8 Veci, ktoré budete musieť vycestovať do Európy

how to pack for a trip to Europe

1. Základné cestovné doklady

Vycestovať do Európy, budete potrebovať všetky svoje základné cestovné doklady, Páči sa mi to:

  • Váš pas alebo vízum
  • Letové informácie
  • Medzinárodné vodičské oprávnenie (ak si plánujete požičať auto)
  • Potvrdenie o zapožičaní auta
  • Potvrdenia hotela

Je dobré mať záložné kópie svojich dokumentov (digitálne alebo fyzické) pre prípad, že by ste stratili originály. Ak sa nechcete obávať straty fyzických záložných kópií, môžete skenovať svoje dokumenty a posielať si ich e-mailom pre ľahký prístup kdekoľvek, kedykoľvek.

2. Prekladová aplikácia

prekladateľská aplikácia na cestovanie

Aj keď v mnohých veľkých mestách po celej Európe sa bežne hovorí anglicky, je užitočné mať po ruke prekladovú aplikáciu, ktorá vám umožní hovoriť s miestnymi obyvateľmi alebo keď cestujete na miesta mimo vychodených ciest.

Vocre (dostupný pre iPhony a Android zariadenia) uľahčuje komunikáciu s ľuďmi, ktorí neovládajú váš rodný jazyk. Stačí hovoriť do smartfónu, a Vocre okamžite preloží do vášho zvoleného jazyka (vybrať z 59 rôzne jazyky).

S aplikáciou ako Vocre po ruke, nemusíte sa obávať cestovania do oblastí, kde nenájdete anglicky hovoriacich osôb. Umožňuje vám tiež viesť zmysluplné rozhovory s miestnymi obyvateľmi, aby ste sa skutočne ponorili do miestnej kultúry. Na konci dňa, o tom je cestovanie, nie je to tak? Stretnutie s novými ľuďmi a spoznávanie ich životných skúseností. Vocre vám v tom pomáha.

3. Hotovosť

Kreditné karty sú všeobecne akceptované v celej Európe, najmä v mestách. Avšak, nikdy nevieš, kde a kedy môžeš potrebovať hotovosť, takže sa uistite, že nejaké neustále na sebe máte.

Najjednoduchší spôsob, ako získať peniaze, je použitie bankomatu, keď ste v zahraničí. Peniaze vyberajte podľa potreby každých pár dní. Ak chcete, môžete stále použiť svoju kreditnú kartu, nezabudnite však na akékoľvek poplatky za výmenu meny alebo poplatky za zahraničné transakcie, ktoré vám môžu vzniknúť.

4. Adaptér na cestovnú zástrčku

cestovný zásuvný adaptérV určitom okamihu vašej cesty, budete musieť svoj smartphone dobiť. Ak cestujete z krajiny mimo Európy, budete potrebovať adaptér na cestovnú zástrčku.

All-in-one adaptéry sú skvelou voľbou (rôzne európske krajiny používajú rôzne zástrčky), a mnohé z nich majú aj porty USB, ktoré nabíjanie telefónu ešte uľahčujú.

Ak potrebujete pripojiť akýkoľvek cestovanie po Európe, neopúšťajte domov bez adaptéra. Amazon má veľa skvelých súpravy cestovných adaptérov.

5. Pohodlná vychádzková obuv

Ak naozaj chcete zažiť Európu, budete musieť urobiť veľa chôdze. Chôdzou sú prakticky všetky európske mestá. Väčšinu dní budete tráviť na tvrdých chodníkoch a dlažobných kockách. Nezabudnite si zbaliť pár (alebo dva) pohodlnej vychádzkovej obuvi.

Nazúvacie tenisky sú vynikajúce na prehliadku pamiatok. Ak je priaznivé počasie, sandále udržia vaše nohy v pohodlí a chlade. Športovú obuv nechajte doma (pokiaľ nie ste na turistike) a držať sa základnej pohodlnej tenisky.

6. Medzinárodný telefónny plán

Počas cestovania po Európe, stále budete chcieť zostať v kontakte. Či už je to zavolať do hotela s cieľom položiť otázku alebo sa zaregistrovať u milovanej osoby doma, mať mobilnú službu, keď ste v zahraničí, môže byť neuveriteľne pohodlné (a nevyhnutné).

Ak je váš telefón použiteľný v zahraničí, zvážte použitie medzinárodného telefónneho plánu, keď ste preč.

Väčšina hlavných dopravcov má špeciálne medzinárodné alebo cestovné plány, ktoré vám umožnia zostať v spojení bez toho, aby ste zhromaždili poplatky. Ak prepnutie na jeden z týchto plánov nie je možné, Ak sa chystáte posielať správy alebo zostať v kontakte, budete sa vo veľkej miere spoliehať na Wi-Fi.

7. Filtračná fľaša na vodu

filtračná fľaša na vodu na cestovanieVäčšina európskych destinácií má vynikajúcu vodu, ktorá je úplne bezpečná na pitie, ale ak by ste to radšej chceli hrať na istotu, filtračná fľaša na vodu je skvelá voľba. Balenie fľaše s filtrovanou vodou vám pomôže vyhnúť sa plastovým fľašiam s vodou a zaistíte, že budete mať vždy po ruke čistú pitnú vodu.

Mnoho filtračných fliaš s vodou odstráni E. coli, Salmonella a ďalšie nečistoty, z ktorých môžete ochorieť. Aj keď sa pravdepodobne nebudete musieť obávať pitia vody z vodovodu, stále je pohodlné a praktické nosiť so sebou vlastnú fľašu s vodou. Mnoho európskych miest má pitné fontánky, kde si môžete doplniť fľašu a ušetriť pri tom nejaké peniaze. Tu je Fľaša na filtrovanie vody Brita si môžete vyzdvihnúť na Target.

8. Užitočné aplikácie

Skôr ako sa vydáte na cestu za svojím európskym dobrodružstvom, Nájdite si čas a stiahnite si všetky užitočné aplikácie, ktoré môžete potrebovať, ako napr:

Vy môcť po príchode si ich stiahnite, ale vo všetkom tom vzrušení z cesty vpred, môžete zabudnúť na niečo, čo budete možno potrebovať neskôr. Ak už máte počas cesty všetky aplikácie, ktoré budete potrebovať, môžete stráviť viac času vychutnávaním si cesty a menej času prilepeným na obrazovke.

Je to iba osem z mnohých základných vecí, ktoré si budete chcieť vziať na cestu do Európy. Samozrejme, základy - pohodlné oblečenie, toaletné potreby, atď. - by mal byť na vašom zozname. Ale skúste to nepreháňať. Čím menej batožiny máte, tým ľahšie sa bude túlať a užívať si všetko, čo Európa ponúka.

7 Veci, ktoré budete musieť vycestovať do Španielska

cestovanie do španielska

1. Nabíjačka

sada španielskeho napájacieho adaptéraElektrické zásuvky v USA a ďalších krajinách sú rôzne než v Španielsku. Keď pripojíte svoje položky, zapojíte do zásuvky, ktorá produkuje 230 V pri 50 Hz. Hroty sú tiež typu C alebo F.

Cestovatelia budú chcieť hľadať napájací adaptér, ktorý im umožní používať príslušnú elektroniku v Španielsku.

Pri 230V, veľa elektroniky pre nižšie napätie bude prestávka keby sa dali zapojiť do týchto zásuviek. Prevodník, ktorý si vyberiete, by mal meniť aj frekvenciu, aby ste mohli bezpečne používať elektroniku.

Prezrite si svoje elektronické štítky a zistite, čo je potrebné. Ak hovorí váš štítok 100-240V a 50 / 60Hz, dá sa použiť kdekoľvek na svete.

2. Cestovné doklady

Podľa toho, kde bývate, pri návšteve Španielska možno budete potrebovať vízum, ale aj nemusíte. Keďže Španielsko je súčasťou EÚ, všetci návštevníci z Európy môžu slobodne prichádzať a odchádzať. Návštevníci Spojených štátov sú súčasťou Schengenskej dohody, ktorá im umožňuje zostať v krajine najviac 90 dní bez víz.

Mali by ste priniesť pas, vodičský preukaz a akákoľvek dokumentácia k domácemu zvieraťu (ak ste si zobrali domáceho miláčika so sebou). Ak v EU, budete potrebovať pas pre domácich miláčikov a musíte mať mikročip alebo zreteľne viditeľné tetovanie pre domácich miláčikov. Zdravotné osvedčenia, dovozné povolenie, pre krajiny, ktoré nie sú členmi EÚ, sú potrebné očkovacie dokumenty a ďalšie dokumenty.

3. Stiahnite si aplikáciu Vocre Translator +

prekladateľská aplikácia na cestovanie

Chcete si nájsť priateľov na celý život, objednajte si jedlo alebo sa porozprávajte s miestnymi? Je ťažké to urobiť, ak ste neovládali španielčinu. Keď cestujete do Španielska, vediac niektoré frázy môžu pomôcť. Pokiaľ však nemáte veľké skúsenosti s rozprávaním, zistíte, že nemôžete viesť konverzácie na vysokej úrovni.

Vocre je prekladateľská aplikácia, ktorá búra jazykové bariéry, ktorým v Španielsku čelíte.

Ako jazykový prekladateľ, všetko, čo musíte urobiť, je „dosiahnuť rekord," povedz čo chceš, a Vocre to preloží do textu. Text môžete prijať naklonením telefónu, a Vocrova reč povedie, čo chcete pre teba.

Preklad z viacerých jazykov do španielčiny je rýchly a ľahký.

Keď neexistujú jazykové bariéry, môžete zavolať taxík, hovorte s hostiteľom Airbnb alebo sa ľahšie pohybujte po meste. Je to dokonalý spôsob, ako skutočne zažiť všetko, čo Španielsko ponúka.

Stiahnite si mobilnú aplikáciu na prekladanie ďalej Android alebo iOS zadarmo.

4. Hotovosť

Španielsko má robustný systém kreditných kariet a akceptuje takmer všetky kreditné karty, ale sú určité výnimky. Taxíky, napríklad, sú hit alebo miss, pričom niektoré prijímajú kreditné karty a iné ich neprijímajú.

Rovnako musí byť karta uvedená v pase s rovnakým menom. Michaela sa nedá skrátiť Mike, a naopak.

Odporúča sa vziať so sebou hotovosť pre zriedkavé prípady, keď nemôžete použiť kreditnú alebo debetnú kartu. Španielsko používa euro, a najjednoduchší spôsob výmeny meny je použitie debetnej karty v bankomate. Banky, hotely a cestovné kancelárie budú mať pre vás často jednoduchý spôsob výmeny meny.

5. Pohodlné vychádzkové tenisky

Španielsko je nádherné, s plážami, historické pamiatky a veľa prírody, ktoré treba vidieť. Mnoho ľudí navštevuje so svojim najlepším oblečením noc v meste, a aj keď je to dobrý nápad, nezabudnite si vziať so sebou pohodlnú vychádzkovú obuv, tiež.

Existujú krasne prechadzky po celej krajine, vrátane v:

  • Katalánsko, kde sú hojné skalnaté chodníky a mokrade
  • Španielske Pyreneje, kde sa môžete prejsť národným parkom Monte Perdido
  • Alicante, kde sú bohaté nádherné mandľové a citrusové háje

A pri prechádzkach po centrách miest a mestách, budete potrebovať pohodlné topánky, pokiaľ sa veľmi nespoliehate na taxi služby, aby ste sa dostali okolo.

6. Cestovný uterák a Tote

Turisti aj miestni obyvatelia sa hrnú na nádherné španielske pláže. Rekreačné strediská tieto oblasti spájajú, a tiež nájdete množstvo nočných klubov a obchodov, ktoré môžete prehliadať. Nádherné pláže sú po celej krajine, ale nájdete tie najfrekventovanejšie:

  • Pláž Rodas - jedna z najkrajších, často uvádzané ako najlepšie, pláž s krásnymi plážami s bielym pieskom a modrou vodou
  • Pláž Ses Illetes, nachádza sa vo Formentere, čo je pokojnejšie prostredie bez párty života na Ibize
  • Pláž La Concha, nachádza sa v San Sebastiane, ponúka nádhernú panorámu mesta a párty atmosféru s barmi a nočnými klubmi v okolí

Cestovný uterák a košík vám umožní „plážový hop“. Nájdete väčšinu populárnych pláží so špičkovým vybavením mínus niektoré v menších mestách, kam ľudia chodia uniknúť davom..

7. Peňaženka na krk

cestovná peňaženka na krk

Španielsko, ako mnoho krajín v Európe, má problém s vreckármi. Miestni nájdu turistu a ukradnú im peňaženky čokoľvek majú vo svojom vnútri. Jedným zo spôsobov, ako sa tomu vyhnúť, je nosiť peňaženku na krk, ktorú si necháte pod tričkom.

Uložte si tu všetky svoje dôležité veci, vrátane debetných kariet, cestovný pas a hotovosť. Ak si ho necháte pod tričkom, drží vás to tiež bezpečnejšie.

Španielsko ponúka niečo pre každého, od krásnych scenérií až po dobré jedlo, prijateľné ceny a bohatá história. Ak prinesiete niekoľko vecí z nášho zoznamu vyššie, cestovanie do Španielska bude ešte lepšie – ak je to možné.

Preklad z angličtiny do gudžarátčiny

Hľadám preklady z angličtiny do gudžarátčiny? Či už sa snažíš učiť obchodné anglické frázy alebo potrebu vzdelávací preklad, máme vás kryté.

 

Po celej Indii sa hovorí po gudžarátčine, a je to úradný jazyk gudžarátu, hovorený ľudom Gujarati. Tento indoárijský jazyk pochádzal zo starej gudžarátčiny v roku 1100-1500 TOTO, prerobiť to 700 rokov starý. Hovorí sa tiež v Dadre, Daman, Dui, a Nagar Haveli, kde je to aj úradný jazyk.

 

Je to šiesty najhovorenejší jazyk v Indii. Viac ako 4% týmto jazykom hovorí India, a viac ako 55 gudžarátsky hovoria milióny ľudí na celom svete.

 

Týmto jazykom sa do istej miery hovorí aj v celom Pakistane, a hovorí sa ním v gudžarátskych komunitách v západnom svete, vrátane USA.

 

Medzi ďalšie krajiny, kde sa hovorí gudžarátčinou, patria:

 

  • Bangladéš
  • Fiji
  • Keňa
  • Malawi
  • Mauritius
  • Omán
  • konštatovanie
  • Singapore
  • južná Afrika
  • Tanzánia
  • Uganda
  • Spojené kráľovstvo.
  • U.S..
  • Zambia
  • Zimbabwe

Preklad z angličtiny do gudžarátčiny

Preklad z angličtiny do gudžarátčiny je zložitejší ako v niektorých iných jazykoch. Medzi hlavné dialekty gudžarátčiny patrí:

 

  • Štandardná gudžarátčina
  • Východoafrickí gudžaráti
  • Kathiyawadi
  • Khakari
  • Kharwa
  • Surat
  • Tarimukhi

 

Tento jazyk si pár slov požičiava z iných jazykov, čo uľahčuje učenie niektorých slov. Odporúčame naučiť sa najskôr tieto slová, aby vám prechod z angličtiny do gudžarátčiny bol ešte jednoduchší. Niektoré slová, ktoré možno poznáte z románskych a germánskych jazykov, zahŕňajú:

 

  • Anaanas (ananás)
  • KOBE (kapusta)
  • Pagaar (pay)
  • Paaun (chlieb)

 

Gujarati má veľa samohlások a obsahuje takmer 10 samohláskové fonémy (samohlásky, ktoré menia význam slova).

 

Pokúšam sa naučiť gudžarátčinu online? Odporúčame používať softvér na strojový preklad, ktorý má nástroj na preklad do gudžarátčiny a dokáže ľahko preložiť text na reč, napríklad aplikácia Vocre, k dispozícii na Google Play pre Android alebo Apple obchod pre iOS.

 

Softvér, ako je Google Translate alebo aplikácia na výučbu jazykov spoločnosti Microsoft, neponúka rovnakú presnosť prekladu do angličtiny ako platené aplikácie.

Gudžarátski prekladatelia

Angličtina Gudžarátčina prekladatelia a prekladateľské služby často účtujú takmer $50 hodina. Ak sa pokúšate preložiť jednoduché texty, odporúčame vložiť text do programu alebo aplikácie na preklad jazyka.

 

Vyskúšajte náš nástroj na preklad online, ktorý vám pomôže naučiť sa základné slová a frázy, ako napr ahoj v iných jazykoch.

Viac online prekladov

Ponúkame viac online prekladov do nasledujúcich jazykov:

 

  • albánsky
  • Android
  • arabčina
  • bengálčina
  • barmská
  • chorvátsky
  • český
  • dánsky
  • holandský
  • gujarati
  • hindčina
  • maďarský
  • islandský
  • kórejský
  • lotyšský
  • Malayalam
  • Marathi
  • poľský
  • portugalský
  • švédsky
  • tamil
  • telugu
  • Punjabi
  • Urdu

 

Komunikácia s inými kultúrami

Komunikácia naprieč kultúrami môže byť zložitá z mnohých dôvodov. Keď hovoríte jazykom, ktorý nie je váš prvý jazyk, s väčšou pravdepodobnosťou narazíte na nedorozumenie a kultúrne bariéry. našťastie, existuje niekoľko spôsobov, ako obmedziť niektoré z týchto nepríjemných zmätkov.

Tipy na komunikáciu s inými kultúrami

Bez ohľadu na to, s akou kultúrnou skupinou plánujete komunikovať, je pravdepodobné, že sa vaše skúsenosti budú líšiť od komunikácie s niekým z vašej vlastnej kultúry. Tieto tipy pomôžu konvoju začať.

1. Dozviete sa viac o iných kultúrach

Prvým krokom pri komunikácii s inými kultúrami je skutočne malý prieskum. Skúmanie niekoho kultúrneho pozadia ukázalo, že vás zaujíma - a v očiach mnohých kultúr po celom svete sa to považuje za mimoriadne zdvorilé.!

 

Urobte si malý prieskum v oblasti potravín, zvyky, a základné frázy. Učiť sa španielsky? Prenajmite si niekoľko Filmy v španielčine na Netflixe! Aj keď plánujete hovoriť vo svojom rodnom jazyku, druhému človeku budete pripadať ako rocková hviezda. Ukazuje to tiež, že rešpektujete kultúrnu rozmanitosť.

2. Zapamätajte si bežné frázy v iných jazykoch

Jeden z najlepších tipy na osvojenie nového jazyka je naučiť sa najskôr najbežnejšie frázy.

 

Naučiť sa bežné frázy v inom jazyku je jednoduché(ish) spôsob, ako ukázať ostatným, že ste ochotní sa s nimi stretnúť na polceste. V mnohých kultúrach, považuje sa za slušné snažiť sa porozumieť rodnému jazyku (aj to len pár slov). To vám tiež môže pomôcť dostať nohu do dverí s inou osobou.

 

Medzi bežné slová a frázy, ktoré sa možno budete chcieť naučiť, patria:

 

 

Pochopenie týchto veľmi jednoduchých fráz môže pomôcť preklenúť priepasť medzi kultúrami a trochu potlačiť ostatné. našťastie, existuje veľa zdrojov na učenie bežné čínske frázy, bežné francúzske frázy, a bežné frázy v iných jazykoch.

3. Stiahnite si aplikáciu na preklad

Len za posledných pár rokov prešli prekladateľské aplikácie dlhou cestou. (Ešte, niektoré bezplatné aplikácie, Páči sa mi to Google Translate, nie sú také presné toľko platených aplikácií.)

 

V týchto dňoch, môžete prekladať slová, frázy, a dokonca aj celé vety. Tieto aplikácie sú skvelým spôsobom, ako pomôcť pri osvojovaní nových slov a fráz.

 

Predstavte si, že vediete konverzáciu v jazyku, ktorý neovládate plynule - alebo, konverzácia vo vašom rodnom jazyku s nehovoriacim jazykom. Ste v poriadku. Je to v pohode, kým nenájdete, ako sa po španielsky hovorí „vešiak na šaty“, a vaše schopnosti napodobňovania to nerobia dobre.

 

Používanie prekladateľskej aplikácie vám pomôže prekonať prekážku, ktorá by inak mohla byť príliš vysoká na prekročenie. Aplikácia Vocre dokáže prekladať slová, vety, a frázy v reálnom čase! Získajte to na Apple obchod alebo Google Play.

 

Smer na cestu na poslednú chvíľu? Pozrite sa na najlepšie cestovné aplikácie pre cestovanie na poslednú chvíľu!

4. Používajte základný jazyk

Jednou z najbežnejších komunikačných výziev je výber slova.

 

V rámci našej vlastnej kultúry, sme tak zvyknutí na to, ako ľudia hovorovo hovoria. Aj keď cestujete do rôznych oblastí USA, nájdete širokú škálu slangu a žargónu.

 

Na stredozápade, miestni obyvatelia žiadajú plechovku popu (namiesto sódy); na východnom pobreží, obyvatelia by mohli povedať, že niečo je „zlé“ dobré namiesto „skutočne“ dobré. Na západnom pobreží, miestni obyvatelia často používajú výraz „tenisová obuv“ na označenie akéhokoľvek druhu tenisiek.

 

Snažte sa nepoužívať žargón alebo slang, keď hovoríte v jazyku, ktorý nie je váš prvý jazyk - alebo keď hovoríte s niekým, ktorého prvý jazyk nie je rovnaký ako váš jazyk.

 

Väčšina študentov sa slang a hovorový jazyk naučí až po osvojení najbežnejších fráz a slov. Skúste pri učení nového jazyka myslieť na typy slov, ktoré ste sa naučili ako prvé.

 

Takéto komunikačné stratégie môžu zabrániť poslucháčovi, aby sa cítil ohromený alebo zmätený.

5. Zlepšite svoje vlastné komunikačné schopnosti

Je ľahké predpokladať, že vám niekto nerozumie alebo vás „nezíska“ kvôli jazykovej bariére. Ale tak zriedka dostávame príležitosť byť dobrými poslucháčmi a dobrými komunikátormi.

 

Snažte sa byť aktívnym poslucháčom. Nestaňte iba vstrebávať to, čo hovorí ten druhý; pokúste sa aktívne počúvať a zistiť, či tomu druhému rozumiete. Venujte pozornosť verbálnym aj neverbálnym prejavom. Používajte neverbálne signály (ako sú prikývnutia alebo náklony hlavy) vyjadriť porozumenie alebo zmätok.

6. Hovorte pomaly a hovorte

Ľudia z mnohých anglicky hovoriacich krajín sú zvyknutí rozprávať rýchlo, ale tento typ rečového vzorca môže vytvárať ešte viac jazykových bariér.

 

Hovor pomaly (ale nie tak pomaly, aby sa váš poslucháč cítil rozprávaný) a vyslovte svoje slová.

 

Nie je ľahké pochopiť niekoho, koho prízvuk sa veľmi líši od toho vášho. Spojené štáty. sám má stovky miestnych akcentov!

 

Predstavte si, že ste z Japonska a naučili ste sa hovoriť anglicky od britského učiteľa. Počúvanie osoby so silným mainským prízvukom by pre vás nemusí znieť ako angličtina.

7. Podporujte spätnú väzbu pri objasňovaní

Niekedy si myslíme, že niekto rozumie našim slovám - keď to tak vôbec nie je. V rovnakom zmysle, pre ostatných je ľahké predpokladať, že nám rozumejú a naša správa im úplne chýba.

 

Vyzvite svojho poslucháča, aby ponúkol spätnú väzbu a požiadal o vysvetlenie. Mnoho kultúr považuje kladenie otázok za neslušné, a niektoré kultúry počkajú, kým neprestanete hovoriť a požiadate o vysvetlenie.

 

Často sa pýtajte na spätnú väzbu, aby ste predišli zmätkom.

8. Nepoužívajte zložitú štruktúru vety

Mnoho z nás je zvyknutých rozprávať tak, ako hovoríme so svojimi priateľmi, rodina, a kolegovia - nie ľudia z iných kultúr. Často používame veľké slová a zložité vetné štruktúry (aj keď sa nám tieto zložité štruktúry nemusia zdať také zložité!)

 

Ak hovoríte vo svojom rodnom jazyku, zmerajte tón svojho partnera v rozhovore, a pokúsiť sa prispôsobiť jazykovú úroveň tejto osoby. Tadiaľto, nenecháte ostatných v tme, a neurazíte ostatných ľudí tým, že sa s nimi „porozprávate“.

9. Nepýtajte sa na áno alebo nie

Jednou z najväčších chýb v medzikultúrnej komunikácii je príliš veľa otázok áno alebo nie otázky. Niektoré kultúry považujú za zlé správanie používať negatívny jazyk, napríklad slovo „nie“.

 

V niektorých oblastiach sveta, ako napríklad Mexico City, zistíte, že miestni obyvatelia sa vyhýbajú tomu, aby povedali úplne „nie“. Namiesto toho, aby povedal nie, veľa miestnych obyvateľov jednoducho krúti hlavou č, usmievať sa, a namiesto toho poďakovať.

 

Nie je ľahké vyhnúť sa otázkam typu áno alebo nie, ale táto taktika je všeobecne skvelým komunikačným nástrojom. Namiesto toho, aby ste sa niekoho pýtali, či má nejaké otázky, povedať, "Môžete zdôrazniť všetko, čo by mi mohlo chýbať."?“

10. Všimnite si reč tela - ale nesúďte na základe toho

Je ľahké predpokladať, že vám niekto rozumie. V mnohých kultúrach, sme zvyknutí, že študenti zdvihnú ruky a prerušujú učiteľa. Ešte, veľa kultúr nepreruší, takže je na rečníkovi, aby si všimol reč tela a podľa toho upravil správu.

 

Všimnite si mimika a iné neverbálne komunikačné podnety. Ak poslucháč vyzerá zmätene, skús preformulovať svoje vyjadrenie. Ak sa váš poslucháč na komentári zasmeje zdanlivo nevhodne, nielenže na to glosujte. Možno ste použili štruktúru vety alebo slovo, ktoré pre niekoho z inej kultúry znamená niečo úplne iné.

 

Ako bolo povedané, nepredpokladajte, že odpoveď bude negatívna alebo pozitívna iba na základe reči tela, pretože reč tela môže mať rôzne správy v rámci rôznych kultúr.

11. Nikdy sa „nerozprávajte“ s niekým vo vašom rodnom jazyku

Je ľahké chcieť si príliš vysvetliť. Nadmerné vysvetlenie často pochádza z dobrého miesta, ale môže to mať negatívne účinky.

 

Pokúste sa zmerať úroveň pohodlia a jazykové skúsenosti druhého človeka. Ak hovoríte vo svojom rodnom jazyku, dosiahnuť rovnováhu, výstižný prejav.

 

Nadmerné vysvetlenie sa niekedy môže javiť ako rozhovor s niekým, najmä ak táto osoba nie je rodeným hovorcom vášho jazyka. Možno budete chcieť posúdiť úroveň porozumenia druhej osoby skôr, ako sa budete domnievať, že vám nebude rozumieť.

 

Často sa hovorí o mnohých ľuďoch z iných kultúr (hlavne keď hovoríte anglicky) pretože rodený hovorca jednoducho predpokladá, že nechápe.

12. Buďte láskaví k sebe i k ostatným

Je dôležité mať dostatok trpezlivosti, keď hovoríte s niekým v jazyku, ktorý nie je váš prvý jazyk (alebo keď hovoríte s niekým, kto neovláda svoj prvý jazyk!).

 

Pokiaľ ide o komunikáciu akéhokoľvek druhu (medzikultúrna komunikácia alebo nie), neponáhľajte sa.

 

V súčasnosti sa budú kultúrne rozdiely javiť ako prevládajúce. Neponáhľajte sa rozprávať, neponáhľajte sa odpovedať, a neponáhľajte sa súdiť.

Preklady vzdelávania

Na školách v Amerike je urgentne potrebný preklad vzdelávania. Počet študentov (a rodičia) s obmedzenou znalosťou angličtiny rastie, pretože čoraz viac prisťahovalcov sa zapisuje do predškolského zariadenia, Základná škola, stredná škola, a stredná škola. Je tu dokonca špička študentov študovať v zahraničí v dnešnej dobe na vysokej škole.

 

Prečo je školský preklad nevyhnutný

Pre školy sú na verejnej i súkromnej úrovni čoraz viac potrebné prekladateľské služby v oblasti vzdelávania - od materských škôl až po vysoké školy. S čoraz väčším počtom študentov prisťahovalcov, ktorí sa zapisujú na školy po celých Spojených štátoch, vytváranie rovnakých príležitostí na vzdelávanie nebolo nikdy dôležitejšie.

 

Momentálne v celej krajine:

 

 

Je zrejmé, že na školách sú všeobecne potrebné zdroje pre preklad do angličtiny.

Problém so vzdelávacími prekladateľskými službami

Pokiaľ ide o preklady do angličtiny osobne, veľa škôl má pre kvalitných profesionálnych prekladateľov peniaze pevne zafixované.

 

Ak chcete pridať urážku zranenia, pandémia COVID-19 úplne zmenila spôsob, akým sa deti učia úplne. Teraz je e-vzdelávanie štandardom, veľa detí už vôbec nemá osobnú podporu. Programy, na ktorých sa kedysi deťom ELL darilo (vrátane mimoškolských programov a časov blokovaných počas dňa kvôli špeciálnej pomoci) sa už vôbec neponúkajú.

 

Potreba prekladateľských služieb založených na technológiách je zrejmejšia ako kedykoľvek predtým. Aplikácie na výučbu jazykov a prekladateľské aplikácie, ako napríklad Vocre na webe Apple iTunes a Google Play obchody umožňujú deťom samostatne používať preklad hlasu na text aj preklad textu, doma. Zatiaľ čo aplikácie ako Prekladač Google nemusí ponúkať vysokú úroveň presnosti, stále existuje niekoľko aplikácií, ktoré vám môžu pomôcť

 

Tieto typy aplikácií tiež odbúravajú rodičov, ktorí by sa inak mohli snažiť pomôcť svojim deťom učiť sa anglicky doma.

Prekladateľské služby pre študentov

Štátne školy často potrebujú prekladateľské služby pre študentov najviac. Mnoho škôl v mestských oblastiach, ktoré sú domovom prisťahovaleckej populácie, má jazykové potreby, ktoré sa líšia v jednotlivých miestnych školských obvodoch. Iba niektoré z dôvodov, prečo miestne školy potrebujú nejaký druh prekladateľskej služby (či už ide o osobného prekladateľa alebo prekladateľskú technológiu) zahrnúť:

 

  • Vysvetlenie slovnej zásoby pre pokročilých
  • Čítanie a písanie s porozumením
  • Zložité výrazy a nuansy, ktoré sú pre anglicky hovoriacich učiteľov ťažké preložiť
  • Poskytovanie podpory študentom aj učiteľom slovníkových slov, ktoré by inak mohli vyradiť a vrátiť celú hodinu späť

 

Tipy na prácu so študentmi ELL

Práca so študentmi ELL sa výrazne líši od práce so študentmi, ktorí ako prvý jazyk hovoria anglicky.

 

Tu je niekoľko tipy na komunikáciu so študentmi anglického jazyka:

 

  • Vytvorte bezpečný priestor
  • Používajte vizuálne pomôcky
  • Slovnú zásobu predstavte na začiatku hodiny (nie počas hodiny)
  • Spojte podobnosti medzi angličtinou a rodným jazykom
  • Spýtajte sa na veľa otázok, aby ste zabezpečili, že deti pochopia kognitívne aj emocionálne
  • Nepýtajte sa na uzavreté otázky

 

pamätať, the najlepší spôsob, ako sa naučiť nový jazyk je brať to pomaly. Nepreťažujte svojich študentov množstvom nových slovíčok za jeden deň; namiesto, zavádzajte nové slová, keď sú relevantné.

Prekladateľské služby pre rodičov

Zatiaľ čo vzdelávanie sa zameriava na preklad zvyčajne na študenta, veľa rodičov možno bude potrebovať pomoc - v niektorých prípadoch, rodičia môžu potrebovať viac prekladateľskej pomoci. Iba niektoré z dôvodov, prečo môžu rodičia potrebovať prekladateľské služby, zahŕňajú bežný preklad dokumentov (výkazy, povolenky, lekárske formy) a komunikácia silných stránok alebo výziev študenta.

 

Je tiež dôležité zabezpečiť, aby sa rodičia cítili vítaní na konferencii rodičov / učiteľov - bez ohľadu na ich prvý jazyk.

 

Pokiaľ ide o komunikáciu rodič - učiteľ, učitelia by nikdy nemali študentov používať ako prekladateľov; v skutočnosti, učitelia by mali povzbudiť študentov, aby sa zdržali prekladov alebo úplného vysvetľovania.

 

Keď študent prekladá pre rodiča alebo učiteľa, vytvára narušenie komunikácie medzi rodičom a učiteľom. Mnoho študentov nie je vybavených na prácu prekladateľov (bez ohľadu na to, ako plynule hovoria v angličtine).

 

Používanie prekladovej aplikácie zabezpečí, že rodičia sa nebudú cítiť frustrovaní alebo zmätení, keď sa zaseknú na slove alebo fráze.

 

Ako vo všetkých prípadoch, keď ste komunikácia s ľuďmi z iných kultúr, je dôležité zabezpečiť, aby ste nepoužívali hovorové slová alebo slang. Hovor zrozumiťeľne, a hovorte, aby ste dostali svoj názor. A čokoľvek robíš, nehovor „príliš“ pomaly, a dávajte pozor, aby ste sa „nerozprávali“ s rodičom alebo dieťaťom.

Americká angličtina vs. britská angličtina

Učenie angličtiny je dosť ťažké samo osebe. Keď vezmete do úvahy skutočnosť, že anglické slová sa medzi krajinami výrazne líšia, regiónoch, uvádza, a mestá, a učenie sa odlišných slov v angličtine sa niekedy môže cítiť úplne nemožné.

 

Britské slová sa líšia významom a kontextom od amerických slov. Objavte rozdiel medzi americkou angličtinou vs.. Britská angličtina - a prečo tieto rozdiely vôbec existujú.

Americká angličtina vs. britská angličtina: História

Rovnako ako mnoho iných krajín predtým pod britskou nadvládou, Amerika prijala ako hlavný jazyk angličtinu. Zatiaľ čo americká angličtina a britská angličtina zdieľajú väčšinu rovnakých slov, štruktúra vety, a gramatické pravidlá, angličtina, ktorú dnes väčšina Američanov hovorí, nie zvuk ako britská angličtina.

 

v 1776 (keď Amerika vyhlásila nezávislosť nad Britániou), neexistovali štandardizované anglické slovníky. (Aj keď Samuel Johnson’s Slovník anglického jazyka bolo uverejnené v 1755).

 

Prvý anglický slovník bol vydaný v roku 2006 1604 (takmer dve storočia po tom, čo Kolumbus prvýkrát odcestoval do Severnej Ameriky). Na rozdiel od väčšiny anglických slovníkov, Tabuľka Roberta Cawdreyho v abecednom poradí nebol zverejnený ako zoznam zdrojov všetkých anglických slov. namiesto, jeho účelom bolo vysvetliť čitateľom „tvrdé“ slová, ktoré nemusia pochopiť ich význam.

Oxfordský anglický slovník

The Oxfordský anglický slovník bola vyžiadaná Filologickou spoločnosťou v Londýne v roku 2006 1857. Vychádzalo to medzi rokmi 1884 a 1928; doplnky boli pridávané v priebehu budúceho storočia, a slovník bol digitalizovaný v 90. rokoch.

 

Zatiaľ čo OED štandardizoval pravopis a definície slov, nerobilo to zásadné zmeny v ich pravopise.

Slovník Noaha Webstera

Prvý slovník Noaha Webstera bola publikovaná v 1806. Bol to prvý americký slovník, a od britských slovníkov sa odlíšil zmenou pravopisu niektorých slov.

 

Webster veril, že americká angličtina by si mala vytvoriť svoj vlastný pravopis slov - slová, ktoré sám Webster považoval za nekonzistentné v ich pravopise. On vytvoril nový pravopis slov ktoré považoval za estetickejšie a logickejšie.

 

Vrátane hlavných pravopisných zmien:

 

  • Pustenie U niekoľkými slovami, napríklad farbou
  • Opustenie druhého tichého L slovami ako cestovanie
  • Zmena CE slovom na SE, ako obrana
  • Pustenie K slovami ako musick
  • Púšťanie U slovami ako analógové
  • Zmena S v slovách ako socializácia na Z

 

Webster sa tiež dozvedel 26 jazyky, ktoré sa považujú za základ pre angličtinu (vrátane sanskrtu a anglosaského).

Americká angličtina vs.. Britsko-anglické pravopisné rozdiely

Rozdiely medzi Americký a britský pravopis ktoré inicioval Noah Webster, zostávajú nedotknuté dodnes. Američania všeobecne nehláskujú slová ako farba písmenom U alebo slová ako hudba koncovkou K..

 

Zahodíme aj druhé tiché L v slovách ako cestovanie a obrana proti kúzlam a útok so SE namiesto CE.

 

Britská angličtina v zásade používa pravopis slov z jazyka, v ktorom boli prijaté. Tieto slová, nazývané výpožičné slová, tvoria skoro 80% anglického jazyka!

 

Jazyky Angličtina si ‚vypožičala‘ slová z témy include:

 

  • Afrikánčina
  • arabčina
  • čínsky
  • holandský
  • francúzsky
  • Nemec
  • hebrejčina
  • hindčina
  • Írsky
  • taliansky
  • japonský
  • Latinčina
  • Malajčina
  • Maori
  • nórsky
  • Perzský
  • portugalský
  • ruský
  • sanskrit
  • Škandinávsky
  • španielsky
  • Svahilčina
  • turecký
  • Urdu
  • jidiš

 

Americká angličtina vs.. Britská angličtina Rozdiely vo výslovnosti

Hlavné rozdiely medzi tým, ako Američania vyslovujú slová, a tým, ako ich hovoria Briti, sú zrejmé aj pre netrénované ucho. Ešte, existuje špecializovaný, štandardizovaný rozdiel vo výslovnosti anglických slov.

 

Aby to bolo viac mätúce, Občania Spojených štátov nemajú iba jeden typ prízvuku - a existujú aj variácie britských akcentov, v závislosti od toho, kde vo Veľkej Británii žijete.

Výslovnosť písmena A

Jedným z najbežnejších rozdielov vo výslovnosti medzi americkou a britskou angličtinou je písmeno A.. Briti zvyčajne hovoria ako „ah“, zatiaľ čo Američania ako „ah“; Znie to skôr ako tie v slove ack než ohavne.

Výslovnosť písmena R.

Briti tiež nie vždy vyslovujú písmeno R, ak mu predchádza samohláska, ako napríklad v slov park alebo koňa. (Predsa, podľa toho, odkiaľ ste v USA, možno tiež nebudete vyslovovať Rs. V niektorých častiach štátu Massachusetts obyvatelia odhodia svoje R, tiež).

Gramatické rozdiely

Americká a britská angličtina sa nelíšia iba pravopisom a výslovnosťou. Medzi nimi sú aj gramatické rozdiely, tiež.

Jedným z hlavných rozdielov je, že Briti používajú súčasný dokonalý čas viac ako Američania. Príkladom súčasného dokonalého času by mohol byť, "Tom nemôže nikde nájsť svoje topánky."; vzdal sa ich hľadania. “

 

Jednotné slovesá nasledujú vždy po hromadných podstatných menách v americkej angličtine. Napríklad, Američania by povedali, "Stádo migruje na sever.",”Zatiaľ čo Briti hovoria, "Stádo migruje na sever."

Rozdiely v slovnej zásobe

Slovník sa môže v rôznych štátoch líšiť, Mestá, iba v jednej krajine. Takže, nie je prekvapením, že americký slovník sa veľmi líši od slovíčok používaných v jazierku. Niektoré z najbežnejších slov, ktoré Briti používajú inak ako Američania, obsahujú:

 

  • Lupienky (hranolky)
  • Štátny sviatok (federálny sviatok)
  • Jumper (sveter)
  • Bežný účet (bežný účet)
  • Odpadkový kôš (odpadkový kôš)
  • Plochý (byt)
  • PSČ (PSČ)
  • Odstredené mlieko (odstredene mlieko)
  • Sušienka (suchár)

Ďalšie bežné diferenciácie anglického jazyka

Ktorá forma angličtiny je teda správna? Aj keď je badateľný rozdiel medzi odrodami angličtiny (najmä medzi angličtinou, ktorou sa hovorí vo Veľkej Británii. a USA), neexistuje jeden správny alebo zlý spôsob, ako vysloviť tieto slová.

 

Pretože svetoznáme televízne programy sa natáčajú v USA, veľa ľudí, ktorí sa učia angličtinu ako druhý jazyk, sa učí americkú angličtinu. Napriek tomu preto, že britská ríša kolonizovala toľko sveta, učitelia hovoria britskou angličtinou.

 

Ostatné oblasti sveta, kde sa používa anglický pravopis, slovná zásoba, a gramatika sa líšia v Kanade a Austrálii.

 

Frázy obchodnej angličtiny pre stretnutia

Zatiaľ čo slová používané v obchodnej a konverzačnej angličtine sú rovnaké (väčšinu času), obchodná angličtina používa úplne iný tón ako jej konverzačný súrodenec. Či už je to formát ústny alebo písomný, obchodný tón je väčšinou formálny.

Sem tam možno trochu prehovoríte konverzačnou angličtinou (a toto sa často podporuje!), ale budete musieť oslovovať ľudí menej zbežne, ako by ste boli priateľom.

Existuje niekoľko slov, frázy, a výrazy obchodnej angličtiny, ktoré sa budete chcieť naučiť, tiež (ale k tomu sa ešte dostaneme!).

Tón obchodnej angličtiny

Zistíte, že väčšina podnikateľov používa tón, ktorý je:

 

  • Profesionálne
  • Smerodajné
  • Priamy
  • Konkrétne

 

Ak máte pochybnosti, hovorte profesionálnym tónom. Toto ukazuje ostatným, že to s tým, čo hovoríte, myslí vážne. Tiež to ukazuje, že máte rešpekt k druhým v miestnosti.

 

Tiež chcete znieť autoritatívne (aj keď nie ste odborníkom na danú tému). Jedna z najlepších zručností, ktoré sa môžete naučiť v odbore zrkadlenia. Ak máte z témy nadšenie a radosť, nadchnete ostatných, tiež.

 

Väčšina obchodnej angličtiny je veľmi priama. Nechcete hovoriť nepríjemne o svojom víkende alebo počasí. Vo väčšine anglicky hovoriacich krajín, čas sú peniaze. Svojim kolegom môžete dať najavo, že vám na nich záleží, a poľudštiť sa tým, že sa opýtate na víkend niekoho; ale potom, prejsť k téme.

 

Tiež si všimnete, že väčšina ľudí hovorí obchodným jazykom špecificky. Nepoužívajte slová ako „dobrý“ a „skvelý“. namiesto, povedať prečo niečo je dobré alebo skvelé.

 

Zvyšuje produkt produktivitu? O koľko? Ukážte - nehovorte - svojmu publiku, o čom hovoríte.

Prečo sa učiť obchodnú angličtinu

Angličtina sa stala medzinárodným obchodným jazykom. Bez ohľadu na to, kam cestujete, zvyčajne sa stretnete s angličtinou ako s bežným jazykom vašich obchodných partnerov. (Predsa, čínsky a španielčina sú užitočné, tiež).

 

Zatiaľ čo angličtina je trochu štandardom vo väčšine krajín v anglickom jazyku, obchodná angličtina sa môže v jednotlivých krajinách líšiť, regiónu, a priemysel.

 

Odporúčame naučiť sa niektoré z najbežnejších slov a fráz pre vaše konkrétne odvetvie a pripraviť si zo zvyku učiť sa postupne krok za krokom..

 

Tipy a triky z obchodnej angličtiny

Stiahnite si jazykovú aplikáciu

Skúšam naučiť sa anglické frázy a obchodnú angličtinu? Aplikácia pre jazykový preklad vám pomôže naučiť sa nové slová, výslovnosti, a dokonca vám prekladá frázy.

 

Odporúčame používať softvér na strojový preklad, ktorý dokáže ľahko preložiť text na reč, napríklad aplikácia Vocre, k dispozícii na Google Play pre Android alebo Apple obchod pre iOS.

Pripojte sa k výmene obchodných jazykov

Zatiaľ čo sa snažíte naučiť sa obchodnú angličtinu, existuje veľká šanca, že sú tisíce ľudí, ktorí sa snažia naučiť sa obchodné frázy vo vašom prvom jazyku.

 

Zaregistrujte sa na výmenu v obchodnom jazyku, alebo si nájdite partnera pre výmenu jazykov na webe, akým je Craigslist alebo nástenka pre obchodné školy.

 

Ak sa snažíte zlepšiť svoje prezentačné schopnosti, do triedy Toastmaster sa môžete kedykoľvek prihlásiť. Táto organizácia ponúka hodiny rečníctva - a je zameraná na profesionálov z oblasti obchodu.

 

Naučte sa, ako sa profesionálne prezentovať a ktoré slová používať. Získate spätnú väzbu v reálnom čase a budete sa môcť veľmi rýchlo naučiť veľa fráz.

Prečítajte si obchodný vestník, Časopis, alebo Noviny

Ak máte dobrý základ pre obchodnú angličtinu, možno si budete chcieť rozšíriť slovnú zásobu čítaním obchodného denníka, časopis, alebo noviny. Tieto periodiká používajú veľa fráz v obchodnom jazyku a angličtine.

 

Narazte na slovo alebo frázu, ktoré nepoznáte? Vyhľadajte si to online alebo v aplikácii na výučbu jazykov.

 

Nielenže sa dozviete o bežných slovách a frázach, ale zároveň získate prehľad o svojom odbore. Práve to sú „win-win“ v podnikateľskom svete.

Vytvorte dobré návyky

Z manžety sa nič nenaučíte (iná fráza!) pokiaľ nie ste kameňomladný génius. Ak sa naozaj chcete naučiť obchodnú angličtinu, budete si chcieť každý týždeň vyhradiť čas, aby ste si na to zvykli.

 

Každý týždeň sa zaviažte:

 

  • Prečítajte si časť jedného obchodného vestníka alebo novín
  • Naučte sa päť nových fráz
  • Stretnite sa s partnerom pre výmenu jazykov
  • Napíš jeden obchodný dokument a zdieľaj ho so svojím partnerom na kontrolu
  • Počas päťminútovej prezentácie používajte svoju pracovnú angličtinu ústne (najlepšie so spätnou väzbou so svojím jazykovým partnerom)

Ísť pomaly

Je dôležité, aby ste sa nezahltili novými poznatkami. Ľudský mozog sa môže dozvedieť iba toľko nových informácií naraz. Keď sa učíte obchodnú angličtinu, neučíte sa iba jazyk; tiež sa učíte nové obchodné žargóny a ako si plniť svoje pracovné povinnosti.

Bežné užitočné anglické frázy pre podnikanie

Nižšie je uvedený zoznam bežných obchodných fráz. Všimnete si, že väčšina z týchto fráz používa slovné druhy (a niektoré z nich pochádzajú z doby dávno predtým ako v 19. rokoch!).

 

Je dôležité si uvedomiť, že tieto frázy nie sú súčtom ich doslovných slov, vidíte, že majú nejaký zmysel - ak dokážete pozastaviť svoju neveru a použiť svoju fantáziu.

 

Zostaňte na vrchole: Dôsledne niečo spravujte alebo sledujte.

 

Príklad: "Chcem, aby si mal prehľad o predaji."; Na konci štvrťroka nechcem žiadne prekvapenie.

 

Buďte na lopte: Podobné ako „zostať na vrchole“; nedovoľ, aby sa ti nejaká úloha vzdialila.

 

Príklad: "Dostaňte sa do lopty a získajte náskok pri tejto správe."

 

Myslite na prsty na nohách: Myslite rýchlo.

 

Príklad: „Potrebujem zamestnancov, ktorí premýšľajú o prstoch, pokiaľ ide o problémy na poslednú chvíľu.

 

Mysli mimo krabicu: Myslite tvorivo.

 

Príklad: „Náš ďalší projekt musí byť jedinečný; klient skutočne chce, aby sme v tomto mysleli mimo rámca. “

 

Nechajte sa gúľať guľou: Začnite s projektom.

 

Príklad: "Alice.", môžete dostať guľku na tomto obchodnom stretnutí vysvetlením našich výziev za mesiac august?“

 

Brainstorm: Pomysli na nápady.

 

Príklad: "Na vyriešenie tohto problému budeme musieť vymyslieť desiatky nápadov."

 

Potiahnite šnúrky: Požiadajte o pomoc alebo o láskavosť niekoho, kto má mocné postavenie.

 

Príklad: "Mandy.", môžete strhnúť nejaké nitky na radnici?? Skutočne potrebujeme starostu na palube so zónovaním tohto projektu.

 

Multitasking: Robiť viac úloh naraz.

 

Príklad: „V tomto pripravovanom projekte je toho ešte veľa.“, takže vás všetkých budem potrebovať na viac vecí naraz. “

 

Noste veľa klobúkov: Podobne ako pri multitaskingu.

 

Príklad: "Brenda.", Budem potrebovať, aby ste tento štvrťrok nosili veľa klobúkov, pretože budete kancelársky aj projektový manažér. “

 

Odhryznite si viac, ako dokážete prežuť: Prijmite viac, ako ste schopní.

 

Príklad: "Bob.", Rád by som nastúpil na obe pozície vedúceho kancelárie a projektového manažéra, ale nechcem si odhryznúť viac, ako dokážem prežuť. “

Užitočné vety špecifické pre dané odvetvie

Väčšina priemyselných odvetví má svoje vlastné frázy a žargón, ktoré používa zameniteľne s bežnou konverzačnou angličtinou. Medzi niektoré príklady takéhoto jazyka patrí:

 

  • Výsledky
  • Projektový manažment
  • Povolenie
  • Spodná čiara

 

Niektoré spoločnosti používajú vlastný značkový žargón, tiež. Mnoho väčších spoločností, ako napr Google, Microsoft, a Facebook, môže vytvoriť jazyk okolo produktu, školiaci nástroj, alebo firemná kultúra.

 

Prečo to robia?? Marketingom svojich zamestnancov. Pracovníci vstupujú do iného sveta hneď po vstupe do areálu spoločnosti Microsoft. Každý má na sebe „uniformu“ (obchodné oblečenie), prostredie cíti určitým spôsobom, a dokonca hovoríte inak, ako doma.

 

Je to jednoducho jeden spôsob, ako vytvoriť kultúru v kancelárii.

 

Väčšina spoločností neočakáva, že tento jazyk ovládate - bez ohľadu na to, či je vaším prvým jazykom angličtina, kórejský, alebo bengálčina. Predsa, zamestnanci zvyčajne budú pokračovať v používaní tohto jazyka, pretože je na to vyškolení.

 

Vždy je v poriadku požiadať niekoho, aby objasnil alebo vysvetlil sám seba. Ak tak urobíte v USA. (a väčšina ďalších anglicky hovoriacich krajín) sa považuje za prejav rešpektu a že venujete pozornosť rečníkovi a chcete dôkladne porozumieť tomu, čo sa hovorí.

Písomná obchodná angličtina

Pre prípad, že by ste už neboli zmätení, písaná obchodná angličtina sa výrazne líši od ústnej obchodnej angličtiny. Aj pre ľudí, ktorí hovoria anglicky ako prvým jazykom, je písanie obchodných dokumentov často náročné.

 

Medzi najbežnejšie typy obchodných dokumentov patria:

 

  • Pokračuje
  • Sprievodné listy
  • Poznámky
  • E-maily
  • Biele knihy

 

Dobrou správou je, že väčšina z vyššie uvedených dokumentov je mimoriadne formulačná. Ak ste si nejaký prečítali, budete mať dobrú rubriku na to, aby ste podobný dokument napísali sami.

 

Životopisy bývajú vo formáte zoznamu a využívajú odrážky. Existuje niekoľko oblastí, do ktorých budete musieť napísať malé zhrnutie - ale mäso a zemiaky z obnovených životov sú studenými tvrdosťami..

 

Sprievodné listy sú príležitosťou, vďaka ktorej žiari vaša osobnosť a hlas. Sú to iba vyjadrenia zámeru.

 

Poznámky dodávajú dôležité informácie bez prílišnej správnosti; biele knihy poskytujú veľa informácií a bývajú extrémne dlhé.

 

E-maily (podobne ako osobný e-mail) doručujte informácie profesionálne a s trochou osobnosti.

 

Bez ohľadu na to, prečo sa snažíte naučiť sa obchodnú angličtinu, vyššie uvedené tipy a triky by vám mali pomôcť pripraviť sa na ďalšie stretnutie. Snažte sa k sebe správať nežne; neporazte sa, ak nerozumiete slovu alebo fráze, ktorá sa rovnomerne neprekladá do vášho prvého jazyka.

 

Väčšina ľudí, ktorí hovoria anglicky ako prvým jazykom, neovládajú plynule žiadne iné jazyky, takže sú zvyčajne radi, že môžete komunikovať s inými kultúrami.

Kurdský preklad

Hľadám kurdský preklad? Či už sa snažíš učiť obchodné anglické frázy alebo potrebu vzdelávací preklad, máme vás kryté.

 

Kurdským jazykom sa hovorí v piatich krajinách: Arménsko, Azerbajdžan, Irán, Irak, a Sýria. Existujú tri kurdské jazyky, vrátane severnej, Centrálne, a južný kurdský jazyk.

 

Severný Kurd (tiež známy ako Kurmanji) sa hovorí v severnom Turecku, Irán, Irak, a Sýria. Je to najbežnejšia forma kurdčiny, ktorou sa hovorí po celom svete. Hovoria ním aj nekurdi v Arménsku, Čečensko, Čerkesko, a Bulharsku.

 

Stredná kurdčina (tiež známy ako Sorani) sa hovorí v Iraku a Iráne. Je to jeden z úradných jazykov Iránu, a väčšina ľudí hovorí o tomto jazyku jednoducho ako o „kurdčine“ - nie o „strednom kurdčine“.

 

Južný kurdský jazyk (tiež známy ako Palewani alebo Xwarîn) sa hovorí v Iraku a Iráne. Laki je juhokurdský dialekt (hoci mnoho lingvistov tvrdí, že je to úplne odlišné od kurdčiny).

 

Odborníci to odhadujú 20.2 milión ľudí hovorí kurdsky po celom svete. 15 milióny týchto rečníkov žije v Turecku, krajina najviac obývaná Kurdmi. Je to tretí najčastejšie hovorený iránsky jazyk.

 

neprekvapujúco, je to hlavný jazyk Kurdistanu, oblasť, kde je prevažne hovoreným jazykom kurdčina. Kurdistan zahŕňa severný Irak, juhovýchodné Turecko, severná Sýria, a severozápadnom Iráne.

 

Severný Kurd (Kurmanji) je jazyk, ktorý najviac súvisí s pôvodným kurdským jazykom. Ostatné dialekty prevzali slová a výslovnosť z iných susedných jazykov, zatiaľ čo Kurmanji zostal verný svojmu pôvodu.

Kurdská abeceda

Kurdský jazyk používa dve abecedy: Latinčina a arabčina; používa štyri rôzne systémy zápisu. Kurdská jednotná abeceda má 34 postavy.

 

Arabské písmo zložil aktivista a náboženský vedec Saíd Kaban.

 

Pred 1932, Kurdčina v Turecku a Sýrii používala arabské písmo; od 30. rokov 20. storočia, Kurdi v tejto oblasti začali používať latinské písmo. V Iraku a Iráne, Kurdi stále používajú arabské písmo.

 

Sorani (Stredná kurdčina) používa arabskú abecedu. Kaban vytvoril tento scenár v 20. rokoch 20. storočia, ale v médiách sa široko používal až po páde Sadama Husajna (ktorý prenasledoval kurdských rečníkov).

Kurdská kultúra

Soranskí Kurdi prevažne praktizujú sunnitský islam a kresťanstvo. Ústne tradície sú v tejto časti sveta veľmi dôležité, a kurdské epické básne zvané Lawj rozprávajú príbehy lásky, dobrodružstvo, a bitky. Prvé dôkazy o kurdskej literatúre pochádzajú zo siedmeho storočia.

Preklad z kurdčiny do angličtiny

Preložiť angličtinu do kurdčiny nie je nijako zvlášť náročné. Angličtina a kurdčina majú veľa gramatických pravidiel, ktoré mnohí rodení hovorcovia angličtiny celkom ľahko zachytia.

 

Gramatika tohto jazyka sleduje predmet, objekt, poradie slovies.

 

Jednou z ťažkostí, s ktorou sa mnoho rodených anglických hovoriacich stretne pri učení kurdčiny, je výslovnosť slov. Počúvanie kurdčiny nahlas je jedným z najlepších spôsobov, ako sa správne naučiť, ako sa vyslovujú rôzne slová.

 

Mnoho rodených hovoriacich po anglicky môže naraziť na problémy aj pri preklade kurdčiny do angličtiny (a naopak) pretože jazyk je písaný latinským alebo arabským písmom.

 

Rozlúštenie úplne nového jazyka môže byť pre mnohých rodených hovoriacich anglicky ťažké. Ešte, ak už máte nejaké skúsenosti s čítaním arabských alebo latinských textov, môžete nájsť preklady o niečo jednoduchšie.

 

Kurdčina tiež nemá vzájomne zrozumiteľné dialekty. Význam rôznych dialektov jazyka sa navzájom veľmi nelíši. Môžete cestovať do rôznych kurdsky hovoriacich národov po celom svete a všeobecne ľahko pochopiť jazykové variácie - akonáhle zvládnete základný kurdský preklad.

 

Pokúšam sa naučiť kurdštinu online? Potrebujete rýchle preklady na cesty, školské, alebo podnikanie? Odporúčame používať softvér na strojový preklad, ktorý má kurdský prekladací nástroj a dokáže ľahko preložiť text na reč, napríklad aplikácia Vocre, k dispozícii na Google Play pre Android alebo Apple obchod pre iOS.

 

Softvér, ako je Google Translate alebo aplikácia na výučbu jazykov spoločnosti Microsoft, neponúka rovnakú presnosť prekladu do angličtiny ako platené aplikácie.

Kurdské prekladateľské služby

Anglicko-kurdskí prekladatelia a prekladateľské služby si často účtujú takmer $100 hodina, pretože sa to považuje za špecializovaný jazyk. Ak sa pokúšate preložiť dlhšie texty, toto môže byť dosť drahé, preto odporúčame vložiť text do softvérového programu alebo aplikácie na preklad jazykov.

 

Vyskúšajte náš nástroj na preklad online, ktorý vám pomôže naučiť sa základné slová a frázy, ako napr ahoj v iných jazykoch.

Viac online prekladov

Vo Vocre, veríme, že by ste si nemuseli musieť najať drahého prekladateľa, aby ste s niekým jednoducho komunikovali. Naša aplikácia na automatický preklad dokáže preložiť písomnú aj ústnu komunikáciu.

 

Ponúkame viac online prekladov do nasledujúcich jazykov:

 

  • albánsky
  • arabčina
  • arménsky
  • azerbajdžanský
  • Bieloruské
  • bengálčina
  • bosnianska
  • bulharský
  • barmská
  • kambodžský
  • Cebuano
  • čínsky
  • Azbuka
  • český
  • dánsky
  • esperanto
  • francúzsky
  • gujarati
  • Hindčina
  • islandský
  • Iránsky
  • Khmer
  • kórejský
  • kurdský
  • Kirgizská
  • tuberkulóza
  • Luxemburský
  • macedónsky
  • Malayalam
  • Marathi
  • nepálsky
  • Pashto
  • Perzský
  • portugalský
  • Punjabi
  • Samoan
  • Somali
  • španielsky
  • švédsky
  • telugu
  • thai
  • turecký
  • ukrajinský
  • Uzbek
  • vietnamský
  • jidiš

 

Máte skúsenosti s kurdským prekladom? S akými problémami sa stretávate pri preklade z kurdčiny do angličtiny alebo z angličtiny do kurdčiny?

Bežné čínske frázy

Čínština je krásna (napriek tomu náročné) Jazyk. Okrem slov, slovné spojenia a spojenia slovies, budete sa musieť naučiť úplne novú abecedu, ktorá sa skladá zo symbolov. našťastie, máme vás kryté. Tieto bežné čínske frázy vás naštartujú, ak cestujete za prácou alebo zábavou na východ.

 

Bežné čínske frázy: Pozdravy a formality

Hľadáte rýchlokurz v mandarínčine? Nemajte čas naučiť sa úplne novú abecedu za pár týždňov alebo dní? Títo bežné čínske frázy vás naštartuje v prípade, že cestujete na krátku cestu do Číny. Rovnako urobia dojem na svojich priateľov (a možno aj čínski klienti!). Jeden z najlepších tipy na osvojenie nového jazyka sa ponoríte do kultúry.

 

Ospravedlnte ma: láojià (劳驾)

Zbohom: zàijiàn (再见)

Ahoj: nǐ hǎo (你好)

Ako sa máš?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Prepáč: duì bu qǐ (对不起)

Moje meno je: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Teší ma: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

žiadny: méiyǒu (没有)

Nie dobré: bù hǎo (不好)

dobre: hǎo (好)

prosím: qǐng (请)

Ďakujem: xiè xie (谢谢)

Áno: shì (是)

Nie je začo: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Symboly Vs. literatúra

Najťažšou časťou pri učení sa bežných čínskych fráz je, že sa okrem nových slov musíte naučiť aj úplne novú abecedu — ak chcete čítať a písať po mandarínsky. Ak si jednoducho plánujete zapamätať fonetickú výslovnosť slova, naozaj sa nemusíte trápiť Čínske symboly príliš veľa.

 

Najväčší rozdiel medzi čínskymi symbolmi a západnými písmenami je v tom, že každý symbol nepredstavuje jednotné číslo; predstavuje celý koncept. Okrem toho, že sa učí symboly a slová, tiež by ste sa chceli naučiť viac ako 400 slabiky tvoriace jazyk.

 

Každá čínska slabika sa tiež skladá z dvoch častí: the sheng a yun (všeobecne slabika a spoluhláska). Existujú 21 shengs a 35 yuns v čínštine.

 

Najlepší spôsob, ako sa každý naučiť? Postupujte krok za krokom (a popri tom získate pomoc!).

 

 

Jesť vonku

Stravovanie v Číne môže byť o niečo náročnejšia ako v iných krajinách (ak si západniar). V čínskej reštaurácii sa veci pohybujú skutočne rýchlo a je ľahké sa pomiešať. Existuje tiež veľa zvykov, na ktoré západní ľudia nie sú zvyknutí. Spravidla nikdy nebudete musieť požiadať o menu, pretože takmer vždy sú poskytované okamžite.

 

Sklápanie tiež nie je veľmi bežné vo väčšine oblastí Číny (najmä také, ktoré nie sú príliš turistické). Mnoho obyvateľov Západu však stále chce opustiť bezplatné služby, a ponechanie malého množstva je vhodné.

 

Stôl pre jedného: Yī zhuō (一桌)

Koľko ľudí?: jǐ wèi (几位)

Jedol si?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Chcel by som menu: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Som hladný: shí wǒ (饿)

Čo by si rád?: Nín yào shénme?(您要什么)

jesť: chī ba (吃吧)

čašník: fú wù yuán (服务员)

prepitné: xiǎo fèi (费)

Môžem mať účet? mǎi dān (买单)

pikantné: là (辣)

 

Bežné frázy týkajúce sa ubytovania

Ak sa chystáte do veľkého hotela v turistickej oblasti, nebudete musieť komunikovať v čínštine. Väčšina hotelových zamestnancov teraz vie dostatok angličtiny na komunikáciu s hosťami. Ak však bývate v lacnom hoteli alebo v hoteli na samote, možno budete potrebovať malú mandarínku, aby ste sa dostali okolo. Možno budete potrebovať trochu mandarínčiny, ak sa registrujete na zdieľaní Airbnb alebo doma. Veľa domácich majstrov nevie iné jazyky — a vo všeobecnosti to nie je potrebné.

 

okrem, došli ste až sem ... prečo nevyskúšať svoje novoobjavené schopnosti s miestnym?

 

Pre tieto frázy, nezahrnuli sme čínske znaky spolu s výslovnosťou pchin-jin, pretože zvyčajne nebudete musieť tieto symboly čítať alebo rozpoznávať, pretože nebudú umiestnené na znakoch hotelov..

 

Prihlasujem sa: wǒ yào bàn rù zhù

mám rezerváciu: wǒ yù dìng le fáng jiān

Chcel by som vykonať rezerváciu: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Máte nejaké voľné miesta?: yǒu kōng fáng jiān?

Ako sa dostanem k metru? Wǒ zěnme qù dìtiě

Potrebujem čisté uteráky: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Odhlasujem sa: wǒ yào tuì fáng

 

 

Cestovné frázy v mandarínčine

Tu uvádzame niektoré bežné čínske frázy, ktoré možno budete musieť použiť pri základnom cestovaní po celej krajine. Ak sa snažíte chytiť taxík alebo zaplatiť za suvenír, tieto budú mimoriadne užitočné. Samozrejme, vždy si môžete stiahnuť a prekladová aplikácia, napríklad aplikácia Vocre, k dispozícii na Google Play pre Android alebo Apple obchod pre iOS – aby som ti pomohol, Mal by si sa zaseknúť.

 

Kde je kúpelňa: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Koľko?/aká je cena?: Duō shǎo? (多少)

Nerozumiem: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Vlak: Péiyǎng (培养)

taxi: Chūzū chē (出租车)

Auto: Qìchē (汽车)

peňaženka: Qiánbāo (钱包)

autobus: Zǒngxiàn (总线)

Ak čoskoro cestujete do Číny, pozrite sa na niektoré z našich ďalších zdrojov na cestovanie, vrátane najlepšie cestovné aplikácie pre cestovanie na poslednú chvíľu.

Smeroval do ďalších oblastí Ázie? Prezrite si nášho sprievodcu na Preklad do malajského jazyka do angličtiny.

Tipy na osvojenie nového jazyka

Naučiť sa nový jazyk sa javí ako náročná úloha — aj keď to tak nie je, pokiaľ viete, čo robíte. našťastie, už sme sa párkrát pohybovali okolo rodeo v druhom jazyku a máme niekoľko tipov, ako sa naučiť nový jazyk, vďaka ktorému budete okamžite ovládať.

 

Tip na učenie sa nového jazyka #1: Začnite v malom

Babylonská veža nebola postavená za deň (Prepáč, mali sme!). Nenechajte sa premôcť tým, že sa pokúsite naučiť príliš veľa naraz. Začnite pomaly. kus tvoje hodiny.

 

Tip na učenie sa nového jazyka #2: Výslovnosť nechtov prvá

Je ťažšie naučiť sa nesprávnu výslovnosť, ako je naučiť sa prvýkrát správne. Nesnažte sa znieť; počúvajte ich pri pohľade na slovo. Stiahnite si zvukový jazykový prekladač, napríklad aplikácia Vocre, k dispozícii na Google Play pre Android alebo Apple obchod pre iOS – ak potrebujete pomoc s vyslovovaním slov.

 

Tip na učenie sa nového jazyka #3: Naučte sa vytvárať dobré návyky

Podľa výskumníka zvykov James Clear, musíte urobiť štyri veci, aby ste si vytvorili dobré návyky:

 

Uľahčite to

Naplánujte si čas na štúdium, aby ste sa učeniu jazyka čo najviac uľahčili; držte sa svojho harmonogramu a rozhodnite sa, koľko času chcete štúdiu venovať. Naučiť sa, ako povedať ahoj v iných jazykoch alebo bežné španielske frázy je jednoduchšie ako naučiť sa celý jazyk naraz.

Urobte to atraktívnym

Urobte zábavu pri učení sa nových jazykov! Hoďte tematické večery; ak sa učíš španielsky, pozvite hostí na večeru. Podávajte španielske jedlo a víno. Naučte sa, ako pripraviť španielske koktaily, ako sangria. Prehrávajte hudbu z rôznych regiónov.

Vezmite to

Po návyku, ktorý ste si osvojili, vždy študujte nový jazyk, ako sú raňajky alebo čistenie zubov. Zakaždým, keď si umývate zuby, váš mozog automaticky pozná, že je čas na vašu jazykovú hodinu.

Robte to každý deň

Nové návyky sú každodennou praxou. Zabudnite na deň? Zabudnite na svoj nový zvyk! Namiesto toho, aby ste sa každý deň učili nové materiály, skúste pridať k včerajšej lekcii, tiež. Nakoniec svoju lekciu rozdelíte na menšie kúsky — namiesto toho, aby ste toho naraz prijali príliš veľa.

Tip na učenie sa nového jazyka #4: Objavte svoje dôvody

Keď si spomeniete, prečo niečo robíte, je to jednoducho jednoduchšie. Možno sa chcete naučiť po francúzsky, pretože sa chystáte na výlet po francúzskom vidieku. Možno práve táto nová propagácia v práci podnecuje váš oheň v druhom jazyku. Nech už je váš dôvod akýkoľvek, zapíšte si to a často sa na to pozerajte, aby ste zostali motivovaní.

Tip na učenie sa nového jazyka #5: Stiahnite si aplikáciu na preklad

Existuje nespočetné množstvo dôvodov, prečo vám prekladová aplikácia môže pomôcť naučiť sa nový jazyk. Ale horné dva sú:

 

  • Naučte sa nové slová na cestách
  • Nechtová výslovnosť

 

Po celý deň vás bude nevyhnutne zaujímať, ako hovoriť každodenné slová vo vašom novom jazyku. Namiesto hľadania týchto slov, odporúčame skontrolovať naše aplikácia na výučbu jazykov namiesto toho a uložiť si ich pre budúce študijné časy.

 

Ďalším skvelým dôvodom na stiahnutie aplikácie? Môžete sa pozrieť na korektné výslovnosť slova pre ľahšiu orientáciu. Mnoho bezplatných aplikácií nie je presných, pokiaľ ide o výslovnosť (pozeráme sa na teba, Google Translate).

Tip na učenie sa nového jazyka #6: Konjugujte slovesá inteligentnejšie — Nie ťažšie

Namiesto memorovania konjugácie slovies, Naučte sa, ako konjugovať každé slovo ručne, keď sa prvýkrát začnete učiť jazyk. Pri združovaní slovies si všimnete vzor, a učenie sa vzoru (namiesto memorovania každej konjugácie) vám pomôže prelomiť konjugačný kód daného jazyka.

Tip na učenie sa nového jazyka #7: Pozerajte veľa televízie

konečne, dôvod pozerať tony televízie! Odporúčame sledovať vašu obľúbenú šou (vyberte si jednu epizódu, ktorú ste videli tisíckrát, a poznáte dej naspamäť). Zmeňte zvuk na požadovaný jazyk a začnite pozerať! Ak sa práve začínate učiť nový jazyk, neváhajte a zapnite si anglické titulky pre ľahšiu orientáciu. alebo, sledovať a cudzojazyčná šou.

Tip na učenie sa nového jazyka #8: Prečítajte si svoje obľúbené knihy pre deti

Preložiť knihy pre deti je o niečo ľahšie ako v románoch pre dospelých. Začnite čítaním “The Little Prince” vo francúzštine alebo “Where the Wild Things Are” v portugalčine. potom, postúpiť do “Harry Potter” série alebo “The Boxcar Children.” Počas čítania novej slovnej zásoby si prečítate knihy svojich obľúbených detí.

Tip na učenie sa nového jazyka #9: Nájdite priateľa na výmene jazykov

Chcete sa naučiť konverzačnú španielčinu, francúzsky, Nemčina alebo mandarínčina? Získajte výmenného študijného partnera! Dozviete sa, ako to robia miestni obyvatelia — to všetko pri získavaní nových priateľov.

Tip na učenie sa nového jazyka #10: Ponorte sa do svojho nového jazyka

Najlepším spôsobom, ako sa skutočne naučiť nový jazyk, je ponoriť sa dovnútra. Ak tento mesiac nemôžete absolvovať výlet do Číny, pozvite niekoľko mandarínsky hovoriacich priateľov a požiadajte ich, aby hovorili o téme v ich rodnom jazyku. Navštívte medzinárodnú štvrť vo vašom meste. alebo, len si vezmite noviny v požadovanom jazyku a začnite čítať.

 

Spočiatku by sa to mohlo zdať skľučujúce, ale nenechajte sa odradiť. Keď sa človek učí nový jazyk, cíti sa ako ryba mimo vody. Spomaľ, vyberte slová, ktoré poznáte, a slová, ktoré nepoznáte, si odložte na neskôr.

Ak ste na ceste z krajiny a ponoríte sa do cestovania, pozrite sa na nášho sprievodcu na webe najlepšie cestovné aplikácie pre cestovanie na poslednú chvíľu.

 




    Získajte Vocre teraz!