Превод од англиски на бенгалски

Комуницирање со други култури може да биде слабо. Преводот од англиски на бенгалски јазик може да биде особено незгоден. Бенгалскиот јазик користи различни реченични структури и букви од јазиците што потекнуваат од германските јазици. Без разлика дали учите бенгалски јазик за да комуницирате со деловни соработници или затоа што сте студирање во странство, дознајте како лесно да преведете англиски на бенгалски - без да ангажирате преведувач.

Бенгалски јазик

Бенгалски (наречена и Бангла) е јазик што се зборува низ цела Јужна Азија во Бангладеш, Западен Бенгал, и Долен Асам. Се зборува широко низ целата област и е втор најважен јазик во Јужна Азија - втор по хинди. 265 милиони луѓе ширум светот зборуваат бенгалски; 228 милиони од тие луѓе го зборуваат јазикот како прв јазик. Тоа е седмиот јазик на кој најмногу се зборува во светот.

Превод од англиски на бенгалски

Преведувањето на бенгалски на англиски е потешко отколку со некои други јазици.

 

Како на англиски јазик, Бенгалскиот јазик не користи граматички пол; иако, реченичната структура се разликува од англискиот бидејќи користи предмет, предмет, глаголска структура наместо подмет, глагол, објектна структура.

 

Бенгалските зборови потекнуваат од Тацама, Тадбаба, Авахаха, Бидеши, и зборови Деси или Кнати. Студентите на јазикот може да препознаат некои англиски зборови што се изведени од горенаведените јазици.

 

Обидувајќи се да научите бенгалски преку Интернет? Препорачуваме да користите софтвер за машински превод што може лесно да се преведува преку глас или текст, како што е апликацијата Vocre, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

 

Софтвер, како што е Google Translate или апликацијата за учење јазик на Microsoft, не нуди иста прецизност на англиски превод како платените апликации.

 

Бенгалски речник

На Бенгалски (или Бангла) азбуката се заснова на Бенгалско / асамско писмо и се користи во бенгалскиот јазик.

 

За разлика од англискиот речник, речникот бенгалски има повеќе од 150,000 зборови. Азбуката има 28 букви кои се сосема различни од буквите добиени од германските јазици.

Бенгалски преведувачи

Англиски бенгалски преведувачи честопати можат да наплатат од $50 еден час. Кога станува збор за преводот на ракописите, големи текстови, и медицинска евиденција, стрмниот надоместок вреди да се плати. Но, што ако ви треба преведувач на англиски јазик од лични причини или едноставно да ви помогне да научите бенгалски јазик?

 

Проверете ја нашата алатка за онлајн превод што може да ви помогне да научите основни зборови и фрази, како здраво на други јазици.

Повеќе Онлајн превод

Ние нудиме повеќе онлајн превод на следниве јазици:

 

  • Самоански
  • Бангладеш
  • Ерменски
  • Гуџарати
  • Канада
  • Панџаби
  • Телугу
  • Малајаламски
  • Марати
  • Бангладеш
  • Непалски

 

Образование Превод

Преводот за образование е итно потребен во училиштата низ Америка. Број на студенти (и родителите) со ограничено владеење на англиски јазик расте како што се повеќе имигранти се запишуваат во предучилишна возраст, основно училиште, основно училиште, и средно училиште. Има дури и скок на студенти студирање во странство in college these days.

 

Зошто преводот за образование е неопходен за училиштата

Услугите за превод на образованието стануваат сè попотребни за училиштата и на јавно и на приватно ниво - од градинка до високо образование. Со се повеќе и повеќе имигранти студенти кои се запишуваат во училиштата низ САД, creating equal learning opportunities has never been more important.

 

Во моментов низ целата земја:

 

 

Очигледно е дека потребата за ресурси за превод на англиски јазик е потребна во училиштата преку табли.

The Problem With Education Translation Services

Кога станува збор за услуги за превод на англиски јазик во лице, many schools are hard-strapped for money for high-quality professional translators.

 

Да додаде навреда на повредата, пандемијата КОВИД-19 целосно го смени начинот на кој децата учат воопшто. Сега тоа е-учење е норма, многу деца веќе немаат поддршка од лице. Програми на кои еднаш напредуваа децата на ЕЛЛ (вклучително и програми по училиштата и времиња блокирани во текот на денот за специјална помош) веќе не се нудат воопшто.

 

The need for technology-based translation services is more apparent than ever. Language learning apps and translation apps such as Vocre on the Apple iTunes и Google Play продавниците им овозможуваат на децата сами да користат глас во текст, како и превод на текст, Дома. Додека апликациите сакаат Google Translate можеби нема да понуди високо ниво на точност, сè уште има некои апликации што можат да помогнат

 

Овие типови апликации, исто така, го намалуваат стресот од родителите што инаку може да се борат да им помогнат на своите деца да учат на англиски јазик дома.

Преведувачки услуги за студенти

Државните училишта често имаат најголема потреба од услуги за преведување на учениците. Многу училишта во урбаните области кои се дом на имигрантско население имаат јазични потреби кои варираат низ локалните училишни области. Само некои од причините што на локалните училишта им треба некаков вид преведувачка услуга (без разлика дали станува збор за личен преведувач или технологија за превод) вклучуваат:

 

  • Explaining advanced grade-level vocabulary
  • Разбирање на читање и пишување
  • Сложени поими и нијанси кои тешко можат да ги преведат наставниците што зборуваат англиски
  • Им нудиме поддршка и на учениците и на наставниците за вокаб зборови, кои инаку би можеле да заглават и да ја вратат целата лекција

 

Совети за работа со студенти на ЕЛЛ

Working with ELL students is much different than working with students who speak English as a first language.

 

Еве неколку совети за комуникација со студенти кои учат англиски јазик:

 

  • Создадете безбеден простор
  • Користете визуелни помагала
  • Воведете вокаб на почетокот на лекцијата (не за време на часот)
  • Поврзете сличности помеѓу англиски и мајчин јазик
  • Поставувајте многу прашања за да се осигурате дека децата разбираат и когнитивно и емоционално
  • Не поставувајте прашања со затворено прашање

 

Запомни, на најдобар начин да научите нов јазик е да се земе тоа бавно. Не преоптоварувајте ги вашите студенти со многу нови вокап зборови за еден ден; наместо тоа, introduce new words as they’re relevant.

Услуги за превод на родители

Додека фокусот на преводот за образование обично е насочен кон ученикот, на многу родители можеби им е потребна помош - во некои случаи, на родителите можеби ќе им треба повеќе помош за превод. Само некои од причините што на родителите им се потребни преведувачки услуги вклучуваат заеднички превод на документи (извештајни картички, дозволи се лизгаат, медицински форми) и комуникација со силните или предизвиците на ученикот.

 

It’s also important to ensure parents feel welcome at a parent/teacher conference — regardless of their first languages.

 

Кога станува збор за комуникација родител-наставник, наставниците никогаш не треба да ги користат студентите како преведувачи; Всушност, teachers should encourage students to abstain from translating or explaining altogether.

 

Кога ученикот преведува за родител или наставник, тоа создава дефект во комуникацијата помеѓу родителот и наставникот. Многу студенти не се опремени да работат како преведувачи (колку и да зборуваат англиски).

 

Користењето апликација за превод може да обезбеди родителите да не се чувствуваат фрустрирани или збунети ако се заглават на збор или фраза.

 

Како и во сите случаи кога си комуникација со луѓе од други култури, важно е да се осигурате дека не користите разговорници или сленг. Зборувајте јасно, и изнесете за да ја пренесете вашата поента. И што и да правите, не зборувај ‘премногу’ бавно, and take care not to ‘talk down’ to the parent or child.

Курдски превод

Барате превод на курдски јазик? Без разлика дали се обидувате да научите деловни англиски фрази или потреба превод на образованието, ве покривме.

 

Курдскиот јазик се зборува во пет земји: Ерменија, Азербејџан, Иран, Ирак, и Сирија. Постојат три курдски јазици, вклучително и Северна, Централно, и јужен курдски.

 

Северно-курдски (познат и како Курманџи) се зборува во северна Турција, Иран, Ирак, и Сирија. Тоа е најчестата форма на курдски јазик што се зборува низ целиот свет. Го зборуваат и некурди во Ерменија, Чеченија, Черкесија, и Бугарија.

 

Централен курдски (познат и како сорани) се зборува во Ирак и Иран. Тој е еден од официјалните јазици на Иран, и повеќето луѓе се повикуваат на овој јазик едноставно како „курдски“ - не „централен курдски“.

 

Јужен курдски (исто така познат како Палевани или Xwarîn) се зборува во Ирак и Иран. Лаки е јужно-курдски дијалект (иако многу лингвисти тврдат дека е целосно одделен од курдскиот воопшто).

 

Експертите проценуваат дека 20.2 милиони луѓе зборуваат курдски низ целиот свет. 15 милиони од тие говорници живеат во Турција, земјата најнаселена со курдскиот. Тоа е трет најчесто говорен ирански јазик.

 

Не е изненадувачки, тоа е главниот јазик на Курдистан, област каде курдскиот јазик е претежно говорен јазик. Курдистан го опфаќа северен Ирак, југоисточна Турција, северна Сирија, и северозападен Иран.

 

Северно-курдски (Курманџиски) е јазик кој е најтесно поврзан со оригиналниот курдски јазик. Останатите дијалекти добиле зборови и изговори од други соседни јазици, додека Курманџијата остана верен на своето потекло.

Курдска азбука

Курдскиот јазик користи две азбуки: Латински и арапски јазик; тој користи четири различни системи за пишување. Курдската унифицирана азбука има 34 ликови.

 

Арапското писмо го состави активистот и религиозен научник Саид Кабан.

 

Пред 1932, Курдскиот јазик во Турција и Сирија користел арапско писмо; од триесеттите години на минатиот век, Курдите во оваа област започнаа да користат латиница. Во Ирак и Иран, Курдите сè уште користат арапско писмо.

 

Сорански (Централен курдски) користи арапска азбука. Кабан ја создаде оваа скрипта во 1920-тите, но не беше широко користен во медиумите дури по падот на Садам Хусеин (кои прогонуваа курдски говорители).

Курдска култура

Соранските Курди претежно практикуваат сунитски ислам и христијанство. Усните традиции се многу важни во овој дел од светот, и курдските епски песни наречени Лоџ раскажуваат storiesубовни приказни, авантура, и битки. Првиот доказ за курдската литература е од седмиот век.

Превод на курдски на англиски јазик

Преводот на англиски на курдски јазик не е исклучително тешко. Англискиот и курдскиот јазик споделуваат многу правила на граматиката, што многу лесно го сфаќаат многу говорители на мајчин англиски јазик.

 

Граматиката на овој јазик ја следи темата, предмет, глаголски редослед.

 

Единствената тешкотија со која се соочуваат многу мајчин јазик англиски јазик кога учат курдски јазик е изговорот на зборови. Слушањето курдски говорен глас е еден од најдобрите начини правилно да научите како да изговарате различни зборови.

 

Многу мајчин јазик на англиски јазик исто така може да се соочат со предизвици кога преведуваат курдски на англиски јазик (и обратно) бидејќи јазикот се пишува со латиница или арапско писмо.

 

Дешифрирањето на целосно нов јазик може да биде тешко за многу мајчин јазик на англиски јазик. Сепак, ако веќе имате одредено искуство со читање арапски или латински текстови, можеби ќе најдете малку полесни преводи.

 

Курдскиот јазик исто така нема заемно разбирливи дијалекти. Што значи различните дијалекти на јазикот не се разликуваат многу едни од други. Може да патувате во различни народи што зборуваат курдски низ целиот свет и генерално лесно да ги разбирате варијациите на јазикот - откако ќе го совладате основниот курдски превод.

 

Обидувајќи се да научите курдски јазик преку Интернет? Потребни се брзи преводи за патувања, училиште, или бизнис? Препорачуваме да користите софтвер за машински превод кој има курдска алатка за превод и може лесно да преведува текст на говор, како што е апликацијата Vocre, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

 

Софтвер, како што е Google Translate или апликацијата за учење јазик на Microsoft, не нуди иста прецизност на англиски превод како платените апликации.

Услуги за превод на Курди

Англиско-курдски преведувачи и преведувачки услуги честопати наплатуваат скоро $100 еден час, бидејќи ова се смета за специјализиран јазик. Ако се обидувате да преведувате подолги текстови, ова може да добие прилично скапи, затоа препорачуваме внесување на текстот во софтверска програма или апликација за превод на јазик.

 

Проверете ја нашата алатка за онлајн превод што може да ви помогне да научите основни зборови и фрази, како здраво на други јазици.

Повеќе онлајн превод

Во Вокре, веруваме дека не треба да ангажирате скап преведувач за едноставно комуницирање со некого. Нашата апликација за автоматски превод може да преведува писмена и усна комуникација.

 

Ние нудиме повеќе онлајн превод на следниве јазици:

 

  • Албански
  • Арапски
  • Ерменски
  • Азербејџански
  • Белоруски
  • Бенгалски
  • Босанец
  • Бугарски
  • Бурмански
  • Камбоџанец
  • Себуано
  • Кинески
  • Кирилица
  • Чешки
  • Дански
  • Есперанто
  • Француски
  • Гуџарати
  • Хинди
  • Исландски
  • Ирански
  • Кмерски
  • Корејски
  • Курдски
  • Киргистански
  • Туберкулоза
  • Луксембуршки
  • Македонски
  • Малајаламски
  • Марати
  • Непалски
  • Паштунски
  • Персиски
  • Португалски
  • Панџаби
  • Самоански
  • Сомалиски
  • Шпански
  • Шведски
  • Телугу
  • Тајландски
  • Турски
  • Украински
  • Узбекистански
  • Виетнамски
  • Јидиш

 

Дали имате искуство со курдски превод? На кои предизвици се соочувате кога преведувате курдски на англиски или англиски на курдски јазик?




    Земете Vocre сега!