一般的なフランス語のフレーズ

言い方さえわからなくても こんにちは他の言語で, these most common French phrases will at least get you through the door of your favorite French restaurant.

 

フランス語を学ぶ (特に英語のネイティブスピーカーとして) 少し気が遠くなる. ゲルマン語とは異なり, フランス語はラテン語から, ほとんどのロマンチックな言語と同じ. 幸いにも, フランス語圏の国に向かう前に、すべての単語やフレーズを学ぶ必要はありません.

 

一般的なフランスの挨拶

Some of the most common French phrases are greetings. 挨拶は一般的に最もよく使われるフレーズです フランス旅行. ほとんどの旅行者は誰かに挨拶した後, 彼らはしばしばデフォルトで母国語に戻る (フランス語を話す人がその言語を知っている限り).

 

あなたの母国語が英語であり、フランス語が広く話されている主要都市に向かっている場合, フランス語の挨拶でフランス語を話す人に近づく限り、フランス語を完全にバイパスできる可能性は十分にあります。.

 

フランス語でこんにちは

いくつかの一般的な挨拶が含まれます:

良い一日: Bonjour

こんにちは: Salut

ちょっと、そこ: Coucou

こんにちは: Allô

 

あなたが人をどれだけよく知っているかに応じて, 握手をしたり、頬にキスしたり.

 

フレンチプレザントリー

フランス語圏の国でのプレザントリーは、ゲルマン語が話されている国よりもはるかに重要です. 相手との関係に関係なく、相手を肯定的に認識する必要がある.

 

アメリカ人がこれを間違えるときの一例はビジネスに入るときです. 州では, 私たちは常に「顧客は常に正しい」と「私に挨拶するのは営業担当者の仕事だ」と考えています。

 

多くのフランス語圏の国で, それは 営業担当者に挨拶するだけでなく礼儀正しい あなたがビジネスに参入するとき—しかしあなたはまた尋ねるべきです, "お元気ですか?" 同じように. 所有者を認めずに店に入って買い物することは非常に失礼と見なされます.

 

こんにちは, お元気ですか?: Bonjour, comment allez-vous?

 

お母さんは元気ですか?: Comment va ta mère?

 

どうもありがとうございました: Merci beaucoup

 

どういたしまして: Je vous en prie

 

誰かがやっている方法を尋ねるのに加えて, その人の家族がその日どうであるか尋ねることさえあるかもしれません, も.

 

Most Common French Phrases for Traveling

私たちの最高の1つ 新しい言語を学ぶためのヒント? 最も一般的なフレーズから始めましょう. 旅行になると, また、場所を移動するために武器にいくつかの単語を入れておき、ホテルやAirbnbで何を言うかを知りたいと思うでしょう。. These most common French phrases for traveling will help get you in, フランス語圏の国を回って帰る.

 

交通手段

行きたい場所に行くための適切な語彙がないと、フランス語圏の国を回るのは難しくなります。. You’ll want to memorize these most common French phrases and French words if you’re planning on traveling without an interpreter.

 

列車: Train

飛行機: Avion

空港: Aéroport

車: Voiture

から: Camionette

バス: Autobus

ボート: Bateau

フェリー: Ferry

タクシー: Taxi (簡単なもの, 正しい?)

ガソリンスタンド: Station-essence

鉄道駅: Gare

地下鉄: Métro

 

宿泊

最近, ほとんどのホテルが英語を話すスタッフを雇います. 旅行の普遍的な言語となった英語, おそらく問題なくホテルにチェックインできます.

 

ホームステイやAirbnbに滞在している場合, これらの単語のいくつかを書き留めるか、ダウンロードしてください 翻訳アプリ テキストを音声に簡単に翻訳できる, Vocreアプリなど, 上で利用可能 グーグルプレイ Androidまたは アップルストア iOS用.

フランスの宿泊施設フレーズ

こんにちは, 予約してあります: Bonjour, j’ai un réservation.

 

禁煙室をお願いします: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

チェックアウトは何時ですか?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

フランス語宿泊語彙

スーツケース: Valise

ベッド: Lit, couche, bâti

トイレットペーパー: Papier toilette

シャワー: Douche

お湯: D’eau chaude

 

レストランで食べる

幸いにも, ほとんどのウェイトスタッフ, フランス語圏の都市は英語を理解する. しかし、再び, タオルを投げてデフォルトの英語にする前に、ウェイターにフランス語を話そうとするのは良いマナーと考え​​られています.

 

1人用のテーブル, お願いします: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

メニューが必要です: La carte, s’il vous plaît?

水, お願いします: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

トイレ: Toilettes or WC

 

フランス語のスピーチ

すべての言語と同じように, フランス語には独自の台詞があります. それは非常に混乱する可能性があります (ややコミカル) 人々が言っ​​ていることを理解しようとする!

 

お腹よりも目が大きい: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

チケットは私に腕を要しました: ce billet m’a coûté un bras.

(英語で, 私たちは「腕と脚」と言います,」とはいえ、フランス語では単なる腕!)

 

と別れる (または捨てた): Se faire larguer.

 

フォーマル対. 非公式なフランス語のフレーズ

フランス語で, 見知らぬ人と話すときは、親友と話すときとは少し異なる単語やフレーズを使用するのが一般的です。.

 

フランス語で「あなた」の言葉は「あなたがあなたが知っている誰かと話しているなら. 尊敬したい人や見知らぬ人と話している場合, あなたは「あなたのために正式な言葉を使うでしょう,」は「vous」です。

 

土壇場でフランスへ? 私たちのリストをチェックしてください 土壇場旅行に最適な旅行アプリ! 他の目的地に向かう? 言う方法を見つける 一般的な中国語のフレーズ または 一般的なスペイン語のフレーズ.

 

フランス語でおはようございます

フランス語でおはようを言う方法を学ぶ, いつ言うか, フランス語を話す初心者のようになりたくない場合はどうすればよいですか.

 

他の言語で言うことを学ぶことができる最も一般的なフレーズの1つは, "おはようございます。"知っているだけでも さまざまな言語でおはようを言う方法, 少なくとも見知らぬ人や友人に同じように挨拶することができます—そしてそれを楽しい時間で行うことができます, 楽しい方法!

 

フランス語でおはようを言う方法

おはようはフランス語で言う最も一般的なフレーズの1つです! このフレーズは1日中使用できます (英語圏の国々のように、朝や正午までに最初に行うことだけではありません。).

 

フランス語でおはようと言う, あなたは言うだろう, "こんにちは!」

こんにちは発音

フランス語, 発音がすべてです (または実質的にすべて, 少なくとも)!

 

フランス人は彼らの言語を虐殺することになると多くを許すかもしれません, しかし、彼らは言葉を誤って発音する人々を軽視していません. 実際には, 言葉の発音を間違えることは、おそらくフランスの学生が犯す可能性のある最大の犯罪の1つです。!

 

フランス語でおはようと言うとき, bonjourを発音するには, あなたは単に言葉を発音して言うように誘惑されるかもしれません, 「バーンジョール。」そして、これは私たちの英語の耳にひどくオフベースではありませんが, フランスでは事実上犯罪です. ボンジュールと言いたいなら地元の人のように聞こえる, あなたは言いたいでしょう, 「Bown-zhoor。」

 

あなたが本当に地元の人のように聞こえたいなら, あなたは言語翻訳アプリでフランス語の単語を言う練習をしたいかもしれません, Vocreのように.

 

ボーカル テキスト読み上げを提供します, スピーチからテキストへ, 音声から音声への翻訳も. タミル語は主にインドとスリランカで話されています.

 

Vocreはの1つです 最高の言語翻訳アプリ で利用可能 iOS用Appleストア または Android用GooglePlayストア.

ボンジュールと言うとき

Bonjourは、多くの状況で正しく使用できます。最初に目覚めたときに誰かにおはようを願うだけではありません。!

 

アメリカ合衆国で. (およびその他の英語圏の国), おはようと言うのは、最初に目が覚めたときだけです。. しかし他の国では, 午前中ずっと使われています, 多くの場合、 11:59 午前.

 

Bonjourは非公式の言葉でもあり、準公式の言葉でもあります, 友達と一緒に使えるという意味, 親族, 会ったばかりの人もいます.

非公式な使用

英語圏の国では, おはようというフレーズをかなり非公式に使用します, 通りを通り過ぎるときに見知らぬ人におはようを言うかもしれませんが.

 

同様に, bonjourという言葉を使って、友達や家族にフランス語でおはようを言うことができます。, も.

 

フランス語でおかしなことは、誰かにボンジュールと言うことができるということです, 多くの場合、時刻に関係なく! 会ったばかりの人もいます.

 

これは、ボンジュールがおはようを意味するだけではないことを意味します, でもそれは良い日も意味します, も.

セミフォーマルな使用

bonjourを使用して、親しみのある人や非公式な方法で挨拶することができます, セミフォーマルな状況ではボンジュールと言うこともできます, も.

 

このように考えてください: イベントにビジネスカジュアルスタイルを着ている場合, おそらくbonjourと言って、この単語を適切に使用すると考えることができます. これは、このフレーズを次の目的で使用できることを意味します 英語でのビジネスミーティング とフランス語で.

 

会ったばかりの人もいます.

 

例えば, あなたは葬式でそれを使いたくないかもしれません, 非常に重要な人に挨拶する, 会ったばかりの人もいます.

フランス語でよくある間違い (または初心者のように聞こえないようにする方法)

沢山あります 英語を話す人がフランス語を話そうとするときによくある間違い. あなたがこれらの間違いをするとき, 会ったばかりの人もいます.

 

英語を話す人がフランス語を学ぶときに使う最も一般的な間違いには、直訳の使用が含まれます (単語ごとの翻訳), 誤発音の言葉 (フランス語の主要な偽物), 空似言葉を混同する (または英語の単語のようなフランス語の単語を使用する).

直訳は使用しないでください

私たちは皆そこにいました: フランス語の文章を一語一語ハックしようとします. 代わりに, 私たちはただ文を肉屋にすることになります, 語, またはフレーズ! 英語からフランス語への翻訳 このため難しい.

 

あなたがフランス語を初めて話す人であることをすべての人に示す最良の方法の1つは、直訳を使用することです. 最も一般的に失敗したフランス語の翻訳の1つはbonmatinです.

 

ボンは良いことを意味し、マティンは朝を意味します. つまり、このフレーズを使用しておはようを言うことができます, 正しい?

 

間違い!

 

ボンマティンと言えば, 誰もがあなたがフランス語に不慣れであることを即座に知るでしょう. 自分で行います (そして、あなたにとってひどく恥ずかしい思いをすることになるかもしれない他のすべての人) そして、これを絶対に言わないでください.

発音の問題

発音はフランス語を学ぶ上で最も重要な部分の1つです. 多くの英語話者は単語を発音しようとし、発音を完全にぶち壊してしまいます.

 

単語の発音を間違えたとき (特にあなたがそうするなら、それを英語の単語として発音しようとします), 会ったばかりの人もいます.

 

フランスのリスナーに感動を与えたい場合 (または, 正直に言いましょう: 単にそれらを怒らせないでください), 各単語の正しい発音を学ぶ. これを行うための最良の方法は、単語の発音を聞くことです.

 

あなたは言語翻訳アプリを使うことができます, Vocreなど, 会ったばかりの人もいます.

偽の友人

空似言葉とは、2つの言語で同じ綴りであるが、2つのまったく異なる意味を持つ単語の用語です。.

 

フランス語で, 英語の単語と同じように見える単語がたくさんあります, それらの意味は完全に異なりますが.

 

よく誤用されるフランスの空似言葉の例には、コインが含まれます (英語でこれはコインマネーを意味します; フランス語で, それはコーナーを意味します), 現金 (逆に, これは英語のお金のように見えますが、それは変化を意味します), そして現在 (これは実際には英語の単語のように見えますが、「実際に」は現在フランス語で意味します).

 

練習しているときは、最善の判断を下すか、単語の意味を推測することができます, 会ったばかりの人もいます.

フランス語の挨拶

誰かに挨拶するときにおはようと言いたくない?

 

こんにちはと言うために使用できるフランス語の挨拶がたくさんあります, おい, お元気ですか, はじめまして, およびはるかに! それらは含まれています:

 

  • Llo: こんにちは
  • 大丈夫?: お元気ですか?
  • こんにちは: おい
  • 喜んで: はじめまして
  • 大丈夫?: 元気ですか?

良い一日を過ごしてください

誰かにフランス語で良い一日を過ごすように言う方法を学びたい? ボンヌは良いことを意味し、journéeは昼間を意味します (あなたがそれらをまとめると, 良い一日を過ごすことを意味します).

 

誰かに別れを告げるときにこのフレーズを使うことができます (特に、その人が、クライアントや路上で見知らぬ人など、少しフォーマルな人である場合は特にそうです。).

健康

友達や親戚と少しフォーマルになりたくない場合, 会ったばかりの人もいます.

 

Salutはフランス語に相当するものです, "おい, どうしたの?」それはイギリス人が言う方法に似ています, "乾杯,会ったばかりの人もいます.

 

サルトの直訳は救いです. この言葉を言うとき, 最後にT音を言わないでください (あなたはすぐにフランス語を話す初心者として自分自身を譲ります!).

 

あなたが何をしても, 大晦日に乾杯するときは、敬礼を言わないでください (またはそのことについては他の時間!).

 

敬礼は英語を話す人によく誤用されます 健康のために イタリア語で. フランス語で, これはまったく意味がありません. フランス語で乾杯したい場合は、, "乾杯,」または, "乾杯,」どちらも意味します 健康のために フランス語で.

ようこそ

フランス語でのもう1つの一般的な挨拶は、ビエンベニューです。, これは単に意味します ようこそ.

 

初めて誰かをあなたの家や国に迎えるときにこの挨拶を言うことができます.

 

初めて誰かをあなたの家や国に迎えるときにこの挨拶を言うことができます.

 

やりたくないのは、言いたいときにビエンベニューというフレーズを使うことです, "どういたしまして," フランス語で. 初めて誰かをあなたの家や国に迎えるときにこの挨拶を言うことができます.

 

あなたが言いたいなら, "どういたしまして," フランス語で, あなたは言うだろう, "どういたしまして,」は、, それは何の意味もありません.

一般的なフランス語のフレーズ

もう少し学ぶ準備ができました 一般的なフランス語のフレーズ?

 

以下は、新しい人に会うための一般的なフレーズと単語のリストです, 尋ねる (丁寧に) フランス語を話す人が英語も話す場合, さよならを言いたい, または、フランス語を話さないことを説明したい場合 (まだ!).

 

  • 英語を話せますか?: 英語を話せますか?
  • すみません: すみません
  • さようなら: さよなら!
  • 私はフランス語が話せない: 私はフランス語が話せない
  • Mrs./Mr./Miss: ミスさん
  • ごめん: 恩赦
  • また後で!: また近いうちにお会いしましょう!
  • ありがとう/ありがとうございました: 初めて誰かをあなたの家や国に迎えるときにこの挨拶を言うことができます

異なる言語でのメリークリスマス

さまざまな言語でメリークリスマスを言う方法をご覧ください. または, 挨拶の受信者が12月の祝日を祝わない場合, あなたは言う方法を見つけることができます 代わりに他の言語でこんにちは.

 

クリスマスは世界中で祝われます.

 

それは主にキリスト教徒によって祝われています, しかし、この休日には、イエスの誕生を祝わない人々によってさえ祝われる世俗的な姉妹もいます.

 

あなたが世界のどこにいても (またはあなたが話す言語), あなたは言うことができます, "メリークリスマス, 幸せな休日, 幸せハヌカ, または幸せなクワンザ.

クリスマスはどこで祝われますか?

クリスマスは本当に世界中で祝われています - けれど, 休日は国によって同じように見えない場合があります.

 

160 国はクリスマスを祝います. アメリカ人は12月にクリスマスを祝います 25 (他の国の市民もそうです), アルメニア使徒教会は1月にクリスマスを祝います 6, コプトクリスマスと正教会のクリスマスは1月です 7.

 

以下の国ではクリスマスは祝われません:

 

アフガニスタン, アルジェリア, アゼルバイジャン, バーレーン, ブータン, カンボジア, 中国 (香港とマカオを除く), コモロ, イラン, イスラエル, 日本, クウェート, ラオス, リビア, モルディブ, モーリタニア, モンゴル, モロッコ, 北朝鮮, オマーン, カタール, サハラ共和国, サウジアラビア, ソマリア, 台湾 (中華民国), タジキスタン, タイ, チュニジア, 七面鳥, トルクメニスタン, アラブ首長国連邦, ウズベキスタン, ベトナム, とイエメン.

 

もちろん, 常に例外があります. 上記の国の多くの外国人はまだクリスマスを祝います, しかし、祝日は政府によって認められた公式の祝日ではありません.

 

クリスマスは日本で祝われます —宗教的な祝日としてではなく、世俗的な祝日として—ギフト交換やクリスマスツリーでいっぱい.

包括的な休日のご挨拶

言うとき多くの例があります, 「メリークリスマス,」は適切でない可能性があります. さまざまな国で (特に住民の大多数がクリスマスを祝うもの), 誰もが祝うと仮定すると不快です.

 

クリスマスを祝う人の多くは世俗的にそうしますが (クリスチャンではありません), みんなが休日を祝うと仮定するのは、みんなに幸せな休日を願う最良の方法ではありません.

 

包括的になりたい場合, あなたはいつでも言うことができます, 「ハッピーホリデー!" または, あなたは誰かが彼ら自身のお祝いや伝統に合わせた楽しい挨拶をすることを望むことができます.

 

クワンザとハヌカは決して「アフリカ系アメリカ人」または「ユダヤ人」のクリスマスと見なされるべきではありませんが (これらの休日には、独自の文化的および宗教的な意味があります, クリスマスとは別に; まだ, 彼らはまた12月に起こります), ハヌカの8日間またはクワンザの7日間のいずれかであり、挨拶の受信者が祝う場合, 誰かに幸せなハヌカイまたは幸せなクワンザを願うのは完全に適切です.

 

その人があなたの挨拶で休日を祝うことを知っていることを確認してください. すべてのアフリカ系アメリカ人がクワンザを祝うと思い込まないでください, イスラム教やユダヤ人の出身者全員がハヌカを祝うと思い込まないでください.

 

疑わしいとき, 誰かに幸せな休日を願うだけです, または、別の言語で一般的なフレーズを使用して、挨拶でホリデーシーズンを完全に忘れてください.

 

以下にリストされていないさまざまな言語でメリークリスマスを言いたいと言う方法を学びたい-またはメリークリスマス以外の休日の挨拶?

 

Vocreの翻訳アプリをダウンロードする. 私たちのアプリは音声からテキストへの変換を使用し、インターネットアクセスの有無にかかわらず使用できます. デジタル辞書をダウンロードして、一般的なフレーズの言い方を学ぶだけです, 言葉, と他の言語の文章.

 

ボーカル で利用可能です iOS用Appleストア そしてその Android用GooglePlayストア.

異なる言語でのメリークリスマス

さまざまな言語でメリークリスマスを言う方法を学ぶ準備ができました? スペイン語でメリークリスマスを言う方法を学ぶ, フランス語, イタリア語, 中国人, およびその他の一般的な言語.

スペイン語のメリークリスマス

ほとんどの英語話者はスペイン語でメリークリスマスを言う方法を知っています—おそらく人気のある休日の歌のおかげです, "メリークリスマス。"

 

スペイン語で, フェリスは幸せを意味し、ナヴィダードはクリスマスを意味します. これは、スペイン語から英語への単純な1対1の翻訳であり、 一般的なスペイン語のフレーズ.

 

クリスマスはラテンアメリカ全体で広く祝われています, メキシコを含む (より多い 70% メキシコ人のはカトリックです), 中米, および南アメリカ. スペインはまた、多くのクリスマスのお祝いを主催しています, 1月のエピファニーを含む 6.

 

フランス語のメリークリスマス

あなたが言いたいなら フランス語のメリークリスマス, あなたは単に言うでしょう, "メリークリスマス。"スペイン語とは異なり, これはフランス語から英語への単語ごとの翻訳ではありません.

 

Joyeuxは喜びを意味し、Noëlはnoelを意味します. ナタリスのラテン語の意味 (ノエルはこれに由来します), 誕生日を意味します. そう, JoyeuxNoëlは単に楽しい誕生日を意味します, クリスマスがキリストの誕生を祝うように.

イタリア語のメリークリスマス

あなたが言いたいなら イタリア語のメリークリスマス, あなたは言うだろう, "メリークリスマス。"メリーは良いクリスマスを意味します, フランス語のノエルに似ています, ラテン語のナタリスに由来する.

 

専門家によると、最初のクリスマスはイタリアのローマで祝われました. そう, この公正な国でクリスマスを祝っているなら, あなたは休日の歴史に敬意を表しています!

日本語のメリークリスマス

多くの日本人がクリスマスの世俗的なバージョンを祝うことを私たちはすでに知っています (アメリカ人が祝う方法に似ています). クリスマスに日本にいるなら, あなたは言うことができます, 「メリクリスマス。」 Merīはメリーを意味し、kurisumasuはクリスマスを意味します.

アルメニアのメリークリスマス

あなたがアルメニアの使徒教会に属しているかどうかによって異なります (最も古いキリスト教の1つ) か否か, あなたは12月にクリスマスを祝うことができます 25 または1月 6.

 

アルメニア語でメリークリスマスを言いたい場合, あなたは言うだろう, 「ShnorhavorAmanoryev SurbTznund。」これは、聖なる誕生おめでとうと言い換えることができます.

ドイツ語のメリークリスマス

贅沢なクリスマスのお祝いで知られるもう1つの国は、ドイツです。. 何千人もの人々がこの国に集まり、その気まぐれなクリスマスマーケットを訪れてユニークな贈り物をします, キャロル, と温かいアルコール飲料.

 

あなたが言いたいなら ドイツ語のメリークリスマス, あなたは言うだろう, "メリークリスマス。" Froheは陽気なことを意味し、Weihnachtenはクリスマスを意味します-別の単語ごとの翻訳!

ハワイアンのメリークリスマス

アメリカ. とても多様です, 近所の人に楽しい休日を過ごしたいのなら、さまざまな言語でメリークリスマスを言う方法を学ぶ必要があるかもしれません。.

 

別の言語で誰かにメリークリスマスを願うかもしれない州の1つはハワイです. 未満 0.1% ハワイの人口のはハワイ語を話します, しかし、この挨拶は、島全体だけでなく、米国の他の地域でもよく知られています。.

 

ハワイ語でメリークリスマスを言いたいなら, あなたは言うだろう, "メリークリスマス。"

英語からフランス語への翻訳

フランス語はロマンス諸語であり、欧州連合で3番目に広く話されている言語です。. カナダで2番目に広く話されている言語です (英語の後) カナダの公式言語の1つです. アメリカ合衆国で。, French is the fourth most-widely spoken language in the country.

 

全体, 以上について 275 世界中の百万人, そしてそれは5番目に広く話されている言語です. It’s the second most-popular second-language in the world.

 

フランスがかつて支配していた世界の地域で最も広く話されています (そして政府が現在管理している場所), フランス領ポリネシアなど, いくつかのカリブ海の島々, とフランス領インドシナ (今ベトナム, ラオス, とカンボジア).

 

フランス語の最も一般的な方言は次のとおりです。:

 

  • アカディアンフランス語
  • African French
  • ベグリアンフランス語
  • カナダフランス語
  • ルイジアナクレオール
  • ケベックフランス語
  • スイスフランス語

 

レバノンもかつてフランスの支配下にあったので, 言語はまだ国で使用されています; まだ, the government strictly controls when Arabic is used and when French can be used.

英語からフランス語への翻訳

英語からフランス語への翻訳は、スペイン語からフランス語への翻訳や英語からゲルマン祖語への翻訳よりもはるかに困難です。. これは、フランス語がロマンス諸語であるのに対し、英語はゲルマン語であるためです。.

 

フランス語は、英語とはまったく異なる方法で多くの文字と文字の組み合わせを発音します. There are also many different French accents.

 

オンラインでフランス語を学ぼうとしています? 旅行には迅速な翻訳が必要, 学校, またはビジネス? フランス語の翻訳ツールを備え、テキストを音声に簡単に翻訳できる機械翻訳ソフトウェアの使用をお勧めします, MyLanguageアプリなど, 上で利用可能 グーグルプレイ Androidまたは アップルストア iOS用.

 

Google翻訳やMicrosoftの言語学習アプリなどのソフトウェアは、有料アプリと同じ英語の翻訳精度を提供しません.

フランス語翻訳者

英語-フランス語の翻訳者と翻訳サービスは、他の言語の翻訳者ほど料金がかかりません, フランス語と英語の翻訳者は他の言語の翻訳者よりも簡単に手に入るからです. まだ, より長いテキストを翻訳しようとすると、コストがかなり高くなる可能性があります, そのため、言語翻訳ソフトウェアプログラムまたはアプリにテキストを入力することをお勧めします.

 

基本的な単語やフレーズの学習に役立つオンライン翻訳ツールをチェックしてください, といった こんにちは他の言語で.

その他のオンライン翻訳

ヴォクレで, 単に誰かとコミュニケーションをとるために高価な翻訳者を雇う必要はないと私たちは信じています. 私たちの自動翻訳アプリは、書面と口頭の両方のコミュニケーションを翻訳できます.

 

以下の言語でより多くのオンライン翻訳を提供します:

 

  • アルバニア語
  • アラビア語
  • アルメニア人
  • バスク人
  • ベラルーシ語
  • ベンガル語
  • ブルガリア人
  • カタロニア語
  • 中国人
  • クロアチア語
  • チェコ人
  • エスペラント
  • エストニア語
  • フィリピン人
  • フィンランド人
  • フランス語
  • ギリシャ語
  • グジャラート語
  • ハイチ
  • ヘブライ語
  • ヒンディー語
  • アイスランド語
  • イタリア語
  • 日本人
  • 韓国語
  • マケドニアの
  • マレー語
  • ネパール語
  • ノルウェー語
  • 研磨
  • ポルトガル語
  • ルーマニア語
  • ロシア
  • スペイン語
  • スワヒリ語
  • スウェーデンの
  • テルグ語
  • タイ人
  • トルコ語
  • ベトナム人
  • イディッシュ語




    今すぐVocreを入手!