. Adaptor cu mufă de călătorie

adaptor de călătorie pentru pluginLa un moment dat în timpul călătoriei tale, va trebui să vă reîncărcați smartphone-ul. Veți avea nevoie de un adaptor pentru priză de călătorie dacă călătoriți dintr-o țară din afara Europei.

Adaptoarele multifuncționale sunt o opțiune excelentă (diferite țări europene folosesc prize diferite), și multe dintre ele au, de asemenea, porturi USB pentru a facilita încărcarea telefonului.

Dacă trebuie să vă conectați orice dispozitive în timp ce călătoriți în Europa, nu plecați de acasă fără adaptorul de priză. Amazon are multe lucruri grozave seturi de adaptoare de călătorie.

5. Încălțăminte de mers confortabilă

Dacă doriți cu adevărat să experimentați Europa, va trebui să faceți mult de mers. Practic toate orașele europene sunt accesibile. Îți vei petrece majoritatea zilelor pe trotuare și pietre dure. Asigurați-vă că împachetați o pereche (sau două) de pantofi de mers confortabili.

Adidașii alunecați sunt minunați pentru vizitarea obiectivelor turistice. Dacă vremea este potrivită, sandalele îți vor menține picioarele confortabile și răcoroase. Lăsați-vă pantofii de sport acasă (dacă nu faci drumeții) și rămâneți la un adidaș de bază confortabil.

6. Plan telefonic internațional

În timp ce călătoresc prin Europa, veți dori în continuare să rămâneți conectat. Indiferent dacă sună la hotel pentru a pune o întrebare sau se înregistrează cu o persoană dragă acasă, a avea servicii de telefonie mobilă în timp ce sunteți în străinătate poate fi incredibil de convenabil (și necesar).

Dacă telefonul dvs. poate fi utilizat în străinătate, luați în considerare utilizarea unui plan internațional de telefon în timp ce sunteți plecat.

Majoritatea transportatorilor importanți au planuri speciale internaționale sau de călătorie care vă vor permite să rămâneți conectat fără a percepe taxe. Dacă trecerea la unul dintre aceste planuri nu este o opțiune, așteptați să vă bazați foarte mult pe Wi-Fi în timp ce sunteți departe pentru a trimite mesaje sau pentru a păstra legătura.

7. Sticla de filtrare a apei

sticlă de apă filtrantă pentru călătorieMajoritatea destinațiilor europene au apă excelentă, care este perfect sigură pentru băut, dar dacă preferați să jucați în siguranță, o sticlă de apă filtrantă este o opțiune excelentă. Ambalarea unei sticle de apă filtrante vă va ajuta să evitați sticlele de apă din plastic și să vă asigurați că aveți întotdeauna apă potabilă curată la îndemână.

Multe sticle de apă filtrante se vor îndepărta E. coli, Salmonella și alte impurități care vă pot îmbolnăvi. Chiar dacă probabil nu va trebui să vă faceți griji cu privire la consumul de apă de la robinet, este încă convenabil și la îndemână pentru a purta în jurul propriei sticle de apă. Multe orașe europene au fântâni de băut unde vă puteți umple sticla și puteți economisi bani în acest proces. Iată Sticla de apa filtranta Brita puteți prelua la Target.

8. Aplicații utile

Înainte de a pleca în aventura ta europeană, alocați-vă timp pentru a descărca orice aplicații utile de care aveți nevoie, precum:

Tu poate sa descărcați-le odată ce ajungeți, dar în toată emoția călătoriei care urmează, s-ar putea să uitați ceva de care s-ar putea să aveți nevoie mai târziu. Dacă aveți deja toate aplicațiile de care aveți nevoie în timpul călătoriei, puteți petrece mai mult timp bucurându-vă de călătorie și mai puțin timp lipit de un ecran.

Acestea sunt doar opt dintre numeroasele elemente esențiale pe care doriți să le faceți în călătoria dvs. în Europa. Desigur, elementele de bază - haine confortabile, articole de toaletă, etc.. - ar trebui să fie pe lista dvs.. Dar încearcă să nu exagerezi. Cu cât aveți mai puține bagaje, cu atât va fi mai ușor să călătoriți și să vă bucurați de tot ceea ce Europa are de oferit.

7 Lucruri de care vei avea nevoie pentru a călători în Spania

călătorind în Spania

1. Adaptor de alimentare

kit adaptor curent spaniaPrinderile electrice din Statele Unite și alte țări sunt diferit decât cele din Spania. Când vă conectați articolele, veți conecta la o priză care produce 230V la 50 Hz. Șnururile sunt de asemenea de tip C sau F..

Călătorii vor dori să caute un adaptor de alimentare care să le permită să utilizeze echipamentele electronice respective în Spania.

La 230V, o mulțime de electronice de tensiune mai mică vor pauză dacă ar putea fi conectați la aceste prize. Convertorul pe care îl alegeți ar trebui să schimbe, de asemenea, frecvența, astfel încât să vă puteți folosi electronica în siguranță.

Aruncați o privire la etichetele dvs. electronice pentru a vedea ce este necesar. Dacă pe eticheta dvs. scrie 100-240V și 50 / 60Hz, poate fi folosit oriunde în lume.

2. Documente de călătorie

În funcție de locul în care locuiți, este posibil să aveți nevoie sau nu de viză atunci când vizitați Spania. Întrucât Spania face parte din UE, toți vizitatorii din Europa pot intra și pleca liber. Vizitatorii Statelor Unite fac parte din Acordul Schengen care le permite să rămână în țară până la 90 zile fără viză.

Ar trebui să aduceți pașaport, permis de conducere și orice documentație pentru animale de companie (dacă ți-ai adus animalul de companie). Dacă în UE, veți avea nevoie de pașaport pentru animale de companie și trebuie să aveți un microcip sau un tatuaj clar vizibil pentru animalele de companie. Certificatele de sănătate, import permit, documente de vaccin și alte documente sunt necesare pentru membrii din afara UE.

3. Descărcați aplicația Vocre Translator +

aplicație de traducere pentru călătorii

Vrei să-ți faci prieteni de-a lungul vieții, comandați mâncare sau discutați cu localnicii? Este greu să faci asta dacă nu ai stăpânit limba spaniolă. Când călătoriți în Spania, știind niste frazele pot ajuta. Dar dacă nu aveți multă experiență în vorbire, veți descoperi că nu puteți purta conversații la nivel înalt.

Vocre este o aplicație de traducere care rupe barierele lingvistice cu care vă veți confrunta în Spania.

Ca traducător de limbă, tot ce trebuie să faceți este să „înregistrați succesul," spune ce vrei, iar Vocre îl traduce în text. Puteți accepta textul înclinând telefonul, iar discursul lui Vocre va spune ce vrei Pentru dumneavoastră.

Este rapid și ușor de tradus din mai multe limbi în spaniolă.

Când nu există bariere lingvistice, poți salva un taxi, vorbiți cu o gazdă Airbnb sau mergeți mai ușor în oraș. Este modul perfect de a experimenta cu adevărat tot ceea ce Spania are de oferit.

Descărcați aplicația mobilă pentru traducere Android sau iOS gratuit.

4. Bani lichizi

Spania are un sistem robust de carduri de credit și acceptă aproape toate cardurile de credit, dar există câteva excepții. Taxiuri, de exemplu, sunt un hit sau o dor, unii acceptă carduri de credit, iar alții nu le acceptă.

De asemenea, cardul trebuie să apară cu același nume pe pașaport. Michael nu poate fi scurtat Mike, si invers.

Este recomandat să purtați niște numerar pentru situația rară în care nu puteți utiliza un card de credit sau un card de debit. Spania folosește euro, iar cel mai simplu mod de a vă schimba moneda este prin utilizarea unui card de debit la un bancomat. Bănci, hotelurile și agențiile de turism vor avea adesea modalități ușoare de a vă schimba moneda.

5. Adidași de mers pe jos confortabili

Spania este frumoasă, cu plaje, situri istorice și multă natură de văzut. O mulțime de oameni vizitează cu cele mai bune ținute pentru o noapte în oraș, și deși aceasta este o idee bună, nu uitați să vă aduceți pantofii confortabili de mers pe jos, de asemenea.

Sunt plimbări frumoase în toată țara, inclusiv în:

  • Catalonia, unde sunt abundente trasee montane stâncoase și zone umede
  • Pirineii spanioli, unde vă puteți plimba prin Parcul Național Monte Perdido
  • Alicante, unde frumoasele livezi de migdale și citrice sunt abundente

Și când te plimbi prin centrul orașului și prin oraș, veți avea nevoie de o pereche de pantofi confortabili, cu excepția cazului în care vă bazați foarte mult pe serviciile de taxi pentru a vă deplasa.

6. Prosoap de călătorie și Tote

Turiștii și localnicii se deplasează deopotrivă pe frumoasele plaje din Spania. Stațiunile acoperă aceste zone, și veți găsi, de asemenea, o serie de cluburi de noapte și magazine pentru a naviga. Plaje frumoase sunt în toată țara, dar veți găsi cea mai frecventată includere:

  • Plaja Rodas - una dintre cele mai frumoase, adesea listate ca fiind cele mai bune, plaja cu frumoase plaje cu nisip alb și apă albastră
  • Plaja Ses Illetes, situat în Formentera, care este un cadru mai liniștit fără viața de petrecere din Ibiza
  • Plaja La Concha, situat în San Sebastian, oferă un peisaj urban frumos și o atmosferă de petrecere, cu baruri și cluburi de noapte în apropiere

Un prosop de călătorie și un geantă vă permit să „plajați”. Veți găsi că majoritatea plajelor populare au facilități de ultimă generație minus unele care se află în orașe mai mici, unde oamenii merg să scape de mulțime.

7. Portofel gât

portofel de gât călător

Spania, ca multe țări din Europa, are o problemă cu buzunarele. Localnicii vor observa un turist și le vor fura portofelele și orice au înăuntrul lor. O modalitate de a evita acest lucru este să purtați un portofel pe gât pe care îl păstrați sub cămașă.

Păstrați aici toate elementele importante, inclusiv carduri de debit, pașaport și numerar. Păstrarea sub cămașă te păstrează și tu mai sigur.

Spania oferă ceva pentru toată lumea, de la peisaje frumoase la mâncare bună, prețuri accesibile și o istorie bogată. Dacă aduceți câteva articole din lista noastră de mai sus, călătorind în Spania va fi chiar mai bine – dacă este posibil.

Studierea în străinătate Trucuri și sfaturi

A studia în străinătate este o experiență de neuitat. Atât de mult încât probabil nu ești prea îngrijorat să te distrezi. Inca, a studia în străinătate poate fi, de asemenea, o amantă crudă - există nenumărate lucruri care ar putea pune cu ușurință o crampă în stilul tău. Urmați aceste sfaturi pentru a avea un an grozav departe de casă.

 

Studierea în străinătate Dos și Don’t

Do incearca sa intalnesti cat mai multi oameni; nu uitați să programați puțin timp pentru odihnă și relaxare.

 

Do încercați alimente native din țara de destinație; nu vă petreceți călătoria mâncând alimente de acasă.

 

Do încercați să învățați limba țării dvs. de destinație; nu-ți petreci tot anul în străinătate studiind în camera ta.

 

Do folosiți bunul simț pentru a vă menține în siguranță; nu vă petreceți întreaga călătorie îngrijorându-vă de fiecare lucru mic.

 

Do cere ajutor când ai nevoie; nu evitați să ieșiți din zona dvs. de confort.

 

Faceți cunoștință cu cât mai mulți oameni posibil

Jumătate din motivul pentru care studiază în străinătate este să cunoaște cât mai mulți oameni noi pe cat posibil. Nu vrei să călătorești la jumătatea lumii (sau către cealaltă parte a lumii) doar pentru a-ți petrece timpul în căminul tău, vizionarea „Game of Thrones”.

 

Înscrieți-vă pentru cât mai multe activități posibil. Încercați să întâlniți cât mai mulți oameni din alte țări.

 

Acestea fiind spuse, nu te arde, fie. Nu uitați să programați câteva perioade de nefuncționare pentru reîncărcarea bateriilor.

 

Nu fi timid în privința bucătăriei

da, probabil că o să-ți fie dor de felul tău preferat de mâncare italo-americană pe care doar un restaurant din orașul tău știe să-l gătească „așa”..

 

Nu uitați să încercați lucruri noi. Mănâncă felul de mâncare național din țara de destinație. Încercați toate gustările ciudate din magazinele din colț.

 

Aflați limba cât mai repede posibil

Nu va trebui să fiți fluent într-o altă limbă înainte de a vă înscrie la un program de studiu în străinătate. Dar veți dori să încercați să învățați limba destinației dvs.. Nu aveți timp să învățați o limbă în câteva zile? Descărcați o aplicație de limbă pentru a ajuta la spargerea barierelor lingvistice.

 

Stai in siguranta

Cand vine vorba de rămânând în siguranță la destinație, totul tine de cercetare.

 

Aflați ce cartiere sunt sigure și care ar trebui evitate. Nu purtați tone de bani în portofel. Poartă rucsacul pe piept în metrou. Cercetați escrocheriile locale, astfel încât să puteți afla cum să le evitați. Nu vă plimbați numai în zonele neumplute.

 

Nu uitați că sunteți acolo pentru a lucra

Una dintre cele mai mari nenorociri ale unui studiu în străinătate este uitarea că ești acolo pentru a lucra. Nu reușiți să finalizați temele și să pierdeți cursurile este aproape prea ușor atunci când încercați să creați amintiri care să dureze toată viața.

 

Mulți studenți americani se regăsesc adesea singuri pentru prima dată - în țări fără vârsta legală de băut.

 

Ia-o usor. Ai toată viața ta să te distrezi. Dar ai o singură șansă să studiezi în străinătate. Profitați la maximum de călătoria dvs. rămânând concentrat și a face din studiile tale prima prioritate.

 

Documentați-vă călătoria

Dacă metoda dvs. preferată de documentare este Snapchat, un jurnal, un blog sau Instagram Stories, nu uitați să vă documentați călătoria.

 

În timp ce un an ar putea părea mult timp, de fapt nu este deloc foarte lung. Va trece mult mai repede decât vă așteptați.

 

Pachet inteligent

Este tentant să vrei împachetează-ți întregul garderobă pentru un an de călătorie. Dupa toate acestea, veți avea nevoie de haine pentru un an. Cine știe când s-ar putea să ai nevoie de cea mai strălucitoare rochie a ta, acoperit cu paiete. Sau, pantalonii tăi de trening preferați sau puloverul tău de acasă.

 

Împachetați cât mai puțin posibil. Nu uitați că puteți cumpăra întotdeauna mai mult când ajungeți la destinație. Puteți primi, de asemenea, articolele către dvs.

 

Întreabă pentru ajutor

La un moment dat în timpul călătoriei tale, va trebui să cereți ajutor cuiva. Fie că este vorba de colegul dvs. de cameră pentru ajutor la teme sau de consilierul dvs. pentru sfaturi privind gestionarea șocului cultural, probabil se va întâmpla. Este în regulă să ai nevoie de ajutor. Este un semn de forță - nu de slăbiciune.

 

Învață să te adaptezi la a trăi cu alții

Învățând să trăiești cu ceilalți nu este ușor. Este chiar mai greu în străinătate decât este acasă. Veți ajunge să locuiți cu oameni din alte culturi și țări. Colegul dvs. de cameră va avea probabil obiceiuri diferite de cele cu care sunteți obișnuiți. Ceea ce se consideră nepoliticos în S.U.A.. ar putea fi o practică obișnuită în alte țări - și invers.

 

Cu cât te adaptezi mai ușor la schimbare, cu atât va fi mai ușor să ajungi la partea distractivă a vieții în străinătate.

 

Reconsiderați relația dvs. la distanță

Urăsc să fim clișee, dar al tău relatie la distanta s-ar putea să nu dureze mai mult de câteva luni - și va sfârși prin a te împiedica. Nu vrei să regreti că ai trecut legătura cu noii tăi colegi de clasă pentru că ai o întâlnire telefonică cu iubitul sau prietena ta acasă..

 

De asemenea, nu doriți să rămâneți într-o relație la distanță, deoarece vă dați seama că v-ați pierdut șansa de a vă lega prietenii cu colegii de clasă.

 

In schimb, acordați-vă toată atenția experienței dvs. de studiu în străinătate.

 

Comunicarea cu alte culturi

Comunicarea între culturi poate fi dificilă din mai multe motive. Când vorbiți într-o limbă care nu este prima dvs. limbă, este mai probabil să întâlniți greșeli de comunicare și bariere culturale. Din fericire, există câteva modalități prin care puteți reduce o parte din această confuzie incomodă.

Sfaturi pentru comunicarea cu alte culturi

Indiferent cu ce grup cultural intenționați să comunicați, sunt șanse ca experiența dvs. să difere de a comunica cu cineva din propria cultură. Aceste sfaturi vor porni convorbirea.

1. Aflați despre alte culturi

Primul pas pentru a comunica cu alte culturi este de fapt să faci o mică recunoaștere. Cercetarea mediului cultural al cuiva arată că vă interesează - și este considerat extrem de politicos în ochii multor culturi din întreaga lume!

 

Faceți puțină cercetare asupra alimentelor, obiceiuri, și fraze de bază. Învățarea spaniolei? Închiriați câteva Filme în limba spaniolă pe Netflix! Chiar dacă intenționați să vorbiți în limba dvs. maternă, vei arăta ca o stea de rock pentru cealaltă persoană. De asemenea, arată că aveți respect pentru diversitatea culturală.

2. Memorați expresiile obișnuite în alte limbi

Una dintre cele mai bune sfaturi pentru învățarea unei noi limbi este să înveți mai întâi cele mai frecvente fraze.

 

Învățarea unor fraze obișnuite în altă limbă este ușoară(ish) modalitate de a le arăta altora că sunteți dispus să le întâlniți la jumătatea drumului. În multe culturi, este considerat politicos să încerci să înțelegi limba maternă (chiar și doar câteva cuvinte). Acest lucru vă poate ajuta, de asemenea, să introduceți piciorul în ușă cu o altă persoană.

 

Cuvintele și expresiile obișnuite pe care ați putea dori să le învățați includ:

 

 

Înțelegerea acestor fraze foarte simple poate contribui la reducerea decalajului dintre culturi și poate elimina o parte din presiune de la altele. Din fericire, există o mulțime de resurse pentru învățare fraze chinezești obișnuite, fraze franceze comune, și fraze comune în alte limbi.

3. Descărcați o aplicație de traducere

Aplicațiile de traducere au parcurs un drum lung doar în ultimii ani. (Inca, unele aplicații gratuite, ca Google Traducere, nu sunt la fel de exacte la fel de multe aplicații cu plată.)

 

Aceste zile, puteți traduce cuvinte, fraze, și chiar propoziții întregi. Aceste aplicații sunt o modalitate excelentă de a învăța, de asemenea, cuvinte și fraze noi.

 

Imaginați-vă că purtați o conversație într-o limbă în care nu cunoașteți fluent - sau, să purtați o conversație în limba dvs. maternă cu un vorbitor non-fluent. Te descurci bine. Foarte bine până când nu-ți dai seama cum să spui „umeraș” în spaniolă, iar abilitățile tale de mimare nu fac asta.

 

Utilizarea unei aplicații de traducere vă poate ajuta să treceți de un obstacol care altfel ar putea fi prea mare pentru a fi traversat. Aplicația Vocre poate traduce cuvinte, propoziții, și fraze în timp real! Ia-o pe Magazin Apple sau Google Play.

 

Se îndreaptă spre o călătorie de ultim moment? Verificați cele mai bune aplicații de călătorie pentru călătorii de ultim moment!

4. Utilizați Limbajul de bază

Una dintre cele mai frecvente provocări de comunicare este alegerea cuvântului.

 

În cadrul propriei noastre culturi, suntem atât de obișnuiți cu modul în care oamenii vorbesc colocvial. Chiar și atunci când călătoriți în diferite zone ale S.U.A., veți găsi o mare varietate de argou și jargon.

 

În Midwest, localnicii cer o cutie de pop (în loc de sifon); pe Coasta de Est, locuitorii ar putea spune că ceva este „rău” bun în loc de „cu adevărat” bun. Pe Coasta de Vest, localnicii folosesc adesea expresia „pantofi de tenis” pentru a însemna orice tip de adidași.

 

Încercați să nu utilizați jargon sau argou atunci când vorbiți într-o limbă care nu este prima limbă - sau când vorbiți cu cineva a cărei limbă maternă nu este aceeași cu a dvs..

 

Majoritatea studenților învață argou și colocvialism numai după ce învață cele mai frecvente fraze și cuvinte. Încercați să vă gândiți la tipurile de cuvinte pe care le-ați învățat mai întâi atunci când învățați o limbă nouă.

 

Astfel de strategii de comunicare pot împiedica ascultătorul să se simtă copleșit sau confuz.

5. Îmbunătățiți-vă propriile abilități de comunicare

Este ușor să presupui că cineva nu te înțelege sau nu te „primește” din cauza unei bariere lingvistice. Dar foarte rar avem ocazia să fim buni ascultători și buni comunicatori.

 

Încearcă să fii un ascultător activ. Nu absorbi doar ceea ce spune cealaltă persoană; încercați să ascultați activ și să stabiliți dacă îl înțelegeți pe celălalt. Acordați atenție atât indicațiilor verbale, cât și celor nonverbale. Folosiți indicii nonverbale (precum încuviințări sau înclinări ale capului) pentru a transmite înțelegere sau confuzie.

6. Vorbește încet și enunță

Oamenii din multe țări vorbitoare de limbă engleză sunt obișnuiți să vorbească repede, dar acest tip de tipar de vorbire poate crea și mai multe bariere lingvistice.

 

Vorbește rar (dar nu atât de încet încât ascultătorul tău se simte discutat) și enunță cuvintele tale.

 

Nu este ușor de înțeles pe cineva al cărui accent este foarte diferit de al tău. SUA. singur are sute de accente locale!

 

Imaginați-vă dacă sunteți din Japonia și ați învățat să vorbiți engleza de la un profesor britanic. Ascultarea unei persoane cu un accent puternic în Maine s-ar putea să nu vă pară nici măcar engleză.

7. Încurajați feedbackul de clarificare

Uneori credem că cineva ne înțelege cuvintele - când nu este deloc așa. În același sens, este ușor pentru alții să presupună că ne înțeleg și ne doresc mesajul.

 

Încurajați-vă ascultătorul să ofere feedback și să solicite clarificări. Multe culturi văd întrebările ca fiind nepoliticoase, iar unele culturi vor aștepta până când nu mai vorbiți pentru a cere clarificări.

 

Cereți feedback deseori pentru a evita confuzia.

8. Nu utilizați structuri complexe de propoziții

Mulți dintre noi suntem obișnuiți să vorbim așa cum o facem cu prietenii noștri, familie, și colegi - nu oameni din alte culturi. De multe ori folosim cuvinte mari și structuri de propoziții complexe (chiar dacă aceste structuri complexe s-ar putea să nu ni se pară atât de complicate!)

 

Dacă vorbești în limba ta maternă, măsurați tonul partenerului dvs. în conversație, și încercați să corespundeți nivelului de complexitate al limbii acelei persoane. Pe aici, nu îi vei lăsa pe alții în întuneric, și nu veți jigni alți oameni „vorbind în jos” cu ei.

9. Nu puneți întrebări Da sau Nu

Una dintre cele mai mari greșeli în comunicarea interculturală este aceea de a cere prea multe întrebări da sau nu. Unele culturi consideră că este o manieră rea să folosești un limbaj negativ, cum ar fi cuvântul „nu”.

 

În unele zone ale lumii, precum Mexico City, veți descoperi că localnicii evită să spună cu totul „nu”. În loc să spui nu, mulți localnici scutură pur și simplu din cap nu, zâmbet, și spune în schimb mulțumesc.

 

Nu este ușor să eviți întrebările da sau nu, dar această tactică este un instrument excelent de comunicare în general. În loc să întrebi pe cineva dacă are întrebări, Spune, „Poți să evidențiezi ceva ce mi-ar fi scăpat?”

10. Observați limbajul corpului - Dar nu judecați pe baza acestuia

Este ușor să presupui că cineva te înțelege. În multe culturi, suntem obișnuiți ca elevii să ridice mâinile și să-l întrerupă pe profesor. Inca, multe culturi nu vor întrerupe, deci revine vorbitorului să observe limbajul corpului și să ajusteze mesajul în consecință.

 

Înștiințare expresiile faciale și alte indicii de comunicare nonverbală. Dacă un ascultător pare confuz, încercați să reformulați declarația dvs.. Dacă ascultătorul tău râde aparent necorespunzător la un comentariu, nu doar să treceți peste asta. Este posibil să fi folosit o structură de propoziție sau un cuvânt care să însemne ceva complet diferit pentru cineva din altă cultură.

 

Acestea fiind spuse, nu presupuneți că un răspuns este negativ sau pozitiv bazat doar pe limbajul corpului, deoarece limbajul corpului poate avea mesaje diferite în diferite culturi.

11. Nu „vorbi niciodată” cu cineva în limba ta nativă

Este ușor să doriți să explicați prea mult. Explicarea excesivă vine adesea dintr-un loc bun, dar poate avea efecte negative.

 

Încercați să evaluați nivelul de confort și experiența lingvistică a celeilalte persoane. Dacă vorbești în limba ta maternă, atinge un echilibru clar, discurs concis.

 

Explicarea excesivă se poate întâmpla uneori ca vorbind cuiva cuiva - mai ales atunci când persoana respectivă nu este un vorbitor nativ în limba dvs.. S-ar putea să doriți să evaluați nivelul de înțelegere al celuilalt înainte de a presupune că nu vă va înțelege.

 

Mulți oameni din alte culturi sunt adesea vorbiți (mai ales când vorbești engleză) deoarece vorbitorul nativ presupune pur și simplu că nu va înțelege.

12. Fii bun cu tine și cu ceilalți

Este important să ai multă răbdare atunci când vorbești cu cineva într-o limbă care nu este prima ta limbă (sau când vorbești cu cineva care nu vorbește prima lor limbă!).

 

Când vine vorba de comunicare de orice fel (comunicare interculturală sau nu), nu te grăbi.

 

Diferențele culturale vor părea întotdeauna mai răspândite în acest moment. Nu te grăbi să vorbești, nu te grăbi să răspunzi, și nu te grăbi să judeci.




    Obține Vocre acum!