8 Mga Bagay na Kakailanganin mong Maglakbay sa Europa

how to pack for a trip to Europe

1. Mahalagang Mga Dokumento sa Paglalakbay

Upang maglakbay sa Europa, kakailanganin mo ang lahat ng iyong mahahalagang dokumento sa paglalakbay, katulad:

  • Ang iyong pasaporte o visa
  • Impormasyon sa paglipad
  • Internasyonal na Permit sa Pagmamaneho (kung plano mong magrenta ng kotse)
  • Pagkumpirma sa pag-upa ng kotse
  • Mga kumpirmasyon ng hotel

Magandang ideya na magkaroon ng mga backup na kopya ng iyong mga dokumento (digital o pisikal) kung sakali mawala ang mga orihinal. Kung hindi mo nais na mag-alala tungkol sa pagkawala ng pisikal na mga backup na kopya, maaari mong i-scan ang iyong mga dokumento at i-email ang mga ito sa iyong sarili para sa madaling pag-access saanman, kahit kailan.

2. Pagsasaling App

translation app para sa paglalakbay

Bagaman malawak ang pagsasalita ng Ingles sa maraming pangunahing lungsod sa buong Europa, kapaki-pakinabang ang pagkakaroon ng isang translation app sa kamay upang makipag-usap sa mga lokal o kapag naglalakbay sa mga lugar na daanan ng landas.

Vocre (magagamit para sa Mga iPhone at Android mga aparato) ginagawang madali upang makipag-usap sa mga taong hindi nagsasalita ng iyong sariling wika. Magsalita ka lang sa iyong smartphone, at Vocre ay agad na isasalin sa iyong napiling wika (Pumili mula sa 59 iba`t ibang mga wika).

Gamit ang isang app tulad ng Vocre sa kamay, hindi mo kailangang makaramdam ng takot tungkol sa paglalakbay sa mga lugar kung saan hindi ka makakahanap ng mga nagsasalita ng Ingles. Pinapayagan ka ring magkaroon ng mga makabuluhang pag-uusap sa mga lokal na tunay na isawsaw ang iyong sarili sa lokal na kultura. Sa pagtatapos ng araw, iyon ang tungkol sa paglalakbay, hindi ba? Nakikilala ang mga bagong tao at natututo tungkol sa kanilang mga karanasan sa buhay. Tinutulungan ka ng Vocre na gawin iyon.

3. Pera

Ang mga credit card ay karaniwang tinatanggap sa buong Europa, lalo na sa mga lungsod. Gayunpaman, hindi mo alam kung saan at kailan ka maaaring mangailangan ng cash, kaya siguraduhin na mayroon kang ilang sa iyo sa lahat ng oras.

Ang pinakasimpleng paraan upang makakuha ng pera ay ang paggamit ng isang ATM habang nasa ibang bansa ka. Mag-withdraw ng pera kung kinakailangan bawat ilang araw. Maaari mo pa ring magamit ang iyong credit card kung nais mo, ngunit maging maingat sa anumang mga bayarin sa pagpapalitan ng pera o mga bayarin sa transaksyon sa ibang bansa na maaari mong mabayaran.

4. Travel Plug Adapter

naglalakbay plugin adapterSa ilang mga punto sa panahon ng iyong paglalakbay, kakailanganin mong i-recharge ang iyong smartphone. Kakailanganin mo ang isang travel plug adapter kung naglalakbay ka mula sa isang bansa sa labas ng Europa.

Ang mga adaptor na all-in-one ay isang mahusay na pagpipilian (iba't ibang mga bansa sa Europa ay gumagamit ng iba't ibang mga plugs), at marami sa kanila ay mayroon ding mga USB port upang gawing mas madali ang pagsingil sa telepono.

Kung kailangan mong mag-plug in kahit ano mga aparato habang naglalakbay sa Europa, huwag umalis sa bahay nang wala ang iyong plug adapter. Maraming magagaling ang Amazon mga kit ng adapter sa paglalakbay.

5. Komportable na Walking Shoes

Kung tunay na nais mong maranasan ang Europa, kakailanganin mong gawin marami ng paglalakad. Halos lahat ng mga lunsod sa Europa ay madaling lakarin. Gugugol mo ang halos lahat ng iyong araw sa matitigas na mga sidewalk at cobblestones. Tiyaking naka-pack ka ng isang pares (o dalawa) ng komportableng sapatos na naglalakad.

Ang mga slip-on sneaker ay mahusay para sa pamamasyal. Kung tama ang panahon, sandalyas ay panatilihin ang iyong mga paa kumportable at cool. Iwanan ang iyong sapatos na pang-atletiko sa bahay (maliban kung nag-hiking ka) at manatili sa isang pangunahing komportableng sneaker.

6. Internasyonal na Plano ng Telepono

Habang naglalakbay sa Europa, gugustuhin mo pa ring manatiling konektado. Tumawag man sa hotel upang magtanong o mag-check in kasama ang isang mahal sa bahay, ang pagkakaroon ng serbisyo sa cell habang nasa ibang bansa ka ay maaaring maging lubos na maginhawa (at kinakailangan).

Kung ang iyong telepono ay maaaring magamit sa ibang bansa, isaalang-alang ang paggamit ng isang pang-international na plano sa telepono habang wala ka.

Karamihan sa mga pangunahing carriers ay may mga espesyal na pang-internasyonal o mga plano sa paglalakbay na magbibigay-daan sa iyo upang manatiling konektado nang hindi nag-iipon ng mga bayarin. Kung ang paglipat sa isa sa mga planong ito ay hindi isang pagpipilian, asahan na umaasa nang husto sa Wi-Fi habang wala ka upang magpadala ng mga mensahe o makipag-ugnay.

7. Pagsala ng Boteng Tubig

pagsala ng bote ng tubig para sa paglalakbayKaramihan sa mga patutunguhan sa Europa ay may mahusay na tubig na perpektong ligtas na maiinom, ngunit kung mas gugustuhin mong laruin ito nang ligtas, isang filtering bote ng tubig ay isang mahusay na pagpipilian. Ang pag-iimpake ng isang pag-filter na bote ng tubig ay makakatulong sa iyo na maiwasan ang mga plastik na bote ng tubig at matiyak na palagi kang mayroong malinis na inuming tubig.

Maraming tatanggalin ang mga bote ng tubig na aalisin E. coli, Salmonella at iba pang mga impurities na maaaring gumawa ka may sakit. Kahit na marahil ay hindi ka mag-aalala tungkol sa pag-inom ng gripo ng tubig, maginhawa at madaling gamitin pa rin upang dalhin ang iyong sariling bote ng tubig. Maraming mga lunsod sa Europa ang may mga fountain na inumin kung saan maaari mong muling punan ang iyong bote at makatipid ng kaunting salapi sa proseso. Narito ang Brita Pagsala ng bote ng tubig maaari kang pumili sa Target.

8. Mga kapaki-pakinabang na Apps

Bago ka magtungo sa iyong pakikipagsapalaran sa Europa, maglaan ng oras upang mag-download ng anumang kapaki-pakinabang na mga app na maaaring kailanganin mo, tulad ng:

Ikaw maaari i-download ang mga ito sa oras na dumating ka, ngunit sa lahat ng pananabik ng biyahe sa hinaharap, Maaari mong kalimutan ang isang bagay na maaaring kailangan mo sa paglaon. Kung mayroon ka na ng lahat ng mga app na kakailanganin mo sa iyong paglalakbay, maaari kang gumastos ng mas maraming oras sa kasiyahan ng iyong biyahe at mas kaunting oras na nakadikit sa isang screen.

Walong lamang ito sa maraming mahahalagang bagay na nais mong gawin sa iyong paglalakbay sa Europa. Syempre, ang pangunahing kaalaman - kumportableng damit, mga banyo, atbp. - Dapat nasa listahan mo. Ngunit subukang huwag labis na gawin ito. Mas kaunti ang bagahe mo, mas madali itong gumala at masiyahan sa lahat ng inaalok ng Europa.

7 Mga Bagay na Kakailanganin mong Maglakbay sa Espanya

naglalakbay sa espanya

1. Power Adapter

spain power adapter kitAng mga outlet ng kuryente sa Estados Unidos at iba pang mga bansa ay iba kaysa sa sa Spain. Kapag na-plug mo ang iyong mga item, mag-plug ka sa isang outlet na gumagawa ng 230V sa 50 Hz. Ang mga prong ay uri din ng C o F.

Gustong maghanap ng mga manlalakbay para sa isang power adapter na magpapahintulot sa kanila na gumamit ng kani-kanilang electronics sa Espanya.

Sa 230V, ng maraming mas mababang boltahe electronics ay pahinga kung nagawa nilang mai-plug sa mga outlet na ito. Ang converter na iyong pinili ay dapat ding baguhin ang dalas upang maaari mong magamit nang ligtas ang iyong electronics.

Tingnan ang iyong mga elektronikong label upang makita kung ano ang kinakailangan. Kung sinabi ng label mo 100-240V at 50 / 60Hz, maaari itong magamit kahit saan sa mundo.

2. Mga Dokumento sa Paglalakbay

Nakasalalay sa kung saan ka nakatira, maaaring kailangan mo o hindi kailangan ng visa kapag bumibisita sa Espanya. Dahil ang Spain ay bahagi ng EU, lahat ng mga bisita mula sa Europa ay maaaring malayang dumating at makapunta. Ang mga bisita ng Estados Unidos ay bahagi ng Kasunduan sa Schengen na nagpapahintulot sa kanila na manatili sa bansa hanggang sa 90 araw na walang visa.

Dapat magdala ka ng passport, lisensya sa pagmamaneho at anumang dokumentasyon ng alagang hayop (kung dala mo ang alaga mo). Kung sa EU, kakailanganin mo ang isang pet passport at dapat magkaroon ng isang microchip o malinaw na nakikita ang tattoo para sa mga alagang hayop. Mga sertipiko sa kalusugan, permit sa pag-import, ang mga dokumento ng bakuna at iba pang mga dokumento ay kinakailangan para sa mga hindi kasapi ng EU.

3. I-download ang Vocre Translator + App

translation app para sa paglalakbay

Nais na gumawa ng habang buhay na kaibigan, umorder ng pagkain o makipag-usap sa mga lokal? Mahirap gawin iyon kung hindi mo pa nahuhulaan ang Espanyol. Kapag naglalakbay sa Espanya, alam ang ilan makakatulong ang mga parirala. Ngunit maliban kung mayroon kang maraming karanasan sa pagsasalita, malalaman mong hindi ka makakapag-usap ng mataas na antas ng mga pag-uusap.

Ang Vocre ay isang translation app na sumisira sa mga hadlang sa wika na kakaharapin mo sa Espanya.

Bilang tagasalin ng wika, ang kailangan mo lang gawin ay "hit record," Sabihin mo ang gusto mong sabihin, at isinalin ito ng Vocre sa teksto. Maaari mong tanggapin ang teksto sa pamamagitan ng Pagkiling sa telepono, at ang pananalita ni Vocre ay sasabihin kung ano ang gusto mo para sa iyo.

Mabilis at madaling i-translate mula sa maraming wika sa Espanyol.

Kapag walang hadlang sa wika, maaari kang magpahatid ng taxi, kausapin ang isang host ng Airbnb o mas madali ang paglibot sa bayan. Ito ang perpektong paraan upang tunay na maranasan ang lahat ng inaalok ng Espanya.

I-download ang mobile app para sa pagsasalin sa Android o iOS libre.

4. Pera

Ang Spain ay may isang matatag na sistema ng credit card at tumatanggap ng halos lahat ng mga credit card, ngunit may ilang mga pagbubukod. Mga taxi, Halimbawa, ay isang hit o miss, na may ilang tumatanggap ng mga credit card at ang iba naman ay hindi tumatanggap sa kanila.

Dapat ding lumitaw ang card bilang parehong pangalan sa iyong pasaporte. Hindi maaaring paikliin si Michael Mike, at kabaliktaran.

Ang pagdadala ng ilang cash para sa bihirang paglitaw na hindi ka maaaring gumamit ng isang credit card o debit card ay inirerekumenda. Gumagamit ang Espanya ng euro, at ang pinakamadaling paraan upang palitan ang iyong pera ay sa pamamagitan ng paggamit ng isang debit card sa isang ATM. Mga Bangko, Ang mga hotel at ahensya ng paglalakbay ay madalas na may mga madaling paraan upang ipagpalit mo ang iyong pera.

5. Mga komportable na Walking Sneaker

Maganda ang Spain, may dalampasigan, mga makasaysayang site at maraming likas na makikita. Maraming mga tao ang bumibisita kasama ang kanilang pinakamahusay na kasuotan para sa isang panggabing gabi sa bayan, at habang ito ay isang magandang ideya, huwag kalimutang dalhin ang iyong komportableng sapatos na naglalakad, ganun din.

Meron magagandang lakad lahat sa buong bansa, kasama na sa:

  • Catalonia, kung saan masagana ang mabatong mga daanan ng bundok at basang lupa
  • Spanish Pyrenees, kung saan maaari kang maglakad sa pamamagitan ng Monte Perdido National Park
  • Alicante, kung saan ang magagandang almond at citrus groves ay masagana

At kapag naglalakad sa paligid ng mga sentro ng lungsod at bayan, kakailanganin mo ang isang komportableng pares ng sapatos maliban kung umaasa ka ng malaki sa mga serbisyo ng taxi upang makaligid.

6. Travel Towel at Tote

Ang mga turista at lokal ay kapwa dumadami sa magagandang beach ng Espanya. I-speckle ng mga resort ang mga lugar na ito, at makakakita ka rin ng isang hanay ng mga nightclub at tindahan upang mag-browse. Ang mga magagandang beach ay nasa buong bansa, ngunit makikita mo ang pinaka-madalas na isama:

  • Rodas Beach - isa sa pinakamaganda, madalas nakalista bilang pinakamahusay, beach na may magagandang puting buhangin na mga beach at asul na tubig
  • Ses Illetes Beach, na matatagpuan sa Formentera, na kung saan ay isang mas matahimik na setting nang walang buhay partido ng Ibiza
  • La Concha Beach, na matatagpuan sa San Sebastian, nag-aalok ng magandang cityscape at isang kapaligiran ng partido na may mga bar at nightclub sa malapit

Pinapayagan ka ng isang travel twalya at tote na "mag-hop hop sa beach." Mahahanap mo ang karamihan sa mga tanyag na beach na may mga high-end amenities na binawasan ang ilan na nasa mas maliit na mga lungsod kung saan nagpupunta ang mga tao upang makatakas sa karamihan ng tao.

7. Leeg Wallet

wallet ng leeg ng manlalakbay

Espanya, tulad ng maraming mga bansa sa Europa, may problema sa mga mandurukot. Makikita ng mga lokal ang isang turista at magnakaw ng kanilang mga pitaka at anumang bagay mayroon silang loob sa kanila. Ang isang paraan upang maiwasan ito ay ang pagsusuot ng isang wallet ng leeg na itinatago mo sa ilalim ng iyong shirt.

Itago ang lahat ng iyong mahahalagang item dito, kasama na ang mga debit card, pasaporte at cash. Ang pagpapanatili nito sa ilalim ng iyong shirt ay pinapanatili ka rin mas ligtas.

Nag-aalok ang Espanya ng isang bagay para sa lahat, mula sa magagandang tanawin hanggang sa masarap na pagkain, abot-kayang presyo at mayamang kasaysayan. Kung magdala ka ng ilang mga item mula sa aming listahan sa itaas, paglalakbay sa Espanya ay magiging Mas mabuti – kung posible iyon.

English to Gujarati Pagsasalin

Naghahanap ng mga pagsasalin mula Ingles hanggang Gujarati? Sinusubukan mo ring malaman negosyo parirala Ingles o kailangan salin sa edukasyon, nakuha namin kayo sakop.

 

Ang Gujarati ay sinasalita sa buong India, at ito ang opisyal na wika ng Gujarat, sinasalita ng mga taong Gujarati. Ang wikang Indo-Aryan na ito ay nagmula sa Old Gujarati sa 1100-1500 ITO, pagtatapos nito 700 taong gulang. Sinasalita din ito kay Dadra, Daman, Dui, at Nagar Haveli, kung saan ito rin ang opisyal na wika.

 

Ito ang pang-anim na pinakapinangit na wika sa India. Higit pa sa 4% ng India nagsasalita ng wikang ito, at higit pa sa 55 milyong tao ang nagsasalita ng Gujarati sa buong mundo.

 

Ang wika ay medyo sinasalita rin sa buong Pakistan, at sinasalita ito sa mga pamayanang Gujarati sa Kanlurang mundo, kabilang ang U.S.

 

Ang iba pang mga bansa kung saan sinasalita ang Gujarati ay kasama:

 

  • Bangladesh
  • Fiji
  • Kenya
  • Malawi
  • Mauritius
  • Oman
  • Reunion
  • Singapore
  • Timog Africa
  • Tanzania
  • Uganda
  • U.K.
  • U.S.
  • Zambia
  • Zimbabwe

English to Gujarati Pagsasalin

Ang pagsalin ng Ingles sa Gujarati ay mas mahirap kaysa sa ilang ibang mga wika. Ang pangunahing mga dayalekto ng Gujarati ay kasama:

 

  • Standard Gujarati
  • East Africa Gujarati
  • Kathiyawadi
  • Khakari
  • Kharwa
  • Surati
  • Tarimukhi

 

Ang wikang ito ay nanghihiram ng ilang mga salita mula sa ibang mga wika, ginagawang mas madaling matutunan ang ilang mga salita. Inirerekumenda naming alamin muna ang mga salitang ito upang gawing mas madali ang iyong paglipat mula sa Ingles patungong Gujarati. Ang ilang mga salitang maaari mong kilalanin mula sa Romance at Germanic na mga wika kasama:

 

  • Anaanas (pinya)
  • Kobee (repolyo)
  • Pagaar (magbayad)
  • Paaun (tinapay)

 

Ang Gujarati ay maraming mga patinig at naglalaman ng halos 10 mga ponema ng patinig (patinig na nagbabago ng kahulugan ng salita).

 

Sinusubukang alamin ang Gujarati online? Inirerekumenda namin ang paggamit ng software ng translation ng machine na mayroong isang tool sa pagsasalin ng Gujarati at madaling isalin ang teksto sa pagsasalita, tulad ng Vocre app, magagamit sa Google-play para sa Android o ang tindahan ng mansanas para sa iOS.

 

Ang software tulad ng Google Translate o app ng pag-aaral ng wika ng Microsoft ay hindi nag-aalok ng parehong kawastuhan sa pagsasalin ng Ingles tulad ng mga bayad na app.

Mga Tagasalin ng Gujarati

Ang mga tagasalin ng Ingles na Gujarati at serbisyo sa pagsasalin ay madalas na naniningil ng halos $50 isang oras. Kung sinusubukan mong isalin ang mga simpleng teksto, inirerekumenda namin ang pag-input ng teksto sa isang programa ng programa ng pagsasalin ng wika o app.

 

Suriin ang aming tool sa online na pagsasalin na makakatulong sa iyong malaman ang mga pangunahing salita at parirala, tulad ng hello sa ibang mga wika.

Mas Maraming Pagsasalin sa Online

Nag-aalok kami ng higit na pagsasalin sa online sa mga sumusunod na wika:

 

  • Albanian
  • Android
  • Arabe
  • Bengali
  • Burmese
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • Gujarati
  • Hindi
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Koreano
  • Latvian
  • Malayalam
  • Marathi
  • Polish
  • Portuges
  • Suweko
  • Tamil
  • Telugu
  • Punjabi
  • Urdu

 

Nakikipag-usap sa Iba Pang Mga Kultura

Ang pakikipag-usap sa buong kultura ay maaaring maging mahirap sa maraming kadahilanan. Kapag nagsasalita ka sa isang wika na hindi iyong unang wika, mas malamang na mapunta ka sa maling komunikasyon at mga hadlang sa kultura. Sa kabutihang palad, may ilang mga paraan na maaari mong pigilan ang ilan sa hindi komportableng pagkalito na ito.

Mga tip para sa Pakikipag-usap sa Ibang Mga Kultura

Hindi mahalaga kung anong pangkat ng kultura ang plano mong makipag-usap, Malamang na ang iyong karanasan ay magkakaiba mula sa pakikipag-usap sa isang tao mula sa iyong sariling kultura. Ang mga tip na ito ay magsisimula ang convo.

1. Alamin ang Tungkol sa Iba Pang Mga Kultura

Ang unang hakbang sa pakikipag-usap sa ibang mga kultura ay ang aktwal na gumawa ng kaunting recon. Ang pagsasaliksik sa background ng kultura ng isang tao ay nagpapakita na interesado ka sa kanila - at itinuturing itong labis na magalang sa paningin ng maraming kultura sa buong mundo!

 

Gumawa ng kaunting pagsasaliksik sa mga pagkain, Adwana, at pangunahing mga parirala. Pag-aaral ng Espanyol? Magrenta ng kaunti Mga pelikulang may wikang Espanyol sa Netflix! Kahit na balak mong magsalita sa iyong sariling wika, magmumukha kang isang rockstar sa ibang tao. Ipinapakita rin nito na mayroon kang respeto sa pagkakaiba-iba ng kultura.

2. Kabisaduhin ang Mga Karaniwang Parirala sa Ibang Mga Wika

Isa sa mga pinakamahusay mga tip para sa pag-aaral ng bagong wika ay alamin muna ang pinakakaraniwang mga parirala.

 

Ang pag-aaral ng mga karaniwang parirala sa ibang wika ay isang madali(ish) paraan upang maipakita sa iba na handa mong makilala sila sa kalahati. Sa maraming kultura, itinuturing na magalang upang subukang unawain ang katutubong wika (kahit ilang salita lang nito). Maaari ka ring tulungan na maipasok ang iyong paa sa pintuan kasama ng ibang tao.

 

Karaniwang mga salita at parirala na maaaring gusto mong malaman ay isama:

 

 

Ang pag-unawa sa mga napakasimpleng parirala na ito ay maaaring makatulong na tulungan ang agwat sa pagitan ng mga kultura at kumuha ng ilang presyon sa iba. Sa kabutihang palad, maraming mapagkukunan para sa pag-aaral karaniwang mga pariralang Tsino, karaniwang mga pariralang Pranses, at karaniwang mga parirala sa ibang mga wika.

3. Mag-download ng isang Translation App

Malayo na ang narating ng mga app ng pagsasalin sa nakaraang ilang taon lamang. (Pa, ilang mga libreng app, katulad Google Translate, hindi tumpak ng maraming mga bayad na apps.)

 

Sa mga araw na ito, maaari mong isalin ang mga salita, parirala, at kahit buong pangungusap. Ang mga app na ito ay isang mahusay na paraan upang makatulong na matuto rin ng mga bagong salita at parirala.

 

Isipin na mayroon kang isang pag-uusap sa isang wika na hindi ka matatas - o, pagkakaroon ng isang pag-uusap sa iyong sariling wika sa isang hindi matatas na tagapagsalita. Nakakatulong ka lang. Mabuti lang hanggang hindi mo maisip kung paano sabihin ang 'hanger ng damit' sa Espanyol, at ang iyong mga kasanayan sa paggaya ay hindi gumagawa ng trick.

 

Makakatulong sa iyo ang paggamit ng isang app ng pagsasalin na lampasan ka ng isang sagabal na maaaring napakataas upang tumawid. Maaaring isalin ng Vocre app ang mga salita, mga pangungusap, at mga parirala sa real-time! Kunin ito sa Tindahan ng mansanas o Google-play.

 

Ang heading sa isang huling minutong paglalakbay? Suriin ang pinakamahusay na mga app sa paglalakbay para sa huling minutong paglalakbay!

4. Gumamit ng Batayang Wika

Isa sa mga pinakakaraniwang hamon sa komunikasyon ay ang pagpili ng salita.

 

Sa loob ng aming sariling kultura, sanay na sanay kami sa paraan ng pagsasalita ng mga tao sa pagsasalita. Kahit na kapag naglalakbay ka sa iba't ibang mga lugar ng U.S., makakahanap ka ng maraming uri ng slang at jargon.

 

Sa Gitnang Kanluran, humihiling ang mga lokal ng isang lata ng pop (sa halip na soda); sa East Coast, ang mga residente ay maaaring sabihin na ang isang bagay ay 'masama' mabuti sa halip na 'talagang' mabuti. Sa West Coast, madalas na ginagamit ng mga lokal ang pariralang 'sapatos na tennis' na nangangahulugang anumang uri ng sneaker.

 

Subukang huwag gumamit ng jargon o slang kapag nagsasalita sa isang wika na hindi mo unang wika — o kapag nakikipag-usap sa isang taong ang unang wika ay hindi katulad ng sa iyo.

 

Karamihan sa mga mag-aaral ay natututo lamang ng slang at colloquialism pagkatapos nilang malaman ang pinakakaraniwang mga parirala at salita. Subukang isipin ang mga uri ng mga salita na una mong natutunan kapag nag-aaral ng bagong wika.

 

Ang mga diskarte sa komunikasyon tulad ng mga ito ay maaaring maiwasan ang iyong tagapakinig na makaramdam ng labis o pagkalito.

5. Pagbutihin ang Iyong Sariling Kasanayan sa Komunikasyon

Madaling ipalagay lamang na ang isang tao ay hindi naiintindihan o 'nakuha' ka dahil sa isang hadlang sa wika. Ngunit napakadalang nating makakuha ng pagkakataong maging mabuting tagapakinig at mabuting tagapagbalita.

 

Subukang maging isang aktibong tagapakinig. Huwag lamang makuha ang sinasabi ng ibang tao; subukang aktibong makinig at matukoy kung nauunawaan mo ang ibang tao. Magbayad ng pansin sa kapwa verbal at hindi verbal na pahiwatig. Gumamit ng mga hindi pahiwatig na pahiwatig (tulad ng pagtango o pag-igting ng ulo) upang ihatid ang pag-unawa o pagkalito.

6. Magsalita ng Dahan-dahan at Magbigkas

Ang mga tao mula sa maraming mga bansa na nagsasalita ng Ingles ay sanay sa mabilis na pakikipag-usap, ngunit ang ganitong uri ng pattern ng pagsasalita ay maaaring lumikha ng higit pang mga hadlang sa wika.

 

Magsalita ng mabagal (ngunit hindi masyadong mabagal na nararamdaman ng iyong tagapakinig na pinag-uusapan) at ipahayag ang iyong mga salita.

 

Hindi madaling maunawaan ang isang tao na ang tuldik ay ibang-iba sa iyo. Ang Estados Unidos. nag-iisa ay may daan-daang mga lokal na accent!

 

Isipin kung mula ka sa Japan at natutunan na magsalita ng Ingles mula sa isang guro sa Britain. Ang pakikinig sa isang tao na may mabigat na accent ng Maine ay maaaring hindi man lang Ingles para sa iyo.

7. Hikayatin ang Puna sa Paglilinaw

Minsan sa palagay namin naiintindihan ng isang tao ang aming mga salita - kapag hindi iyon ang totoo. Sa parehong kahulugan, madaling ipagpalagay ng iba na naiintindihan nila tayo at lubusang na-miss ang ating mensahe.

 

Hikayatin ang iyong tagapakinig na mag-alok ng puna at humingi ng paglilinaw. Maraming kultura ang nakakakita ng pagtatanong na bastos, at ang ilang kultura ay maghihintay hanggang sa huminto ka sa pagsasalita upang humingi ng paglilinaw.

 

Humingi ng feedback nang madalas upang maiwasan ang pagkalito.

8. Huwag Gumamit ng Istrakturang Pangungusap na Masalimuot

Marami sa atin ang nakasanayan na magsalita ng paraan sa ating mga kaibigan, pamilya, at mga kasamahan - hindi mga tao mula sa ibang mga kultura. Madalas kaming gumagamit ng malalaking salita at kumplikadong istruktura ng pangungusap (kahit na ang mga kumplikadong istrakturang ito ay maaaring hindi ganoon ka kumplikado sa amin!)

 

Kung nagsasalita ka sa iyong sariling wika, sukatin ang tono ng iyong kapareha sa pag-uusap, at subukang itugma ang antas ng pagiging kumplikado ng wika ng taong iyon. Sa ganitong paraan, hindi mo iiwan ang iba sa dilim, at hindi mo sasaktan ang ibang tao sa pamamagitan ng 'pagsalita' sa kanila.

9. Huwag Magtanong ng Oo o Hindi

Ang isa sa pinakamalaking pagkakamali sa komunikasyon na cross-cultural ay ang pagtatanong sa napakaraming oo o hindi tanong. Ang ilang mga kultura ay itinuturing na masamang asal na gumamit ng negatibong wika, tulad ng salitang 'hindi'.

 

Sa ilang mga lugar sa mundo, tulad ng Mexico City, mahahanap mo na ang mga lokal ay iniiwasang sabihin ang 'hindi' kabuuan. Sa halip na sabihin na hindi, maraming mga lokal na lamang ang iling ang kanilang ulo hindi, ngiti, at magpasalamat sa halip.

 

Hindi madaling maiiwasan ang oo o walang mga katanungan, ngunit ang taktika na ito ay isang mahusay na tool sa komunikasyon sa pangkalahatan. Sa halip na tanungin ang isang tao kung mayroon silang anumang mga katanungan, sabihin mo, "Maaari mo bang i-highlight ang anumang maaaring napalampas ko?"

10. Pansinin ang Wika ng Katawan - Ngunit Huwag Hukom Batay dito

Madaling ipalagay lamang na may nakakaintindi sa iyo. Sa maraming kultura, nasanay kami sa mga mag-aaral na nakataas ang kanilang mga kamay at nakakaabala sa guro. Pa, maraming kultura ang hindi makagambala, kaya nasa sa nagsasalita na mapansin ang body body at ayusin ang mensahe alinsunod dito.

 

Paunawa ekspresyon ng mukha at iba pang mga di -balitang mga pahiwatig ng komunikasyon. Kung ang isang tagapakinig ay mukhang naguguluhan, subukang ibalik ang kahulugan ng iyong pahayag. Kung ang iyong tagapakinig ay tumatawa na tila hindi naaangkop sa isang komento, huwag lang pagtakpan iyon. Maaaring nagamit mo ang isang istraktura ng pangungusap o salita na nangangahulugang isang bagay na ganap na naiiba sa isang tao mula sa ibang kultura.

 

Nasabi na, huwag ipagpalagay na ang isang tugon ay negatibo o positibo batay lamang sa wika ng katawan, dahil ang wika ng katawan ay maaaring magkaroon ng iba't ibang mga mensahe sa loob ng iba't ibang mga kultura.

11. Huwag kailanman 'Makipag-usap Down' sa Isang Tao sa Iyong katutubong Wika

Madaling nais na labis na maipaliwanag. Ang sobrang pagpapaliwanag ay madalas na nagmula sa isang magandang lugar, ngunit maaari itong magkaroon ng negatibong epekto.

 

Subukang masukat ang antas ng ginhawa ng ibang tao at karanasan sa wika. Kung nagsasalita ka sa iyong sariling wika, hampasin ang isang balanse ng malinaw, maigsi na pananalita.

 

Ang sobrang pagpapaliwanag kung minsan ay maaaring magmula sa pagsasalita sa isang tao - lalo na kapag ang taong iyon ay hindi isang katutubong nagsasalita ng iyong wika. Baka gusto mong sukatin ang antas ng pang-unawa ng ibang tao bago ipagpalagay na hindi ka niya maiintindihan.

 

Maraming mga tao mula sa ibang mga kultura ang madalas na pinag-uusapan (lalo na pag nagsasalita ng ingles) dahil simpleng ipinapalagay ng katutubong nagsasalita na hindi niya maiintindihan.

12. Maging Mabait sa Iyong Sarili at sa Iba pa

Mahalaga na magkaroon ng maraming pasensya kapag nakikipag-usap ka sa isang tao sa isang wika na hindi iyong unang wika (o kapag nakikipag-usap ka sa isang tao na hindi nagsasalita ng kanilang unang wika!).

 

Pagdating sa komunikasyon ng anumang uri (komunikasayon ​​sa pagitan ng magkakaibang lahi o hindi), huwag magmadali.

 

Ang mga pagkakaiba sa kultura ay palaging magiging mas laganap sa ngayon. Huwag magmadali sa pagsasalita, huwag magmadali upang tumugon, at huwag magmadali sa paghusga.

Pagsasalin sa Edukasyon

Agad na kinakailangan ang pagsasalin ng edukasyon sa mga paaralan sa buong Amerika. Ang bilang ng mga mag-aaral (at magulang) na may limitadong kasanayan sa Ingles ay lumalaki habang dumarami ang mga imigrante na nagpapatala sa preschool, grade school, panggitnang paaralan, at high school. Mayroong kahit isang spike ng mga mag-aaral nag-aaral sa ibang bansa sa kolehiyo sa panahon ngayon.

 

Bakit Kinakailangan ang Pagsasalin sa Edukasyon para sa Mga Paaralan

Ang mga serbisyo sa pagsasalin ng edukasyon ay nagiging higit na kinakailangan para sa mga paaralan sa kapwa pampubliko at pribadong antas - mula sa kindergarten hanggang sa mas mataas na edukasyon. Sa parami nang parami ng mga estudyanteng imigrante na nagpatala sa mga paaralan sa buong Estados Unidos, ang paglikha ng pantay na mga pagkakataon sa pag-aaral ay hindi kailanman naging mas mahalaga.

 

Kasalukuyan sa buong bansa:

 

 

Malinaw na ang pangangailangan para sa mga mapagkukunan ng pagsasalin ng Ingles ay kinakailangan sa mga paaralan sa buong lupon.

Ang Suliranin Sa Mga Serbisyo sa Pagsasalin ng Edukasyon

Pagdating sa mga pansariling serbisyo sa pagsasalin ng Ingles, maraming mga paaralan ang mahirap mag-strap para sa pera para sa de-kalidad na mga propesyonal na tagasalin.

 

Upang magdagdag ng insulto sa pinsala, ang COVID-19 pandemya ay ganap na naglipat ng paraan sa kabuuan ng pagkatuto ng mga bata. Ngayon na ang e-pag-aaral ay pamantayan, maraming mga bata ay wala na talagang suporta sa personal. Ang mga programang dating pinagtaguyod ng mga bata ng ELL (kabilang ang mga programa pagkatapos ng paaralan at oras na naka-block sa araw para sa espesyal na tulong) ay hindi na inaalok sa lahat.

 

Ang pangangailangan para sa mga serbisyo sa pagsasalin batay sa teknolohiya ay mas maliwanag kaysa dati. Mga app ng pag-aaral ng wika at apps ng pagsasalin tulad ng Vocre sa Apple iTunes at Google-play pinapayagan ng mga tindahan ang mga bata na gumamit ng voice-to-text pati na rin ang pagsasalin ng teksto sa kanilang sarili, sa bahay. Habang ang mga app ay gusto Maaaring hindi mag-alok ang Google Translate ng mataas na antas ng kawastuhan, mayroon pa ring ilang mga app na makakatulong

 

Ang mga uri ng app na ito ay tumatagal din ng ilang mga stress sa mga magulang na maaaring sa kabilang banda ay magpumiglas upang matulungan ang kanilang mga anak na matuto sa Ingles sa bahay.

Mga Serbisyo sa Pagsasalin para sa Mga Mag-aaral

Ang mga pampublikong paaralan ay madalas na may pinakamaraming pangangailangan para sa mga serbisyo sa pagsasalin para sa mga mag-aaral. Maraming mga paaralan sa mga lugar ng lunsod na tahanan ng mga populasyon ng mga imigrante ay may mga pangangailangan sa wika na nag-iiba sa buong mga distrito ng paaralan. Ilan lamang sa mga kadahilanang kailangan ng mga lokal na paaralan ng ilang uri ng serbisyo sa pagsasalin (kung ito man ay isang pansariling tagasalin o teknolohiyang pagsasalin) isama:

 

  • Pagpapaliwanag ng advanced na antas ng bokabularyo sa antas
  • Pag-unawa sa pagbabasa at pagsulat
  • Masalimuot na mga termino at nuances na mahirap isalin ng mga guro na nagsasalita ng Ingles
  • Ang pag-aalok ng parehong mga mag-aaral at guro ay sumusuporta para sa mga salitang vocab na maaaring kung hindi man ay stump at ibalik ang isang buong aralin

 

Mga tip para sa Pagtatrabaho Sa Mga Mag-aaral ng ELL

Ang pakikipagtulungan sa mga mag-aaral ng ELL ay higit na naiiba kaysa sa pagtatrabaho sa mga mag-aaral na nagsasalita ng Ingles bilang isang unang wika.

 

Narito ang ilang mga tip para sa pakikipag-usap sa mga mag-aaral ng pag-aaral ng wikang Ingles:

 

  • Lumikha ng isang ligtas na puwang
  • Gumamit ng mga visual aid
  • Ipakilala ang vocab sa simula ng isang aralin (hindi sa panahon ng aralin)
  • Ikonekta ang mga pagkakapareho sa pagitan ng Ingles at katutubong mga wika
  • Magtanong ng maraming mga katanungan upang matiyak na maunawaan ng mga bata ang parehong nagbibigay-malay at emosyonal
  • Huwag magtanong ng mga saradong katanungan

 

Tandaan, ang pinakamahusay na paraan upang malaman ang isang bagong wika ay gawin itong mabagal. Huwag mapuno ang iyong mga mag-aaral ng maraming mga bagong salita sa vocab sa isang araw; sa halip, magpakilala ng mga bagong salita kung nauugnay ang mga ito.

Mga Serbisyo sa Pagsasalin para sa Mga Magulang

Habang ang pokus ng translation ng edukasyon ay karaniwang sa mag-aaral, maraming mga magulang ay maaaring mangailangan din ng tulong - sa ilang mga kaso, maaaring mangailangan ang mga magulang ng higit na tulong sa pagsasalin. Ang ilan lamang sa mga kadahilanan na maaaring mangailangan ng mga magulang ng mga serbisyo sa pagsasalin ay nagsasama ng karaniwang pagsasalin ng dokumento (mga card ng ulat, pahintulot slips, mga medikal na form) at komunikasyon ng mga kalakasan o hamon ng mag-aaral.

 

Mahalaga rin na matiyak na ang mga magulang ay pakiramdam na maligayang pagdating sa isang kumperensya sa magulang / guro - anuman ang kanilang mga unang wika.

 

Pagdating sa komunikasyon ng magulang-guro, hindi dapat gamitin ng mga guro ang mga mag-aaral bilang mga tagasalin; sa totoo lang, dapat hikayatin ng mga guro ang mga mag-aaral na umiwas sa pagsasalin o pagpapaliwanag nang kabuuan.

 

Kapag ang isang mag-aaral ay nagsasalin para sa isang magulang o guro, lumilikha ito ng pagkasira ng komunikasyon sa pagitan ng magulang at guro. Maraming mag-aaral ang hindi nasangkapan upang magtrabaho bilang mga tagasalin (gaano man sila talino sa English).

 

Ang paggamit ng isang pagsasalin app ay maaaring matiyak na ang mga magulang ay hindi pakiramdam bigo o nalito kung sila ay makaalis sa isang salita o parirala.

 

Tulad ng sa lahat ng mga kaso kapag ikaw ay pakikipag-usap sa mga tao mula sa ibang mga kultura, mahalagang matiyak na hindi ka gumagamit ng mga colloquialism o slang. Magsalita ng malinaw, at ipahayag upang maiparating ang iyong punto. At kahit anong gawin mo, huwag kaagad magsalita ng ‘masyadong’, at mag-ingat na huwag ‘makipag-usap pababa’ sa magulang o anak.

American English Vs British English

Ang pag-aaral ng Ingles ay sapat na mahirap sa sarili nitong. Kung isasaalang-alang mo ang katotohanang ang mga salitang Ingles ay malaki ang pagkakaiba-iba sa pagitan ng mga bansa, mga rehiyon, estado, at mga lungsod, at pag-aaral ng mga nuanced na salita sa Ingles ay maaaring makaramdam ng imposible talaga minsan.

 

Ang mga salitang British ay naiiba sa kahulugan at konteksto mula sa mga salitang Amerikano. Tuklasin ang pagkakaiba sa pagitan ng American English vs.. British English - at kung bakit umiiral ang mga pagkakaiba na ito sa una.

American English Vs British English: Isang Kasaysayan

Tulad ng maraming iba pang mga bansa na dati sa ilalim ng pamamahala ng British, Pinagtibay ng Amerika ang Ingles bilang pangunahing wika nito. Gayunpaman habang ang American English at British English ay nagbabahagi ng halos lahat ng parehong mga salita, istruktura ng pangungusap, at mga patakaran ng grammar, ang Ingles na karamihan sa mga Amerikano na nagsasalita ngayon ay hindi tunog tulad ng British English.

 

Sa 1776 (nang ideklara ng Amerika ang kalayaan nito sa Britain), walang ulirang mga dictionary ng Ingles. (Kahit na kay Johnson Johnson Diksyonaryo ng Wikang Ingles ay nai-publish sa 1755).

 

Ang unang diksyunaryo sa Ingles ay nai-publish sa 1604 (halos dalawang siglo pagkatapos ng unang paglalakbay ni Columbus sa Hilagang Amerika). Hindi tulad ng karamihan sa mga dictionary ng English, Robert Cawdrey's Table Alphabeticall ay hindi nai-publish bilang isang listahan ng mapagkukunan ng lahat ng mga salitang Ingles. Sa halip, ang layunin nito ay ipaliwanag ang mga 'mahirap' na salita sa mga mambabasa na maaaring hindi maunawaan ang kanilang mga kahulugan.

Oxford English Diksiyonaryo

Ang Oxford English Diksiyonaryo ay tinawag para sa Philological Society of London sa 1857. Ito ay nai-publish sa pagitan ng mga taon 1884 at 1928; ang mga pandagdag ay idinagdag sa buong susunod na siglo, at ang diksyonaryo ay na-digitize noong 1990s.

 

Habang ang OED ay ginawang pamantayan ang pagbaybay at mga kahulugan ng mga salita, hindi ito gumawa ng malalaking pagbabago sa kanilang pagbaybay.

Noah Webster Diksiyonaryo

Ang unang diksyonaryo ni Noah Webster ay nai-publish sa 1806. Ito ang unang diksyunaryong Amerikano, at nakikilala ito mula sa mga diksyonaryong British sa pamamagitan ng pagbabago ng pagbaybay ng ilang mga salita.

 

Naniniwala si Webster na ang American English ay dapat lumikha ng sarili nitong spelling ng mga salita - mga salitang pinaniniwalaan mismo ni Webster na hindi naaayon sa kanilang spelling. Siya lumikha ng isang bagong baybay ng mga salita na isinasaalang-alang niya upang maging mas kaaya-aya at lohikal.

 

Kasama ang mga pangunahing pagbabago sa pagbaybay:

 

  • Pag-drop sa U sa ilang mga salita tulad ng kulay
  • Pag-abandona sa pangalawang tahimik na L sa mga salita tulad ng paglalakbay
  • Ang pagbabago ng CE sa mga salita sa SE, tulad ng pagtatanggol
  • Pag-drop ng K sa mga salitang tulad ng musick
  • Pag-drop sa U sa mga salitang tulad ng analogue
  • Ang pagbabago ng S sa mga salitang tulad ng pakikihalubilo sa Z

 

Natuto din si Webster 26 mga wikang itinuturing na batayan para sa Ingles (kasama na ang Sanskrit at Anglo Saxon).

American English Vs. Mga Pagkakaiba ng Spelling ng British English

Ang mga pagkakaiba sa pagitan ng American spelling at British spelling na pinasimulan ni Noah Webster ay mananatiling buo hanggang ngayon. Ang mga Amerikano sa pangkalahatan ay hindi nagbabaybay ng mga salitang tulad ng kulay na may U o mga salitang tulad ng musika kasama ang K sa dulo.

 

Ibinagsak din namin ang pangalawang tahimik na L sa mga salita tulad ng paglalakbay at pagbaybay ng pagtatanggol at pagkakasala sa isang SE sa halip na CE.

 

Mahalagang ginagamit ng British English ang pagbaybay ng mga salita mula sa wikang pinagtibay nila. Ang mga salitang ito, tinawag na mga loanwords, bumubuo halos 80% ng wikang English!

 

Mga Wika Ingles ay may ‘nahiram’ na mga salita mula sa isama:

 

  • Mga afrikaans
  • Arabe
  • Intsik
  • Dutch
  • Pranses
  • Aleman
  • Hebrew
  • Hindi
  • Irish
  • Italyano
  • Japanese
  • Latin
  • Malay
  • Maori
  • Norwegian
  • Persian
  • Portuges
  • Russian
  • Sanskrit
  • Scandinavian
  • Kastila
  • Swahili
  • Turko
  • Urdu
  • Yiddish

 

American English Vs. English English Mga Pagkakaiba ng Pagbigkas

Ang mga pangunahing pagkakaiba sa pagitan ng mga paraan ng pagbigkas ng mga Amerikano ng mga salita at kung paano sinasabi ng mga Brits na ang mga ito ay halata kahit sa isang hindi sanay na tainga. Pa, may dalubhasa, ulirang pagkakaiba sa pagbigkas ng mga salitang Ingles.

 

Upang gawing mas nakalilito ang mga bagay, Ang mga mamamayan ng Estados Unidos ay walang isang uri lamang ng tuldik - at mayroon ding mga pagkakaiba-iba sa mga British accent, nakasalalay sa kung saan ka nakatira sa United Kingdom.

Pagbigkas ng Liham A

Ang isa sa mga pinakakaraniwang pagkakaiba sa pagbigkas sa pagitan ng Amerikano at British Ingles ay ang titik A. Karaniwang binibigkas ng British bilang As "ah" samantalang ang mga Amerikano ay binibigkas na Mas malakas; Tulad ng tunog na katulad ng mga nasa salita ack kaysa sa abusuhin.

Pagbigkas ng Liham R

Hindi rin palaging binibigkas ng British ang letrang R kapag naunahan ito ng isang patinig, tulad ng sa mga salita parke o kabayo. (Kahit na, nakasalalay sa kung saan ka galing sa U.S., baka hindi mo rin bigkasin ang Rs. Sa ilang bahagi ng mga residente ng Massachusetts ay hinulog ang kanilang Rs, ganun din).

Mga Pagkakaiba ng Gramatika

Ang American at British English ay hindi lamang magkakaiba sa spelling at bigkas. Mayroon ding mga pagkakaiba sa gramatika sa pagitan ng dalawa, din.

Ang isa sa mga pangunahing pagkakaiba ay ang paggamit ng Brits ng kasalukuyang perpektong panahunan higit kaysa sa mga Amerikano. Ang isang halimbawa ng kasalukuyang perpektong panahon ay, "Hindi mahanap ni Tom ang kanyang sapatos kahit saan; sumuko na siya sa paghahanap sa kanila. "

 

Ang mga solong pandiwa ay laging sumusunod sa mga pangngalan na pangngalan sa American English. Halimbawa, Sasabihin ng mga Amerikano, "Ang kawan ay naglilipat sa hilaga,”Habang sabi naman ni Brits, "Ang kawan ay naglilipat sa hilaga."

Mga Pagkakaiba ng Talasalitaan

Ang bokabularyo ay maaaring magkakaiba sa loob ng iba't ibang mga estado, mga lungsod, at mga rehiyon sa isang bansa lamang. Kaya, hindi nakakagulat na ang American vocab ay ibang-iba sa mga salitang vocab na ginamit sa buong lawa. Ang ilan sa mga pinaka-karaniwang salita na iba ang ginagamit ng Brits kaysa sa mga Amerikano:

 

  • Mga Chip (French fries)
  • Bank holiday (federal holiday)
  • Jumper (panglamig)
  • Kasalukuyang account (check account)
  • Basurahan (basurahan)
  • Flat (apartment)
  • Postcode (zipcode)
  • Skimmed milk (skim milk)
  • Biskwit (basag)

Iba Pang Mga Karaniwang Pagkakaiba ng Wika ng Ingles

Kaya kung aling form ng English ang tama? Habang may kapansin-pansin na pagkakaiba sa pagitan ng mga pagkakaiba-iba ng Ingles (lalo na sa pagitan ng Ingles na sinasalita sa U.K. at ang U.S.), walang tama o maling paraan upang bigkasin ang mga salitang ito.

 

Dahil ang mga tanyag sa mundo na palabas sa TV ay kinukunan sa U.S., maraming tao na natututo ng Ingles bilang pangalawang wika na natututo ng American English. Gayunman dahil ang emperyo ng Britanya ay nasakop ang halos lahat ng mundo, nagsasalita ng British English ang mga guro.

 

Iba pang mga lugar sa mundo kung saan Ingles baybay, vocab, at magkakaiba ang balarila isama ang Canada at Australia.

 

Mga Parirala sa Ingles na Negosyo para sa Mga Pagpupulong

Habang ang mga salitang ginamit sa negosyo at pang-usap na Ingles ay pareho (madalas), negosyo Ingles ay gumagamit ng isang ganap na naiibang tono kaysa sa kanyang pag-uusap kapatid. Oral man o nakasulat ang format, ang tono ng negosyo ay halos pormal.

Maaari kang magpinta sa isang maliit na nakakausap na Ingles dito at doon (at madalas itong hinihimok!), ngunit kakailanganin mong tugunan ang mga tao nang mas kaswal kaysa sa gusto mong kaibigan.

Mayroong ilang mga salita, parirala, at mga expression ng English sa negosyo na nais mong matutunan, ganun din (ngunit makakarating tayo doon mamaya!).

Negosyo ng English Tone

Malalaman mo na ang karamihan sa mga negosyanteng tao ay gumagamit ng isang tono na:

 

  • Propesyonal
  • May kapangyarihan
  • Direkta
  • Tiyak na

 

Kapag nagdududa, magsalita sa isang propesyonal na tono. Ipinapakita nito sa iba na seryoso ka sa sinasabi mo. Ipinapakita rin nito na mayroon kang paggalang sa iba sa silid.

 

Nais mo ring tunog may awtoridad (kahit na hindi ka isang awtoridad sa isang paksa). Isa sa mga pinakamahusay na kasanayan na maaari mong malaman sa negosyo sa pag-mirror. Kung ikaw ay nasasabik at nasisiyahan tungkol sa isang paksa, magpapakilig ka sa iba, ganun din.

 

Karamihan sa negosyong Ingles ay diretso. Hindi mo nais na magsalita ng ad na pagduduwal tungkol sa iyong katapusan ng linggo o sa panahon. Sa karamihan ng mga bansang nagsasalita ng Ingles, ang oras ay pera. Maaari mong ipakita sa iyong mga kasamahan na nagmamalasakit ka at nagpapakatao sa iyong sarili sa pamamagitan ng pagtatanong tungkol sa katapusan ng linggo ng isang tao; ngunit pagkatapos, lumipat sa paksa.

 

Mapapansin mo rin na ang karamihan sa mga tao ay nagsasalita nang may pagtutukoy pagdating sa wika ng negosyo. Iwasang gumamit ng mga salitang tulad ng 'mabuti' at 'dakila'. Sa halip, sabihin mo bakit ang isang bagay ay mabuti o mahusay.

 

Ang isang produkto ba ay nagdaragdag ng pagiging produktibo? Sa pamamagitan ng kung magkano? Ipakita — huwag sabihin — sa iyong madla kung ano ang iyong pinag-uusapan.

Bakit Alamin ang Negosyo sa Ingles

Ang Ingles ay naging internasyonal na wika ng negosyo. Kahit saan ka maglakbay, karaniwang makatagpo ka ng Ingles bilang karaniwang wika ng iyong mga kasama sa negosyo. (Kahit na, Intsik at nakakatulong ang Espanyol, ganun din).

 

Habang ang Ingles ay medyo pamantayan sa buong karamihan sa mga bansang may wikang Ingles, negosyo Ingles ay maaaring mag-iba ayon sa bansa, rehiyon, at industriya.

 

Inirerekumenda namin ang pag-aaral ng ilan sa mga pinaka-karaniwang salita at parirala para sa iyong partikular na industriya at gawing ugali ang pag-aaral na matuto nang paunti-unti.

 

Mga Tip at Trick sa English Business

Mag-download ng isang App sa Wika

Sinusubukang alamin ang mga parirala sa Ingles at Ingles na negosyo? Ang isang app ng pagsasalin ng wika ay makakatulong sa iyo na matuto ng mga bagong salita, pagbigkas, at kahit na magsalin ng mga parirala para sa iyo.

 

Inirerekumenda namin ang paggamit ng software ng pagsasalin ng makina na madaling makapagsalin ng teksto sa pagsasalita, tulad ng Vocre app, magagamit sa Google-play para sa Android o ang tindahan ng mansanas para sa iOS.

Sumali sa isang Exchange ng Wika sa Negosyo

Habang sinusubukan mong malaman ang negosyo sa Ingles, mayroong isang magandang pagkakataon na may libu-libong mga tao na sumusubok na malaman ang mga parirala sa negosyo sa iyong unang wika.

 

Mag-sign up para sa isang palitan ng wika ng negosyo, o maghanap ng kasosyo sa pagpapalitan ng wika sa isang site tulad ng Craigslist o isang bulletin board ng paaralan ng negosyo.

 

Kung sinusubukan mong pagbutihin ang iyong mga kasanayan sa pagtatanghal, maaari kang laging mag-sign up para sa isang klase ng Toastmaster. Nag-aalok ang organisasyong ito ng mga klase sa pampublikong pagsasalita — at nakatuon sa mga propesyonal sa negosyo.

 

Alamin kung paano ipakita ang iyong sarili nang propesyonal at aling mga salita ang gagamitin. Makakakuha ka ng real-time na feedback at matututo ka ng maraming parirala nang napakabilis.

Basahin ang isang Business Journal, Magazine, o Pahayagan

Kung nakakuha ka ng isang mahusay na batayan para sa negosyo Ingles, baka gusto mong dagdagan ang iyong bokabularyo sa pamamagitan ng pagbabasa ng isang journal sa negosyo, magasin, o pahayagan. Gumagamit ang mga periodical na ito ng maraming wikang pangnegosyo at mga idyoma sa Ingles.

 

Dumaan sa isang salita o parirala na hindi mo alam? Hanapin ito online o sa isang app sa pag-aaral ng wika.

 

Hindi lamang mo matututunan ang tungkol sa mga karaniwang salita at parirala, ngunit makakakuha ka rin ng kaunting pananaw sa iyong industriya nang sabay. Iyan ang kanilang ‘win-win’ sa mundo ng negosyo.

Lumikha ng Magandang Gawi

Wala kang matututunan sa cuff (ibang parirala!) maliban kung ikaw ay isang bato-malamig na henyo. Kung talagang nais mong malaman ang negosyo sa Ingles, gugustuhin mong magtabi ng ilang oras bawat linggo upang gawin itong ugali.

 

Gumawa ng isang pangako bawat linggo na:

 

  • Basahin ang isang seksyon ng isang journal sa negosyo o pahayagan
  • Matuto ng limang bagong parirala
  • Makipagkita sa kasosyo sa pagpapalitan ng wika
  • Sumulat ng isang dokumento ng negosyo at ibahagi ito sa iyong kasosyo para sa pagsusuri
  • Gamitin nang pasalita ang iyong negosyo sa Ingles sa loob ng limang minutong pagtatanghal (mas mabuti sa iyong kasosyo sa wika para sa feedback)

Pumunta Mabagal

Mahalagang huwag mapuno ang iyong sarili ng bagong kaalaman. Ang utak ng tao ay maaari lamang malaman ang napakaraming bagong impormasyon nang sabay-sabay. Kapag natututo ka ng Ingles na negosyo, hindi ka lang natututo ng wika; natututo ka rin ng bagong business lingo pati na rin kung paano gampanan ang iyong mga tungkulin sa trabaho.

Karaniwang Mga Kapaki-pakinabang na Parirala sa Ingles para sa Negosyo

Nasa ibaba ang isang listahan ng mga karaniwang parirala sa negosyo. Mapapansin mo na ang karamihan sa mga pariralang ito ay gumagamit ng mga pigura ng pagsasalita (at ang ilan sa kanila ay nagmula noong mga noong 1800s!).

 

Bagaman mahalagang maunawaan na ang mga pariralang ito ay hindi kabuuan ng kanilang mga literal na salita, Maaari mong makita na ang mga ito ay uri ng kahulugan - kung maaari mong suspindihin ang iyong hindi paniniwala at gamitin ang iyong imahinasyon.

 

Manatili sa tuktok ng: Patuloy na pamahalaan ang isang bagay o subaybayan ito.

 

Halimbawa: "Nais kong manatili ka sa tuktok ng mga ulat sa pagbebenta; Ayoko ng anumang mga sorpresa sa pagtatapos ng quarter.

 

Maging sa bola: Katulad ng 'manatili sa tuktok ng'; huwag hayaang makawala sa iyo ang isang gawain.

 

Halimbawa: "Sumakay ka sa bola sa pamamagitan ng pagsisimula ng ulat sa ulat na iyon."

 

Mag-isip sa iyong mga daliri sa paa: Mabilis magisip.

 

Halimbawa: "Kailangan ko ng mga empleyado na nag-iisip ng kanilang mga daliri sa paa pagdating sa mga huling problema.

 

Mag-isip ng di naaayon sa karaniwan: Mag-isip ng malikhain.

 

Halimbawa: "Ang aming susunod na proyekto ay kailangang maging natatangi; Talagang nais ng kliyente na mag-isip kami sa labas ng kahon sa isang ito. "

 

Kunin ang bola na lumiligid: Magsimula sa isang proyekto.

 

Halimbawa: “Alice, Maaari mo bang makuha ang bola sa pagpapatakbo ng negosyong ito sa pamamagitan ng pagpapaliwanag ng aming mga hamon para sa buwan ng Agosto?"

 

Brainstorm: Mag-isip ng mga ideya.

 

Halimbawa: "Kakailanganin nating mag-brainstorm ng dose-dosenang mga ideya upang malutas ang problemang ito."

 

Hilahin ang mga string: Humingi ng tulong o pinapaboran mula sa isang tao sa isang posisyon ng kapangyarihan.

 

Halimbawa: “Mandy, maaari mo bang hilahin ang ilang mga string down sa City Hall? We really need the mayor on board with the zoning for that project.

 

Multitasking: Paggawa ng higit sa isang gawain nang paisa-isa.

 

Halimbawa: "Mayroong labis na magagawa sa paparating na proyekto, kaya kakailanganin ko kayong lahat na mag-multitask. "

 

Magsuot ng maraming mga sumbrero: Katulad ng multitasking.

 

Halimbawa: “Brenda, Kakailanganin kita na magsuot ng maraming mga sumbrero sa quarter na ito dahil magiging pareho kang manager ng opisina at manager ng proyekto. "

 

Bite off higit sa maaari mong ngumunguya: Kumuha ng higit sa kaya mong gawin.

 

Halimbawa: “Bob, Nais kong gampanan ang parehong posisyon ng manager ng tanggapan at manager ng proyekto, ngunit hindi ko nais na kumagat ng higit sa maaari kong ngumunguya. "

Kapaki-pakinabang sa Mga Parirala na Tukoy sa industriya

Karamihan sa mga industriya ay may sariling parirala at jargon na ginagamit nilang palitan sa regular na pakikipag-usap na Ingles. Ang ilang mga halimbawa ng nasabing wika ay kasama:

 

  • Naihahatid
  • Pamamahala ng proyekto
  • Pahintulot
  • Sa ilalim na linya

 

Ang ilang mga kumpanya ay gumagamit ng kanilang sariling mga branded jargon, ganun din. Maraming mas malalaking kumpanya, tulad ng Google, Microsoft, at Facebook, maaaring lumikha ng wika sa paligid ng isang produkto, tool sa pagsasanay, o kultura ng kumpanya.

 

Bakit nila ito ginagawa? ‘Marketing’ sila sa kanilang mga empleyado. Ang mga manggagawa ay pumapasok sa ibang mundo sa sandaling pumasok sila sa campus ng Microsoft. Ang bawat isa ay may suot na 'uniporme' (kasuotan sa negosyo), ang kapaligiran ay nararamdaman ng isang tiyak na paraan, at iba ka pa nga nagsasalita kaysa sa bahay.

 

Ito ay isang paraan lamang upang lumikha ng isang kultura sa isang tanggapan.

 

Karamihan sa mga kumpanya ay hindi inaasahan na malalaman mo ang wikang ito - hindi mahalaga kung ang iyong unang wika ay Ingles, Koreano, o Bengali. Kahit na, ang mga empleyado ay karaniwang nagpapatuloy at gagamit ng wikang ito dahil ito ang sinanay nilang gawin.

 

Palaging OK na hilingin sa isang tao na linawin o ipaliwanag ang kanilang sarili. Ang paggawa nito sa U.S. (at karamihan sa iba pang mga bansa na nagsasalita ng Ingles) ay itinuturing na tanda ng paggalang at na binibigyang pansin mo ang nagsasalita at nais mong lubusang maunawaan kung ano ang sinasabi.

Nakasulat na Negosyo Ingles

Kung sakali hindi ka na naguluhan, ang nakasulat na negosyo na Ingles ay naiiba nang malaki mula sa oral na negosyo na Ingles. Kahit na ang mga taong nagsasalita ng Ingles bilang isang unang wika ay madalas na nahihirapan sa pagsulat ng mga dokumento sa negosyo.

 

Ang pinakakaraniwang uri ng mga dokumento sa negosyo ay kasama:

 

  • Ipagpatuloy
  • Mga sulat sa takip
  • Mga memo
  • Mga email
  • puting papel

 

Ang magandang balita ay ang karamihan sa mga nabanggit na dokumento ay labis na pormula. Kung nabasa mo na ang isa, magkakaroon ka ng isang mahusay na rubric para sa pagsulat ng isang katulad na dokumento sa iyong sarili.

 

Ang mga resume ay may posibilidad na maging isang format ng listahan at magamit ang mga puntos ng bala. Mayroong ilang mga lugar kung saan kakailanganin mong magsulat ng isang maliit na buod - ngunit ang karne at patatas ng mga resume ay ang malamig na katotohanan.

 

Ang mga cover letter ay isang pagkakataon upang hayaang lumiwanag ang iyong pagkatao at ang iyong boses. Ang mga ito ay simpleng isang pahayag ng hangarin.

 

Ang mga memo ay naghahatid ng mahalagang impormasyon nang walang labis na pagiging salita; ang mga puting papel ay naghahatid ng maraming impormasyon at may posibilidad na maging sobrang haba.

 

Mga email (kagaya ng isang personal na email) maghatid ng impormasyon nang propesyonal at may kaunting personalidad.

 

Hindi mahalaga kung bakit sinusubukan mong malaman ang negosyong Ingles, ang mga tip at trick sa itaas ay dapat makatulong sa iyo na maghanda para sa iyong susunod na pagpupulong. Subukang maging banayad sa iyong sarili; huwag magpatalo sa sarili mo kung hindi mo naiintindihan ang isang salita o parirala na hindi pantay na naisalin sa iyong unang wika.

 

Karamihan sa mga tao na nagsasalita ng Ingles bilang isang unang wika ay hindi marunong magsalita ng anumang iba pang mga wika, kaya karaniwang masaya sila na kaya mo makipag-usap sa iba pang mga kultura.

Pagsasalin sa Kurdish

Naghahanap ng pagsasalin ng Kurdish? Sinusubukan mo ring malaman negosyo parirala Ingles o kailangan salin sa edukasyon, nakuha namin kayo sakop.

 

Ang wikang Kurdish ay sinasalita sa limang mga bansa: Armenia, Azerbaijan, Iran, Iraq, at Syria. Mayroong tatlong mga wikang Kurdish, kasama na ang Hilaga, Sentral, at Timog Kurdish.

 

Hilagang Kurdish (kilala rin bilang Kurmanji) ay sinasalita sa hilagang Turkey, Iran, Iraq, at Syria. Ito ang pinakakaraniwang anyo ng Kurdish na sinasalita sa buong mundo. Sinasalita din ito ng mga hindi Kurd sa Armenia, Chechnia, Circassia, at Bulgaria.

 

Gitnang Kurdish (kilala rin bilang Sorani) ay sinasalita sa Iraq at Iran. Ito ay isa sa mga opisyal na wika ng Iran, at ang karamihan sa mga tao ay tumutukoy lamang sa wikang ito bilang 'Kurdish' - hindi 'Central Kurdish'.

 

Timog Kurdish (kilala rin bilang Palewani o Xwarîn) ay sinasalita sa Iraq at Iran. Ang Laki ay isang dayalekto sa Timog Kurdish (bagaman maraming mga lingguwista ang nagtatalo na ganap itong hiwalay mula sa Kurdish sa kabuuan).

 

Tinatantiya iyon ng mga eksperto 20.2 milyong tao ang nagsasalita ng Kurdish sa buong mundo. 15 milyon ng mga nagsasalita na nakatira sa Turkey, ang bansang pinaka-populasyon ng mga Kurdish. Ito ang pangatlong pinaka-karaniwang ginagamit na wikang Iran.

 

Hindi nakakagulat, ito ang pangunahing wika ng Kurdistan, isang lugar kung saan ang wikang Kurdish ay ang pangunahing wika. Sakop ng Kurdistan ang hilagang Iraq, timog-silangan ng Turkey, hilagang Syria, at hilagang-kanlurang Iran.

 

Hilagang Kurdish (Kurmanji) ay ang wikang malapit na nauugnay sa orihinal na Kurdish. Ang iba pang mga dayalekto ay kumuha ng mga salita at bigkas mula sa iba pang mga kalapit na wika, habang si Kurmanji ay nanatiling totoo sa mga pinagmulan.

Kurdish Alphabet

Gumagamit ang wikang Kurdish ng dalawang alpabeto: Latin at Arabe; gumagamit ito ng apat na magkakaibang sistema ng pagsulat. Ang Kurdish Unified Alphabet ay mayroon 34 mga tauhan.

 

Ang iskrip ng Arabe ay binubuo ng aktibista at relihiyosong iskolar na si Said Kaban.

 

Bago ang 1932, Ang Kurdish sa Turkey at Syria ay gumamit ng iskrip ng Arabe; mula 1930s noong, Ang mga Kurd sa lugar na ito ay nagsimulang gumamit ng Latin script. Sa Iraq at Iran, Gumagamit pa rin ang mga Kurd ng iskrip ng Arabe.

 

Sorani (Gitnang Kurdish) gumagamit ng alpabetong Arabe. Nilikha ni Kaban ang script na ito noong 1920s, ngunit hindi ito malawakang ginamit sa media hanggang matapos ang pagbagsak ni Sadam Hussein (na inuusig ang mga nagsasalita ng Kurdish).

Kulturang Kurdish

Karamihan sa mga Sorani Kurds ay nagsasagawa ng Sunni Islam at Kristiyanismo. Napakahalaga ng mga tradisyong oral sa bahaging ito ng mundo, at mga tulang tula ng Kurdish na tinawag na Lawj ay nagkukuwento ng pag-ibig, pakikipagsapalaran, at laban. Ang unang katibayan ng panitikan ng Kurdish ay mula sa ikapitong siglo.

Kurdish hanggang Ingles na Pagsasalin

Ang pagsalin ng Ingles sa Kurdish ay hindi masyadong mahirap. Ang English at Kurdish ay nagbabahagi ng maraming mga patakaran ng grammar, kung saan maraming mga katutubong nagsasalita ng Ingles ang nakakakuha ng madali.

 

Ang grammar ng wikang ito ay sumusunod sa paksa, bagay, pagkakasunud-sunod ng pandiwa.

 

Ang isang kahirapan na maraming mga katutubong nagsasalita ng Ingles ay naranasan kapag ang pag-aaral ng Kurdish ay ang bigkas ng mga salita. Ang pandinig na binibigkas nang malakas ang Kurdish ay isa sa mga pinakamahusay na paraan upang matuto nang maayos kung paano bigkasin ang iba't ibang mga salita.

 

Maraming mga katutubong nagsasalita ng Ingles ay maaari ding magkaroon ng mga hamon kapag isinalin ang Kurdish sa Ingles (at kabaliktaran) sapagkat ang wika ay nakasulat gamit ang Latin o Arabong titik.

 

Ang pag-decipher ng isang ganap na bagong wika ay maaaring maging mahirap para sa maraming mga katutubong nagsasalita ng Ingles. Pa, kung mayroon ka nang karanasan sa pagbabasa ng mga teksto sa Arabe o Latin, maaari kang makahanap ng mga pagsasalin nang medyo madali.

 

Ang Kurdish ay wala ring kapwa maunawaan na mga diyalekto. Ibig sabihin ang iba't ibang mga dayalekto ng wika ay hindi masyadong magkakaiba sa bawat isa. Maaari kang maglakbay sa iba't ibang mga bansa na nagsasalita ng Kurdish sa buong mundo at madali mong madaling maunawaan ang mga pagkakaiba-iba ng wika - sa oras na mapagkadalhan mo ang pangunahing salin ng Kurdish.

 

Sinusubukang matuto ng Kurdish online? Kailangan ng mabilis na mga pagsasalin para sa paglalakbay, paaralan, o negosyo? Inirerekumenda namin ang paggamit ng software ng pagsasalin ng makina na mayroong isang tool sa pagsasalin ng Kurdish at madaling maisalin ang teksto sa pagsasalita, tulad ng Vocre app, magagamit sa Google-play para sa Android o ang tindahan ng mansanas para sa iOS.

 

Ang software tulad ng Google Translate o app ng pag-aaral ng wika ng Microsoft ay hindi nag-aalok ng parehong kawastuhan sa pagsasalin ng Ingles tulad ng mga bayad na app.

Mga Serbisyo sa Pagsasalin ng Kurdish

Ang mga tagasalin ng Ingles-Kurdish at serbisyo sa pagsasalin ay madalas na naniningil ng halos $100 isang oras, dahil ito ay itinuturing na isang dalubhasang wika. Kung sinusubukan mong isalin ang mas mahahabang mga teksto, maaari itong makakuha ng medyo magastos, kaya inirerekumenda namin ang pag-input ng teksto sa isang programa ng programa ng pagsasalin ng wika o app.

 

Suriin ang aming tool sa online na pagsasalin na makakatulong sa iyong malaman ang mga pangunahing salita at parirala, tulad ng hello sa ibang mga wika.

Mas Maraming Pagsasalin sa Online

Sa Vocre, naniniwala kami na hindi mo kakailanganin na kumuha ng isang mamahaling tagasalin upang simpleng makipag-usap sa isang tao. Maaaring isalin ng aming awtomatikong translation app ang nakasulat at oral na komunikasyon.

 

Nag-aalok kami ng higit na pagsasalin sa online sa mga sumusunod na wika:

 

  • Albanian
  • Arabe
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Burmese
  • Cambodian
  • Cebuano
  • Intsik
  • Cyrillic
  • Czech
  • Danish
  • Esperanto
  • Pranses
  • Gujarati
  • Hindi
  • Icelandic
  • Iranian
  • Khmer
  • Koreano
  • Kurdish
  • Kyrgyz
  • Tuberculosis
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepali
  • Pashto
  • Persian
  • Portuges
  • Punjabi
  • Samahan
  • Somali
  • Kastila
  • Suweko
  • Telugu
  • Thai
  • Turko
  • Ukrainian
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Yiddish

 

Mayroon ka bang karanasan sa pagsasalin ng Kurdish? Ano ang mga hamon na nahahanap mo kapag isinasalin ang Kurdish sa Ingles o Ingles sa Kurdish?

Mga Karaniwang Parirala ng Tsino

Maganda ang Intsik (mapaghamon pa) wika. Bilang karagdagan sa mga salita, mga parirala at pang-ugnay na pandiwa, kakailanganin mong malaman ang isang ganap na bagong alpabeto na binubuo ng mga simbolo. Sa kabutihang palad, nakuha namin kayo sakop. Ang mga karaniwang pariralang Tsino ay magsisimula ka kung naglalakbay ka sa silangan para sa negosyo o kasiyahan.

 

Mga Karaniwang Parirala ng Tsino: Pagbati at Pormalidad

Naghahanap para sa isang crash-course sa Mandarin? Walang oras upang matuto ng isang ganap na bagong alpabeto sa loob ng ilang linggo o araw? Ang mga ito karaniwang mga pariralang Tsino magsisimula ka kung sakaling naglalakbay ka sa Tsina para sa isang maikling biyahe. Mapapahanga rin nila ang iyong mga kaibigan (at posibleng maging mga kliyente ng Tsino!). Isa sa mga pinakamahusay mga tip para sa pag-aaral ng bagong wika ay isinasawsaw ang iyong sarili sa kultura.

 

Patawarin mo ako: láojià (劳驾)

Paalam: zàijiàn (再见)

Kamusta: nǐ hǎo (你好)

Kumusta ka?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Patawad: duì bu qǐ (对不起)

Ang pangalan ko ay: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Sarap makilala kita: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Hindi: méiyǒu (没有)

Hindi mabuti: bù hǎo (不好)

Sige: hǎo (好)

Pakiusap: qǐng (请)

Salamat: xiè xie (谢谢)

Oo: shì (是)

Walang anuman: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Mga Simbolo Vs. Mga Sulat

Ang pinakamahirap na bahagi tungkol sa pag-aaral ng mga karaniwang pariralang Tsino ay kailangan mong malaman ang isang ganap na bagong alpabeto bilang karagdagan sa mga bagong salita — kung nais mong basahin at isulat sa Mandarin. Kung plano mo lamang sa kabisaduhin ang pagbigkas ng ponetiko ng salita, hindi mo talaga kailangan magulo Simbolo ng Tsino Sobra.

 

Ang pinakamalaking pagkakaiba sa pagitan ng mga simbolong Tsino at mga titik sa Kanluran ay ang bawat simbolo ay hindi kumakatawan sa isang isahan na titik; kumakatawan ito sa isang buong konsepto. Bilang karagdagan sa pag-aaral ng mga simbolo at salita, gugustuhin mo ring malaman ang higit pa sa 400 pantig na bumubuo sa wika.

 

Ang bawat pantig ng Tsino ay binubuo rin ng dalawang bahagi: ang sheng at yun (sa pangkalahatan isang pantig at isang katinig). Meron 21 shengs at 35 yuns sa Intsik.

 

Ang pinakamahusay na paraan upang malaman ang bawat isa? Gawin itong sunud-sunod (at kumuha ng tulong sa daan!).

 

 

Eating Out

Kumakain sa China ay maaaring maging mas mahirap kaysa sa ibang mga bansa (kung ikaw ay isang kanluranin). Napakabilis gumalaw ng mga bagay sa isang restawran ng Tsino at madaling makihalo. Marami ring kaugalian na hindi nakasanayan ng mga taga-kanluranin. Sa pangkalahatan ay hindi mo na kailangang magtanong para sa isang menu sapagkat halos palagi silang naibigay kaagad.

 

Ang pagtitik ay hindi rin masyadong pangkaraniwan sa karamihan ng mga lugar ng Tsina (lalo na yung hindi masyadong turista). Gayunpaman maraming mga taga-kanluran ang nais pa ring mag-iwan ng mga gratuity, at pag-iwan ng isang maliit na halaga ay angkop.

 

Talahanayan para sa isa: Yī zhuō (一桌)

Ilang tao?: jǐ wèi (几位)

Kumain ka na ba?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Gusto ko ng menu: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Gutom na ako: shí wǒ (饿)

Anong gusto mo?: Nín yào shénme?(您要什么)

Kumain ka na: chī ba (吃吧)

Weyter: fú wù yuán (服务员)

Kabuuan: xiǎo fèi (费)

Maaari ba akong magkaroon ng singil?? mǎi dān (买单)

Maanghang: là (辣)

 

Mga Karaniwang Parirala sa Pag-Lodging

Kung nag-check ka sa isang malaking hotel sa isang lugar ng turista, hindi mo kakailanganin na makipag-usap sa wikang Tsino. Karamihan sa mga kawani ng hotel ngayon ay may alam nang sapat na Ingles upang makipag-usap sa mga panauhin. Ngunit kung mananatili ka sa isang badyet na hotel o isang hotel sa isang malayong lugar, maaaring kailangan mo ng isang maliit na Mandarin upang malampasan. Maaaring kailanganin mo ring malaman ang isang maliit na Mandarin kung nag-check ka sa isang Airbnb o bahagi sa bahay. Maraming mga hotelier ng DIY ang hindi nakakaalam ng ibang mga wika — at sa pangkalahatan ay hindi kailangan.

 

Bukod sa, napunta ka dito ... bakit hindi subukan ang iyong mga bagong kasanayan sa isang lokal?

 

Para sa mga pariralang ito, hindi namin isinama ang mga character na Tsino kasama ang mga pagbigkas ng pinyin dahil sa pangkalahatan ay hindi mo kailangang basahin o kilalanin ang mga simbolo na ito dahil hindi ito nai-post sa mga palatandaan ng hotel sa pangkalahatan.

 

Nagche-check in ako: wǒ yào bàn rù zhù

May reserbasyon ako: wǒ yù dìng le fáng jiān

Gusto kong magpareserba: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Mayroon ba kayong anumang mga bakante?: yǒu kōng fáng jiān?

Paano ako makakarating sa metro? Wǒ zěnme qù dìtiě

Kailangan ko ng malinis na twalya: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Nagchecheck out ako: wǒ yào tuì fáng

 

 

Mga Parirala sa Paglalakbay sa Mandarin

Narito ang ilang karaniwang mga pariralang Tsino na maaaring kailanganin mong gamitin para sa pangunahing paglalakbay sa buong bansa. Kung sinusubukan mong sumakay ng taxi o magbayad para sa isang souvenir, ang mga ito ay magiging lubhang kapaki-pakinabang. Syempre, maaari mong palaging i-download ang a app ng pagsasalin, tulad ng Vocre app, magagamit sa Google-play para sa Android o ang tindahan ng mansanas para sa iOS – upang matulungan ka, dapat ba maging suplado ka.

 

Nasaan ang palikuran: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Magkano?/ano ang halaga?: Duō shǎo? (多少)

Hindi ko maintindihan: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Sanayin: Péiyǎng (培养)

Taxi: Chūzū chē (出租车)

Kotse: Qìchē (汽车)

Wallet: Qiánbāo (钱包)

Bus: Zǒngxiàn (总线)

Kung naglalakbay ka sa Tsina sa lalong madaling panahon, suriin ang ilan sa aming iba pang mga mapagkukunan para sa paglalakbay, kabilang ang pinakamahusay na mga app sa paglalakbay para sa huling minutong paglalakbay.

Nagtungo sa iba pang mga lugar ng Asya? Suriin ang aming gabay sa Salin ng Malay hanggang English.

Mga Tip para sa Pag-aaral ng Bagong Wika

Ang pag-aaral ng isang bagong wika ay tila isang nakasisindak na gawain — kahit na hindi, basta alam mo ang ginagawa mo. Sa kabutihang palad, nakapaligid kami sa pangalawang wika na rodeo ng ilang beses at may ilang mga tip para sa pag-aaral ng isang bagong wika na magpapalakas sa iyo sa walang oras.

 

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #1: Magsimula ng Maliit

Ang Tower of Babel ay hindi itinayo sa isang araw (pasensya na, kailangan namin!). Huwag madaig ang iyong sarili sa pamamagitan ng pagsubok na matuto nang labis nang sabay-sabay. Magsimula ng mabagal. Tipak ang iyong mga aralin.

 

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #2: Panguna sa Pagbigkas ng Kuko

Mas mahirap malaman muli ang hindi tamang pagbigkas kaysa malaman lamang ang tamang pagbigkas sa unang pagkakataon. Huwag subukang palabasin ang mga salita; makinig sa kanila habang tinitingnan ang salita. Mag-download ng an tagasalin ng wika ng audio, tulad ng Vocre app, magagamit sa Google-play para sa Android o ang tindahan ng mansanas para sa iOS – kung kailangan mo ng tulong sa pagbigkas ng mga salita.

 

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #3: Alamin na Lumikha ng Magandang Gawi

Ayon sa nakagawiang mananaliksik James Clear, dapat mong gawin ang apat na bagay upang makabuo ng mabubuting ugali:

 

Gawing Madali

Gawing madali ang pag-aaral ng isang wika hangga't maaari sa pamamagitan ng pag-iiskedyul ng oras upang mag-aral; manatili sa iyong iskedyul at magpasya kung gaano karaming oras ang nais mong gugulin sa pag-aaral. Pag-aaral kung paano sabihin hello sa ibang mga wika o karaniwang mga parirala sa Espanya ay mas madali kaysa sa pag-aaral ng buong wika nang sabay-sabay.

Gawin itong Kaakit-akit

Gawing kasiya-siya ang pag-aaral ng mga bagong wika! Magtapon ng mga gabi ng tema; kung natututo ka ng Espanyol, anyayahan ang mga panauhin para sa hapunan. Paghatid ng pagkain at alak sa Espanya. Alamin kung paano gumawa ng mga Spanish cocktail, parang sangria. Patugtugin ang musika mula sa iba't ibang mga rehiyon.

Piggyback Ito

Palaging pag-aralan ang iyong bagong wika pagkatapos ng isang nakasanayan mong ugali, tulad ng pagkain ng agahan o pagsipilyo ng ngipin. Sa tuwing magsisipilyo ka, awtomatikong malalaman ng iyong utak na oras na para sa iyong aralin sa wika.

Gawin Ito Araw-araw

Ang mga bagong ugali ay isang pang-araw-araw na pagsasanay. Kalimutan ang isang araw? Kalimutan ang tungkol sa iyong bagong ugali! Subukang magdagdag sa aralin kahapon sa halip na matuto ng bagong materyal sa bawat araw, ganun din. Magtatapos ka ng 'chunking' ng iyong aralin sa mas maliit na piraso — sa halip na dalhin ang labis nang sabay-sabay.

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #4: Tuklasin ang Iyong Bakit

Kapag naalala mo kung bakit ka may ginagawa, madali lamang itong gawin. Marahil ay nais mong malaman ang Pranses dahil naglalakbay ka sa daang lugar sa kanayunan ng Pransya. Marahil ay ang bagong promosyon sa trabaho na nagpapalakas sa iyong sunog sa pangalawang wika. Kung ano man ang dahilan mo, isulat ito at tingnan ito nang madalas upang manatiling may pagganyak.

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #5: Mag-download ng isang Translation App

Maraming mga kadahilanan kung bakit makakatulong sa iyo ang isang translation app na malaman ang isang bagong wika. Ngunit ang nangungunang dalawa ay:

 

  • Pag-aaral ng mga bagong salita on the go
  • Pagbigkas ng kuko

 

Hindi ka maiiwasang magtaka kung paano sabihin ang mga pang-araw-araw na salita sa iyong bagong wika sa buong araw mo. Sa halip na tingnan ang mga salitang ito, inirerekumenda naming suriin ang aming app ng pag-aaral ng wika sa halip at i-save ang mga ito para sa mga oras ng pag-aaral sa hinaharap.

 

Isa pang mahusay na dahilan upang mag-download ng isang app? Maaari mong suriin ang tama bigkas ng salita para sa madaling sanggunian. Maraming mga libreng app ay hindi tumpak pagdating sa pagbigkas (nakatingin kami sa iyo, Google Translate).

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #6: Magkasabay sa Pandiwa ng Pandiwa — Hindi Mas mahirap

Sa halip na kabisaduhin pandiwa conjugations, alamin kung paano i-conjugate nang manu-mano ang bawat salita kapag kauna-unahang nagsimulang matuto ng isang wika. Mapapansin mo ang isang pattern kapag nagkakasama ng mga pandiwa, at pag-aaral ng pattern (sa halip na kabisaduhin ang bawat pagsasama) tutulong sa iyo na i-crack ang code ng conjugation ng wikang iyon.

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #7: Manood ng Maraming TV

Sa wakas, isang dahilan upang manuod ng toneladang TV! Inirerekumenda naming panoorin ang iyong paboritong palabas (pumili ng isang yugto na nakita mo ng isang libong beses at alam mo ang balangkas ng puso). Palitan ang audio sa iyong piniling wika at simulang manuod! Kung nagsisimula ka lamang malaman ang iyong bagong wika, huwag mag-atubiling i-on ang mga subtitle ng Ingles para sa madaling sanggunian. O kaya naman, manuod a palabas sa wikang banyaga.

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #8: Basahin ang Iyong Mga Paboritong Libro ng Mga Bata

Ang mga libro ng mga bata ay medyo mas madaling isalin kaysa sa mga nobelang pang-adulto. Magsimula sa pamamagitan ng pagbabasa “The Little Prince” sa Pranses o “Where the Wild Things Are” sa Portuguese. Tapos, isulong sa “Harry Potter” serye o “The Boxcar Children.” Mababasa mo muli ang muling pagbabasa ng mga libro ng iyong mga paboritong bata habang natututo ng bagong bokabularyo.

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #9: Humanap ng Buddy sa Pag-aaral ng Palitan ng Wika

Nais matuto ng pakikipag-usap Espanyol, Pranses, Aleman o Mandarin? Kumuha ng isang foreign-exchange study buddy! Malalaman mo kung paano ito ginagawa ng mga lokal — lahat habang gumagawa ng mga bagong kaibigan.

Pag-aaral ng isang Bagong Tip sa Wika #10: Isawsaw ang Iyong Sarili sa Iyong Bagong Wika

Ang pinakamahusay na paraan upang talagang matuto ng isang bagong wika ay upang sumisid kaagad. Kung hindi mo ma-swing ang isang paglalakbay sa China sa buwang ito, anyayahan ang ilang mga kaibigan na nagsasalita ng Mandarin at hilingin sa kanila na pag-usapan ang tungkol sa isang paksa sa kanilang katutubong wika. Bisitahin ang isang pang-internasyonal na distrito sa iyong lungsod. O kaya naman, pumili lamang ng pahayagan sa iyong nais na wika at simulang magbasa.

 

Maaaring mukhang nakakatakot ito sa una, ngunit huwag panghinaan ng loob. Nararamdaman ng lahat na tulad ng isang isda na wala sa tubig noong una silang natututo ng isang bagong wika. Dahan-dahan lang, piliin ang mga salitang alam mo at i-save ang mga salitang hindi mo alam sa paglaon.

Kung patungo ka sa labas ng bansa upang isawsaw ang iyong sarili sa paglalakbay, suriin ang aming gabay sa pinakamahusay na mga app sa paglalakbay para sa huling minutong paglalakbay.

 




    Kunin ang Vocre Ngayon!