Англиски на арапски превод

Арапскиот е јазик што се зборува претежно на Блискиот Исток - но исто така се зборува и во земјите низ целиот свет. Јазикот имал влијание и врз други јазици, вклучувајќи бенгалски, Хрватски, Англиски, Германски, Хинди, и малезиски (меѓу другите). Откријте како да преведете англиски на арапски за деловни активности, училиште, или патување.

 

Арапскиот јазик е семетички јазик (Сироарапски) што се формираше помеѓу 1 и 4 ЕТЕ ГО. Тоа е лингва франка (заеднички јазик) на арапскиот свет. 422 милиони луѓе ширум светот зборуваат арапски.

 

Вклучуваат земји кои зборуваат арапски како прв јазик:

 

  • Алжир
  • Бахреин
  • Чад
  • Египет
  • Ирак
  • Јордан
  • Кувајт
  • Либан
  • Либија
  • Мароко,
  • Катар
  • Сомалија
  • Судан
  • Сирија
  • Обединети Арапски Емирати
  • Јемен

 

Тоа влијаело на персискиот, Турски, Касмири, и малезиски. Тој е петти јазик кој најмногу се зборува во целиот свет. Исто така е официјален јазик на 26 држави. Го користеле научници, математичари, и филозофи во Европа Средниот век, толку многу европски јазици „позајмија“ арапски зборови што сега се користат во секојдневниот речник. Куранот и хадисот беа напишани на арапски јазик, така што јазикот е и литургиски јазик на исламот.

 

Има повеќе од 20 дијалекти на арапски јазик како што се зборува во толку многу области во светот. Некои од најчестите дијалекти на арапскиот јазик вклучуваат:

 

  • Арапски Багдад
  • Бедуин
  • Арапски јазик од Чади
  • египетски арапски
  • либиски арапски
  • марокански арапски
  • Судански арапски
  • туниски арапски
  • И многу повеќе

Англиски на арапски превод

Преводот на англиски на арапски јазик е многу потешко отколку преводот на англиски на јазици кои користат латинска азбука, како што арапскиот јазик користи арапска азбука.

 

Обидувајќи се да научите арапски преку Интернет? Потребни се брзи преводи за патувања, училиште, или бизнис? Препорачуваме да користите софтвер за машински превод кој има арапска алатка за превод и може лесно да преведува текст на говор, како што е апликацијата MyLanguage, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

 

Софтвер, како што е Google Translate или апликацијата за учење јазик на Microsoft, не нуди иста прецизност на англиски превод како платените апликации.

Арапски преведувачи

Англиски-арапски преведувачи и преведувачки услуги честопати наплатуваат повеќе од преведувачите за јазиците во едно јазично семејство. Трошоците за превод на долги документи сè уште можат да бидат значителни, затоа препорачуваме внесување на текстот во софтверска програма или апликација за превод на јазик (особено затоа што апликациите за превод сега се точни и лесни за употреба).

 

Проверете ја нашата алатка за онлајн превод што може да ви помогне да научите основни зборови и фрази, како здраво на други јазици.

Повеќе онлајн превод

Во Вокре, веруваме дека не треба да ангажирате скап преведувач за едноставно комуницирање со некого. Нашата апликација за автоматски превод може да преведува писмена и усна комуникација.

 

Ние нудиме повеќе онлајн превод на следниве јазици:

 

  • Албански
  • Ерменски
  • Баскиски
  • Белоруски
  • Бенгалски
  • Бугарски
  • Каталонски
  • Кинески
  • Хрватски
  • Чешки
  • Есперанто
  • Естонски
  • Филипински
  • Фински
  • Француски
  • Грчки
  • Гуџарати
  • Хаити
  • Хебрејски
  • Хинди
  • Исландски
  • Италијански
  • Јапонски
  • Корејски
  • Македонски
  • Малајски
  • Непалски
  • Норвешки
  • Полски
  • Португалски
  • Романски
  • Руски
  • Шпански
  • Свахили
  • Шведски
  • Телугу
  • Тајландски
  • Турски
  • Виетнамски
  • Јидиш

Како брзо да научите германски јазик

Учењето нов јазик може да се чувствува огромно. Добрата вест е дека има многу ресурси на располагање за да научите скоро кој било јазик (и зборувајте го течно!). Ако треба да научите како да зборувате германски јазик бизнис, патува, или учи, не треба да биде премногу тешко да научите некои основни фрази и речник.

 

Откријте како брзо да научите германски со овие трикови и совети за хакирање на речиси секој јазик.

Дали е тешко учењето германски јазик?

Учењето на кој било нов јазик е незгодно - и да, веројатно тешко. Добрата вест за мајчин јазик на англиски јазик е дека германскиот и англискиот јазик се многу слични јазици, така, учењето германски јазик може да биде полесно за англичарите отколку што би било за мајчин јазик на шпански или француски јазик.

 

Можете дури и да препознаете некои од најчестите зборови што се користат на германски, како што 80 од 100-те најчесто користени англиски зборови се всушност германски зборови (или се од германско потекло)! Многу германски зборови звучат како најчесто користени англиски зборови, и многу зборови се едноставно исти.

 

Ова им олеснува на англиските говорници брзо да научат германски јазик.

Започнете бавно

Ние често имаме тенденција да сакаме да скокнеме во длабокиот крај кога учиме нова вештина. Или, се чувствуваме супер заплашени со учење на нов јазик, или на почетокот се наоѓаме премногу возбудени - и презаситени по неколку лекции.

 

Секогаш кога учите нова вештина или јазик, важно е да се започне бавно. Поверојатно е да се фрустрирате или изгорите ако прерано се обидете да научите премногу нови зборови или фрази на вокаб. Исто така, најверојатно ќе направите грешки ако се движите премногу брзо кога учите германски јазик.

 

Наместо да се обидувате да научите многу зборови одеднаш, парчиња лекции со фокусирање на еден аспект на вокабуларот (зборови, конјугации, посесивност, итн.).

Закажете времиња на студии

Помалку е веројатно дека навистина ќе останеме на учење нова вештина, ако не направиме детален план. Учењето германски јазик не е најтешкиот јазик за учење - особено ако веќе случајно знаете англиски. Сепак, може да се најдете себеси како се борите да најдете време да научите германски ако не закажете студиски сесии во вашиот распоред.

 

Вие исто така може да сакате да WOOP вашето време на студирање (желба, исходот, пречка, план). Одлучете која е вашата желба (Посакувам да учам германски јазик еден час на ден). Потоа, утврди како изгледа резултатот од таа желба (брзо учење германски јазик). Размислете за различни пречки што можат да ви застанат на патот (Можеби немам желба да учам, Наместо тоа, ќе сакам да гледам телевизија, итн.). Направете план за проучување кога ќе се појават препреки (Studyе учам наутро во случај да сум премногу уморен за да учам ноќе).

Прво научете го изговорот

Како англиски јазик, навикнавме да звучиме со зборови. Сепак, не сите комбинации на букви се изговараат исти на различни јазици.

 

Кога ќе научите зборови за вокабулар со видување, најверојатно ќе ги изговорите погрешно. Ако сте некој што учи зборови вокаб преку меморирање и повторување, постои голема шанса да научите погрешен изговор на германски зборови - а не правилен изговор.

 

Неучењето слаб изговор може да додаде повеќе време на вашите студии по германски јазик. Ако сакате брзо да научите германски, ќе сакате да ги научите точните изговори прв пат околу.

 

Најдобар начин да го направите ова е со учење зборови по звук - не по вид.

Научете ги најчестите германски зборови со вокаб

Постојат стотици илјади зборови на германски јазик. Зошто да научите зборови што ретко ќе ги користите? Наместо тоа, прво научете ги најчестите германски зборови. Овие зборови вклучуваат:

 

Но: но

На: на

Надвор: од

Во: во

Тоа: тоа

Умира: ова

Од страна на: од страна на

На: еден

Е: тој

За: за

Да има: имаат

Јас: Јас

Со: со

Неговиот: биде

Неговиот: неговиот

ти: тие

се: се

Војна: беше

Како што: како што

Кантарион: збор

Откако ќе ги научите најчестите германски зборови, можете да започнете да ги користите во кратки реченици.

Треба да научите нови вокап зборови и изговор? Препорачуваме да користите софтвер за машински превод кој има арапска алатка за превод и може лесно да преведува текст на говор, како што е апликацијата Vocre, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

Апликацијата преку гласовен влез и излез, за да можете да кажете реченица на англиски јазик и да слушнете како звучи на германски во реално време.

Запаметете ги сродните зборови

Здружените зборови се зборови што полесно се учат затоа што звучат повеќе како зборови на други јазици. На пример, фразата, добро утро, на германски јазик е добро утро. Оваа фраза звучи многу слична на англиската фраза, затоа треба да ви биде полесно да се сетите.

Користете картички со картички

Еден испробан и вистински начин да научите вокаб е да користите флеш-картички. Можете да користите физички картички со напишување вокаб зборови на индекс-картички и нивни преводи на задната страна. Може да преземете апликација за картичка и да испраќате групи на картички одеднаш. Некои апликации ви дозволуваат да користите флеш-картички активирани со глас, што значи дека можете да го зборувате зборот на англиски и да го добиете германскиот изговор со притискање на копче.

Студија за структурата на речениците

Можете да запомните како да кажувате различни реченици на германски - или, можете да научите основна германска структура на реченици и да започнете да учите германски уште побрзо!

 

Добрата вест за мајчин јазик на англиски јазик е дека германската структура на реченици е приближно иста со структурата за реченици на англиски јазик. Германскиот следи предмет, глагол, други (ПОТОА) структура на реченица.

 

Каде се разликува структурата на речениците во германската и англиската, времето е, начин, и место. Наместо да кажам „Одам во продавница денес,”Ќе речеш, „Денес одам во продавница“.

Појдете на Интернет час

Самостојно учење само ќе ве однесе досега. Дури и ако мислите дека сте ги смачкале сите ваши квизови за самоволи вокаб, можеби ќе сакате да ги подобрите вашите јазични вештини со учество на онлајн час.

 

Онлајн часовите можат да ви помогнат да пронајдете заедница на германски / англиски јазик и да ги вежбате вашите јазични вештини со други студенти. Llе видите и како напредуваат другите, олеснувајќи да сфатите дека сите прават грешки.

 

Вашиот наставник исто така може да обезбеди вредни повратни информации за вас (нешто што не можете да го добиете ако учите соло).

 

Многу часови по онлајн јазик ги охрабруваат студентите да споделуваат ресурси, се среќаваат по час, и се охрабруваат меѓусебно во текот на процесот на учење.

Придружете се на програма за размена

Откако ќе имате основно разбирање за германскиот јазик (вклучувајќи ги и основните вокап зборови и структурата на речениците), можеби ќе сакате да го тестирате вашето знаење во реалниот свет. Постојат илјадници групи за размена на јазици за луѓе кои сакаат да научат и германски и англиски јазик.

 

Овие групи се среќаваат и лично и преку Интернет. Некои групи ве спаруваат со партнер, додека други едноставно поттикнуваат групен разговор. Обично, вие сте во пар со партнер кој има подобро разбирање на англискиот јазик отколку вие германскиот.

 

Размената на јазици ќе ви помогне да добиете повратни информации во реално време и да научите како да ги користите германските идиоми и фигури на говор-брзо.

Преземете апликација за превод на јазик

Ако ви треба помош за учење вокаб и изговор помеѓу сесиите со вашиот партнер за размена на јазици, ќе сакате да преземете апликација за превод на јазик. Овие апликации ќе ви помогнат да барате вокаб зборови и да ги преведете англиските реченици на германски.

 

Апликациите како Vocre ќе ви овозможат да зборувате реченица на англиски јазик и да добивате гласовен излез на германски јазик. Ова ќе ви помогне да ја разберете структурата на речениците и правилниот изговор. Можете исто така да ги проверите преводите за точност, не е потребен партнер од вистинскиот живот.

Потопете се на германскиот јазик

Кога сте подготвени да се израмните, ќе сакате да се потопите во германскиот јазик! Најдобар начин да научите германски јазик е да се потопите во него. Firstе се чувствува малку страшно и непријатно на почетокот, но дополнителниот напор ќе вреди за непријатност.

Посетете германски ресторан

Еден полесен начин да се потопите во германски јазик е да посетите автентичен германски ресторан. Ако не живеете во град или град со германска енклава, можеби едноставно сакате да најдете мало парче Германија.

 

Нарачајте го вашиот оброк на германски јазик, и обидете се да одржите разговор со келнерот, шанкер, или сопственик. Повеќето германски ресторани се навикнати на студенти по јазик да ги испробуваат своите новооткриени вокаб зборови, така што тие поверојатно ќе бидат малку нежни со некоја ваша грешка.

Прочитајте германски весници

Ако сакате да го засилите вашиот германски вокабулар, можеби ќе сакате да пробате да читате книги во германски или германски весници. Ако сте загрижени дека ќе бидете изгубени во морето од вокаб зборови, можеби ќе сакате да започнете со читање книга што ви е позната - само на германски јазик.

 

Детски книги како Бајки на Грим или Пипи долгиот чорап сите имаат препознатливи парцели и се достапни на германски јазик.

Гледајте филмови на германски јазик

Еден од најпознатите наградувачки и забавни начини да научите германски јазик е да гледате филмови или ТВ-емисии на германски јазик - или, едноставно гледајте ги вашите омилени ТВ-емисии, синхронизирани на германски.

 

Некои популарни германски филмови вклучуваат:

 

  • Збогум Ленин
  • Експериментот
  • Стартувај Лола Трчај
  • Комплексот Баадер Мајнхоф
  • Кафе во Берлин

 

Овие филмови обично можете да ги најдете вклучени Нетфликс или за изнајмување на Amazon Prime. Филмовите на германски јазик се најдобри за гледање кога учите јазик, затоа што овие актери зборуваат како што зборуваат вистински Германци (додека понекогаш овие нијанси можат да се изгубат во синхронизирани филмови и ТВ-емисии).

Дознајте за германската култура

Кога ќе се возбудите за културата, полесно е да се предизвика возбуда за јазикот поврзан со културата.

 

Направете час по германска историја, гледајте ТВ-емисии за патувања и култура за Германија, и обидете се да направите неколку класични германски јадења за вечера еднаш неделно. Ако можете да најдете автентични германски состојки, може да се најдете како читате шишиња со зачини и учите случајни вокаб зборови додека јадете!

Одете во Германија

Можеби еден од најдобрите начини да научите германски брзо е едноставно да се потопите во културата со посета на Германија. Иако ова е сигурен начин релативно брзо да го научите јазикот, исто така, не е секогаш можно да се заврши животот и да се преселите на друг континент (особено за време на пандемија!).

 

Сепак, ако сте во можност да направите голем потег токму сега, можеби ќе сакате да се упатите кон Земјата на поетите и мислителите неколку месеци.

 

Додека повеќето Германци (особено оние што живеат во големите градови) знаат англиски, ќе сакате да избегнете зборување на англиски јазик што е можно повеќе. Кажете им на вашите соиграчи и пријатели да се обидат да не зборуваат со вас на англиски јазик. Примамливо е да сакате да се вратите на вашиот мајчин јазик, така, ќе сакате да се ставите во ситуации каде што е помалку веројатно да го направите ова.

Бидете toубезни кон самите себе

Учењето јазик не е лесен подвиг. Сигурно ќе наидете на пречки или ќе се срамите од грешки од време на време.

 

Важно е да запомните да бидете kindубезни кон себе додека учите германски јазик. Вежбањето selfубезност кон себе ќе ви помогне да станете поотпорни-и да бидете kindубезни кон себе ќе ви олесни да се исчистите и да продолжите.

Вежбајте самосочувство

Луѓето кои практикуваат самосочувство имаат поголема издржливост отколку оние кои не го прават тоа! Сочувството кон себе едноставно значи дека можете да седите со непријатни чувства и да ги прифатите овие чувства.

 

Едноставно давање изјави како, „Ова е тешко,"" Се чувствувам глупаво,”Или, „Се чувствувам како никогаш да не ги разбирам овие работи како што треба,”Може да ви помогне да ги признаете вашите негативни чувства пред да ги пуштите. Истражувањата покажуваат дека луѓето што го прават овој само-чин на самосожалување имаат поголема веројатност да успеат на идните тестови и да ги задржат информациите попрецизно.

Научете го германскиот јазик забавно

Ако се забавувате, најверојатно ќе продолжиш! Обидете се да ги направите вашите студии што е можно позабавни. Прославете ги германските празници, купете дирндл или ледерхосен преку Интернет, слушајте германска музика, и се дружат од Германија.

Не се откажувај!

Лесно е да сакате да се откажете кога учите нов јазик. Toе се чувствувате непријатно, збунет, и непријатно - многу!

 

Сепак, можеби ќе треба да се обидете да научите зборови, структура на реченица, и фрази одново и одново. Најголемата разлика помеѓу оние што учат јазик и оние што се откажуваат е упорноста (не талент или природна способност).

 

Германскиот јазик може да биде полесен за учење за повеќето англиски јазик отколку за романтичните јазици, но тоа не значи дека ќе биде лесно брзо да се учи германски јазик.

 

Држете се со него, пробајте неколку од горенаведените совети, и ќе зборувате германски и комуникација со други култури за кратко време!

Англиски на француски превод

Јазикот на француски јазик е романтичен јазик и е трет најчесто говорен јазик во Европската унија. Тој е втор јазик што најмногу се зборува во Канада (по англиски јазик) и е еден од официјалните јазици на Канада. Во САД., Францускиот е четвртиот најраспространет јазик во земјата.

 

Генерално, за повеќе од 275 милиони луѓе низ целиот свет, и тоа е петти најчесто говорен јазик. Тој е вториот најпопуларен втор јазик во светот.

 

Најмногу се зборува во областите во светот каде што некогаш контролираше Франција (и каде што владата во моментов контролира), како што е Француска Полинезија, некои карипски острови, и француска Индокина (сега Виетнам, Лаос, и Камбоџа).

 

Најчестите дијалекти на францускиот јазик вклучуваат:

 

  • Акадијски француски
  • африкански француски
  • Француски беглијански
  • Француски канадски
  • Креол од Луизијана
  • Француски Квебек
  • Швајцарски француски

 

Бидејќи и Либан некогаш бил под француска власт, јазикот сè уште се користи во земјата; уште, Владата строго контролира кога се користи арапски и кога може да се користи француски.

Англиски на француски превод

Да се ​​преведе англиски на француски јазик е многу потешко отколку да се преведат шпански на француски или англиски на германски јазик. Ова е затоа што францускиот е романтичен јазик, додека англискиот е германски јазик.

 

Францускиот јазик изговара многу букви и комбинации на букви сосема поинаку од англискиот јазик. Исто така, постојат многу различни француски акценти.

 

Обидувајќи се да научите француски преку Интернет? Потребни се брзи преводи за патувања, училиште, или бизнис? Препорачуваме да користите софтвер за машинско преведување што има алатка за француски превод и лесно може да преведува текст на говор, како што е апликацијата MyLanguage, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

 

Софтвер, како што е Google Translate или апликацијата за учење јазик на Microsoft, не нуди иста прецизност на англиски превод како платените апликации.

Француски преведувачи

Англиски-француски преведувачи и услуги за превод не наплатуваат колку другите преведувачи на јазик, бидејќи полесно се доаѓа до преведувачи на француски и англиски јазик отколку на други јазични преведувачи. Сепак, трошоците сè уште можат да бидат значителни ако се обидувате да преведувате подолги текстови, затоа препорачуваме внесување на текстот во софтверска програма или апликација за превод на јазик.

 

Проверете ја нашата алатка за онлајн превод што може да ви помогне да научите основни зборови и фрази, како здраво на други јазици.

Повеќе онлајн превод

Во Вокре, веруваме дека не треба да ангажирате скап преведувач за едноставно комуницирање со некого. Нашата апликација за автоматски превод може да преведува писмена и усна комуникација.

 

Ние нудиме повеќе онлајн превод на следниве јазици:

 

  • Албански
  • Арапски
  • Ерменски
  • Баскиски
  • Белоруски
  • Бенгалски
  • Бугарски
  • Каталонски
  • Кинески
  • Хрватски
  • Чешки
  • Есперанто
  • Естонски
  • Филипински
  • Фински
  • Француски
  • Грчки
  • Гуџарати
  • Хаити
  • Хебрејски
  • Хинди
  • Исландски
  • Италијански
  • Јапонски
  • Корејски
  • Македонски
  • Малајски
  • Непалски
  • Норвешки
  • Полски
  • Португалски
  • Романски
  • Руски
  • Шпански
  • Свахили
  • Шведски
  • Телугу
  • Тајландски
  • Турски
  • Виетнамски
  • Јидиш

Фази на културен шок

Културниот шок е вообичаен вид дезориентираност во нова земја, нов дом, или нов културен амбиент. Многу е вообичаено за странски студенти и имигранти, додека се запознаваат со културата домаќин.

 

Додека одреден културен шок е нешто неизбежен, постојат начини да се минимизира влијанието што го има овој феномен врз вашето искуство во вашиот нов дом.

 

5 Фази на културен шок

Петте различни фази на културен шок се меден месец, фрустрација, прилагодување, прифаќање, и повторно влегување.

Сцена на меден месец

Првата фаза на културен шок првично е фаза на „меден месец“. Ова е (на некој начин) најдобра фаза на културен шок затоа што веројатно сè уште не чувствувате ниту еден „негативен“ ефект.

 

Кога сте во периодот на меден месец, обично сакате сè за вашата нова околина. Ја прифаќате вашата curубопитност, истражување на вашата нова земја, и подготвени за повеќе.

 

Сепак, често може да биде „претерување“ во фазата на меден месец што може да доведе до негативни ефекти од културен шок. Кога влегувате сè и се потопувате во друга култура, вообичаено е да почнете да се чувствувате уморни.

 

Она што некогаш беа нови возбудливи предизвици честопати може да станат мали пречки и да прераснат во големи нервози.

Фазата на фрустрација

Првата 'негативна' фаза на културен шок е фрустрацијата. Сите се фрустрираме од секојдневниот живот, но оваа фрустрација може да биде уште повознемирувачка кога сме нурнати во нова култура.

 

Во нашата домашна култура, ние често се фрустрираме кога не нè слушаат, не може да комуницира, или да се чувствувате невидливо. Овие фрустрации може да се чувствуваат претерани кога сме во нова култура. Не само што се занимаваме со секојдневни вознемирувања, но ние се занимаваме со овие вознемирувања на „ниво 10“ наместо на нормално ниво.

 

Фрустрацијата може да се манифестира во земјата домаќин преку јазични лоши комуникации и културни разлики.

 

Можеби дури и ќе се чувствувате фрустрирани затоа што не го знаете вашиот обратно, не се запознаени со системот за транспорт, и наоѓај се како се губиш цело време.

Фаза на прилагодување

Фаза на прилагодување е кога работите ќе започнат да се подобруваат малку. Се навикнувате на вашето ново опкружување и добивате многу локални јазици.

 

Иако можеби не се чувствувате како локално население, почнувате да се навикнувате на разликите помеѓу вашиот начин на живот и начинот на живот на вашата земја домаќин.

Фазата на прифаќање

Последната фаза на културен шок е прифаќање и асимилација. Ова обично се случува по неколку дена, недели, или месеци по пристигнувањето (често во зависност од тоа колку долго планирате да останете).

 

Прифаќање е кога конечно ќе почнете да се чувствувате како еден од локалното население. Ова често се случува кога најмалку очекувате!

 

Одеднаш разбирате како работи системот на јавен превоз, почнувате да ‘влегувате’ во шеги, и јазикот е помалку борба. Можеби ќе бидат потребни години за целосно да се интегрира во новата култура, но веројатно и понатаму ќе се чувствувате поудобно во текот на оваа фаза отколку во претходните фази.

Шок за повторно влегување во културата

Уште еден вид културен шок се случува кога ќе се вратите дома во сопствената култура. Ова е еден вид обратен културен шок.

 

Можеби се чувствувате како сопствената домашна култура едноставно да не одговара на вашиот животен стил или пријателите и семејството да не ве „примаат“. Ова е исклучително вообичаено кога патувате меѓу земјите во развој и развиените земји.

 

Можеби ќе бидат потребни денови, недели, или месеци повторно да се чувствувам нормално. Овој вообичаен тип на културен шок едноставно ви покажува дека не сте истата личност што бевте кога ја напуштивте вашата родна земја.

Совети за спречување на културен шок

Ако сте загрижени за културниот шок (или веќе ги чувствуваат ефектите од тоа), постојат неколку начини да ја олесните вашата транзиција.

 

Научете го јазикот

Пред да се упатат кон вашиот нов дом, започнете да го учите јазикот. Дури и ако локалното население го зборува вашиот прв јазик, ќе сакате да започнете да учите неколку зборови и фрази за да ви помогнеме да комуницирате.

 

Преземете апликација за превод што ќе ви помогне да научите некои од најосновните зборови и фрази. Апликации како Vocre (достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS) обезбедете превод на глас и текст и дури може да се користи и офлајн. Можете да ги користите овие типови апликации за да го научите јазикот пред да заминете од дома - како и да ви помогне да комуницирате со локалното население.

Избегнувајте очекувања

Сосема е вообичаено да се очекуваат нови култури. Сепак, најголемиот дел од нашата болка и страдање доаѓа од нездрави очекувања и нашата реалност што не ги исполнува таквите очекувања.

 

Ако се селите во Париз, може да очекувате да јадете багети секој ден додека шетате по Елисејските полиња, зборувајќи Француски на сите што ќе ги сретнете. Додека во реалноста, на крајот откривате дека ја мразите француската храна, не може да комуницира со локалното население, и да се изгуби во метро на секој чекор.

 

Важно е да се ослободите од очекувањата пред да се преселите во нова земја. Идејата за културата и реалноста честопати се две сосема различни искуства.

Придружете се на Локалните иселени групи

Една од причините што многу поранешни миленичиња се наоѓаат во изолација е тоа што е тешко да се разбере како се чувствува да си странец во чудна земја - освен ако не си го сторил тоа сам. Многу локални жители не го разбираат културниот шок затоа што никогаш не доживеале потопување во друга култура.

 

Еден начин да пронајдете екипаж кој ја разбира вашата фрустрација е да се придружите на групата поранешна тужба. Овие групи се составени од поранешни миленичиња од целиот свет и други култури, така најверојатно ќе најдете неколку пријатели кои ве потсетуваат на домот.

Прегрнете ги потсетниците за домот

Дури и ако планирате засекогаш да се преселите во друга земја, сепак ќе сакате да се олесните во која било друга култура. Не заборавајте да понесете неколку потсетници за домот со вас.

 

Додека откривањето нова храна е секогаш забавно, сепак ќе сакате да уживате во храната што ве потсетува на домот. Пребарајте состојки за да направите храна од вашата сопствена култура. Запознајте ги традициите на сопствената култура на вашите нови пријатели. Не заборавајте да ги повикате пријателите и семејството дома.

 

Културниот шок не е секогаш лесен за решавање, и обично е нешто неизбежно. за среќа, постојат начини да се направи транзицијата малку полесна.

Превод од англиски на африканс

Африканскиот јазик е јазик што се зборува претежно во Африка - конкретно, се зборува во Јужна Африка, Намибија, Боцвана, Замбија, и Зимбабве. Откријте како да преведете англиски на африкански за деловни активности, училиште, или патување.

The language of Afrikaans is a Germanic language spoken by Dutch settlers originally in South Africa.

Генерално, околу седум милиони Јужноафриканци зборуваат африканс, и тоа е трет јазик со најмногу зборување во земјата. 43,741 Австралијците зборуваат на јазикот, како што прават 219,760 Намбијанците, 28,406 САД. граѓани, 11,247 У.К.. граѓани, и 8,082 Bostswanans.

Постојат три дијалекти на јазикот во Јужна Африка, вклучително и Северна Кејп, Западен Кејп, и дијалекти од Источна Кејп.

Сите дијалекти се формирани од контакт помеѓу локалното население и холандските доселеници. Дијалектот на Северна Кејп потекнува од Хои-Хои, Источна наметка со Хоса, и Западен Кејп со Големиот Кару и Кунене. Денес, there is one standardized version of the language.

Превод од англиски на африканс

Преводот на англиски на африканс всушност не е многу тешко! Ова е затоа што африканс е германски јазик (како англиски).

И англискиот и африканс имаат слична структура на реченици, содржат слични звучни зборови, и двата јазика користат еднина род (за разлика од неколку пола што ги користат романтични јазици како Шпански и Француски).

Обидувајќи се да научите африканс преку Интернет? Потребни се брзи преводи за патувања, училиште, или бизнис? Препорачуваме да користите софтвер за машинско преведување што има африканс алатка за превод и може лесно да преведува текст на говор, како што е апликацијата Vocre, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

Софтвер, како што е Google Translate или апликацијата за учење јазик на Microsoft, не нуди иста прецизност на англиски превод како платените апликации.

Африкански преведувачи

Преведувачите на англиски-африкански јазик и услугите за превод не наплатуваат колку преведувачите на други јазици. Сепак, трошоците сè уште можат да бидат значителни ако се обидувате да преведувате подолги текстови, затоа препорачуваме внесување на текстот во софтверска програма или апликација за превод на јазик.

Проверете ја нашата алатка за онлајн превод што може да ви помогне да научите основни зборови и фрази, како здраво на други јазици.

Повеќе онлајн превод

Во Вокре, веруваме дека не треба да ангажирате скап преведувач за едноставно комуницирање со некого. Нашата апликација за автоматски превод може да преведува писмена и усна комуникација.

Ние нудиме повеќе онлајн превод на следниве јазици:

 

  • Албански

  • Арапски

  • Ерменски

  • Баскиски

  • Белоруски

  • Бенгалски

  • Бугарски

  • Каталонски

  • Кинески

  • Хрватски

  • Чешки

  • Есперанто

  • Естонски

  • Филипински

  • Фински

  • Француски

  • Грчки

  • Гуџарати

  • Хаити

  • Хебрејски

  • Хинди

  • Исландски

  • Италијански

  • Јапонски

  • Корејски

  • Македонски

  • Малајски

  • Непалски

  • Норвешки

  • Полски

  • Португалски

  • Романски

  • Руски

  • Шпански

  • Свахили

  • Шведски

  • Телугу

  • Тајландски

  • Турски

  • Виетнамски

  • Јидиш

Превод од англиски на гуџарати

Барате преводи од англиски на гуџарати? Без разлика дали се обидувате да научите деловни фрази за англиски јазик или потреба превод на образованието, ве покривме.

 

Гуџарати се зборува низ цела Индија, и тоа е официјален јазик на Гуџарат, што го зборува народот гуџарати. Овој индо-ариски јазик потекнува од стариот гуџарати во 1100-1500 ОВА, завршувајќи го 700 години стар. Се зборува и во Дадра, Даман, Дуи, и Нагар Хавели, каде што е и официјален јазик.

 

Тој е шести јазик во Индија со најмногу говорен јазик. Повеќе од 4% на Индија зборува на овој јазик, и повеќе од 55 милиони луѓе зборуваат гуџарати низ целиот свет.

 

Јазикот се зборува и некаде низ Пакистан, и се зборува во гуџаратинските заедници во западниот свет, вклучувајќи ги и САД.

 

Други земји каде што се зборува гуџарати вклучуваат:

 

  • Бангладеш
  • Фиџи
  • Кенија
  • Малави
  • Маурициус
  • Оман
  • Средба
  • Сингапур
  • Јужна Африка
  • Танзанија
  • Уганда
  • У.К..
  • САД.
  • Замбија
  • Зимбабве

Превод од англиски на гуџарати

Преводот на англиски на гуџарати е поинтригантен отколку со некои други јазици. Главните дијалекти на гуџарати вклучуваат:

 

  • Стандарден гуџарати
  • Источноафриканска гуџарати
  • Катијавади
  • Какари
  • Карва
  • Сурати
  • Таримухи

 

Овој јазик позајмува неколку зборови од други јазици, правејќи некои зборови малку полесни за учење. Препорачуваме прво да ги научите овие зборови за да го направите вашиот премин од англиски на гуџарати уште полесен. Вклучуваат некои зборови што можеби ги препознавате од романски и германски јазик:

 

  • Анаанас (ананас)
  • Коби (зелка)
  • Пагар (плати)
  • Паун (леб)

 

Гуџарати има многу самогласки и содржи скоро 10 фонеми на самогласки (самогласки што го менуваат значењето на зборот).

 

Обидувајќи се да научите гуџарати преку Интернет? Препорачуваме да користите софтвер за машински превод што има алатка за гуџарати и може лесно да преведува текст на говор, како што е апликацијата Vocre, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

 

Софтвер, како што е Google Translate или апликацијата за учење јазик на Microsoft, не нуди иста прецизност на англиски превод како платените апликации.

Гуџаратски преведувачи

Англиски гуџаратски преведувачи и преведувачки услуги честопати наплатуваат скоро $50 еден час. Ако се обидувате да преведете едноставни текстови, препорачуваме да го внесете текстот во софтверска програма или апликација за превод на јазик.

 

Проверете ја нашата алатка за онлајн превод што може да ви помогне да научите основни зборови и фрази, како здраво на други јазици.

Повеќе онлајн превод

Ние нудиме повеќе онлајн превод на следниве јазици:

 

  • Албански
  • Андроид
  • Арапски
  • Бенгалски
  • Бурмански
  • Хрватски
  • Чешки
  • Дански
  • холандски
  • Гуџарати
  • Хинди
  • Унгарски
  • Исландски
  • Корејски
  • Латвиски
  • Малајаламски
  • Марати
  • Полски
  • Португалски
  • Шведски
  • Тамилски
  • Телугу
  • Панџаби
  • Урду

 

Образование Превод

Преводот за образование е итно потребен во училиштата низ Америка. Број на студенти (и родителите) со ограничено владеење на англиски јазик расте како што се повеќе имигранти се запишуваат во предучилишна возраст, основно училиште, основно училиште, и средно училиште. Има дури и скок на студенти студирање во странство in college these days.

 

Зошто преводот за образование е неопходен за училиштата

Услугите за превод на образованието стануваат сè попотребни за училиштата и на јавно и на приватно ниво - од градинка до високо образование. Со се повеќе и повеќе имигранти студенти кои се запишуваат во училиштата низ САД, creating equal learning opportunities has never been more important.

 

Во моментов низ целата земја:

 

 

Очигледно е дека потребата за ресурси за превод на англиски јазик е потребна во училиштата преку табли.

The Problem With Education Translation Services

Кога станува збор за услуги за превод на англиски јазик во лице, many schools are hard-strapped for money for high-quality professional translators.

 

Да додаде навреда на повредата, пандемијата КОВИД-19 целосно го смени начинот на кој децата учат воопшто. Сега тоа е-учење е норма, многу деца веќе немаат поддршка од лице. Програми на кои еднаш напредуваа децата на ЕЛЛ (вклучително и програми по училиштата и времиња блокирани во текот на денот за специјална помош) веќе не се нудат воопшто.

 

The need for technology-based translation services is more apparent than ever. Language learning apps and translation apps such as Vocre on the Apple iTunes и Google Play продавниците им овозможуваат на децата сами да користат глас во текст, како и превод на текст, Дома. Додека апликациите сакаат Google Translate можеби нема да понуди високо ниво на точност, сè уште има некои апликации што можат да помогнат

 

Овие типови апликации, исто така, го намалуваат стресот од родителите што инаку може да се борат да им помогнат на своите деца да учат на англиски јазик дома.

Преведувачки услуги за студенти

Државните училишта често имаат најголема потреба од услуги за преведување на учениците. Многу училишта во урбаните области кои се дом на имигрантско население имаат јазични потреби кои варираат низ локалните училишни области. Само некои од причините што на локалните училишта им треба некаков вид преведувачка услуга (без разлика дали станува збор за личен преведувач или технологија за превод) вклучуваат:

 

  • Explaining advanced grade-level vocabulary
  • Разбирање на читање и пишување
  • Сложени поими и нијанси кои тешко можат да ги преведат наставниците што зборуваат англиски
  • Им нудиме поддршка и на учениците и на наставниците за вокаб зборови, кои инаку би можеле да заглават и да ја вратат целата лекција

 

Совети за работа со студенти на ЕЛЛ

Working with ELL students is much different than working with students who speak English as a first language.

 

Еве неколку совети за комуникација со студенти кои учат англиски јазик:

 

  • Создадете безбеден простор
  • Користете визуелни помагала
  • Воведете вокаб на почетокот на лекцијата (не за време на часот)
  • Поврзете сличности помеѓу англиски и мајчин јазик
  • Поставувајте многу прашања за да се осигурате дека децата разбираат и когнитивно и емоционално
  • Не поставувајте прашања со затворено прашање

 

Запомни, на најдобар начин да научите нов јазик е да се земе тоа бавно. Не преоптоварувајте ги вашите студенти со многу нови вокап зборови за еден ден; наместо тоа, introduce new words as they’re relevant.

Услуги за превод на родители

Додека фокусот на преводот за образование обично е насочен кон ученикот, на многу родители можеби им е потребна помош - во некои случаи, на родителите можеби ќе им треба повеќе помош за превод. Само некои од причините што на родителите им се потребни преведувачки услуги вклучуваат заеднички превод на документи (извештајни картички, дозволи се лизгаат, медицински форми) и комуникација со силните или предизвиците на ученикот.

 

It’s also important to ensure parents feel welcome at a parent/teacher conference — regardless of their first languages.

 

Кога станува збор за комуникација родител-наставник, наставниците никогаш не треба да ги користат студентите како преведувачи; Всушност, teachers should encourage students to abstain from translating or explaining altogether.

 

Кога ученикот преведува за родител или наставник, тоа создава дефект во комуникацијата помеѓу родителот и наставникот. Многу студенти не се опремени да работат како преведувачи (колку и да зборуваат англиски).

 

Користењето апликација за превод може да обезбеди родителите да не се чувствуваат фрустрирани или збунети ако се заглават на збор или фраза.

 

Како и во сите случаи кога си комуникација со луѓе од други култури, важно е да се осигурате дека не користите разговорници или сленг. Зборувајте јасно, и изнесете за да ја пренесете вашата поента. И што и да правите, не зборувај ‘премногу’ бавно, and take care not to ‘talk down’ to the parent or child.

Фрази за деловен англиски јазик за состаноци

Додека зборовите што се користат во деловниот и разговорниот англиски јазик се исти (најчесто), деловниот англиски јазик користи тотално различен тон од неговиот брат или сестра во разговор. Без разлика дали форматот е устен или писмен, деловниот тон е претежно формален.

Можеби бибер на малку англиски разговор тука и таму (и ова често се охрабрува!), но ќе треба да им се обраќате на луѓето помалку случајно отколку на пријател.

Постојат неколку зборови, фрази, и деловни англиски изрази што сакате да ги научите, исто така (но ќе стигнеме до тоа подоцна!).

Бизнис англиски тон

Findе откриете дека повеќето деловни луѓе користат тон што е:

 

  • Професионални
  • Авторитативен
  • Директен
  • Специфични

 

Кога се сомневате, зборуваат со професионален тон. Ова им покажува на другите дека сте сериозни во однос на она што го зборувате. Исто така, покажува дека имате почит кон другите во собата.

 

Вие исто така сакате да звучите авторитативно (дури и ако не сте авторитет на некоја тема). Една од најдобрите вештини што можете да ја научите во деловното работење во пресликување. Ако звучите возбудено и среќно за некоја тема, ќе ги возбудиш другите, исто така.

 

Повеќето деловни англиски јазик се многу директни. Не сакате да зборувате за рекламирање за вашиот викенд или времето. Во повеќето земји на англиски јазик, времето е пари. Можете да им покажете на вашите колеги дека се грижат и да се хуманизирате, прашувајќи за нечиј викенд; но тогаш, преминете на темата.

 

Исто така, ќе забележите дека повеќето луѓе зборуваат специфично кога станува збор за деловниот јазик. Избегнувајте употреба на зборови како „добро“ и „одлично“. Наместо тоа, рече зошто нешто е добро или одлично.

 

Дали производот ја зголемува продуктивноста? За колку? Покажете - не кажувајте - на вашата публика за што зборувате.

Зошто да научите деловен англиски јазик

Англискиот стана меѓународен јазик на деловно работење. Без оглед каде патувате, обично ќе го сретнете англискиот јазик како заеднички јазик на вашите деловни соработници. (Иако, Кинески и шпанскиот јазик се корисни, исто така).

 

Додека англискиот јазик е донекаде стандарден во повеќето земји на англиски јазик, деловниот англиски јазик може да варира според земја, регионот, и индустријата.

 

Препорачуваме да научите некои од најчестите зборови и фрази за вашата одредена индустрија и да го направите учењето навика да учите малку по-малку.

 

Совети и трикови за деловен англиски јазик

Преземете апликација за јазик

Обидувајќи се да научите англиски фрази и деловен англиски јазик? Апликација за превод на јазик може да ви помогне да научите нови зборови, изговори, па дури и преведете фрази за вас.

 

Препорачуваме да користите софтвер за машинско преведување што може лесно да преведува текст на говор, како што е апликацијата Vocre, достапно на Google Play за Android или продавница за јаболка за iOS.

Придружете се на размена на деловен јазик

Додека се обидувате да научите деловен англиски јазик, има голема можност илјадници луѓе да се обидат да научат деловни фрази на вашиот прв јазик.

 

Пријавете се за размена на деловен јазик, или најдете партнер за размена на јазици на веб-страница како Креглист или огласна табла за деловно училиште.

 

Ако се обидувате да ги подобрите вашите вештини за презентација, секогаш можете да се пријавите на час на Toastmaster. Оваа организација нуди часови за јавно обраќање - и е насочена кон деловни професионалци.

 

Научете како да се претставувате професионално и кои зборови да ги користите. Getе добиете повратна информација во реално време и ќе можете многу брзо да научите многу фрази.

Прочитајте деловен весник, Списание, или весник

Ако имате добра основа за деловен англиски јазик, можеби ќе сакате да го зголемите вашиот вокабулар со читање деловно списание, списание, или весник. Овие периодични изданија користат многу деловен јазик и англиски идиоми.

 

Наидете на збор или фраза што не ја знаете? Побарајте го на Интернет или во апликација за учење јазик.

 

Не само што ќе научите за вообичаени зборови и фрази, но истовремено ќе добиете и увид во вашата индустрија. Тоа е она што тие го „освојуваат“ во деловниот свет.

Создадете добри навики

Не можете да научите ништо од манжетната (друга фраза!) освен ако не си камен ладно генијалец. Ако навистина сакате да научите деловен англиски јазик, ќе сакате да одвојувате одредено време секоја недела за да го направите тоа во навика.

 

Дадете обврска секоја недела да:

 

  • Прочитајте дел од едно деловно списание или весник
  • Научете пет нови фрази
  • Средба со партнер за размена на јазици
  • Напишете еден деловен документ и споделете го со вашиот партнер за преглед
  • Користете го вашиот деловен англиски јазик усно за време на петминутна презентација (по можност со вашиот партнер за јазик за повратни информации)

Оди бавно

Важно е да не се претерате со ново знаење. Човечкиот мозок може да научи само толку многу информации одеднаш. Кога учите деловен англиски јазик, не го учиш само јазикот; учите и ново деловно јазило, како и како да ги извршувате работните должности.

Заеднички корисни англиски фрази за бизнис

Подолу е краток список на вообичаени деловни фрази. Llе забележите дека повеќето од овие фрази користат фигури на говор (а некои од нив потекнуваат уште од дамнешните 1800-ти!).

 

Иако е важно да се разбере дека овие фрази не се збир на нивните буквални зборови, можете да видите дека тие имаат некаква смисла - ако можете да го прекинете неверувањето и да ја користите вашата имагинација.

 

Останете на врвот на: Постојано управувајте со нешто или следете го.

 

Пример: „Сакам да останете на врвот на извештаите за продажба; Не сакам никакво изненадување на крајот на четвртото.

 

Биди на топката: Слично на „остани на врвот“; не дозволувајте некоја задача да ве оддалечи.

 

Пример: „Влезете во топката со почеток во тој извештај“.

 

Размислете на прстите: Размисли брзо.

 

Пример: „Ми требаат вработени кои размислуваат на прсти кога станува збор за проблеми во последен момент.

 

Размислете надвор од кутијата: Размислете креативно.

 

Пример: „Нашиот следен проект треба да биде единствен; клиентот навистина сака да размислуваме надвор од рамките на овој “.

 

Добијте тркалање на топката: Започнете со проект.

 

Пример: „Алиса, може ли да ја добиете топката на овој деловен состанок со објаснување на нашите предизвици за месец август?”

 

Бура на мозоци: Помислете на идеи.

 

Пример: „Needе треба да размислиме десетици идеи за да го решиме овој проблем“.

 

Повлечете жици: Побарајте помош или услуги од некој што е во позиција на моќ.

 

Пример: „Менди, можете да повлечете неколку конци до Градското собрание? Навистина ни треба градоначалникот на одборот со зонирање за тој проект.

 

Мултитаскинг: Вршење на повеќе од една задача истовремено.

 

Пример: „Има премногу работи да се направат на претстојниот проект, така, ќе ви требам сите за повеќе задачи “.

 

Носете многу капи: Слично на мултитаскинг.

 

Пример: „Бренда, Quarterе ми требаш да носиш многу капи овој квартал, бидејќи ќе бидеш и канцеларија и менаџер на проект “.

 

Каснете повеќе отколку што можете да џвакате: Преземете повеќе отколку што сте способни.

 

Пример: „Боб, Би сакал да ги заземам двете позиции на канцелариски менаџер и проект менаџер, но не сакам да гризам повеќе отколку што можам да џвакам “.

Корисни фрази специфични за индустријата

Повеќето индустрии имаат свои фрази и жаргон што ги користат наизменично со редовниот англиски разговор. Неколку примери за таков јазик вклучуваат:

 

  • Испораки
  • Управување со проекти
  • Овластување
  • Крајна линија

 

Некои компании користат сопствен брендиран жаргон, исто така. Многу поголеми компании, како Гугл, Мајкрософт, и Фејсбук, може да создаде јазик околу производот, алатка за обука, или компанија за култура.

 

Зошто го прават ова? Тие им „рекламираат“ на своите вработени. Работниците влегуваат во поинаков свет откако ќе влезат во кампусот на Мајкрософт. Сите носат „униформа“ (деловна облека), околината се чувствува на одреден начин, и дури зборувате поинаку отколку што зборувате дома.

 

Едноставно, тоа е еден начин да се создаде култура во канцеларија.

 

Повеќето компании не очекуваат да го знаете овој јазик - без разлика дали вашиот прв јазик е англиски, Корејски, или Бенгалски. Иако, вработените обично ќе одат напред и ќе го користат овој јазик затоа што тоа е она што тие биле обучени да го прават.

 

Секогаш е во ред да прашате некого да се разјасни или објасни. Правејќи го тоа во САД. (и повеќето други земји што зборуваат англиски) се смета за знак на почит и дека внимавате на говорникот и сакате темелно да разберете што е кажано.

Пишан деловен англиски јазик

Само во случај да не сте биле збунети веќе, пишаниот деловен англиски јазик значително се разликува од англискиот орален бизнис. Дури и луѓето што зборуваат англиски како прв јазик, честопати сметаат дека пишувањето деловни документи е донекаде предизвикувачко.

 

Најчестите видови деловни документи вклучуваат:

 

  • Продолжува
  • Мотивациони писма
  • Меморандуми
  • Е-пошта
  • Бели документи

 

Добрата вест е дека повеќето од горенаведените документи се исклучително формуларни. Ако сте прочитале една, ќе имате добра рубрика за да напишете сличен документ сами.

 

Продолженијата имаат тенденција да бидат во формат на список и да користат точки на куршуми. Постојат неколку области каде што ќе треба да напишете мало резиме - но месото и компирот од биографија се тешки факти.

 

Мотивационите писма се можност да ги споделите со вашата личност и вашиот глас да блеснат. Тие се едноставно изјава на намера.

 

Меморандумите доставуваат важни информации без премногу сложеност; белите книги даваат многу информации и имаат тенденција да бидат исклучително долги.

 

Е-пошта (како лична е-пошта) доставувајте информации професионално и со малку личност.

 

Без оглед зошто се обидувате да научите деловен англиски јазик, горенаведените совети и трикови треба да ви помогнат да се подготвите за следниот состанок. Обидете се да бидете нежни кон себе; не претепајте се ако не разбирате збор или фраза што не се преведува рамномерно на вашиот прв јазик.

 

Повеќето луѓе кои зборуваат англиски како прв јазик не зборуваат течно на кој било друг јазик, па тие се обично среќни што можеш комуницираат со други култури.

Дали Google Translate е точен?

Овие денови, не треба да научите целосно нов јазик пред да се качите во авион во странска земја. Само преземете бесплатна или платена апликација и можете да комуницирате со локалното население. Но, дали апликациите се како Гугл преведувач точен? Кога станува збор за точност, врвната бесплатна апликација не секогаш ќе се рангира на врвот 10.

Користење на апликации за превод и софтвер

Апликациите за превод и софтверот сите имаат една голема маана: тие не се луѓе. Додека апликацијата за превод не научи да зборува точно како што зборуваме ние (со сите наши човечки недостатоци и нијанси), ќе треба да бидеме трпеливи со технологијата.

Земете бесплатни апликации со зрно сол

Да, бесплатно е бесплатно. Не е лошо, но тоа нема да биде ниту крем де ла крем. Ако ви треба апликација што нуди препознавање на глас и нијанса, можеби ќе сакате да платите неколку долари месечно за оној што ве носи малку подалеку од бесплатниот.

Проверете ја сопствената граматика и правопис

Освен ако не користите платена апликација, ќе сакате да проверите дали имате сопствена граматика и правопис, особено за хомоними (зборови што звучат исто, но се пишуваат поинаку). Alsoе сакате да станете креативни со хомофони. Ако напишете „и уво од пченка,”Можеби нема да добиете директен превод за вашата реченица.

Бидете трпеливи со препознавање на гласот

Ако планирате да користите апликации за превод со препознавање на глас, Биди стрплив (особено со бесплатните). Користењето бесплатна апликација за превод на гласовно препознавање може да се чувствува како да се обидувате да добиете некој од услугата за клиенти на телефон во DMV.

Дали Google Translate е точен за директни преводи?

Кога станува збор за директни преводи, точноста не е силен костум на Google. Google ги зграпчува своите преводи од Интернет, затоа има многу маргина за грешка. Исто така, треба да ја земете предвид можноста на Google (или поточно неможноста) да разбере нијанса и сарказам.

 

Можеби нема да го добиете преводот што го баравте ако го барате значењето што стои зад фигурата на говорот. Многу култури имаат слични изреки, но „Гледано тенџере никогаш не врие,”Ќе има тотално различен превод на многу јазици.

 

Негативни страни на Google Translate

Како и многу бесплатни апликации за превод на јазик, Гугл преведувач има неколку лоши страни. Некои од најчестите вклучуваат:

 

  • Не секогаш лесен за употреба офлајн
  • Контекстот не се преведува добро
  • Тешко е да се пријават грешки
  • Помалку вообичаените јазици не се точни
  • Копирањето и вметнувањето е незгодно со граматички грешки
  • Големи шанси за неточност

 

Пробајте сами. Внесете неколку вообичаени шпански фрази или заеднички кинески фрази и проверете од другите апликации за превод (или преводите во нашите статии).

 

Офлајн употреба

Една од најважните карактеристики во апликацијата за превод е можноста да ја користите офлајн — поточно кога немате пристап до Интернет.

 

Кога патувате во странство, не можете секогаш да сметате на јасен пристап до 5G. Можеби дури треба да платите за план за податоци. Ова значи дека ви треба апликација за превод што работи офлајн — нешто што Google сè уште не го усовршил.

Превод на контекст

Кога станува збор за преводот, контекст е сè. Google Translate ви дава превод од збор до збор почесто од еден со контекст. Ако вклучите „Каде е бањата?”Во Гугл Англиски на персиски преведувач, можеби ќе завршите со просторија за капење наместо со тоалет.

Пријавување грешки

Една од најголемите поплаки на клиентите во врска со бесплатниот пакет производи на Google е дека е навистина тешко да се пријават грешки. Ако најдете грешка во преводот, сè што можете да направите е да ја пријавите грешката и да се надевате дека некој ќе се обиде да ја поправи. Оваа година. Или дури можеби следната година.

Поретки јазици

Google, исто така, нема многу податоци за помалку познати јазици. Ако ви требаат преводи за англиски јазик, Шпански или француски, многу е подобро да го користите Google (иако, апликацијата за превод има потешкотии да разликува канадски француски и француски француски или дури јужноамерикански шпански и мексикански шпански). Сакам да кажам здраво на други јазици како панџаби? треба а Превод од малајски на англиски јазик? Fuggedaboutit.

Пазете се од копирање и вметнување

Ако сте направиле правописна грешка (или некој друг има), не очекувајте од Google да го поправи тоа во апликацијата за превод. Можеби сакате да го проверите правописот пред да започнете да пишувате. Ако не знаете како да напишете збор, оди напред и прво испрати на Google правопис.

Високи шанси за неточност

Google Translate е само познат по поголема шанса за неточност отколку резултатот од пребарување на платена апликација. Веројатно не е шокантно што бесплатниот софтвер за превод не е без грешка, но вреди да се спомене.

 

Ако сакате да проверите платена апликација што ве носи малку подалеку од бесплатната, Препорачуваме Vocre. Некои од придобивките вклучуваат помош при изговор и висококвалитетен звук. Тоа е едно од најдобри апликации за патување во последен момент.




    Земете Vocre сега!