Kurdisk oversettelse

Leter etter kurdisk oversettelse? Enten du prøver å lære forretningsuttrykk eller trenger utdannelse oversettelse, vi har dekket deg.

 

Det kurdiske språket snakkes i fem land: Armenia, Aserbajdsjan, Iran, Irak, og Syria. Det er tre kurdiske språk, inkludert Nord, Sentral, og sørkurdisk.

 

Nordkurdisk (også kjent som Kurmanji) blir snakket i Nord-Tyrkia, Iran, Irak, og Syria. Det er den vanligste formen for kurdisk som blir talt over hele verden. Det snakkes også av ikke-kurder i Armenia, Tjetjenia, Circassia, og Bulgaria.

 

Sentralkurdisk (også kjent som Sorani) blir talt i Irak og Iran. Det er et av de offisielle språkene i Iran, og folk flest refererer til dette språket ganske enkelt som 'kurdisk' - ikke 'sentralkurdisk'.

 

Sørkurdisk (også kjent som Palewani eller Xwarîn) blir talt i Irak og Iran. Laki er en sørlig kurdisk dialekt (selv om mange språkforskere hevder at det er helt atskilt fra kurdisk helt).

 

Eksperter anslår det 20.2 millioner mennesker snakker kurdisk over hele verden. 15 millioner av disse talerne bor i Tyrkia, landet mest befolket av kurderne. Det er det tredje mest brukte iranske språket.

 

Ikke overraskende, det er hovedspråket i Kurdistan, et område der kurdisk er det mest talte språket. Kurdistan omfatter Nord-Irak, sørøstlige Tyrkia, Nord-Syria, og nordvestlige Iran.

 

Nordkurdisk (Kurmanji) er det språket som er nærmest beslektet med det opprinnelige kurdiske. De andre dialektene har fått ord og uttalelser fra andre nabospråk, mens Kurmanji har holdt seg tro mot opprinnelsen.

Kurdisk alfabet

Det kurdiske språket bruker to alfabet: Latin og arabisk; den bruker fire forskjellige skrivesystemer. Det kurdiske enhetlige alfabetet har 34 tegn.

 

Det arabiske skriptet ble komponert av aktivisten og religionsforskeren Sa’id Kaban.

 

I forkant av 1932, Kurdere i Tyrkia og Syria brukte arabisk skrift; fra 1930-tallet og fremover, Kurderne i dette området begynte å bruke latinsk skrift. I Irak og Iran, Kurderne bruker fortsatt det arabiske skriften.

 

Sorani (Sentralkurdisk) bruker det arabiske alfabetet. Kaban opprettet dette skriptet på 1920-tallet, men det ble ikke mye brukt i media før etter Sadam Husseins fall (som forfulgte kurdiske høyttalere).

Kurdisk kultur

Sorani-kurderne praktiserer overveiende sunni-islam og kristendom. Muntlige tradisjoner er veldig viktige i denne delen av verden, og kurdiske episke dikt kalt Lawj forteller historier om kjærlighet, eventyr, og kamper. Det første beviset på kurdisk litteratur er fra det syvende århundre.

Kurdisk til engelsk oversettelse

Det er ikke veldig vanskelig å oversette engelsk til kurdisk. Engelsk og kurdisk deler mange regler for grammatikk, som mange morsmål engelsktalende tar ganske enkelt opp.

 

Grammatikken til dette språket følger emnet, gjenstand, verbrekkefølge.

 

Den ene vanskeligheten som mange engelskspråklige støter på når man lærer kurdisk, er uttalen av ord. Å høre kurdisk snakket høyt er en av de beste måtene å ordentlig lære å uttale forskjellige ord.

 

Mange innfødte engelsktalende kan også komme i utfordringer når de oversetter kurdisk til engelsk (og vice versa) fordi språket er skrevet med latinsk eller arabisk skrift.

 

Å tyde et helt nytt språk kan være vanskelig for mange engelsktalende. Ennå, hvis du allerede har litt erfaring med å lese arabiske eller latinske tekster, du kan finne oversettelser litt lettere.

 

Kurdisk har heller ikke gjensidig forståelige dialekter. Betydningen av de forskjellige dialektene på språket skiller seg ikke veldig mye fra hverandre. Du kan reise til forskjellige kurdisktalende nasjoner over hele verden og generelt forstå språkets variasjoner enkelt - når du har mestret grunnleggende kurdisk oversettelse.

 

Prøver å lære kurdisk online? Trenger raske oversettelser for reise, skole, eller virksomhet? Vi anbefaler å bruke maskinoversettelsesprogramvare som har et kurdisk oversettelsesverktøy og som enkelt kan oversette tekst til tale, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

 

Programvare som Google Translate eller Microsofts språkinnlæringsapp har ikke samme engelske oversettelsesnøyaktighet som betalte apper.

Kurdish Translation Services

Engelsk-kurdiske oversettere og oversettelsestjenester tar ofte nesten $100 en time, da dette regnes som et spesialisert språk. Hvis du prøver å oversette lengre tekster, dette kan bli ganske kostbart, så vi anbefaler at du legger inn teksten i et språkoversettelsesprogram eller -program.

 

Ta en titt på vårt online oversettelsesverktøy som kan hjelpe deg med å lære grunnleggende ord og uttrykk, som for eksempel hei på andre språk.

Mer online oversettelse

På Vocre, vi mener at du ikke trenger å ansette en kostbar oversetter for å bare kommunisere med noen. Vår automatiserte oversettelsesapp kan oversette både skriftlig og muntlig kommunikasjon.

 

Vi tilbyr mer online oversettelse på følgende språk:

 

  • Albansk
  • Arabisk
  • Armensk
  • Aserbajdsjansk
  • Hviterussisk
  • Bengali
  • Bosnisk
  • Bulgarsk
  • Burmesisk
  • Kambodsjansk
  • Cebuano
  • kinesisk
  • Kyrillisk
  • Tsjekkisk
  • dansk
  • Esperanto
  • fransk
  • Gujarati
  • Hindi
  • islandsk
  • Iransk
  • Khmer
  • Koreansk
  • Kurdisk
  • Kirgisisk
  • Tuberkulose
  • Luxembourgsk
  • Makedonsk
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalesisk
  • Pashto
  • Persisk
  • Portugisisk
  • Punjabi
  • Samoansk
  • Somalisk
  • Spansk
  • svensk
  • Telugu
  • Thai
  • Tyrkisk
  • Ukrainsk
  • Usbekisk
  • Vietnamesisk
  • Jiddisk

 

Har du erfaring med kurdisk oversettelse? Hvilke utfordringer støter du på når du oversetter kurdisk til engelsk eller engelsk til kurdisk?

Vanlige kinesiske setninger

Kinesisk er en vakker (men utfordrende) Språk. I tillegg til ord, setninger og verbkonjugasjoner, du må lære et helt nytt alfabet som består av symboler. heldigvis, vi har dekket deg. Disse vanlige kinesiske setningene kommer i gang hvis du reiser øst for forretninger eller fornøyelser.

 

Vanlige kinesiske setninger: Hilsen og formaliteter

Leter etter et kollisjonskurs i mandarin? Har ikke tid til å lære et helt nytt alfabet om noen få uker eller dager? Disse vanlige kinesiske setninger vil komme i gang i tilfelle du reiser til Kina for en kort tur. De vil også imponere vennene dine (og muligens til og med kinesiske kunder!). En av de beste tips for å lære et nytt språk er å fordype deg i kulturen.

 

Unnskyld meg: láojià (劳驾)

Ha det: zàijiàn (再见)

Hallo: nǐ hǎo (你好)

Hvordan har du det?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Beklager: duì bu qǐ (对不起)

Mitt navn er: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Hyggelig å møte deg: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Nei: méiyǒu (没有)

Ikke bra: bù hǎo (不好)

Greit: hǎo (好)

Vær så snill: qǐng (请)

Takk skal du ha: xiè xie (谢谢)

Ja: shì (是)

Værsågod: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Symboler Vs. Bokstaver

Den vanskeligste delen om å lære vanlige kinesiske setninger er at du trenger å lære et helt nytt alfabet i tillegg til nye ord — hvis du vil lese og skrive på mandarin. Hvis du bare har tenkt å huske den fonetiske uttalen av ordet, du trenger egentlig ikke å rote med Kinesiske symboler for mye.

 

Den største forskjellen mellom kinesiske symboler og vestlige bokstaver er at hvert symbol ikke representerer en entall; det representerer et helt konsept. I tillegg til å lære symbolene og ordene, vil du også lære mer enn 400 Den vanskeligste delen av å lære vanlige kinesiske setninger er at du trenger å lære et helt nytt alfabet.

 

Hver kinesisk stavelse består også av to deler: de sheng og yun (generelt en stavelse og en konsonant). Det er 21 shengs og 35 yuns på kinesisk.

 

Den beste måten å lære hver på? Ta det trinn for trinn (og få litt hjelp underveis!).

 

 

Spise ute

Spise ute i Kina kan være litt mer utfordrende enn i andre land (hvis du er vestlig). Ting beveger seg veldig fort i en kinesisk restaurant, og det er lett å blande seg. Det er også mange skikker som vestlige ikke er vant til. Den vanskeligste delen av å lære vanlige kinesiske setninger er at du trenger å lære et helt nytt alfabet.

 

Tipping er heller ikke veldig vanlig i de fleste områder av Kina (spesielt de som ikke er veldig turistiske). Likevel vil mange vestlige fortsatt forlate drikkepenger, og å legge igjen en liten mengde er passende.

 

Bord for en: Yī zhuō (一桌)

Hvor mange folk?: jǐ wèi (几位)

Har du spist?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Jeg vil gjerne ha en meny: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Jeg er sulten: shí wǒ (饿)

Hva vil du ha?: Nín yào shénme?(您要什么)

Spise: chī ba (吃吧)

Kelner: fú wù yuán (服务员)

Drikkepenger: xiǎo fèi (费)

Kan jeg få regningen? mǎi dān (买单)

Krydret: là (辣)

 

Den vanskeligste delen av å lære vanlige kinesiske setninger er at du trenger å lære et helt nytt alfabet

Hvis du sjekker inn på et stort hotell i et turistområde, du trenger ikke å kommunisere på kinesisk. De fleste hotellpersonalet kan nå nok engelsk til å kommunisere med gjestene. Men hvis du bor på et budsjetthotell eller et hotell i et avsidesliggende område, du trenger kanskje litt mandarin for å klare deg. Du må kanskje også vite litt mandarin hvis du sjekker inn en Airbnb- eller hjemmeandel. Mange DIY-hotelleiere kan ikke andre språk — Den vanskeligste delen av å lære vanlige kinesiske setninger er at du trenger å lære et helt nytt alfabet.

 

I tillegg, du har kommet så langt ... hvorfor ikke prøve dine nyvunne ferdigheter med en lokal?

 

For disse setningene, vi har ikke tatt med de kinesiske tegnene sammen med pinyin-uttale, da du vanligvis ikke trenger å lese eller gjenkjenne disse symbolene, da de vanligvis ikke blir lagt ut på hotellskilt..

 

Jeg sjekker inn: wǒ yào bàn rù zhù

jeg har en reservasjon: wǒ yù dìng le fáng jiān

Jeg vil gjerne reservere: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Har du ledige stillinger?: yǒu kōng fáng jiān?

Hvordan kommer jeg meg til t-banen? Wǒ zěnme qù dìtiě

Jeg trenger rene håndklær: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Jeg sjekker ut: wǒ yào tuì fáng

 

 

Reiseuttrykk på mandarin

Her er noen vanlige kinesiske setninger du kanskje trenger å bruke for grunnleggende reiser gjennom hele landet. Hvis du prøver å ta en taxi eller betale for en suvenir, disse vil være ekstremt nyttige. Selvfølgelig, du kan alltid laste ned en oversettelsesapp, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS – for å hjelpe deg, skulle du bli sittende fast.

 

Hvor er toalettet: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Hvor mye?/hva koster det?: Duō shǎo? (多少)

Jeg forstår ikke: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Tog: Péiyǎng (培养)

Taxi: Chūzū chē (出租车)

Bil: Qìchē (汽车)

Lommebok: Qiánbāo (钱包)

Buss: Zǒngxiàn (总线)

Hvis du snart reiser til Kina, sjekk ut noen av våre andre ressurser for reiser, inkludert beste reiseappene for siste øyeblikk.

På vei til andre områder i Asia? Sjekk ut guiden vår på Malayisk til engelsk oversettelse.




    Få Vocre nå!