Gemeenschappelijke Franse zinnen

Zelfs als je niet eens weet hoe je het moet zeggen hallo in andere talen, met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant.

 

Frans leren (vooral als native speaker Engels) is een beetje ontmoedigend. In tegenstelling tot Germaanse talen, Frans put uit het Latijn, hetzelfde als de meeste romantische talen. gelukkig, je hoeft niet elk woord en elke zin te leren voordat je naar een Franstalig land gaat.

 

Gemeenschappelijke Franse groeten

met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant. Begroetingen zijn gewoonlijk de meest gebruikte uitdrukkingen wanneer reizen in Frankrijk. De meeste reizigers beweren dat ze iemand hebben begroet, ze keren vaak terug naar hun moedertaal (zolang de Franstalige de genoemde taal kent).

 

Als uw moedertaal Engels is en u op weg bent naar een grote stad waar veel Frans wordt gesproken, er is een goede kans dat je het Frans helemaal kunt omzeilen - zolang je de Franstalige met Franse groeten benadert.

 

Hallo in het Frans

Enkele veel voorkomende begroetingen zijn:

Goede dag: Bonjour

Hoi: Salut

Hallo daar: Coucou

Hallo: Allô

 

Afhankelijk van hoe goed je de persoon kent, je zou de hand kunnen schudden of een kus op zijn wangen kunnen geven.

 

Franse geneugten

Plezier in Franstalige landen is veel belangrijker dan in landen waar Germaanse talen worden gesproken. U moet de andere persoon op een positieve manier erkennen - ongeacht uw relatie.

 

Een voorbeeld van wanneer Amerikanen dit verkeerd hebben, is wanneer ze een bedrijf betreden. In de Staten, we gaan er altijd van uit 'de klant heeft altijd gelijk' en 'het is de taak van de verkoper om mij te begroeten'.

 

In veel Franstalige landen, haar beleefd, niet alleen om hallo te zeggen tegen een verkoper wanneer u een bedrijf binnengaat - maar u moet het ook vragen, "Hoe gaat het met jou?" ook. Een winkel binnengaan en winkelen zonder de eigenaar te erkennen, wordt als buitengewoon onbeleefd beschouwd.

 

Hallo, hoe gaat het met jou?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Hoe gaat het met jouw moeder?: Comment va ta mère?

 

Hartelijk dank: Merci beaucoup

 

Graag gedaan: Je vous en prie

 

Naast vragen hoe het met iemand gaat, je zou zelfs kunnen vragen hoe het gezin van die persoon die dag is, te.

 

met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant

Een van onze beste tips voor het leren van een nieuwe taal? Ga eerst met de meest voorkomende zinnen. Als het om reizen gaat, je wilt ook een paar woorden in je arsenaal hebben om je van plek naar plek te krijgen - en weten wat je moet zeggen in een hotel of Airbnb. met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant, rond en terug uit elk Franstalig land.

 

Vervoer

Je verplaatsen in een Franstalig land is moeilijker als je niet over de juiste woordenschat beschikt om je te brengen waar je heen wilt. met deze meest voorkomende Franse zinnen kom je in ieder geval door de deur van je favoriete Franse restaurant.

 

Trein: Train

Vliegtuig: Avion

Luchthaven: Aéroport

Auto: Voiture

Van: Camionette

Bus: Autobus

Boot: Bateau

Veerboot: Ferry

Taxi: Taxi (Een makkelijke, Rechtsaf?)

Benzinestation: Station-essence

Treinstation: Gare

Metro: Métro

 

Accommodatie

Deze dagen, de meeste hotels huren Engels sprekend personeel in. Engels is de universele reistaal geworden, dus u kunt waarschijnlijk zonder problemen inchecken bij uw hotel.

 

Maar als je in een homestay of een Airbnb verblijft, noteer een paar van deze woorden - of download een vertaler app die gemakkelijk tekst naar spraak kunnen vertalen, zoals de Vocre-app, beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS.

Franse logiesuitdrukkingen

Hallo, ik heb een reservering: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Ik zou graag een rookvrije kamer willen: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Hoe laat is het uitchecken?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Franse Onderdak woordenschat

Koffer: Valise

Bed: Lit, couche, bâti

Toiletpapier: Papier toilette

Douche: Douche

Heet water: D’eau chaude

 

Eten in een restaurant

gelukkig, de meeste bedieningspersoneel in het groot, Franstalige steden verstaan ​​Engels. Maar nogmaals, het wordt als een goede manier beschouwd om te proberen Frans te spreken met je ober voordat je de handdoek in de ring gooit en standaard Engels gebruikt.

 

Tafel voor een, alstublieft: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Ik heb een menu nodig: La carte, s’il vous plaît?

Water, alstublieft: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Toilet: Toilettes or WC

 

Franse cijfers van spraak

Net als bij elke taal, Frans heeft zijn eigen stijlfiguren. Het kan erg verwarrend zijn (en enigszins komisch) om erachter te komen wat mensen zeggen!

 

We hebben ogen die groter zijn dan onze buik: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Het kaartje kostte me een arm: ce billet m’a coûté un bras.

(In Engels, we zeggen ‘een arm en een been,’Maar het is maar een arm in het Frans!)

 

Om het uit te maken (of gedumpt): Se faire larguer.

 

Formeel versus. Informele Franse zinnen

In het Frans, het is gebruikelijk om iets andere woorden en zinnen te gebruiken wanneer je met een vreemde spreekt dan wanneer je met je beste vriend praat.

 

Het woord voor ‘jij’ in het Frans is ‘tu ’als je met iemand praat die je kent. Als je met iemand praat die je respect wilt tonen of een vreemde, je zou het formele woord voor 'jou' gebruiken,’Wat‘ vous ’is.

 

Op het laatste moment op weg naar Frankrijk? Bekijk onze lijst met de beste reis-apps voor reizen op het laatste moment! Ging naar andere bestemmingen? Lees hoe je het zegt gemeenschappelijke Chinese uitdrukkingen of veelgebruikte Spaanse uitdrukkingen.

 

Goedemorgen in het Frans

Leer goedemorgen zeggen in het Frans, wanneer moet je het zeggen?, en wat te vermijden als je er niet als een Franstalige beginner uit wilt zien.

 

Een van de meest voorkomende zinnen die u in andere talen kunt leren zeggen, is:, "Goedemorgen." Zelfs als je het maar weet hoe zeg je goedemorgen in verschillende talen, je zult in ieder geval zowel vreemden als vrienden kunnen begroeten - en dat op een plezierige, prettige manier!

 

Hoe zeg je goedemorgen in het Frans

Goedemorgen is een van de meest voorkomende zinnen om in het Frans te zeggen! Je kunt deze zin een groot deel van de dag gebruiken (niet alleen vroeg in de ochtend of vóór de middag zoals we doen in Engelssprekende landen).

 

Goedemorgen zeggen in het Frans, je zou zeggen, "Hallo!"

Hallo Uitspraak

In Frans, uitspraak is alles (of praktisch alles, minstens)!

 

De Fransen kunnen veel vergeven als het gaat om het afslachten van hun taal, maar ze kijken niet lichtvaardig naar degenen die woorden verkeerd uitspreken. In feite, het verkeerd uitspreken van woorden is waarschijnlijk een van de grootste overtredingen die een Franse student kan begaan!

 

Bij het zeggen van goedemorgen in het Frans, Om bonjour uit te spreken, je komt misschien in de verleiding om gewoon het woord uit te spreken en te zeggen:, “bahn-joor.” En hoewel dit niet erg ongepast is voor onze Engelse oren, het is praktisch een misdaad in Frankrijk. Als je bonjour wilt zeggen en als een local wilt klinken?, wil je zeggen, "Bown-zhoor."

 

Als je echt als een local wilt klinken, misschien wil je oefenen met het zeggen van Franse woorden met een app voor taalvertaling, zoals Vocre.

 

Vocre biedt tekst-naar-spraak, spraak-naar-tekst, en zelfs spraak-naar-spraakvertaling. Tamil wordt voornamelijk gesproken in India en Sri Lanka.

 

Vocre is een van de beste vertaalapps verkrijgbaar in de Apple Store voor iOS of de Google Play Store voor Android.

Wanneer zeg je Bonjour?

Bonjour kan in veel situaties correct worden gebruikt - niet alleen om iemand een goede morgen te wensen bij het ontwaken!

 

in de VS. (en andere Engelstalige landen), we zeggen vaak alleen goedemorgen als we voor het eerst wakker worden. Maar in andere landen, het wordt de hele ochtend gebruikt, vaak tot aan 11:59 ben.

 

Bonjour is ook zowel een informeel woord als een semi-formeel woord, wat betekent dat je het met vrienden kunt gebruiken, familieleden, "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

Informeel gebruik

In Engelstalige landen, we gebruiken de uitdrukking goedemorgen vrij informeel, hoewel we misschien ook een vreemde goedemorgen zeggen als we ze op straat passeren.

 

evenzo, je mag het woord bonjour gebruiken om goedemorgen in het Frans te zeggen tegen je vrienden en familieleden, te.

 

Het gekke in het Frans is dat je bonjour tegen iemand kunt zeggen, vaak ongeacht welk tijdstip van de dag het is! "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

 

Dit betekent dat bonjour niet alleen goedemorgen betekent, maar het betekent ook goede dag, te.

Semi-formeel gebruik

Je mag bonjour gebruiken om iemand die je kent te begroeten of op een informele manier, en je mag ook bonjour zeggen in semi-formele situaties, te.

 

Beschouw het zo: als je een zakelijke-casual stijl draagt ​​naar een evenement, je kunt waarschijnlijk bonjour zeggen en bedenken dat je dit woord op de juiste manier zult gebruiken. Dit betekent dat je deze zin kunt gebruiken voor: zakelijke bijeenkomsten in het Engels en in het Frans.

 

"Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

 

Bijvoorbeeld, je wilt het misschien niet gebruiken op een begrafenis, iemand van groot belang begroeten, "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

Veelvoorkomende fouten in het Frans (of hoe je kunt voorkomen dat je als een beginner klinkt)

Er zijn veel veelvoorkomende fouten die Engelstaligen gebruiken wanneer ze Frans proberen te spreken. Wanneer je deze fouten maakt, "Reizen is dodelijk voor vooroordelen".

 

De meest voorkomende fouten die Engelstaligen gebruiken bij het leren van Frans zijn onder meer het gebruik van letterlijke vertalingen (woord-voor-woord vertalingen), woorden verkeerd uitspreken (een grote faux pas in het Frans), en valse vrienden door elkaar halen (of het gebruik van Franse woorden zoals Engelse woorden).

Gebruik geen letterlijke vertalingen

We zijn er allemaal geweest: we proberen woord voor woord een Franse zin te hacken. In plaats daarvan, we eindigen gewoon met het afslachten van de zin, woord, of zin! Vertalingen Engels-Frans zijn hierdoor moeilijk.

 

Een van de beste manieren om iedereen te laten zien dat je een beginnende Fransman bent, is door letterlijke vertalingen te gebruiken. Een van de meest mislukte Franse vertalingen is bon matin.

 

Bon betekent goed en matin betekent ochtend. Dat betekent dat je deze zin kunt gebruiken om goedemorgen te zeggen, Rechtsaf?

 

Mis!

 

Als je zegt bon matin, iedereen zal meteen weten dat je nieuw bent in de Franse taal. doe jezelf (en alle anderen die zich misschien vreselijk voor je gaan schamen) en vermijd dit koste wat kost te zeggen.

Uitspraak is belangrijk

Uitspraak is een van de belangrijkste onderdelen van het leren van Frans. Veel Engelstaligen proberen woorden uit te spreken en eindigen de uitspraak helemaal te verknoeien.

 

Wanneer je een woord verkeerd uitspreekt (vooral als je dat doet om het als een Engels woord te laten klinken), je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Als je indruk wilt maken op je Franse luisteraars (of, laten we eerlijk zijn: vermijd ze gewoon te beledigen), leer de juiste uitspraak van elk woord. De beste manier om dit te doen is door te luisteren naar de uitspraak van het woord.

 

U kunt een app voor taalvertaling gebruiken, zoals Vocre, je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

Valse vrienden

Valse vrienden is een term voor woorden die in twee talen hetzelfde gespeld zijn, maar twee totaal verschillende betekenissen hebben.

 

In het Frans, er zijn veel woorden die er hetzelfde uitzien als Engelse woorden, hoewel hun betekenissen totaal anders zijn.

 

Voorbeelden van vaak misbruikte Franse valse vrienden zijn munten (in het Engels betekent dit muntgeld; in het Frans, het betekent hoek), contant geld (omgekeerd, dit lijkt op het Engelse woord geld, maar het betekent verandering), en momenteel (wat eigenlijk lijkt op het Engelse woord, maar 'eigenlijk' betekent nu in het Frans).

 

Terwijl we tijdens het oefenen ons gezond verstand kunnen gebruiken of raden wat een woord betekent, je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

Franse groeten

Ik wil geen goedemorgen zeggen als je iemand begroet?

 

Er zijn genoeg Franse groeten die je kunt gebruiken om hallo te zeggen, Hallo, hoe gaat het met jou, leuk je te ontmoeten, en nog veel meer! Ze bevatten:

 

  • Llo: Hallo
  • Alles goed?: hoe gaat het met jou?
  • Hallo: Hallo
  • Aangenaam: leuk je te ontmoeten
  • Je bent in orde?: ging het goed met je??

Goedendag

Wil je leren hoe je iemand een fijne dag in het Frans vertelt? Bonne betekent goed en journée betekent dag (maar als je ze bij elkaar zet, het betekent een fijne dag hebben).

 

Je kunt deze zin gebruiken als je afscheid van iemand neemt (vooral als die iemand een persoon is met wie je iets formeler bent - zoals een klant of een vreemdeling op straat).

Gezondheid

Als je wat minder formeel wilt zijn met vrienden of familie, je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Salut is een soort van het Franse equivalent van, "Hallo, hoe gaat het?"Het is vergelijkbaar met hoe de Britten zeggen", "Proost,je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

De directe vertaling van salut is redding. Als je dit woord zegt, zeg niet de T-klank aan het eind (je geeft jezelf meteen weg als Franstalige beginner!).

 

Wat je ook doet, zeg geen saluut als je aan het proosten bent op oudejaarsavond (of welk ander moment dan ook!).

 

Salut wordt vaak misbruikt door Engelstaligen omdat salute betekent: op je gezondheid in Italiaans. In het Frans, dit betekent dit helemaal niet. Als je in het Frans wilt proosten, moet je zeggen, "Proost,”Of, "Proost,"betekenen beide" op je gezondheid in het Frans.

welkom

Een andere veel voorkomende begroeting in het Frans is bienvenue, wat gewoon betekent: welkom.

 

je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Wat je niet wilt doen, is de uitdrukking bienvenue gebruiken als je wilt zeggen, "Graag gedaan," in het Frans. je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent.

 

Als je wilt zeggen, "Graag gedaan," in het Frans, je zou zeggen, "Graag gedaan,” wat zich vertaalt naar, het betekent niets.

Gemeenschappelijke Franse zinnen

Klaar om er nog een paar te leren veelgebruikte Franse uitdrukkingen?

 

Hieronder vindt u een lijst met veelvoorkomende zinnen en woorden om iemand nieuw te ontmoeten, vragend (beleefd) als een Franstalige ook Engels spreekt, wil je vaarwel zeggen, of als je wilt uitleggen dat je geen Frans spreekt (nog!).

 

  • Spreekt u Engels?: Spreekt u Engels?
  • Pardon: Excuseer mij
  • Vaarwel: Tot ziens!
  • ik spreek geen Frans: ik spreek geen Frans
  • Mevr./Meneer/Miss: Mevrouw de heer miss
  • Sorry: Pardon
  • Zie je later!: Tot ziens!
  • Dank je dank je wel: je zult per ongeluk naar elke Franstalige in gehoorsafstand uitzenden dat je een Franse beginner bent

Vrolijk kerstfeest in verschillende talen

Ontdek hoe je vrolijk kerstfeest in verschillende talen kunt zeggen. Of, als de ontvanger van je groet geen decembervakantie viert, je kunt ontdekken hoe je het zegt hallo in andere talen in plaats daarvan.

 

Kerstmis wordt over de hele wereld gevierd.

 

Het wordt voornamelijk gevierd door christenen, maar deze feestdag heeft ook een seculiere zus die wordt gevierd door zelfs degenen die de geboorte van Jezus niet vieren.

 

Waar ter wereld je ook bent (of welke taal je spreekt), u kunt zeggen, "Vrolijk kerstfeest, fijne vakantie, gelukkige Hanukkah, of gelukkige Kwanzaa.

Waar wordt kerst gevierd??

Kerstmis wordt echt over de hele wereld gevierd - Hoewel, de vakantie ziet er in verschillende landen misschien niet hetzelfde uit.

 

160 landen vieren Kerstmis. Amerikanen vieren Kerstmis op december 25 (net als burgers van andere landen), de Armeens-Apostolische Kerk viert Kerstmis op januari 6, Koptische Kerst en Orthodoxe Kerst zijn in januari 7.

 

In de volgende landen wordt geen kerst gevierd:

 

Afghanistan, Algerije, Azerbeidzjan, Bahrein, Bhutan, Cambodja, China (behalve Hong Kong en Macau), Comoren, Iran, Israël, Japan, Koeweit, Laos, Libië, de Malediven, Mauritanië, Mongolië, Marokko, Noord Korea, Oman, Qatar, de Saharaanse Republiek, Saoedi-Arabië, Somalië, Taiwan (de Republiek China), Tadzjikistan, Thailand, Tunesië, kalkoen, Turkmenistan, de Verenigde Arabische Emiraten, Oezbekistan, Vietnam, en Jemen.

 

Natuurlijk, er zijn altijd uitzonderingen. Veel buitenlanders in bovengenoemde landen vieren nog steeds Kerstmis, maar de feestdag is geen officiële feestdag die door de overheid wordt erkend.

 

Kerstmis wordt gevierd in Japan - niet echt als een religieuze feestdag maar als een seculiere feestdag - vol met cadeau-uitwisselingen en kerstbomen.

Inclusief vakantiegroeten

Er zijn veel gevallen waarin je zegt:, "vrolijk kerstfeest,” is misschien niet geschikt. In diverse landen (vooral die waar de meerderheid van de bewoners Kerstmis viert), aannemen dat iedereen het viert is beledigend.

 

Ook al doen velen die Kerstmis vieren dat seculier (en zijn niet christelijk), ervan uitgaande dat iedereen de vakantie viert, is niet de beste manier om iedereen een fijne vakantie te wensen.

 

Als je inclusief wilt zijn, je kunt altijd zeggen, "Fijne vakantie!" Of, je kunt iemand een vreugdevolle groet wensen die is afgestemd op hun eigen vieringen en tradities.

 

Hoewel Kwanzaa en Hannukah nooit als "Afrikaans-Amerikaans" of "Joods" Kerstmis mogen worden beschouwd (deze feestdagen hebben hun eigen culturele en religieuze betekenis, los van Kerstmis; nog, ze vinden toevallig ook plaats in de maand december), als het een van de acht dagen van Hannukah of de zeven dagen van Kwanzaa is en de ontvanger van je groet viert feest, het is volkomen gepast om iemand een gelukkige Hannukay of gelukkige Kwanzaa . te wensen.

 

Zorg ervoor dat u weet dat de persoon de feestdag viert in uw begroeting. Ga er niet vanuit dat elke Afro-Amerikaan Kwanzaa viert, en ga er niet vanuit dat iedereen van Isreal of een Joodse achtergrond Hannukah viert.

 

Bij twijfel, wens iemand gewoon een fijne vakantie, of gebruik een veelvoorkomende zin in een andere taal en vergeet de feestdagen helemaal in je begroeting.

 

Wilt u leren hoe u wilt zeggen dat u vrolijk kerstfeest wilt zeggen in verschillende talen die hieronder niet worden vermeld - of andere vakantiegroeten dan vrolijk kerstfeest?

 

Download de vertaalapp van Vocre. Onze app maakt gebruik van spraak-naar-tekst en kan worden gebruikt met of zonder internettoegang. Download eenvoudig het digitale woordenboek en leer hoe u veelvoorkomende zinnen zegt, woorden, en zinnen in andere talen.

 

Vocre is verkrijgbaar in de Apple Store voor iOS en de Google Play Store voor Android.

Vrolijk kerstfeest in verschillende talen

Klaar om te leren Merry Christmas in verschillende talen te zeggen? Leer hoe je vrolijk kerstfeest in het Spaans zegt, Frans, Italiaans, Chinese, en andere veel voorkomende talen.

Vrolijk kerstfeest in het Spaans

De meeste Engelstaligen weten hoe ze Merry Christmas in het Spaans moeten zeggen - waarschijnlijk dankzij het populaire kerstlied, "Vrolijk kerstfeest."

 

In het Spaans, Feliz betekent gelukkig en Navidad betekent Kerstmis. Het is gewoon een één-op-één vertaling van het Spaans naar het Engels en a veel voorkomende Spaanse uitdrukking.

 

Kerstmis wordt in heel Latijns-Amerika op grote schaal gevierd, inclusief Mexico (meer dan 70% van de Mexicanen is katholiek), Centraal Amerika, en Zuid-Amerika. Spanje organiseert ook veel kerstvieringen, inclusief Driekoningen op januari 6.

 

Vrolijk kerstfeest in het Frans

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Frans, je zou gewoon zeggen, "Vrolijk kerstfeest." In tegenstelling tot Spaans, dit is geen woord-voor-woordvertaling van het Frans naar het Engels.

 

Joyeux betekent vreugde en Noël betekent noel. De Latijnse betekenis van Natalis (waar Noël uit voortkomt), betekent verjaardag. Zo, Joyeux Noël betekent gewoon een vrolijke verjaardag, terwijl Kerstmis de geboorte van Christus viert.

Vrolijk kerstfeest in het Italiaans

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Italiaans, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest." Vrolijk betekent goed en Kerstmis, gelijk aan Noël in het Frans, komt van het Latijnse woord Natalis.

 

Experts zeggen dat de eerste kerst in Rome werd gevierd in Italië. Zo, als je Kerstmis viert in dit mooie land, je brengt hulde aan de geschiedenis van de vakantie!

Vrolijk kerstfeest in het Japans

We weten al dat veel Japanners een seculiere versie van Kerstmis vieren (vergelijkbaar met hoe Amerikanen vieren). Als je met kerst in Japan bent, u kunt zeggen, "Merīkurisumasu." Merī betekent Vrolijk en kurisumasu betekent Kerstmis.

Vrolijk kerstfeest in Armeens

Afhankelijk van of u tot de Armeens-Apostolische Kerk behoort (een van de oudste christelijke religies) of niet, je kunt ofwel Kerstmis vieren in december 25 of januari 6.

 

Als je vrolijk kerstfeest in het Armeens wilt zeggen, je zou zeggen, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dit vertaalt zich naar felicitaties voor de heilige geboorte.

Vrolijk kerstfeest in het Duits

Een ander land dat bekend staat om zijn extravagante kerstvieringen is Duitsland. Duizenden mensen trekken naar dit land om de grillige kerstmarkten te bezoeken voor unieke geschenken, kerstliederen, en warme alcoholische dranken.

 

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Duits, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest." Frohe betekent vrolijk en Weihnachten betekent Kerstmis - nog een woord-voor-woord vertaling!

Vrolijk kerstfeest in het Hawaïaans

De V.S.. is zo divers, het is logisch dat je misschien moet leren om vrolijk kerstfeest in verschillende talen te zeggen als je je buren een vreugdevolle vakantie wilt wensen.

 

Een van de staten waar je iemand een vrolijk kerstfeest in een andere taal wilt wensen, is Hawaï. Minder dan 0.1% van de Hawaiiaanse bevolking spreekt Hawaiiaans, maar deze begroeting is vrij bekend op het hele eiland - evenals in de rest van de VS.

 

Als je vrolijk kerstfeest in het Hawaïaans wilt zeggen?, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest."

8 Dingen die je nodig hebt om naar Frankrijk te reizen

1. Paspoort en foto-ID

Natuurlijk, u heeft een paspoort of visum nodig om Frankrijk te bezoeken. Zorg ervoor dat u een van beide documenten heel vroeg aanvraagt, want het kan weken of maanden duren voordat ze zijn verkregen. Neem ook een identiteitsbewijs met foto mee.

De ID moet 45 mm x 35 mm zijn.

Met de ID kunt u een Navigo Pass waarmee je goedkoop rond kunt reizen. Het kost slechts € 5 voor een pas en je kunt zelfs pakketten voor een week of maand kopen. Als je een pas hebt, hiermee kunt u geld besparen op uw reizen. Maar je hebt ook een identiteitsbewijs nodig om de pas te bevestigen, neem het dus zeker mee.

2. Contant geld en pinpas

Contant geld, bankpassen of creditcards zijn allemaal gemakkelijke manieren om toegang te krijgen tot uw geld in Frankrijk. Contant geld is goed voor die keren dat u met de trein gaat of een taxi moet aanhouden. Als u uw geld verliest, het is gestolen in de trein (niet ongewoon) of je hebt geen geld meer, zoek een geldautomaat.

Geldautomaten zijn overal in Frankrijk, en de eigenlijke bankautomaten rekenen vaak geen kosten.

Let op borden met de tekst "distributur automatique de billet" om de geldautomaat te vinden. U wilt uw bank ook van tevoren op de hoogte stellen van uw reizen om het risico te verkleinen dat uw opname wordt geweigerd vanwege verdachte activiteit..

3. Universele adapter

Het stopcontact of het stopcontact in Frankrijk kan anders zijn dan de elektronische apparaten in uw eigen land. Een Europese adapter is de beste keuze en stelt u in staat om eenvoudig naar de Franse stekkers om te zetten.

Mogelijk hebt u ook een stroomomvormer nodig die ervoor zorgt dat u uw elektronica niet frituurt wanneer u ze aansluit.

4. Vocre-vertaler + mobiele applicatie

Vocre is de go-to mobiele applicatie die niet-Franstaligen helpt te communiceren met de lokale bevolking. Als u vragen moet stellen of eten moet bestellen, Vocre kan de taalbarrière doorbreken met spraak- en tekstvertalingen.

Download de app en ontgrendel tot 59 talen in een oogwenk.

U kunt gesproken vertaling gebruiken om te begrijpen wat anderen zeggen terwijl u tekstvertaling gebruikt om terug te communiceren met de persoon. Als je geen Frans op hoog niveau kent, dit is een onmisbare applicatie.

5. Power Bank

Kansen zijn, je hebt een smart device bij je als je door Frankrijk reist. Iedereen maakt foto's met hun smartphones. Het probleem is dat uw telefoon uiteindelijk moet worden opgeladen.

Als je veel rondrijdt, je kunt de telefoon altijd opladen in de auto.

Anders, u wilt voor uw reis een powerbank meenemen. Met een powerbank laad je je telefoon op, of ander apparaat, onderweg.

6. Nek portemonnee

Veel toeristen proberen te ontsnappen aan de drukte van Parijs om naar het prachtige Franse platteland te gaan. Terwijl er een gevoel van zekerheid en veiligheid is, een van de grootste fouten die je kunt maken als je waardevolle spullen in het volle zicht laat.

Nekportemonnees kunnen gemakkelijk worden verborgen en stellen u in staat al uw belangrijkste documenten bij u te houden in plaats van het risico te lopen dat ze worden gestolen.

Als je kunt, laat uw bagage achter bij het hotel om te voorkomen dat u een doelwit wordt in Aix en Provence.

7. Frankrijk Reisgids

Er is een veel om te zien wanneer u naar Frankrijk reist. Het is gemakkelijk om enkele van de beste toeristische bestemmingen en zelfs verborgen juweeltjes over het hoofd te zien die de lokale bevolking alleen kent. U kunt vertrouwen op online onderzoek, maar een reisgids over Frankrijk is vaak de betere optie.

Enkele van de meest populaire gidsen zijn:

  • Het Frankrijk van Rick Steves is een onmisbare gids voor alles, van wat te verwachten bij een bezoek aan accommodatie en zelfs te bezoeken bestemmingen.
  • Lonely Planet France Travel Guide Book biedt afbeeldingen en historische informatie, samen met een lange lijst met attracties, restaurants en andere locaties.
  • De reisgids voor Frankrijk van Frommer is geweldig omdat het een lijst bevat van plaatsen om naartoe te gaan en vermijden.

8. Reisverzekering

Reizen kan een van de beste momenten in je leven zijn, maar terwijl je veel tijd kunt besteden aan het plannen, dingen gaan niet altijd zoals gepland. Een reisverzekering is een van de onmisbare items om ervoor te zorgen dat uw droomvakantie nooit verpest wordt.

De verzekering dekt de kosten van medische kosten, annuleringen van vluchten en zelfs verloren of gestolen items. Als het onverwachte gebeurt, u zult blij zijn dat u een reisverzekering heeft betaald.

Als je merkt dat je naar Frankrijk reist, deze acht items zullen uw reis gelijkmatig maken beter.

5 Dingen die je nodig hebt om naar Italië te reizen

In feite, veel mensen denken niet eens aan sommige spullen die ze mee moeten nemen.

Bijvoorbeeld, ken geen Italiaans? Misschien kom je weg door een andere taal te spreken in Rome of Napels, maar als je naar de “hak van de laars” gaat,”Of Puglia, u wilt een app voor gesproken vertaling meenemen.

Als u van plan bent om naar Italië te reizen, Vergeet niet de volgende items mee te nemen om uw reis aangenamer te maken:

1. Elektrische adapter en converter

Italië heeft drie belangrijkste stekkertypes: C, F en L. Als je uit verschillende delen van de wereld komt, uw stekker werkt waarschijnlijk niet in Italië. Je zult ook merken dat het voltage 230V en 50Hz is. Wat betekent dit?

Mogelijk hebt u beide een adapter nodig en een converter.

Met de adapter kunt u uw traditionele stekker in Italië gebruiken. Een omvormer is zelfs nog belangrijker omdat deze verantwoordelijk is voor het omzetten van de energie uit het stopcontact in de spanning die uw apparaten nodig hebben om goed te werken.

Als u geen converter gebruikt, kansen zijn, uw elektronica zal volledig kortsluiten. Zo, als je de nieuwste en beste telefoon of laptop hebt, je kunt er “gedag” tegen zeggen, tenzij je een converter gebruikt.

2. Euro's

Als je op de luchthaven aankomt, u zult waarschijnlijk een taxi moeten nemen om bij uw hotelkamer te komen. Terwijl meer bedrijven creditcards accepteren, er zijn er veel die dat niet doen. Italianen betalen niet graag de extra kosten voor het accepteren van kaarten.

U wilt uw valuta omwisselen voor een paar euro voordat u uw eerste stappen in Italië maakt.

Geldautomaten nemen vaak uw bankpas en stellen u in staat een deel van uw saldo in euro's op te nemen. Zorg ervoor dat u de bank op de hoogte stelt voordat u naar Italië gaat, zodat ze uw opnames niet als verdacht beschouwen en uw rekening inhouden.

3. App voor spraakvertaling

Italianen spreken Italiaans. U kunt wegkomen door een gids te gebruiken en in hotels te verblijven waar het personeel Italiaans spreekt, maar als je buiten deze gebieden gaat verkennen, je zou een vertaal-app moeten gebruiken.

Vocre is een vertaal-app die beschikbaar is op Google Play en de App Winkel.

En aangezien je geen Italiaans spreekt, je spreekt je moedertaal in de app voor directe gesproken vertaling. De app zegt wat je zei in je moedertaal in het Italiaans of een van de 59 talen die gemakkelijk kunnen worden vertaald met Vocre.

Als je een bord ziet of hulp nodig hebt bij het lezen van een menu, er is ook een optie voor tekstvertaling. U heeft zelfs geen internetverbinding nodig voor de abonnementsservice van de app.

4. Kledingkleding - uw beste

Als u niet in Italië woont, je zou kunnen aannemen dat je wel kunt rondkomen in je dagelijkse kleding. Jij kan, maar je ziet er ook misplaatst uit. Of je nu uit eten gaat voor een aperitivo (drinken) of om te eten, dat vind je zelfs in een trattoria (goedkoop restaurant), mensen kleden zich extreem goed.

Neem zeker een mooi paar nette schoenen mee, een broek en een overhemd met een button-down op zijn minst als je er niet uit wilt zien alsof je uit bed bent gerold en hebt besloten om uit eten te gaan.

5. Comfortabele schoenen

Wandelen is een onderdeel van het Italiaanse reizen, of u van plan bent veel te wandelen of niet. Traditioneel, toeristen zullen wakker worden, pak iets te eten en ga op weg om bezienswaardigheden te bezoeken. En met een land vol geschiedenis, de ene historische locatie lijkt in een andere te versmelten en je zult merken dat je een veel.

Als u markten wilt verkennen, je loopt weer.

Neem een ​​paar comfortabele schoenen of sneakers mee die u urenlang niet wilt dragen. Geloof me, je voeten zullen je dankbaar zijn als je een paar goede wandelschoenen bij je hebt,

De volgende keer dat u naar Italië reist, Volg deze lijst en u zult een veel betere tijd hebben tijdens uw vakantie.

Stadia van cultuurschok

Cultuurschok is een veel voorkomende vorm van desoriëntatie in een nieuw land, nieuw huis, of nieuwe culturele setting. Het is heel gebruikelijk dat internationale studenten en immigranten een gastcultuur leren kennen.

 

Hoewel een cultuurschok enigszins onvermijdelijk is, er zijn manieren om de impact van dit fenomeen op uw ervaring in uw nieuwe huis te minimaliseren.

 

5 Stadia van cultuurschok

De vijf verschillende stadia van cultuurschok zijn huwelijksreis, frustratie, aanpassing, aanvaarding, en opnieuw binnenkomen.

De huwelijksreis

De eerste fase van een cultuurschok is in eerste instantie de ‘huwelijksreis’. Dit is (soort van) de beste fase van cultuurschok omdat je waarschijnlijk nog geen van de ‘negatieve’ effecten voelt.

 

Als je in de huwelijksreis bent, je houdt over het algemeen van alles aan je nieuwe omgeving. Je omarmt je nieuwsgierigheid, het verkennen van je nieuwe land, en klaar voor meer.

 

Nog, het kan vaak de ‘overdrijving’ van de huwelijksreisfase zijn die kan leiden tot de negatieve effecten van een cultuurschok. Wanneer je all-in gaat en jezelf onderdompelt in een andere cultuur, het is normaal dat je je vermoeid begint te voelen.

 

Wat ooit opwindende nieuwe uitdagingen waren, kunnen vaak kleine belemmeringen worden en uitgroeien tot grote ergernissen.

De frustratiefase

De eerste ‘negatieve’ fase van een cultuurschok is frustratie. We raken allemaal gefrustreerd door ons dagelijkse leven, maar deze frustratie kan nog verontrustender zijn als we worden ondergedompeld in een nieuwe cultuur.

 

In onze thuiscultuur, we raken vaak gefrustreerd als we niet worden gehoord, kan niet communiceren, of voel je onzichtbaar. Deze frustraties kunnen overdreven aanvoelen als we ons in een nieuwe cultuur bevinden. We hebben niet alleen te maken met alledaagse ergernissen, maar we hebben te maken met deze ergernissen op een ‘niveau 10’ in plaats van een normaal niveau.

 

Frustratie kan zich in een gastland manifesteren door taalmiscommunicatie en culturele verschillen.

 

U kunt zich zelfs gefrustreerd voelen omdat u de weg niet kent, onbekend zijn met het transportsysteem, en merk dat je de hele tijd verdwaalt.

De aanpassingsfase

De aanpassingsfase is wanneer de dingen een beetje beter beginnen te worden. Je raakt gewend aan je nieuwe omgeving en leert de lokale talen onder de knie krijgen.

 

Hoewel je je misschien niet als een local voelt, je begint te wennen aan de verschillen tussen jouw manier van leven en die van je gastland.

De acceptatiefase

De laatste fase van een cultuurschok is acceptatie en assimilatie. Dit gebeurt meestal na een paar dagen, weken, of maanden na aankomst (vaak afhankelijk van hoe lang u van plan bent te blijven).

 

Acceptatie is wanneer je je eindelijk begint te voelen als een van de lokale bevolking. Dit gebeurt vaak wanneer u het het minst verwacht!

 

Je snapt ineens hoe het openbaar vervoer werkt, je begint 'inside jokes' te krijgen, en de taal is minder een strijd. Het kan jaren duren om volledig in een nieuwe cultuur te integreren, maar u zult zich in deze fase waarschijnlijk nog steeds comfortabeler voelen dan in voorgaande fasen.

Re-entry cultuurschok

Nog een soort cultuurschok doet zich voor wanneer je terugkeert naar je eigen cultuur. Dit is een soort omgekeerde cultuurschok.

 

Je hebt misschien het gevoel dat je eigen thuiscultuur gewoon niet meer bij je levensstijl past of dat vrienden en familie je niet 'snappen'. Dit is heel gebruikelijk bij reizen tussen ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen.

 

Het kan dagen duren, weken, of maanden om je weer normaal te voelen. Dit veel voorkomende type cultuurschok laat je gewoon zien dat je niet dezelfde persoon bent die je was toen je je thuisland verliet.

Tips om cultuurschokken te voorkomen

Als je je zorgen maakt over een cultuurschok (of voelen al de effecten ervan), er zijn enkele manieren om uw overgang een beetje gemakkelijker te maken.

 

Leer de taal

Voordat je naar je nieuwe huis gaat, begin met het leren van de taal. Zelfs als de lokale bevolking uw eerste taal spreekt, u wilt een paar woorden en zinsdelen leren om u te helpen communiceren.

 

Download een vertaal-app om u te helpen enkele van de meest elementaire woorden en zinnen te leren. Apps vergelijkbaar met Vocre (beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS) bieden spraak- en tekstvertaling en kunnen zelfs offline worden gebruikt. Je kunt dit soort apps gebruiken om de taal te leren voordat je van huis gaat, en om je te helpen communiceren met de lokale bevolking.

Vermijd verwachtingen

Het is heel normaal om verwachtingen te hebben van een nieuwe cultuur. Nog, het grootste deel van onze pijn en ons lijden komt van ongezonde verwachtingen en onze realiteit voldoet niet aan dergelijke verwachtingen.

 

Als je naar Parijs verhuist, je zou verwachten dat je elke dag stokbrood eet tijdens een wandeling langs de Champs-Élysées, spreken Frans aan iedereen die je ontmoet. Terwijl in werkelijkheid, je komt er uiteindelijk achter dat je Frans eten haat, kan niet communiceren met de lokale bevolking, en bij elke bocht verdwalen in de metro.

 

Het is belangrijk om verwachtingen los te laten voordat u naar een nieuw land verhuist. Het idee van de cultuur en de realiteit zijn vaak twee totaal verschillende ervaringen.

Word lid van lokale expatgroepen

Een van de redenen waarom veel ex-pats zich in een isolement bevinden, is dat het moeilijk te begrijpen is hoe het voelt om een ​​vreemdeling te zijn in een vreemd land, tenzij je het zelf hebt gedaan. Veel lokale bewoners begrijpen cultuurschok niet, omdat ze nog nooit een onderdompeling in een andere cultuur hebben meegemaakt.

 

Een manier om een ​​bemanning te vinden die uw frustratie begrijpt, is door u aan te sluiten bij een ex-pat-groep. Deze groepen bestaan ​​uit expats van over de hele wereld en andere culturen, dus je zult waarschijnlijk een paar vrienden vinden die je aan thuis herinneren.

Omarm herinneringen aan thuis

Zelfs als u van plan bent voor altijd naar een ander land te verhuizen, je wilt nog steeds een andere cultuur binnengaan. Vergeet niet om wat herinneringen aan huis mee te nemen.

 

Terwijl het ontdekken van nieuwe voedingsmiddelen altijd leuk is, u wilt nog steeds genieten van het eten dat u aan thuis doet denken. Zoek naar ingrediënten om eten te maken uit je eigen cultuur. Introduceer de tradities van uw eigen cultuur aan uw nieuwe vrienden. Vergeet niet om vrienden en familie thuis te bellen.

 

Cultuurschok is niet altijd gemakkelijk om mee om te gaan, en het is meestal enigszins onvermijdelijk. gelukkig, er zijn manieren om de overgang wat gemakkelijker te maken.

8 Dingen die je nodig hebt om naar Europa te reizen

how to pack for a trip to Europe

1. Essentiële reisdocumenten

Om naar Europa te reizen, u heeft al uw essentiële reisdocumenten nodig, Leuk vinden:

  • Uw paspoort of visum
  • Vlucht informatie
  • Internationaal rijbewijs (als u van plan bent een auto te huren)
  • Bevestiging van autoverhuur
  • Hotelbevestigingen

Het is een goed idee om reservekopieën van uw documenten te maken (digitaal of fysiek) voor het geval u de originelen verliest. Als u zich geen zorgen wilt maken dat u fysieke reservekopieën kwijtraakt, u kunt uw documenten scannen en naar uzelf e-mailen zodat u ze overal gemakkelijk kunt openen, altijd.

2. Vertaling App

vertaal-app voor op reis

Hoewel Engels in veel grote steden in Europa veel wordt gesproken, Het is handig om een ​​vertaal-app bij de hand te hebben om met de lokale bevolking te praten of wanneer u naar plaatsen buiten de gebaande paden reist.

Vocre (beschikbaar voor iPhones en Android apparaten) maakt het gemakkelijk om te communiceren met mensen die uw moedertaal niet spreken. Spreek gewoon in uw smartphone, en Vocre vertaalt onmiddellijk naar de door u gekozen taal (kies uit 59 verschillende talen).

Met een app als Vocre bij de hand, je hoeft je niet geïntimideerd te voelen als je naar gebieden reist waar je misschien geen Engelssprekenden vindt. Het stelt je ook in staat om zinvolle gesprekken te voeren met de lokale bevolking om jezelf echt onder te dompelen in de lokale cultuur. Aan het einde van de dag, dat is waar reizen om draait, is het niet? Nieuwe mensen ontmoeten en leren over hun levenservaringen. Vocre helpt u daarbij.

3. Contant geld

Creditcards worden in heel Europa algemeen geaccepteerd, vooral in steden. Echter, je weet nooit waar en wanneer je contant geld nodig hebt, dus zorg ervoor dat je er altijd wat bij hebt.

De eenvoudigste manier om aan contant geld te komen, is door een geldautomaat te gebruiken terwijl u in het buitenland bent. Neem om de paar dagen geld op als dat nodig is. U kunt uw creditcard nog steeds gebruiken als u dat wilt, maar houd rekening met eventuele kosten voor het wisselen van valuta of buitenlandse transactiekosten.

4. Reisstekkeradapter

reizende plugin-adapterOp een bepaald moment tijdens je reis, je zult je smartphone moeten opladen. U heeft een reisstekkeradapter nodig als u vanuit een land buiten Europa reist.

All-in-one-adapters zijn een geweldige optie (verschillende Europese landen gebruiken verschillende stekkers), en veel van hen hebben ook USB-poorten om het opladen van telefoons nog gemakkelijker te maken.

Als u moet aansluiten ieder apparaten tijdens het reizen in Europa, Ga niet van huis zonder uw stekkeradapter. Amazon heeft veel geweldige dingen reisadaptersets.

5. Comfortabele wandelschoenen

Als je Europa echt wilt ervaren, u zult moeten doen veel van wandelen. Vrijwel alle Europese steden zijn beloopbaar. U brengt het grootste deel van uw dagen door op harde trottoirs en kasseien. Zorg ervoor dat u een paar inpakt (of twee) van comfortabele wandelschoenen.

Slip-on sneakers zijn geweldig voor sightseeing. Als het weer goed is, sandalen houden je voeten comfortabel en koel. Laat uw sportschoenen maar thuis (tenzij je aan het wandelen bent) en blijf bij een eenvoudige comfortabele sneaker.

6. Internationaal telefoonabonnement

Tijdens een reis door Europa, je wilt toch verbonden blijven. Of het nu is om het hotel te bellen om een ​​vraag te stellen of om thuis in te checken met een geliefde, mobiele service hebben terwijl u in het buitenland bent, kan ongelooflijk handig zijn (en noodzakelijk).

Als uw telefoon in het buitenland kan worden gebruikt, overweeg om een ​​internationaal telefoonabonnement te gebruiken terwijl u weg bent.

De meeste grote luchtvaartmaatschappijen hebben speciale internationale of reisplannen waarmee u verbonden kunt blijven zonder hoge kosten. Als overschakelen naar een van deze plannen geen optie is, verwacht tijdens uw afwezigheid sterk afhankelijk te zijn van wifi om berichten te verzenden of contact te houden.

7. Waterfles filteren

filterende waterfles voor op reisDe meeste Europese bestemmingen hebben uitstekend water dat volkomen veilig is om te drinken, maar als je liever op veilig speelt, een filterende waterfles is een geweldige optie. Door een filterwaterfles in te pakken, voorkom je plastic waterflessen en zorg je ervoor dat je altijd schoon drinkwater bij de hand hebt.

Veel filterende waterflessen zullen worden verwijderd E.. coli, Salmonella en andere onzuiverheden die u ziek kunnen maken. Ook al hoef je je waarschijnlijk geen zorgen te maken over het drinken van kraanwater, het is nog steeds handig en handig om je eigen waterfles mee te nemen. Veel Europese steden hebben drinkfonteinen waar u uw fles kunt bijvullen en wat geld kunt besparen. Hier is de Brita Filterwaterfles afhalen bij Target.

8. Handige apps

Voordat je op weg gaat naar je Europese avontuur, neem de tijd om nuttige apps te downloaden die u nodig heeft, zoals:

U kan download deze zodra u aankomt, maar in alle opwinding van de komende reis, misschien vergeet u iets dat u later misschien nodig heeft. Als je alle apps die je nodig hebt tijdens je reis al hebt, u kunt meer tijd besteden aan het genieten van uw reis en minder aan een scherm.

Dit zijn slechts acht van de vele essentiële dingen die u tijdens uw reis naar Europa wilt meenemen. Natuurlijk, de basis - comfortabele kleding, toiletartikelen, enzovoort. - zou op je lijst moeten staan. Maar probeer het niet te overdrijven. Hoe minder bagage u heeft, hoe gemakkelijker het zal zijn om rond te dwalen en te genieten van alles wat Europa te bieden heeft.

7 Dingen die je nodig hebt om naar Spanje te reizen

reizen naar spanje

1. Oplader

spanje voedingsadaptersetStopcontacten in de Verenigde Staten en andere landen zijn anders dan die in Spanje. Wanneer u uw items aansluit, je sluit je aan op een stopcontact dat 230V produceert bij 50 Hz. De tanden zijn ook van het type C of F.

Reizigers zullen op zoek willen gaan naar een stroomadapter waarmee ze hun respectieve elektronica in Spanje kunnen gebruiken.

Op 230V, veel van de laagspanningselektronica zal dat wel doen breken als ze op deze stopcontacten konden worden aangesloten. De omvormer die u kiest, moet ook de frequentie wijzigen, zodat u uw elektronica veilig kunt gebruiken.

Bekijk uw elektronische etiketten om te zien wat er nodig is. Als je label zegt 100-240V en 50 / 60Hz, het kan overal ter wereld worden gebruikt.

2. Reisdocumenten

Afhankelijk van waar je woont, u heeft al dan niet een visum nodig bij een bezoek aan Spanje. Aangezien Spanje deel uitmaakt van de EU, alle bezoekers uit Europa kunnen vrij komen en gaan. Bezoekers uit de Verenigde Staten maken deel uit van het Schengen-akkoord waardoor ze maximaal 90 dagen zonder visum.

U dient een paspoort mee te nemen, rijbewijs en eventuele huisdierdocumentatie (als u uw huisdier heeft meegenomen). Als in de EU, je hebt een dierenpaspoort nodig en een microchip of een duidelijk zichtbare tatoeage voor huisdieren. Gezondheidscertificaten, invoervergunning, vaccindocumenten en andere documenten zijn nodig voor niet-EU-leden.

3. Download de Vocre Translator + App

vertaal-app voor op reis

Wil vrienden voor het leven maken, bestel eten of praat met de lokale bevolking? Het is moeilijk om dat te doen als je het Spaans niet beheerst. Bij reizen naar Spanje, weten sommige zinnen kunnen helpen. Maar tenzij je veel ervaring hebt met spreken, je zult merken dat je geen gesprekken op hoog niveau kunt voeren.

Vocre is een vertaal-app die de taalbarrières doorbreekt waarmee u in Spanje te maken krijgt.

Als taalvertaler, het enige wat je hoeft te doen is "hit record," zeg wat je wil, en Vocre vertaalt het naar tekst. U kunt de tekst accepteren door de telefoon te kantelen, en de toespraak van Vocre zal zeggen wat je wilt voor jou.

Het is snel en gemakkelijk om vanuit meerdere talen naar het Spaans te vertalen.

Als er geen taalbarrières zijn, je kunt een taxi aanhouden, spreek met een Airbnb-verhuurder of reis gemakkelijker door de stad. Het is de perfecte manier om echt alles te ervaren wat Spanje te bieden heeft.

Download de mobiele app om op te vertalen Android of iOS gratis.

4. Contant geld

Spanje heeft een robuust creditcardsysteem en accepteert bijna alle creditcards, maar er zijn enkele uitzonderingen. Taxi's, bijvoorbeeld, zijn een schot in de roos, waarbij sommigen creditcards accepteren en anderen deze niet.

De kaart moet ook met dezelfde naam in uw paspoort staan. Michael kan niet worden ingekort Mike, en vice versa.

Het wordt aanbevolen om wat contant geld mee te nemen voor het zeldzame geval dat u geen creditcard of betaalpas kunt gebruiken. Spanje gebruikt de euro, en de gemakkelijkste manier om uw valuta in te wisselen, is door een bankpas bij een geldautomaat te gebruiken. Banken, hotels en reisbureaus hebben vaak gemakkelijke manieren om uw valuta in te wisselen.

5. Comfortabele wandelsneakers

Spanje is prachtig, met stranden, historische plekken en veel natuur om te zien. Veel mensen komen met hun beste kleding op bezoek voor een avondje uit in de stad, en hoewel dit een goed idee is, Vergeet niet uw comfortabele wandelschoenen mee te nemen, te.

Er zijn mooie wandelingen door het hele land, inclusief in:

  • Catalonië, waar rotsachtige bergpaden en wetlands in overvloed zijn
  • Spaanse Pyreneeën, waar je door het Monte Perdido National Park kunt wandelen
  • Alicante, waar prachtige amandel- en citrusboomgaarden in overvloed zijn

En als je door stadscentra en stad loopt, je hebt comfortabele schoenen nodig, tenzij je sterk afhankelijk bent van de taxidiensten om je te verplaatsen.

6. Reishanddoek en draagtas

Zowel toeristen als de lokale bevolking trekken naar de prachtige stranden van Spanje. Vakantieoorden spikkelen deze gebieden, en je vindt er ook een scala aan nachtclubs en winkels om door te bladeren. Mooie stranden zijn overal in het land, maar u zult de meest bezochte omvatten:

  • Rodas Beach - een van de mooiste, vaak vermeld als de beste, strand met prachtige witte zandstranden en blauw water
  • Strand van Ses Illetes, gelegen in Formentera, dat is een meer rustige omgeving zonder het feestleven van Ibiza
  • Strand van La Concha, gevestigd in San Sebastian, biedt een prachtig stadsbeeld en een feeststemming met bars en nachtclubs in de buurt

Met een reishanddoek en draagtas kun je 'strandhoppen'. Je zult zien dat de meeste van de populaire stranden luxe voorzieningen hebben, minus sommige in kleinere steden waar mensen naartoe gaan om aan de drukte te ontsnappen.

7. Nek portemonnee

portemonnee in de nek van een reiziger

Spanje, zoals veel landen in Europa, heeft een probleem met zakkenrollers. Locals zullen een toerist spotten en hun portemonnee stelen en iets ze hebben in zich. Een manier om dit te voorkomen, is door een nekportemonnee te dragen die u onder uw overhemd bewaart.

Bewaar al je belangrijke items hier, inclusief pinpassen, paspoort en contant geld. Als je het onder je shirt houdt, blijf je ook veiliger.

Spanje biedt voor ieder wat wils, van prachtige natuur tot lekker eten, betaalbare prijzen en een rijke geschiedenis. Als u een paar items uit onze bovenstaande lijst meeneemt, reizen naar Spanje zal zijn nog beter – als dat mogelijk is.

Trucs en tips in het buitenland studeren

Studeren in het buitenland is een onvergetelijke ervaring. Zo erg zelfs dat je je waarschijnlijk niet al te veel zorgen maakt over een geweldige tijd. Nog, studeren in het buitenland kan ook een wrede minnares zijn - er zijn talloze dingen die gemakkelijk een kramp in je stijl kunnen veroorzaken. Volg deze tips voor een geweldig jaar weg van huis.

 

Studeren in het buitenland wat je wel en niet moet doen

Doen probeer zoveel mogelijk mensen te ontmoeten; Vergeet niet om wat tijd in te plannen voor rust en ontspanning.

 

Doen probeer voedingsmiddelen die afkomstig zijn uit uw land van bestemming; Besteed uw reis niet aan het eten van voedsel van thuis.

 

Doen probeer de taal van uw land van bestemming te leren; breng niet je hele jaar in het buitenland door om in je kamer te studeren.

 

Doen gebruik gezond verstand om veilig te blijven; Maak u niet de hele reis zorgen over elk klein dingetje.

 

Doen vraag om hulp als je die nodig hebt; vermijd niet om buiten uw comfortzone te gaan.

 

Ontmoet zoveel mogelijk mensen

De helft van de reden om in het buitenland te studeren is om ontmoet zoveel mogelijk nieuwe mensen als mogelijk. Je wilt niet de halve wereld rondreizen (of naar de andere kant van de wereld) alleen om je tijd in je studentenhuis door te brengen, Volgend jaar naar het buitenland

 

Schrijf je in voor zoveel mogelijk activiteiten. Volgend jaar naar het buitenland.

 

Dat gezegd hebbende, brand jezelf niet op, een van beide. Vergeet niet om wat downtime in te plannen om uw batterijen op te laden.

 

Wees niet verlegen over de keuken

Ja, Volgend jaar naar het buitenland.

 

Vergeet niet om nieuwe dingen te proberen. Eet het nationale gerecht van uw land van bestemming. Volgend jaar naar het buitenland.

 

Leer de taal zo snel mogelijk

U hoeft geen andere taal vloeiend te spreken voordat u zich aanmeldt voor een studieprogramma in het buitenland. Maar u zult een poging willen doen om de taal van uw bestemming te leren. Binnen een paar dagen heb je geen tijd om een ​​taal te leren? Download een taalapp om de taalbarrières te helpen doorbreken.

 

Blijf Veilig

Als het aankomt op veilig blijven op uw bestemming, Volgend jaar naar het buitenland.

 

Ontdek welke buurten veilig zijn en welke moeten worden vermeden. Draag geen tonnen contant geld in uw portemonnee. Draag je rugzak op je borst in de metro. Onderzoek lokale oplichting, zodat u erachter kunt komen hoe u ze kunt vermijden. Loop niet alleen rond in rustige gebieden.

 

Vergeet niet dat u er bent om te werken

Een van de grootste ongelukken van een studiejaar in het buitenland is dat je vergeet dat je er bent om te werken. Volgend jaar naar het buitenland.

 

Veel Amerikaanse studenten staan ​​ook vaak voor het eerst op zichzelf - in landen zonder een wettelijke minimumleeftijd voor alcoholconsumptie.

 

Doe het rustig aan. Je hebt je hele leven om plezier te hebben. Maar je hebt maar één kans om in het buitenland te studeren. Haal het meeste uit uw reis door gefocust blijven en van je studie je eerste prioriteit maken.

 

Documenteer uw reis

Of Snapchat uw favoriete documentatiemethode is, een dagboek, een blog of Instagramverhalen, vergeet niet uw reis te documenteren.

 

Hoewel een jaar misschien een lange tijd lijkt, het duurt eigenlijk helemaal niet zo lang. Volgend jaar naar het buitenland.

 

Pak slim in

Het is verleidelijk om te willen pak je hele garderobe in voor een jaar reizen. Ten slotte, je hebt kleding nodig voor een jaar. Wie weet wanneer je je mooiste jurk nodig hebt, bedekt met pailletten. Of, je favoriete joggingbroek of je homecoming sweater.

 

Pak zo min mogelijk in. Vergeet niet dat u altijd meer kunt kopen als u op uw bestemming aankomt. Volgend jaar naar het buitenland.

 

Vraag om hulp

Op een bepaald moment tijdens je reis, je zult iemand om hulp moeten vragen. Of het nu je kamergenoot is voor hulp bij je huiswerk of je begeleidingsadviseur voor advies over het omgaan met cultuurschokken, het zal waarschijnlijk gebeuren. Het is oké om hulp nodig te hebben. Het is een teken van kracht - geen zwakte.

 

Leer u aan te passen aan het leven met anderen

Leren leven met anderen is niet gemakkelijk. In het buitenland is het nog moeilijker dan thuis. Je gaat samenwonen met mensen uit andere culturen en landen. Je kamergenoot zal waarschijnlijk andere gebruiken hebben dan je gewend bent. Wat in de VS als onbeleefd wordt beschouwd. kan in andere landen gebruikelijk zijn - en vice versa.

 

Hoe flexibeler u bent in het aanpassen aan veranderingen, hoe gemakkelijker het zal zijn om naar het leuke deel van het leven in het buitenland te gaan.

 

Heroverweeg uw langeafstandsrelatie

We haten het om cliché te zijn, maar jouw lange afstandsrelatie misschien niet langer dan een paar maanden - en het zal je uiteindelijk tegenhouden. Je wilt geen spijt hebben van het doorgeven van de band met je nieuwe klasgenoten omdat je een telefoonafspraak hebt met je vriend of vriendin thuis.

 

Je wilt ook geen langeafstandsrelatie hebben omdat je beseft dat je je kans om vriendschappen te sluiten met je klasgenoten hebt gemist.

 

In plaats daarvan, besteed je volledige aandacht aan je studie in het buitenland.

 

Communiceren met andere culturen

Communiceren tussen culturen kan om vele redenen lastig zijn. Als u in een taal spreekt die niet uw eerste taal is, u loopt eerder tegen miscommunicatie en culturele barrières aan. gelukkig, er zijn een paar manieren waarop u deze ongemakkelijke verwarring kunt beteugelen.

Tips voor communicatie met andere culturen

Met welke culturele groep u ook wilt communiceren, De kans is groot dat uw ervaring anders is dan communiceren met iemand uit uw eigen cultuur. Met deze tips kan het gesprek worden gestart.

1. Leer over andere culturen

De eerste stap om met andere culturen te communiceren, is door een kleine verkenning te doen. Onderzoek naar iemands culturele achtergrond laat zien dat je in hem geïnteresseerd bent - en het wordt in de ogen van veel culturen over de hele wereld als buitengewoon beleefd beschouwd!

 

Doe een beetje onderzoek naar voedsel, douane, en basiszinnen. Spaans leren? Huur er een paar Spaanstalige films op Netflix! Zelfs als u van plan bent in uw moedertaal te spreken, je ziet eruit als een rockster voor de ander. Het laat ook zien dat je respect hebt voor culturele diversiteit.

2. Onthoud veelgebruikte zinnen in andere talen

Een van de beste tips voor het leren van een nieuwe taal is om eerst de meest voorkomende zinnen te leren.

 

Het is gemakkelijk om veelgebruikte zinnen in een andere taal te leren(ish) manier om anderen te laten zien dat u bereid bent hen halverwege te ontmoeten. In veel culturen, het wordt als beleefd beschouwd om te proberen de moedertaal te begrijpen (zelfs maar een paar woorden ervan). Dit kan je ook helpen om met iemand anders je voet tussen de deur te krijgen.

 

Veelvoorkomende woorden en zinnen die u misschien wilt leren, zijn onder meer:

 

  • Hallo in andere talen
  • Hoe gaat het met jou?
  • Heb je de badkamer nodig??
  • Mijn excuses
  • Slaat dat ergens op?
  • Ik begrijp het

 

Het begrijpen van deze zeer eenvoudige uitdrukkingen kan de kloof tussen culturen helpen overbruggen en de druk op anderen wegnemen. gelukkig, er zijn voldoende middelen om te leren gemeenschappelijke Chinese uitdrukkingen, veelgebruikte Franse uitdrukkingen, en veelgebruikte zinnen in andere talen.

3. Download een vertaalapp

Alleen al in de afgelopen jaren hebben vertaal-apps een lange weg afgelegd. (Nog, enkele gratis apps, Leuk vinden Google Vertalen, zijn niet zo nauwkeurig zoveel betaalde apps.)

 

Deze dagen, je kunt woorden vertalen, zinnen, en zelfs hele zinnen. Deze apps zijn ook een geweldige manier om nieuwe woorden en zinnen te leren.

 

Stel je voor dat je een gesprek voert in een taal die je niet vloeiend spreekt - of, een gesprek voeren in uw moedertaal met een niet-vloeiende spreker. Je redt het prima. Prima, totdat je niet weet hoe je ‘kleerhanger’ in het Spaans moet zeggen, en je mimevaardigheden zijn niet voldoende.

 

Als u een vertaal-app gebruikt, kunt u een hindernis overwinnen die anders misschien te hoog zou zijn om over te steken. De Vocre-app kan woorden vertalen, zinnen, en zinnen in realtime! Download het op de Apple Store of Google Play.

 

Op weg naar een lastminutereis? Bekijk de beste reis-apps voor reizen op het laatste moment!

4. Gebruik basistaal

Een van de meest voorkomende communicatie-uitdagingen is woordkeuze.

 

Binnen onze eigen cultuur, we zijn zo gewend aan de manier waarop mensen informeel spreken. Zelfs als u naar verschillende delen van de VS reist, je zult een breed scala aan straattaal en jargon vinden.

 

In het middenwesten, locals vragen om een ​​blikje pop (in plaats van frisdrank); aan de oostkust, bewoners zouden kunnen zeggen dat iets ‘slecht’ goed is in plaats van ‘echt’ goed. Aan de West-kust, De lokale bevolking gebruikt de uitdrukking ‘tennisschoenen’ vaak om elk type sneakers aan te duiden.

 

Gebruik geen jargon of straattaal wanneer u in een taal spreekt die niet uw eerste taal is, of wanneer u met iemand spreekt wiens eerste taal niet dezelfde is als de uwe.

 

De meeste studenten leren straattaal en spreektaal pas nadat ze de meest voorkomende zinnen en woorden hebben geleerd. Probeer na te denken over de soorten woorden die u het eerst leerde bij het leren van een nieuwe taal.

 

Communicatiestrategieën zoals deze kunnen voorkomen dat uw luisteraar zich overweldigd of verward voelt.

5. Verbeter uw eigen communicatieve vaardigheden

Het is gemakkelijk om aan te nemen dat iemand je niet begrijpt of 'begrijpt' vanwege een taalbarrière. Maar we krijgen zo zelden de kans om goede luisteraars en goede communicatoren te zijn.

 

Probeer een actieve luisteraar te zijn. Neem niet alleen in je op wat de andere persoon zegt; probeer actief te luisteren en bepaal of je de ander begrijpt. Besteed aandacht aan zowel verbale als non-verbale signalen. Gebruik non-verbale aanwijzingen (zoals knikken of kantelen van het hoofd) begrip of verwarring overbrengen.

6. Spreek langzaam en spreek uit

Mensen uit veel Engelssprekende landen zijn gewend om snel te praten, maar dit type spraakpatroon kan zelfs nog meer taalbarrières creëren.

 

Praat langzaam (maar niet zo langzaam dat je luisteraar het gevoel krijgt dat er tegen je wordt gesproken) en spreek uw woorden uit.

 

Het is niet gemakkelijk om iemand te begrijpen wiens accent heel anders is dan dat van jou. De V.S.. alleen al heeft honderden lokale accenten!

 

Stel je voor dat je uit Japan komt en Engels hebt leren spreken van een Britse leraar. Luisteren naar een persoon met een zwaar Maine-accent klinkt misschien niet eens als Engels voor jou.

7. Moedig verduidelijking feedback aan

Soms denken we dat iemand onze woorden begrijpt, terwijl dat helemaal niet het geval is. In dezelfde zin, het is gemakkelijk voor anderen om aan te nemen dat ze ons begrijpen en onze boodschap helemaal missen.

 

Moedig uw luisteraar aan om feedback te geven en om opheldering te vragen. Veel culturen vinden het stellen van vragen onbeleefd, en sommige culturen zullen wachten tot je stopt met praten om om opheldering te vragen.

 

Vraag vaak om feedback om verwarring te voorkomen.

8. Gebruik geen complexe zinsstructuur

Velen van ons zijn gewend om te praten zoals we met onze vrienden praten, familie, en collega's - niet mensen uit andere culturen. We gebruiken vaak grote woorden en complexe zinsstructuren (ook al lijken deze complexe structuren ons misschien niet zo ingewikkeld!)

 

Als u in uw moedertaal spreekt, peil de toon van uw gesprekspartner, en probeer het taalniveau van die persoon aan te passen. Op deze manier, je laat anderen niet in het donker achter, en je zult andere mensen niet beledigen door tegen ze te praten.

9. Stel geen ja of nee vragen

Een van de grootste fouten bij interculturele communicatie is te veel vragen ja of nee vragen. Sommige culturen beschouwen het als slechte manieren om negatieve taal te gebruiken, zoals het woord ‘nee’.

 

In sommige delen van de wereld, zoals Mexico-Stad, je zult merken dat de lokale bevolking helemaal geen 'nee' zegt. In plaats van nee te zeggen, veel lokale bewoners schudden gewoon hun hoofd nee, glimlach, en zeg in plaats daarvan dankjewel.

 

Het is niet gemakkelijk om ja of nee-vragen te vermijden, maar deze tactiek is in het algemeen een geweldig communicatiemiddel. In plaats van iemand te vragen of hij nog vragen heeft, zeggen, 'Kun je iets markeren dat ik misschien heb gemist??"

10. Let op lichaamstaal - maar oordeel er niet naar

Het is gemakkelijk om aan te nemen dat iemand u begrijpt. In veel culturen, we zijn gewend dat leerlingen hun hand opsteken en de leraar onderbreken. Nog, veel culturen zullen niet onderbreken, het is dus aan de spreker om lichaamstaal op te merken en de boodschap dienovereenkomstig aan te passen.

 

Merk op gezichtsuitdrukkingen en andere non-verbale communicatieve signalen. Als een luisteraar er verward uitziet, probeer uw verklaring anders te formuleren. Als je luisteraar schijnbaar ongepast lacht om een ​​opmerking, vergeet dat niet alleen. Misschien heb je een zinsbouw of een woord gebruikt dat iets heel anders betekent dan iemand uit een andere cultuur.

 

Dat gezegd hebbende, Ga er niet vanuit dat een reactie negatief of positief is, simpelweg op basis van lichaamstaal, omdat lichaamstaal verschillende boodschappen kan hebben binnen verschillende culturen.

11. Nooit ‘praten’ tegen iemand in uw moedertaal

Het is gemakkelijk om te veel te willen uitleggen. Overleg komt vaak van een goede plek, maar het kan negatieve effecten hebben.

 

Probeer het comfortniveau en de taalervaring van de ander te peilen. Als u in uw moedertaal spreekt, een evenwicht vinden tussen duidelijk, beknopte toespraak.

 

Te veel uitleggen kan soms overkomen alsof je tegen iemand praat, vooral als die persoon je taal niet als moedertaal heeft. Misschien wilt u het begripsniveau van de ander peilen voordat u aanneemt dat hij of zij u niet zal begrijpen.

 

Er wordt vaak tegen veel mensen uit andere culturen gesproken (vooral als je Engels spreekt) omdat de moedertaalspreker er gewoon van uitgaat dat hij of zij het niet begrijpt.

12. Wees aardig voor uzelf en anderen

Het is belangrijk om veel geduld te hebben wanneer u met iemand spreekt in een taal die niet uw eerste taal is (of wanneer u met iemand spreekt die zijn eerste taal niet spreekt!).

 

Als het gaat om communicatie van welke aard dan ook (interculturele communicatie of niet), haast je niet.

 

Culturele verschillen zullen op dit moment altijd meer voorkomen. Haast je niet om iets te zeggen, haast je niet om te reageren, en haast je niet om te oordelen.




    Download Vocre nu!