Gemeenschappelijke Franse zinnen

Zelfs als je niet eens weet hoe je het moet zeggen hallo in andere talen, met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant.

 

Frans leren (vooral als native speaker Engels) is een beetje ontmoedigend. In tegenstelling tot Germaanse talen, Frans put uit het Latijn, hetzelfde als de meeste romantische talen. gelukkig, je hoeft niet elk woord en elke zin te leren voordat je naar een Franstalig land gaat.

 

Gemeenschappelijke Franse groeten

met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant. Begroetingen zijn gewoonlijk de meest gebruikte uitdrukkingen wanneer reizen in Frankrijk. De meeste reizigers beweren dat ze iemand hebben begroet, ze keren vaak terug naar hun moedertaal (zolang de Franstalige de genoemde taal kent).

 

Als uw moedertaal Engels is en u op weg bent naar een grote stad waar veel Frans wordt gesproken, er is een goede kans dat je het Frans helemaal kunt omzeilen - zolang je de Franstalige met Franse groeten benadert.

 

Hallo in het Frans

Enkele veel voorkomende begroetingen zijn:

Goede dag: Bonjour

Hoi: Salut

Hallo daar: Coucou

Hallo: Allô

 

Afhankelijk van hoe goed je de persoon kent, je zou de hand kunnen schudden of een kus op zijn wangen kunnen geven.

 

Franse geneugten

Plezier in Franstalige landen is veel belangrijker dan in landen waar Germaanse talen worden gesproken. U moet de andere persoon op een positieve manier erkennen - ongeacht uw relatie.

 

Een voorbeeld van wanneer Amerikanen dit verkeerd hebben, is wanneer ze een bedrijf betreden. In de Staten, we gaan er altijd van uit 'de klant heeft altijd gelijk' en 'het is de taak van de verkoper om mij te begroeten'.

 

In veel Franstalige landen, haar beleefd, niet alleen om hallo te zeggen tegen een verkoper wanneer u een bedrijf binnengaat - maar u moet het ook vragen, "Hoe gaat het met jou?" ook. Een winkel binnengaan en winkelen zonder de eigenaar te erkennen, wordt als buitengewoon onbeleefd beschouwd.

 

Hallo, hoe gaat het met jou?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Hoe gaat het met jouw moeder?: Comment va ta mère?

 

Hartelijk dank: Merci beaucoup

 

Graag gedaan: Je vous en prie

 

Naast vragen hoe het met iemand gaat, je zou zelfs kunnen vragen hoe het gezin van die persoon die dag is, te.

 

met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant

Een van onze beste tips voor het leren van een nieuwe taal? Ga eerst met de meest voorkomende zinnen. Als het om reizen gaat, je wilt ook een paar woorden in je arsenaal hebben om je van plek naar plek te krijgen - en weten wat je moet zeggen in een hotel of Airbnb. met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant, rond en terug uit elk Franstalig land.

 

Vervoer

Je verplaatsen in een Franstalig land is moeilijker als je niet over de juiste woordenschat beschikt om je te brengen waar je heen wilt. met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant.

 

Trein: Train

Vliegtuig: Avion

Luchthaven: Aéroport

Auto: Voiture

Van: Camionette

Bus: Autobus

Boot: Bateau

Veerboot: Ferry

Taxi: Taxi (Een makkelijke, Rechtsaf?)

Benzinestation: Station-essence

Treinstation: Gare

Metro: Métro

 

Accommodatie

Deze dagen, de meeste hotels huren Engels sprekend personeel in. Engels is de universele reistaal geworden, dus u kunt waarschijnlijk zonder problemen inchecken bij uw hotel.

 

Maar als je in een homestay of een Airbnb verblijft, noteer een paar van deze woorden - of download een vertaler app die gemakkelijk tekst naar spraak kunnen vertalen, zoals de Vocre-app, beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS.

Franse logiesuitdrukkingen

Hallo, ik heb een reservering: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Ik zou graag een rookvrije kamer willen: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Hoe laat is het uitchecken?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Franse Onderdak woordenschat

Koffer: Valise

Bed: Lit, couche, bâti

Toiletpapier: Papier toilette

Douche: Douche

Heet water: D’eau chaude

 

Eten in een restaurant

gelukkig, de meeste bedieningspersoneel in het groot, Franstalige steden verstaan ​​Engels. Maar nogmaals, het wordt als een goede manier beschouwd om te proberen Frans te spreken met je ober voordat je de handdoek in de ring gooit en standaard Engels gebruikt.

 

Tafel voor een, alstublieft: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Ik heb een menu nodig: La carte, s’il vous plaît?

Water, alstublieft: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Toilet: Toilettes or WC

 

Franse cijfers van spraak

Net als bij elke taal, Frans heeft zijn eigen stijlfiguren. Het kan erg verwarrend zijn (en enigszins komisch) om erachter te komen wat mensen zeggen!

 

We hebben ogen die groter zijn dan onze buik: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Het kaartje kostte me een arm: ce billet m’a coûté un bras.

(In Engels, we zeggen ‘een arm en een been,’Maar het is maar een arm in het Frans!)

 

Om het uit te maken (of gedumpt): Se faire larguer.

 

Formeel versus. Informele Franse zinnen

In het Frans, het is gebruikelijk om iets andere woorden en zinnen te gebruiken wanneer je met een vreemde spreekt dan wanneer je met je beste vriend praat.

 

Het woord voor ‘jij’ in het Frans is ‘tu ’als je met iemand praat die je kent. Als je met iemand praat die je respect wilt tonen of een vreemde, je zou het formele woord voor 'jou' gebruiken,’Wat‘ vous ’is.

 

Op het laatste moment op weg naar Frankrijk? Bekijk onze lijst met de beste reis-apps voor reizen op het laatste moment! Ging naar andere bestemmingen? Lees hoe je het zegt gemeenschappelijke Chinese uitdrukkingen of veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen.

 

Goedemorgen in het Frans

Leer goedemorgen zeggen in het Frans, wanneer moet je het zeggen?, en wat te vermijden als je er niet als een Franstalige beginner uit wilt zien.

 

Een van de meest voorkomende zinnen die u in andere talen kunt leren zeggen, is:, "Goedemorgen." Zelfs als je het maar weet hoe zeg je goedemorgen in verschillende talen, je zult in ieder geval zowel vreemden als vrienden kunnen begroeten - en dat op een plezierige, prettige manier!

 

Hoe zeg je goedemorgen in het Frans

Goedemorgen is een van de meest voorkomende zinnen om in het Frans te zeggen! Je kunt deze zin een groot deel van de dag gebruiken (niet alleen vroeg in de ochtend of vóór de middag zoals we doen in Engelssprekende landen).

 

Goedemorgen zeggen in het Frans, je zou zeggen, "Hallo!"

Hallo Uitspraak

In Frans, uitspraak is alles (of praktisch alles, minstens)!

 

De Fransen kunnen veel vergeven als het gaat om het afslachten van hun taal, maar ze kijken niet lichtvaardig naar degenen die woorden verkeerd uitspreken. In feite, het verkeerd uitspreken van woorden is waarschijnlijk een van de grootste overtredingen die een Franse student kan begaan!

 

Bij het zeggen van goedemorgen in het Frans, Om bonjour uit te spreken, je komt misschien in de verleiding om gewoon het woord uit te spreken en te zeggen:, “bahn-joor.” En hoewel dit niet erg ongepast is voor onze Engelse oren, het is praktisch een misdaad in Frankrijk. Als je bonjour wilt zeggen en als een local wilt klinken?, wil je zeggen, "Bown-zhoor."

 

Als je echt als een local wilt klinken, misschien wil je oefenen met het zeggen van Franse woorden met een app voor taalvertaling, zoals Vocre.

 

Vocre biedt tekst-naar-spraak, spraak-naar-tekst, en zelfs spraak-naar-spraakvertaling. Tamil wordt voornamelijk gesproken in India en Sri Lanka.

 

Vocre is een van de beste vertaalapps verkrijgbaar in de Apple Store voor iOS of de Google Play Store voor Android.

Wanneer zeg je Bonjour?

Bonjour kan in veel situaties correct worden gebruikt - niet alleen om iemand een goede morgen te wensen bij het ontwaken!

 

in de VS. (en andere Engelstalige landen), we zeggen vaak alleen goedemorgen als we voor het eerst wakker worden. Maar in andere landen, het wordt de hele ochtend gebruikt, vaak tot aan 11:59 ben.

 

Bonjour is ook zowel een informeel woord als een semi-formeel woord, wat betekent dat je het met vrienden kunt gebruiken, familieleden, "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

Informeel gebruik

In Engelstalige landen, we gebruiken de uitdrukking goedemorgen vrij informeel, hoewel we misschien ook een vreemde goedemorgen zeggen als we ze op straat passeren.

 

evenzo, je mag het woord bonjour gebruiken om goedemorgen in het Frans te zeggen tegen je vrienden en familieleden, te.

 

Het gekke in het Frans is dat je bonjour tegen iemand kunt zeggen, vaak ongeacht welk tijdstip van de dag het is! "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

 

Dit betekent dat bonjour niet alleen goedemorgen betekent, maar het betekent ook goede dag, te.

Semi-formeel gebruik

Je mag bonjour gebruiken om iemand die je kent te begroeten of op een informele manier, en je mag ook bonjour zeggen in semi-formele situaties, te.

 

Beschouw het zo: als je een zakelijke-casual stijl draagt ​​naar een evenement, je kunt waarschijnlijk bonjour zeggen en bedenken dat je dit woord op de juiste manier zult gebruiken. Dit betekent dat je deze zin kunt gebruiken voor: zakelijke bijeenkomsten in het Engels en in het Frans.

 

"Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

 

Bijvoorbeeld, je wilt het misschien niet gebruiken op een begrafenis, iemand van groot belang begroeten, "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

Veelvoorkomende fouten in het Frans (of hoe je kunt voorkomen dat je als een beginner klinkt)

Er zijn veel veelvoorkomende fouten die Engelstaligen gebruiken wanneer ze Frans proberen te spreken. Wanneer je deze fouten maakt, "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

 

De meest voorkomende fouten die Engelstaligen gebruiken bij het leren van Frans zijn onder meer het gebruik van letterlijke vertalingen (woord-voor-woord vertalingen), woorden verkeerd uitspreken (een grote faux pas in het Frans), en valse vrienden door elkaar halen (of het gebruik van Franse woorden zoals Engelse woorden).

Gebruik geen letterlijke vertalingen

We zijn er allemaal geweest: we proberen woord voor woord een Franse zin te hacken. In plaats daarvan, we eindigen gewoon met het afslachten van de zin, woord, of zin! Vertalingen Engels-Frans zijn hierdoor moeilijk.

 

Een van de beste manieren om iedereen te laten zien dat je een beginnende Fransman bent, is door letterlijke vertalingen te gebruiken. Een van de meest mislukte Franse vertalingen is bon matin.

 

Bon betekent goed en matin betekent ochtend. Dat betekent dat je deze zin kunt gebruiken om goedemorgen te zeggen, Rechtsaf?

 

Mis!

 

Als je zegt bon matin, iedereen zal meteen weten dat je nieuw bent in de Franse taal. doe jezelf (en alle anderen die zich misschien vreselijk voor je gaan schamen) en vermijd dit koste wat kost te zeggen.

Uitspraak is belangrijk

Uitspraak is een van de belangrijkste onderdelen van het leren van Frans. Veel Engelstaligen proberen woorden uit te spreken en eindigen de uitspraak helemaal te verknoeien.

 

Wanneer je een woord verkeerd uitspreekt (vooral als je dat doet om het als een Engels woord te laten klinken), je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Als je indruk wilt maken op je Franse luisteraars (of, laten we eerlijk zijn: vermijd ze gewoon te beledigen), leer de juiste uitspraak van elk woord. De beste manier om dit te doen is door te luisteren naar de uitspraak van het woord.

 

U kunt een app voor taalvertaling gebruiken, zoals Vocre, je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

Valse vrienden

Valse vrienden is een term voor woorden die in twee talen hetzelfde gespeld zijn, maar twee totaal verschillende betekenissen hebben.

 

In het Frans, er zijn veel woorden die er hetzelfde uitzien als Engelse woorden, hoewel hun betekenissen totaal anders zijn.

 

Voorbeelden van vaak misbruikte Franse valse vrienden zijn munten (in het Engels betekent dit muntgeld; in het Frans, het betekent hoek), contant geld (omgekeerd, dit lijkt op het Engelse woord geld, maar het betekent verandering), en momenteel (wat eigenlijk lijkt op het Engelse woord, maar 'eigenlijk' betekent nu in het Frans).

 

Terwijl we tijdens het oefenen ons gezond verstand kunnen gebruiken of raden wat een woord betekent, je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

Franse groeten

Ik wil geen goedemorgen zeggen als je iemand begroet?

 

Er zijn genoeg Franse groeten die je kunt gebruiken om hallo te zeggen, Hallo, hoe gaat het met jou, leuk je te ontmoeten, en nog veel meer! Ze bevatten:

 

  • Llo: Hallo
  • Alles goed?: hoe gaat het met jou?
  • Hallo: Hallo
  • Aangenaam: leuk je te ontmoeten
  • Je bent in orde?: ging het goed met je??

Goedendag

Wil je leren hoe je iemand een fijne dag in het Frans vertelt? Bonne betekent goed en journée betekent dag (maar als je ze bij elkaar zet, het betekent een fijne dag hebben).

 

Je kunt deze zin gebruiken als je afscheid van iemand neemt (vooral als die iemand een persoon is met wie je iets formeler bent - zoals een klant of een vreemdeling op straat).

Gezondheid

Als je wat minder formeel wilt zijn met vrienden of familie, je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Salut is een soort van het Franse equivalent van, "Hallo, hoe gaat het?"Het is vergelijkbaar met hoe de Britten zeggen", "Proost,je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

De directe vertaling van salut is redding. Als je dit woord zegt, zeg niet de T-klank aan het eind (je geeft jezelf meteen weg als Franstalige beginner!).

 

Wat je ook doet, zeg geen saluut als je aan het proosten bent op oudejaarsavond (of welk ander moment dan ook!).

 

Salut wordt vaak misbruikt door Engelstaligen omdat salute betekent: op je gezondheid in Italiaans. In het Frans, dit betekent dit helemaal niet. Als je in het Frans wilt proosten, moet je zeggen, "Proost,”Of, "Proost,"betekenen beide" op je gezondheid in het Frans.

welkom

Een andere veel voorkomende begroeting in het Frans is bienvenue, wat gewoon betekent: welkom.

 

je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Wat je niet wilt doen, is de uitdrukking bienvenue gebruiken als je wilt zeggen, "Graag gedaan," in het Frans. je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Als je wilt zeggen, "Graag gedaan," in het Frans, je zou zeggen, "Graag gedaan,” wat zich vertaalt naar, het betekent niets.

Gemeenschappelijke Franse zinnen

Klaar om er nog een paar te leren veelgebruikte Franse uitdrukkingen?

 

Hieronder vindt u een lijst met veelvoorkomende zinnen en woorden om iemand nieuw te ontmoeten, vragend (beleefd) als een Franstalige ook Engels spreekt, wil je vaarwel zeggen, of als je wilt uitleggen dat je geen Frans spreekt (nog!).

 

  • Spreekt u Engels?: Spreekt u Engels?
  • Pardon: Excuseer mij
  • Vaarwel: Tot ziens!
  • ik spreek geen Frans: ik spreek geen Frans
  • Mevr./Meneer/Miss: Mevrouw de heer miss
  • Sorry: Pardon
  • Zie je later!: Tot ziens!
  • Dank je dank je wel: je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent

Vrolijk kerstfeest in verschillende talen

Ontdek hoe je vrolijk kerstfeest in verschillende talen kunt zeggen. Of, als de ontvanger van je groet geen decembervakantie viert, je kunt ontdekken hoe je het zegt hallo in andere talen in plaats daarvan.

 

Kerstmis wordt over de hele wereld gevierd.

 

Het wordt voornamelijk gevierd door christenen, maar deze feestdag heeft ook een seculiere zus die wordt gevierd door zelfs degenen die de geboorte van Jezus niet vieren.

 

Waar ter wereld je ook bent (of welke taal je spreekt), u kunt zeggen, "Vrolijk kerstfeest, fijne vakantie, gelukkige Hanukkah, of gelukkige Kwanzaa.

Waar wordt kerst gevierd??

Kerstmis wordt echt over de hele wereld gevierd - Hoewel, de vakantie ziet er in verschillende landen misschien niet hetzelfde uit.

 

160 landen vieren Kerstmis. Amerikanen vieren Kerstmis op december 25 (net als burgers van andere landen), de Armeens-Apostolische Kerk viert Kerstmis op januari 6, Koptische Kerst en Orthodoxe Kerst zijn in januari 7.

 

In de volgende landen wordt geen kerst gevierd:

 

Afghanistan, Algerije, Azerbeidzjan, Bahrein, Bhutan, Cambodja, China (behalve Hong Kong en Macau), Comoren, Iran, Israël, Japan, Koeweit, Laos, Libië, de Malediven, Mauritanië, Mongolië, Marokko, Noord Korea, Oman, Qatar, de Saharaanse Republiek, Saoedi-Arabië, Somalië, Taiwan (de Republiek China), Tadzjikistan, Thailand, Tunesië, kalkoen, Turkmenistan, de Verenigde Arabische Emiraten, Oezbekistan, Vietnam, en Jemen.

 

Natuurlijk, er zijn altijd uitzonderingen. Veel buitenlanders in bovengenoemde landen vieren nog steeds Kerstmis, maar de feestdag is geen officiële feestdag die door de overheid wordt erkend.

 

Kerstmis wordt gevierd in Japan - niet echt als een religieuze feestdag maar als een seculiere feestdag - vol met cadeau-uitwisselingen en kerstbomen.

Inclusief vakantiegroeten

Er zijn veel gevallen waarin je zegt:, "vrolijk kerstfeest,” is misschien niet geschikt. In diverse landen (vooral die waar de meerderheid van de bewoners Kerstmis viert), aannemen dat iedereen het viert is beledigend.

 

Ook al doen velen die Kerstmis vieren dat seculier (en zijn niet christelijk), ervan uitgaande dat iedereen de vakantie viert, is niet de beste manier om iedereen een fijne vakantie te wensen.

 

Als je inclusief wilt zijn, je kunt altijd zeggen, "Fijne vakantie!" Of, je kunt iemand een vreugdevolle groet wensen die is afgestemd op hun eigen vieringen en tradities.

 

Hoewel Kwanzaa en Hannukah nooit als "Afrikaans-Amerikaans" of "Joods" Kerstmis mogen worden beschouwd (deze feestdagen hebben hun eigen culturele en religieuze betekenis, los van Kerstmis; nog, ze vinden toevallig ook plaats in de maand december), als het een van de acht dagen van Hannukah of de zeven dagen van Kwanzaa is en de ontvanger van je groet viert feest, het is volkomen gepast om iemand een gelukkige Hannukay of gelukkige Kwanzaa . te wensen.

 

Zorg ervoor dat u weet dat de persoon de feestdag viert in uw begroeting. Ga er niet vanuit dat elke Afro-Amerikaan Kwanzaa viert, en ga er niet vanuit dat iedereen van Isreal of een Joodse achtergrond Hannukah viert.

 

Bij twijfel, wens iemand gewoon een fijne vakantie, of gebruik een veelvoorkomende zin in een andere taal en vergeet de feestdagen helemaal in je begroeting.

 

Wilt u leren hoe u wilt zeggen dat u vrolijk kerstfeest wilt zeggen in verschillende talen die hieronder niet worden vermeld - of andere vakantiegroeten dan vrolijk kerstfeest?

 

Download de vertaalapp van Vocre. Onze app maakt gebruik van spraak-naar-tekst en kan worden gebruikt met of zonder internettoegang. Download eenvoudig het digitale woordenboek en leer hoe u veelvoorkomende zinnen zegt, woorden, en zinnen in andere talen.

 

Vocre is verkrijgbaar in de Apple Store voor iOS en de Google Play Store voor Android.

Vrolijk kerstfeest in verschillende talen

Klaar om te leren Merry Christmas in verschillende talen te zeggen? Leer hoe je vrolijk kerstfeest in het Spaans zegt, Frans, Italiaans, Chinese, en andere veel voorkomende talen.

Vrolijk kerstfeest in het Spaans

De meeste Engelstaligen weten hoe ze Merry Christmas in het Spaans moeten zeggen - waarschijnlijk dankzij het populaire kerstlied, "Vrolijk kerstfeest."

 

In het Spaans, Feliz betekent gelukkig en Navidad betekent Kerstmis. Het is gewoon een één-op-één vertaling van het Spaans naar het Engels en a veel voorkomende Spaanse uitdrukking.

 

Kerstmis wordt in heel Latijns-Amerika op grote schaal gevierd, inclusief Mexico (meer dan 70% van de Mexicanen is katholiek), Centraal Amerika, en Zuid-Amerika. Spanje organiseert ook veel kerstvieringen, inclusief Driekoningen op januari 6.

 

Vrolijk kerstfeest in het Frans

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Frans, je zou gewoon zeggen, "Vrolijk kerstfeest." In tegenstelling tot Spaans, dit is geen woord-voor-woordvertaling van het Frans naar het Engels.

 

Joyeux betekent vreugde en Noël betekent noel. De Latijnse betekenis van Natalis (waar Noël uit voortkomt), betekent verjaardag. Zo, Joyeux Noël betekent gewoon een vrolijke verjaardag, terwijl Kerstmis de geboorte van Christus viert.

Vrolijk kerstfeest in het Italiaans

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Italiaans, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest." Vrolijk betekent goed en Kerstmis, gelijk aan Noël in het Frans, komt van het Latijnse woord Natalis.

 

Experts zeggen dat de eerste kerst in Rome werd gevierd in Italië. Zo, als je Kerstmis viert in dit mooie land, je brengt hulde aan de geschiedenis van de vakantie!

Vrolijk kerstfeest in het Japans

We weten al dat veel Japanners een seculiere versie van Kerstmis vieren (vergelijkbaar met hoe Amerikanen vieren). Als je met kerst in Japan bent, u kunt zeggen, "Merīkurisumasu." Merī betekent Vrolijk en kurisumasu betekent Kerstmis.

Vrolijk kerstfeest in Armeens

Afhankelijk van of u tot de Armeens-Apostolische Kerk behoort (een van de oudste christelijke religies) of niet, je kunt ofwel Kerstmis vieren in december 25 of januari 6.

 

Als je vrolijk kerstfeest in het Armeens wilt zeggen, je zou zeggen, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dit vertaalt zich naar felicitaties voor de heilige geboorte.

Vrolijk kerstfeest in het Duits

Een ander land dat bekend staat om zijn extravagante kerstvieringen is Duitsland. Duizenden mensen trekken naar dit land om de grillige kerstmarkten te bezoeken voor unieke geschenken, kerstliederen, en warme alcoholische dranken.

 

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Duits, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest." Frohe betekent vrolijk en Weihnachten betekent Kerstmis - nog een woord-voor-woord vertaling!

Vrolijk kerstfeest in het Hawaïaans

De V.S.. is zo divers, het is logisch dat je misschien moet leren om vrolijk kerstfeest in verschillende talen te zeggen als je je buren een vreugdevolle vakantie wilt wensen.

 

Een van de staten waar je iemand een vrolijk kerstfeest in een andere taal wilt wensen, is Hawaï. Minder dan 0.1% van de Hawaiiaanse bevolking spreekt Hawaiiaans, maar deze begroeting is vrij bekend op het hele eiland - evenals in de rest van de VS.

 

Als je vrolijk kerstfeest in het Hawaïaans wilt zeggen?, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest."

Engels naar Frans vertaling

De taal van het Frans is een Romaanse taal en is de derde meest gesproken taal in de Europese Unie. Het is de op een na meest gesproken taal in Canada (na Engels) en is een van de officiële talen van Canada. In de VS, Frans is de vierde meest gesproken taal in het land.

 

Al met al, ongeveer meer dan 275 miljoen mensen over de hele wereld, en het is de vijfde meest gesproken taal. Het is de op één na populairste tweede taal ter wereld.

 

Het wordt het meest gesproken in delen van de wereld waar Frankrijk ooit de controle had (en waar de overheid momenteel controle over heeft), zoals Frans-Polynesië, enkele Caribische eilanden, en Frans Indochina (nu Vietnam, Laos, en Cambodja).

 

De meest voorkomende dialecten van het Frans zijn onder meer:

 

  • Acadisch Frans
  • Afrikaans Frans
  • Beglian Frans
  • Canadees Frans
  • Louisiana Creools
  • Quebec Frans
  • Zwitsers Frans

 

Zoals Libanon ook ooit onder Franse heerschappij stond, de taal wordt nog steeds in het land gebruikt; nog, de overheid controleert strikt wanneer Arabisch wordt gebruikt en wanneer Frans kan worden gebruikt.

Engels naar Frans vertaling

Het vertalen van Engels naar Frans is veel moeilijker dan het vertalen van Spaans naar Frans of Engels naar Germaans. Dit komt omdat Frans een romantische taal is, terwijl Engels een Germaanse taal is.

 

De Franse taal spreekt veel letters en lettercombinaties totaal anders uit dan de Engelse taal. Er zijn ook veel verschillende Franse accenten.

 

Online Frans proberen te leren? Snelle vertalingen nodig voor reizen, school-, of zaken? We raden aan om automatische vertaalsoftware te gebruiken die een Franse vertaaltool heeft en die gemakkelijk tekst naar spraak kan vertalen, zoals de MyLanguage-app, beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS.

 

Software zoals Google Translate of de Microsoft-app voor het leren van talen biedt niet dezelfde nauwkeurigheid bij Engelse vertalingen als betaalde apps.

Franse vertalers

Engels-Franse vertalers en vertaaldiensten brengen niet zoveel in rekening als vertalers voor andere talen, aangezien Franse en Engelse vertalers gemakkelijker te vinden zijn dan vertalers voor andere talen. Nog, de kosten kunnen nog steeds aanzienlijk zijn als u langere teksten probeert te vertalen, daarom raden we aan de tekst in een softwareprogramma of app voor taalvertaling in te voeren.

 

Bekijk onze online vertaaltool die u kan helpen bij het leren van basiswoorden en -zinnen, zoals hallo in andere talen.

Meer online vertaling

Bij Vocre, wij vinden dat u geen dure vertaler hoeft in te huren om gewoon met iemand te communiceren. Onze geautomatiseerde vertaalapp kan zowel schriftelijke als mondelinge communicatie vertalen.

 

We bieden meer online vertalingen in de volgende talen:

 

  • Albanees
  • Arabisch
  • Armeens
  • baskisch
  • Wit-Russisch
  • Bengaals
  • Bulgaars
  • Catalaans
  • Chinese
  • Kroatisch
  • Tsjechisch
  • Esperanto
  • Ests
  • Filipijns
  • Fins
  • Frans
  • Grieks
  • Gujarati
  • Haïtiaans
  • Hebreeuws
  • Hindi
  • IJslands
  • Italiaans
  • Japans
  • Koreaans
  • Macedonisch
  • Maleis-
  • Nepalees
  • Noors
  • Pools
  • Portugees
  • Roemeense
  • Russisch
  • Spaans
  • Swahili
  • Zweeds
  • Telugu
  • Thais
  • Turks
  • Vietnamees
  • Jiddisch




    Download Vocre nu!