Koerdiese vertaling

Op soek na Koerdiese vertaling? Of jy nou probeer leer besigheids Engelse frases of behoefte onderwysvertaling, ons het jou gedek.

 

Die Koerdiese taal word in vyf lande gepraat: Armenië, Azerbeidjan, Iran, Irak, en Sirië. Daar is drie Koerdiese tale, insluitend Noordelike, Sentraal, en Suid-Koerdies.

 

Noord-Koerdies (ook bekend as Kurmanji) word in die noorde van Turkye gepraat, Iran, Irak, en Sirië. Dit is die mees algemene vorm van Koerdies wat regoor die wêreld gepraat word. Dit word ook in Armenië deur nie-Koerde gepraat, Tsjetsjenië, Circassia, en Bulgarye.

 

Sentraal Koerdies (ook bekend as Sorani) word in Irak en Iran gepraat. Dit is een van die amptelike tale van Iran, en die meeste mense verwys na hierdie taal bloot as 'Koerdies' - nie 'Sentraal Koerdies' nie.

 

Suid-Koerdies (ook bekend as Palewani of Xwarîn) word in Irak en Iran gepraat. Laki is 'n Suid-Koerdiese dialek (hoewel baie taalkundiges redeneer dat dit heeltemal apart van Koerdies is).

 

Kenners skat dit 20.2 miljoen mense praat Koerdies oor die hele wêreld. 15 miljoen van die sprekers woon in Turkye, die land wat die meeste deur die Koerdies bevolk word. Dit is die derde Irans-taal wat die mees algemene praat.

 

Nie verrassend nie, dis die hooftaal van Koerdistan, 'n gebied waar Koerdies die oorwegend gesproke taal is. Koerdistan omvat Noord-Irak, suidoostelike Turkye, noordelike Sirië, en noordwestelike Iran.

 

Noord-Koerdies (Kurmanji) is die taal wat die beste verband hou met die oorspronklike Koerdies. Die ander dialekte het woorde en uitsprake uit ander buurtale aangeneem, terwyl Kurmanji getrou gebly het aan sy oorsprong.

Koerdiese Alfabet

Die Koerdiese taal gebruik twee alfabette: Latyn en Arabies; dit gebruik vier verskillende skryfstelsels. Die Koerdiese verenigde alfabet het 34 characters.

 

The Arabic script was composed by activist and religious scholar Sa’id Kaban.

 

Voor 1932, Koerdies in Turkye en Sirië het Arabiese skrif gebruik; van die dertigerjare af, Koerden in hierdie gebied het die Latynse skrif begin gebruik. In Irak en Iran, Koerden gebruik steeds die Arabiese skrif.

 

Sorani (Sentraal Koerdies) gebruik die Arabiese alfabet. Kaban het hierdie skrif in die 1920's geskep, maar dit is nie algemeen in die media gebruik tot na die val van Sadam Hussein nie (wat Koerdiese sprekers vervolg het).

Koerdiese kultuur

Die Sorani-Koerden beoefen oorwegend die Soennitiese Islam en die Christendom. Mondelinge tradisies is baie belangrik in hierdie wêrelddeel, en Koerdiese epiese gedigte genaamd Lawj vertel verhale van liefde, avontuur, en gevegte. The first evidence of Kurdish literature is from the seventh century.

Koerdies-Engels vertaling

Dit is nie baie moeilik om Engels na Koerdies te vertaal nie. Engels en Koerdies deel baie grammatikareëls, which many native English speakers pick up pretty easily.

 

Hierdie taal se grammatika volg die onderwerp, beswaar, verb order.

 

Die een probleem wat baie moedertaal Engelssprekendes ondervind wanneer hulle Koerdies leer, is die uitspraak van woorde. Om Koerdies hardop te hoor praat, is een van die beste maniere om behoorlik te leer hoe om verskillende woorde uit te spreek.

 

Baie moedertaal-Engelssprekendes kan ook uitdagings loop wanneer hulle Koerdies na Engels vertaal (en omgekeerd) because the language is written using Latin or Arabic lettering.

 

Dit kan vir baie moedertaal Engelssprekendes moeilik wees om 'n heeltemal nuwe taal te ontsyfer. Tog, as u al ervaring het met die lees van Arabiese of Latynse tekste, you may find translations a little easier.

 

Koerdies het ook nie onderling verstaanbare dialekte nie. Dit beteken dat die verskillende dialekte van die taal nie baie van mekaar verskil nie. U kan na verskillende Koerdies-sprekende lande dwarsoor die wêreld reis en oor die algemeen die variasies van die taal maklik verstaan ​​- sodra u die basiese Koerdiese vertaling onder die knie het.

 

Probeer Koerdies aanlyn leer? Het u vinnige vertalings nodig vir reis, skool, of besigheid? Ons beveel aan dat u masjienvertaalprogrammatuur gebruik wat 'n Koerdiese vertaalinstrument het en maklik teks na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

Koerdiese vertaaldienste

Engels-Koerdiese vertalers en vertaaldienste vra dikwels byna $100 n uur, aangesien dit as 'n gespesialiseerde taal beskou word. As u langer tekste probeer vertaal, dit kan redelik duur word, daarom beveel ons aan om die teks in 'n taalvertaalprogrammatuur of -program in te voer.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Meer aanlyn vertaling

By Vocre, ons glo dat u nie 'n duur vertaler hoef aan te stel om bloot met iemand te kommunikeer nie. Ons outomatiese vertaal-app kan skriftelike en mondelinge kommunikasie vertaal.

 

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Albanees
  • Arabies
  • Armeens
  • Azerbeidjans
  • Belo-Russies
  • Bengaals
  • Bosnies
  • Bulgaars
  • Birmaans
  • Kambodjaans
  • Cebuano
  • Chinees
  • Cyrillies
  • Tsjeggies
  • Deens
  • Esperanto
  • Frans
  • Gujarati
  • Hindi
  • Yslands
  • Iraans
  • Khmer
  • Koreaans
  • Koerdies
  • Kirgisies
  • Tuberkulose
  • Luxemburgs
  • Masedonies
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Nepalees
  • Pasjto
  • Persies
  • Portugees
  • Punjabi
  • Samoaans
  • Somalies
  • Spaans
  • Sweeds
  • Telugu
  • Thai
  • Turks
  • Oekraïens
  • Oesbekies
  • Viëtnamese
  • Jiddisj

 

Het u ervaring met Koerdiese vertaling? Watter uitdagings loop u raak as u Koerdies in Engels of Engels in Koerdies vertaal??

Algemene Chinese frases

Chinees is 'n pragtige (tog uitdagend) Taal. Benewens woorde, frases en werkwoordvervoegings, u moet 'n heeltemal nuwe alfabet leer wat bestaan ​​uit simbole. Gelukkig, ons het jou gedek. Met hierdie algemene Chinese frases kan u begin as u oos reis vir besigheid of plesier.

 

Algemene Chinese frases: Groete en formaliteite

Op soek na 'n kursus in Mandaryns? Het u nie tyd om binne 'n paar weke of dae 'n heeltemal nuwe alfabet te leer nie? Hierdie algemene Chinese frases sal u aan die gang kry as u vir 'n kort reis na China reis. Hulle sal ook jou vriende beïndruk (en moontlik selfs Chinese kliënte!). Een van die beste wenke om 'n nuwe taal aan te leer verdiep jouself in die kultuur.

 

Verskoon my: láojià (劳驾)

Totsiens: zàijiàn (再见)

Hallo: nǐ hǎo (你好)

Hoe gaan dit?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Ek is jammer: duì bu qǐ (对不起)

My naam is: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Aangename kennis: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Geen: méiyǒu (没有)

Nie goed nie: bù hǎo (不好)

Goed: hǎo (好)

Asseblief: qǐng (请)

Dankie: xiè xie (谢谢)

Ja: shì (是)

Jy is welkom: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Simbole Vs. Briewe

Die moeilikste deel van die aanleer van algemene Chinese frases is dat u 'n heel nuwe alfabet moet leer, benewens nuwe woorde — as u in Mandaryns wil lees en skryf. As u net die fonetiese uitspraak van die woord wil memoriseer, jy hoef nie regtig mee te mors nie Chinese simbole te veel.

 

Die grootste verskil tussen Chinese simbole en Westerse letters is dat elke simbool nie 'n enkelvoudige letter voorstel nie; dit verteenwoordig 'n hele konsep. Benewens die aanleer van die simbole en woorde, jy sal ook die meer as wil leer 400 syllables that make up the language.

 

Elke Chinese lettergreep bestaan ​​ook uit twee dele: die sheng en yun (oor die algemeen 'n lettergreep en 'n konsonant). Daar is 21 shengs en 35 yuns in Chinees.

 

Die beste manier om elkeen te leer? Neem dit stap-vir-stap (en kry hulp op pad!).

 

 

Uiteet

Uiteet in China kan effens uitdagender wees as in ander lande (as jy 'n westerling is). Dinge beweeg regtig vinnig in 'n Chinese restaurant en dit is maklik om deurmekaar te raak. Daar is ook baie gebruike waaraan westerlinge nie gewoond is nie. You generally won’t ever need to ask for a menu because they’re almost always provided right away.

 

Wip is ook nie baie algemeen nie in die meeste gebiede van China (veral dié wat nie baie toeristies is nie). Tog wil baie westerlinge steeds gratifikasies agterlaat, en om 'n klein hoeveelheid agter te laat, is gepas.

 

Tafel vir een: Yī zhuō (一桌)

Hoeveel mense?: jǐ wèi (几位)

Het jy al ge-eet?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Ek wil graag 'n spyskaart hê: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Ek's honger: shí wǒ (饿)

Wat wil jy hê?: Nín yào shénme?(您要什么)

Eet: chī ba (吃吧)

Kelner: fú wù yuán (服务员)

Dankbaarheid: xiǎo fèi (费)

Mag ek die rekening hê? mǎi dān (买单)

Pittig: là (辣)

 

Common Lodging Phrases

As u by 'n groot hotel in 'n toeristiese omgewing inklok, u hoef nie in Chinees te kommunikeer nie. Die meeste hotelpersoneel ken nou genoeg Engels om met gaste te kommunikeer. Maar as u in 'n goedkoop hotel of in 'n afgeleë gebied tuisgaan, jy het dalk 'n bietjie Mandaryns nodig om oor die weg te kom. U moet dalk ook 'n bietjie Mandaryns ken as u 'n Airbnb- of huisaandeel aanmeld. Baie selfoon-hotelleerders ken nie ander tale nie — and generally don’t need to.

 

Buitendien, jy het so ver gekom ... waarom probeer jy nie jou nuutgevonde vaardighede by 'n plaaslike persoon nie??

 

Vir hierdie frases, ons het nie die Chinese karakters saam met die pinyin-uitsprake ingesluit nie, aangesien u gewoonlik nie hierdie simbole hoef te lees of herken nie, want dit sal gewoonlik nie op hotelborde geplaas word nie.

 

Ek check in: wǒ yào bàn rù zhù

ek het n bespreking: wǒ yù dìng le fáng jiān

Ek wil graag 'n bespreking maak: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Het u vakatures??: yǒu kōng fáng jiān?

Hoe kom ek by die metro uit?? Wǒ zěnme qù dìtiě

Ek het skoon handdoeke nodig: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Ek gaan kyk: wǒ yào tuì fáng

 

 

Reisfrases in Mandaryns

Hier is 'n paar algemene Chinese frases wat u dalk moet gebruik vir basiese reis deur die hele land. As u 'n taxi wil haal of vir 'n aandenking wil betaal, dit sal uiters nuttig wees. Natuurlik, u kan altyd 'n vertaalprogram, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS – om u te help, sou jy vassit.

 

Waar is die badkamer: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Hoeveel?/wat is die koste?: Duō shǎo? (多少)

Ek verstaan ​​nie: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Trein: Péiyǎng (培养)

Taxi: Chūzū chē (出租车)

Voertuig: Qìchē (汽车)

Beursie: Qiánbāo (钱包)

Bus: Zǒngxiàn (总线)

As u binnekort na China reis, kyk na sommige van ons ander bronne vir reis, insluitend die beste reisprogramme vir last-minute reis.

Op pad na ander dele van Asië? Kyk na ons gids oor Maleis-Engelse vertaling.




    Kry nou Vocre!