Phrases courantes en français

Même si tu ne sais même pas comment dire bonjour dans d'autres langues, ces phrases françaises les plus courantes vous permettront au moins de franchir la porte de votre restaurant français préféré.

 

Apprendre le français (surtout en tant que anglophone) est un peu intimidant. Contrairement aux langues germaniques, Le français s'inspire du latin, le même que la plupart des langues romantiques. Heureusement, vous n'avez pas besoin d'apprendre chaque mot et chaque phrase avant de vous rendre dans un pays francophone.

 

Salutations communes en français

ces phrases françaises les plus courantes vous permettront au moins de franchir la porte de votre restaurant français préféré. Les salutations sont généralement les expressions les plus utilisées lorsque voyager en France. La plupart des voyageurs affirment qu'après avoir salué quelqu'un, ils retournent souvent par défaut à leur langue maternelle (tant que le francophone connaît ladite langue).

 

Si votre langue maternelle est l'anglais et que vous vous dirigez vers une grande ville où le français est largement parlé, il y a de fortes chances que vous puissiez contourner complètement le français - à condition que vous vous approchiez du francophone avec des salutations en français.

 

Bonjour en français

Certaines salutations courantes comprennent:

Bonne journée: Bonjour

salut: Salut

héy: Coucou

Bonjour: Allô

 

En fonction de votre connaissance de la personne, vous pourriez lui serrer la main ou offrir un baiser sur chacune de ses joues.

 

Plaisirs français

Les plaisirs dans les pays francophones sont beaucoup plus importants que dans les pays où les langues germaniques sont parlées. Vous devez reconnaître l'autre personne de manière positive - quelle que soit votre relation.

 

Un exemple de cas où les Américains se trompent lors de la création d'entreprise. Dans les États, nous supposons toujours que «le client a toujours raison» et «c’est le travail du vendeur de me saluer».

 

Dans de nombreux pays francophones, ses poli non seulement pour dire bonjour à un vendeur lorsque vous entrez dans une entreprise - mais vous devriez également demander, "Comment allez-vous?" ainsi que. Entrer dans un magasin et faire des achats sans reconnaître le propriétaire est considéré comme extrêmement impoli.

 

Bonjour, Comment ça va?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Comment va ta mère?: Comment va ta mère?

 

Merci beaucoup: Merci beaucoup

 

Vous êtes les bienvenus: Je vous en prie

 

En plus de demander comment va quelqu'un, vous pourriez même demander comment est la famille de cette personne ce jour-là, aussi.

 

ces phrases françaises les plus courantes vous permettront au moins de franchir la porte de votre restaurant français préféré

Un de nos meilleurs conseils pour apprendre une nouvelle langue? Commencez par utiliser les phrases les plus courantes. Quand il s'agit de voyager, vous voudrez également avoir quelques mots dans votre arsenal pour vous déplacer d'un endroit à l'autre - et savoir quoi dire dans un hôtel ou sur Airbnb. ces phrases françaises les plus courantes vous permettront au moins de franchir la porte de votre restaurant français préféré, aller et retour de tout pays francophone.

 

Transport

Se déplacer dans un pays francophone est plus difficile lorsque vous n'avez pas le bon vocabulaire pour vous conduire là où vous voulez aller. ces phrases françaises les plus courantes vous permettront au moins de franchir la porte de votre restaurant français préféré.

 

Train: Train

Avion: Avion

Aéroport: Aéroport

Voiture: Voiture

De: Camionette

Autobus: Autobus

Bateau: Bateau

Traversier: Ferry

Taxi: Taxi (facile, droite?)

Station-essence: Station-essence

Gare: Gare

Métro: Métro

 

Hébergement

Ces jours-ci, la plupart des hôtels embauchent du personnel anglophone. L'anglais est devenu la langue universelle des voyages, afin que vous puissiez probablement vous enregistrer à votre hôtel sans aucun problème.

 

Mais si vous séjournez dans une famille d'accueil ou un Airbnb, vous voudrez noter quelques-uns de ces mots de vocabulaire ou télécharger un application de traduction qui peut facilement traduire du texte en parole, comme l'application Vocre, Disponible sur jeu de Google pour Android ou le Apple Store pour iOS.

Phrases d'hébergement en français

Bonjour, J'ai une réservation: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Je voudrais une chambre non-fumeur: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Quelle heure est-il?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Vocabulaire français de l'hébergement

Valise: Valise

Lit: Lit, couche, bâti

Papier toilette: Papier toilette

douche: Douche

Eau chaude: D’eau chaude

 

Manger dans un restaurant

Heureusement, la plupart des serveurs en grand, Les villes francophones comprennent l'anglais. Mais, il est judicieux d'essayer de parler français à votre serveur avant de jeter l'éponge et de passer par défaut à l'anglais.

 

Table pour une, S'il vous plaît: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

J'ai besoin d'un menu s'il vous plaît: La carte, s’il vous plaît?

Eau, S'il vous plaît: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Salle de repos: Toilettes or WC

 

Figures de la parole française

Comme avec toutes les langues, Le français a ses propres figures de style. Cela peut être extrêmement déroutant (et quelque peu comique) pour essayer de comprendre ce que les gens disent!

 

Nous avons les yeux plus grands que nos estomacs: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Le billet m'a coûté un bras: ce billet m’a coûté un bras.

(En anglais, on dit "un bras et une jambe,Mais c’est juste un bras en français!)

 

Pour être rompu avec (ou jeté): Se faire larguer.

 

Formel vs. Phrases françaises informelles

En français, il est courant d'utiliser des mots et des expressions légèrement différents lorsque vous parlez à un inconnu que lorsque vous parlez à votre meilleur ami.

 

Le mot pour «vous» en français est «tu 'si vous parlez à quelqu'un que vous connaissez. Si vous parlez à quelqu'un à qui vous voulez montrer du respect ou à un inconnu, vous utiliseriez le mot formel pour «vous,»Qui est« vous ».

 

En route pour la France à la dernière minute? Consultez notre liste des meilleures applications de voyage pour les voyages de dernière minute! Dirigé vers d'autres destinations? Découvrez comment dire phrases chinoises courantes ou phrases espagnoles courantes.

 

bonjour en français

Apprenez à dire bonjour en français, quand le dire, et ce qu'il faut éviter de faire si vous ne voulez pas ressembler à un novice francophone.

 

L'une des phrases les plus courantes que vous pouvez apprendre à prononcer dans d'autres langues est, "Bonjour." Même si tu sais seulement comment dire bonjour dans différentes langues, vous serez au moins en mesure de saluer les étrangers et les amis - et le faire de manière agréable, manière agréable!

 

Comment dire bonjour en français

Bonjour est l'une des phrases les plus courantes à dire en français! Vous pouvez utiliser cette phrase une grande partie de la journée (pas seulement à la première heure du matin ou avant midi comme nous le faisons dans les pays anglophones).

 

Dire bonjour en français, tu dirais, “Bonjour!"

Bonjour Pronunciation

Dans français, la prononciation est tout (ou pratiquement tout, au moins)!

 

Les Français peuvent pardonner beaucoup quand il s'agit de massacrer leur langue, mais ils ne regardent pas à la légère ceux qui prononcent mal les mots. En réalité, mal prononcer des mots est probablement l'une des plus grandes offenses qu'un étudiant français puisse commettre!

 

Quand on dit bonjour en français, Prononcer bonjour, vous pourriez être tenté de prononcer simplement le mot et de dire, "bahn-joor." Et même si ce n'est pas terriblement déraisonnable pour nos oreilles anglaises, c'est pratiquement un crime en France. Si vous voulez dire bonjour et avoir l'air d'un local, tu voudras dire, "Bown-zhoor."

 

Si vous voulez vraiment avoir l'air d'un local, vous voudrez peut-être vous entraîner à dire des mots français avec une application de traduction de langue, comme Vocre.

 

Vocre offre la synthèse vocale, parole-texte, et même la traduction voix-à-voix. La meilleure partie est que vous pouvez télécharger l'application sur votre téléphone lorsque vous avez un service Wi-Fi ou cellulaire et continuer à l'utiliser même si votre signal est perdu..

 

Vocre est l'un des meilleures applications de traduction de langue disponible dans le Apple Store pour iOS ou la Google Play Store pour Android.

Quand dire bonjour

Bonjour peut être utilisé correctement dans de nombreuses situations - pas seulement pour souhaiter le bonjour à quelqu'un au premier réveil!

 

Aux Etats-Unis. (et autres pays anglophones), nous disons souvent bonjour seulement quand nous nous réveillons pour la première fois. Mais dans d'autres pays, il s'utilise toute la matinée, souvent jusqu'à 11:59 un m.

 

Bonjour est aussi à la fois un mot informel et un mot semi-formel, ce qui signifie que vous pouvez l'utiliser avec des amis, les proches, et même certaines personnes que vous venez de rencontrer.

Utilisations informelles

Dans les pays anglophones, nous utilisons l'expression bonjour de manière assez informelle, bien que nous puissions également dire bonjour à un étranger lorsque nous les croisons dans la rue.

 

de la même manière, vous pouvez le mot bonjour pour dire bonjour en français à vos amis et membres de la famille, aussi.

 

Ce qui est fou en français c'est qu'on peut dire bonjour à quelqu'un, souvent quelle que soit l'heure de la journée! Il est approprié de dire bonjour aux autres tout au long de la journée - souvent jusqu'à juste avant le soir.

 

Cela signifie que bonjour ne signifie pas seulement bonjour, mais ça veut aussi dire bonne journée, aussi.

Utilisations semi-formelles

Vous pouvez utiliser bonjour pour saluer quelqu'un que vous connaissez ou de manière informelle, et vous pouvez aussi dire bonjour dans des situations semi-formelles, aussi.

 

Considérez-le comme ça: si vous portez un style décontracté pour un événement, vous pouvez probablement dire bonjour et considérer que vous utiliserez ce mot de manière appropriée. Cela signifie que vous pouvez utiliser cette expression pour réunions d'affaires en anglais et en français.

 

Vous devrez simplement faire preuve de discrétion si vous utilisez le mot dans une situation où il pourrait être considéré comme trop formel pour l'utiliser..

 

Par exemple, vous ne voudrez peut-être pas l'utiliser lors d'un enterrement, saluer quelqu'un de grande importance, ou pour rencontrer quelqu'un d'une stature beaucoup plus élevée.

Erreurs courantes en français (ou comment éviter de passer pour un novice)

Il y a beaucoup de erreurs courantes que les anglophones utilisent lorsqu'ils essaient de parler français. Quand tu fais ces erreurs, vous aurez instantanément l'air d'un novice.

 

Les erreurs les plus courantes commises par les anglophones lors de l'apprentissage du français incluent l'utilisation de traductions littérales (traductions mot à mot), mots mal prononcés (un faux pas majeur en français), et mélanger de faux amis (ou en utilisant des mots français comme des mots anglais).

N'utilisez pas de traductions littérales

Nous y avons tous été: on essaie de pirater mot à mot une phrase française. Au lieu, on finit juste par massacrer la phrase, mot, ou expression! Traductions anglais-français sont difficiles à cause de cela.

 

L'un des meilleurs moyens de montrer à tout le monde que vous êtes un francophone novice est d'utiliser des traductions littérales.. L'une des traductions françaises les plus bâclées est bon matin.

 

Bon signifie bon et matin signifie matin. Cela signifie que vous pouvez utiliser cette phrase pour dire bonjour, droite?

 

Tort!

 

Si tu dis bon matin, tout le monde saura instantanément que vous êtes nouveau dans la langue française. Faites vous-même (et tous ceux qui pourraient finir par se sentir terriblement gênés pour vous) et évite à tout prix de dire ça.

Questions de prononciation

La prononciation est l'un des éléments les plus importants de l'apprentissage du français. De nombreux anglophones essaient de prononcer des mots et finissent par gâcher complètement la prononciation.

 

Quand tu prononces mal un mot (surtout si vous essayez de le prononcer comme un mot anglais), vous finirez par inadvertance par diffuser à tous les francophones à portée de voix que vous êtes un novice en français.

 

Si vous voulez impressionner vos auditeurs français (ou, soyons honnêtes: évitez simplement de les offenser), apprendre la prononciation correcte de chaque mot. La meilleure façon de le faire est d'écouter la prononciation du mot.

 

Vous pouvez utiliser une application de traduction de langue, comme Vocre, qui offre une traduction texte-voix.

Faux amis

Les faux amis sont un terme désignant des mots qui s'écrivent de la même manière dans deux langues mais qui ont deux significations totalement différentes..

 

En français, il y a beaucoup de mots qui ressemblent aux mots anglais, bien que leurs significations soient complètement différentes.

 

Des exemples de faux amis français couramment utilisés à mauvais escient incluent la pièce de monnaie (en anglais cela signifie pièce de monnaie; en français, ça veut dire coin), monnaie (inversement, cela ressemble au mot anglais money mais cela signifie changement), and actuellement (qui ressemble au mot anglais en fait mais « en fait » signifie maintenant en français).

 

Pendant que nous pratiquons, nous pouvons utiliser notre meilleur jugement ou deviner ce que signifie un mot, mais il est toujours préférable de savoir ou de demander ce que signifie un mot si vous essayez d'impressionner vos amis français.

Salutations françaises

Je ne veux pas dire bonjour quand tu salues ​​quelqu'un?

 

Il y a beaucoup de salutations françaises que vous pouvez utiliser pour dire bonjour, Hey, Comment ça va, Ravi de vous rencontrer, et beaucoup plus! Ils incluent:

 

  • Llo: Bonjour
  • Ça va?: Comment ça va?
  • Coucou: Hey
  • Enchanté: Ravi de vous rencontrer
  • Tu vas bien?: as-tu été bien?

Bonne Journée

Vous voulez apprendre à dire à quelqu'un de passer une bonne journée en français? Bonne veut dire bien et journée veut dire jour (mais quand tu les mets ensemble, ça veut dire passer une bonne journée).

 

Vous pouvez utiliser cette phrase lorsque vous dites au revoir à quelqu'un (surtout si cette personne est une personne avec qui vous êtes un peu plus formel, comme un client ou un étranger dans la rue).

Santé

Si vous voulez être un peu moins formel avec des amis ou des parents, vous pouvez toujours dire salut au lieu de dire bonjour ou au revoir.

 

Salut est en quelque sorte l'équivalent français de, "Hey, quoi de neuf?« C'est similaire à la façon dont les Britanniques disent, "Acclamations," au lieu de dire bonjour ou au revoir.

 

La traduction directe de salut est salut. En disant ce mot, ne dis pas le son T à la fin (vous vous donnerez tout de suite en tant que novice francophone!).

 

Quoi que vous fassiez, ne dites pas bonjour quand vous portez un toast à la Saint-Sylvestre (ou à tout autre moment d'ailleurs!).

 

Salut est souvent utilisé à mauvais escient par les anglophones parce que salut signifie pour ta santé en italien. En français, ça ne veut pas du tout dire ça. Si vous voulez trinquer en français, vous devriez dire, “À ta santé," ou, “À votre santé,” qui signifient tous les deux pour ta santé en français.

Bienvenue

Une autre salutation courante en français est bienvenue, ce qui signifie simplement Bienvenue.

 

Vous pourriez dire cette salutation lorsque vous accueillez quelqu'un chez vous ou dans le pays pour la première fois.

 

The masculine form of bienvenue is bienvenu.

 

Ce que vous ne voulez pas faire, c'est utiliser la phrase bienvenue quand vous voulez dire, "De rien," en français. Ces deux phrases signifient deux sentiments totalement différents.

 

Si tu veux dire, "De rien," en français, tu dirais, “de rien," qui se traduit par, cela ne signifie rien.

Phrases courantes en français

Prêt à en apprendre un peu plus phrases françaises courantes?

 

Vous trouverez ci-dessous une liste de phrases et de mots courants pour rencontrer quelqu'un de nouveau, demander (poliment) si un francophone parle aussi anglais, tu veux dire au revoir, ou si vous voulez expliquer que vous ne parlez pas français (encore!).

 

  • Parles-tu anglais?: Parlez-vous anglais?
  • Pardon: Excusez-moi
  • Au revoir: Au revoir!
  • je ne parle pas français: Je ne parle pas français
  • Mme/M./Mlle: Madame/Monsieur/Mademoiselle
  • Pardon me: Pardon
  • A plus tard!: À tout à l’heure!
  • Merci merci beaucoup: Merci/merci beaucoup

Joyeux Noël dans différentes langues

Découvrez comment dire Joyeux Noël dans différentes langues. Ou, si le destinataire de votre salutation ne célèbre aucun jour férié de décembre, tu peux savoir comment dire bonjour dans d'autres langues à la place.

 

Noël est célébré dans le monde entier.

 

Elle est célébrée majoritairement par des chrétiens, mais cette fête a aussi une sœur laïque qui est célébrée même par ceux qui ne célèbrent pas la naissance de Jésus.

 

Peu importe où vous êtes dans le monde (ou quelle langue tu parles), tu peux dire, "Joyeux Noël, joyeuses fêtes, joyeux Hanoukka, ou joyeux Kwanzaa.

Où est fêté Noël?

Noël est vraiment célébré partout dans le monde - bien que, les vacances peuvent ne pas se ressembler dans différents pays.

 

160 les pays fêtent Noël. Les Américains fêtent Noël en décembre 25 (tout comme les citoyens d'autres pays), l'Église apostolique arménienne célèbre Noël en janvier 6, Le Noël copte et le Noël orthodoxe sont en janvier 7.

 

Noël n'est pas célébré dans les pays suivants:

 

Afghanistan, Algérie, Azerbaïdjan, Bahreïn, Bhoutan, Cambodge, Chine (sauf Hong Kong et Macao), Comores, L'Iran, Israël, Japon, Koweit, Laos, Libye, Les Maldives, Mauritanie, Mongolie, Maroc, Corée du Nord, Oman, Qatar, la république sahraouie, Arabie Saoudite, Somalie, Taïwan (République de Chine), Tadjikistan, Thaïlande, Tunisie, dinde, Turkménistan, les Émirats arabes unis, Ouzbékistan, Viêt Nam, et le Yémen.

 

Bien sûr, il y a toujours des exceptions. De nombreux étrangers dans les pays ci-dessus célèbrent encore Noël, mais le jour férié n'est pas un jour férié officiel reconnu par le gouvernement.

 

Noël est célébré au Japon - pas vraiment comme une fête religieuse mais comme une fête laïque - remplie d'échanges de cadeaux et d'arbres de Noël.

Salutations de vacances inclusives

Il y a de nombreux cas où l'on dit, "joyeux Noël," pourrait ne pas être approprié. Dans divers pays (surtout ceux où la majorité des résidents célèbrent Noël), supposer que tout le monde célèbre est offensant.

 

Même si beaucoup de ceux qui célèbrent Noël le font de manière laïque (et ne sont pas chrétiens), supposer que tout le monde célèbre les vacances n'est pas la meilleure façon de souhaiter à tout le monde de joyeuses fêtes.

 

Si vous voulez être inclusif, tu peux toujours dire, "Joyeuses fêtes!" Ou, vous pouvez souhaiter à quelqu'un une salutation joyeuse adaptée à ses propres célébrations et traditions.

 

Alors que Kwanzaa et Hannukah ne devraient jamais être considérés comme un Noël « afro-américain » ou « juif » (ces vacances ont leurs propres significations culturelles et religieuses, séparé de Noël; encore, elles ont également lieu au mois de décembre), si c'est l'un des huit jours de Hannukah ou les sept jours de Kwanzaa et le destinataire de votre salutation célèbre, il est tout à fait approprié de souhaiter à quelqu'un un joyeux Hannukay ou un joyeux Kwanzaa.

 

Assurez-vous simplement que la personne célèbre les vacances dans votre message d'accueil. Ne présumez pas que chaque Afro-Américain célèbre Kwanzaa, et ne présumez pas que tout le monde d'Israël ou d'origine juive célèbre Hannukah.

 

En cas de doute, souhaite simplement à quelqu'un de joyeuses fêtes, ou utilisez une phrase courante dans une autre langue et oubliez complètement la saison des vacances dans votre message d'accueil.

 

Voulez-vous apprendre à dire voulez dire Joyeux Noël dans différentes langues non répertoriées ci-dessous - ou des salutations de vacances autres que Joyeux Noël?

 

Téléchargez l'application de traduction de Vocre. Notre application utilise la voix-texte et peut être utilisée avec ou sans accès à Internet. Téléchargez simplement le dictionnaire numérique et apprenez à dire des phrases courantes, mots, et des phrases dans d'autres langues.

 

Vocre est disponible dans le Apple Store pour iOS et le Google Play Store pour Android.

Joyeux Noël dans différentes langues

Prêt à apprendre à dire Joyeux Noël dans différentes langues? Apprenez à dire Joyeux Noël en espagnol, français, italien, chinois, et d'autres langues courantes.

Joyeux Noël en espagnol

La plupart des anglophones savent comment dire Joyeux Noël en espagnol - probablement grâce à la chanson populaire des fêtes, "Joyeux Noël."

 

En espagnol, Feliz signifie heureux et Navidad signifie Noël. Il s'agit simplement d'une traduction un-pour-un de l'espagnol vers l'anglais et un expression espagnole courante.

 

Noël est largement célébré dans toute l'Amérique latine, dont le Mexique (plus que 70% des Mexicains sont catholiques), Amérique centrale, et Amérique du Sud. L'Espagne accueille également de nombreuses fêtes de Noël, dont l'Epiphanie en janvier 6.

 

Joyeux Noël en français

Si tu veux dire Joyeux Noël en français, tu dirais simplement, “Joyeux Noël.” Unlike Spanish, ce n'est pas une traduction mot à mot du français vers l'anglais.

 

Joyeux veut dire joie et Noël veut dire noel. Le sens latin de Natalis (dont Noël est issu), signifie anniversaire. Donc, Joyeux Noël signifie simplement joyeux anniversaire, alors que Noël célèbre la naissance du Christ.

Joyeux Noël en italien

Si tu veux dire Joyeux Noël en italien, tu dirais, "Joyeux Noël." Joyeux signifie bien et Noël, semblable à Noël en français, vient du mot latin Natalis.

 

Les experts disent que le premier Noël a été célébré en Italie à Rome. Donc, si vous fêtez Noël dans ce beau pays, vous rendez hommage à l'histoire des vacances!

Joyeux Noël en japonais

Nous savons déjà que de nombreux Japonais célèbrent une version laïque de Noël (semblable à la façon dont les Américains célèbrent). Si vous êtes au Japon à Noël, tu peux dire, "Merûkurisumasu." Merī signifie joyeux et kurisumasu signifie Noël.

Joyeux Noël en arménien

Selon que vous appartenez ou non à l'Église apostolique arménienne (l'une des plus anciennes religions chrétiennes) ou pas, vous pouvez soit fêter Noël en décembre 25 ou janvier 6.

 

Si vous voulez dire Joyeux Noël en arménien, tu dirais, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Cela se traduit par des félicitations pour la sainte naissance.

Joyeux Noël en allemand

L'Allemagne est un autre pays connu pour ses célébrations de Noël extravagantes.. Des milliers de personnes affluent dans ce pays pour visiter ses marchés de Noël fantaisistes pour des cadeaux uniques, chanter, et boissons alcoolisées chaudes.

 

Si tu veux dire Joyeux Noël en allemand, tu dirais, "Joyeux Noël." Frohe signifie joyeux et Weihnachten signifie Noël - une autre traduction mot à mot!

Joyeux Noël en hawaïen

Les Etats Unis. est si diversifié, il est logique que vous deviez apprendre à dire Joyeux Noël dans différentes langues si vous souhaitez souhaiter de joyeuses fêtes à vos voisins.

 

L'un des États où vous voudrez peut-être souhaiter un joyeux Noël à quelqu'un dans une autre langue est Hawaï.. Moins que 0.1% de la population hawaïenne parle hawaïen, mais cette salutation est assez connue dans toute l'île - ainsi que dans le reste des États-Unis.

 

Si vous voulez dire Joyeux Noël en hawaïen, tu dirais, "Joyeux Noël."

8 Ce dont vous aurez besoin pour voyager en France

1. Passeport et pièce d'identité avec photo

Bien sûr, vous aurez besoin d'un passeport ou d'un visa pour visiter la France. Assurez-vous de demander l'un ou l'autre de ces documents très tôt, car ils peuvent prendre des semaines ou des mois pour obtenir. Vous voudrez également apporter une pièce d'identité avec photo.

L'ID doit être de 45 mm x 35 mm.

L'identifiant vous permet d'obtenir un Navigo Pass qui vous permet de voyager pour pas cher. Il ne coûte que 5 € pour un pass et vous pouvez même acheter des forfaits à la semaine ou au mois. Quand tu as un pass, il vous permet d'économiser de l'argent sur vos voyages. Mais vous aurez également besoin d'une pièce d'identité pour mettre le pass, alors assurez-vous de l'apporter avec vous.

2. Argent comptant et carte de débit

En espèces, les cartes de débit ou de crédit sont des moyens faciles d'accéder à votre argent en France. L'argent liquide est bon pour les moments où vous prenez un train ou devez héler un taxi. Si vous perdez votre argent, il est volé dans le train (pas rare) ou vous manquez d'argent, localiser un guichet automatique.

Les guichets automatiques sont partout en France, et les guichets automatiques bancaires réels ne facturent souvent pas de frais.

Soyez à l'affût des panneaux indiquant «distributeur automatique de billet» pour trouver le guichet automatique. Vous souhaiterez également avertir votre banque de vos déplacements à l'avance afin de réduire le risque que votre retrait soit refusé en raison d'une activité suspecte.

3. Adaptateur universel

Le secteur ou la prise électrique en France peut être différent de celui utilisé par les appareils électroniques de votre pays d'origine. Un adaptateur européen sera votre meilleur choix et vous permettra de vous convertir facilement aux prises françaises.

Vous pouvez également avoir besoin d'un convertisseur de puissance qui vous assure de ne pas faire frire vos appareils électroniques lorsque vous les branchez.

4. Traducteur Vocre + Application mobile

Vocre est l'application mobile incontournable qui aide les non-francophones à communiquer avec les locaux. Si vous avez besoin de poser des questions ou de commander de la nourriture, Vocre peut franchir la barrière de la langue avec des traductions vocales et textuelles.

Téléchargez l'application et déverrouillez jusqu'à 59 langues en un instant.

Vous pouvez utiliser la traduction vocale pour comprendre ce que les autres disent tout en utilisant la traduction de texte pour communiquer avec la personne. Si vous ne connaissez pas le français à un niveau élevé, c'est une application incontournable.

5. Banque de puissance

Les chances sont, vous aurez un appareil intelligent sur vous lorsque vous voyagerez en France. Tout le monde prend des photos avec son smartphone. Le problème est que votre téléphone devra éventuellement être chargé.

Si vous conduisez beaucoup, vous pouvez toujours recharger le téléphone dans la voiture.

Autrement, vous voudrez apporter une batterie externe avec vous pour votre voyage. Une banque d'alimentation vous permet de recharger votre téléphone, ou autre appareil, Pret à partir.

6. Portefeuille de cou

De nombreux touristes essaient d'échapper à l'agitation de Paris pour se rendre dans la belle campagne française. Bien qu'il y ait un sentiment de sécurité et de sûreté, l'une des plus grandes erreurs que vous puissiez faire en laissant vos objets de valeur à la vue de tous.

Les portefeuilles de cou peuvent facilement être cachés et vous permettent de garder tous vos documents les plus importants sur vous plutôt que de risquer leur vol.

Si tu peux, laissez vos bagages à l'hôtel pour éviter d'être une cible à Aix en Provence.

7. Guide de voyage en France

Il y a un lot à voir lors d'un voyage en France. Il est facile d'oublier certaines des meilleures destinations touristiques et même des joyaux cachés que les habitants ne connaissent que. Vous pouvez compter sur la recherche en ligne, mais un guide de voyage en France est souvent la meilleure option.

Quelques-uns des guides les plus populaires sont:

  • La France de Rick Steves est un guide incontournable pour tout, de ce à quoi s'attendre lors de la visite à l'hébergement et même aux destinations à visiter.
  • Lonely Planet France Travel Guide Book fournit des images et des informations historiques ainsi qu'une longue liste d'attractions, restaurants et autres lieux.
  • Le guide de voyage de Frommer en France est excellent car il répertorie les endroits où aller et éviter.

8. Assurance voyage

Voyager peut être l'un des meilleurs moments de votre vie, mais alors que vous pouvez passer beaucoup de temps à planifier, les choses ne se passent pas toujours comme prévu. L'assurance voyage est l'un des éléments indispensables pour vous assurer que vos vacances de rêve ne sont jamais gâchées.

L'assurance couvrira les frais médicaux, annulations de vols et même objets perdus ou volés. Quand l'inattendu se produit, vous serez heureux d'avoir payé votre assurance voyage.

Si vous vous retrouvez à voyager en France, ces huit éléments vous aideront à rendre votre voyage encore meilleur.

5 Ce dont vous aurez besoin pour voyager en Italie

En réalité, beaucoup de gens ne pensent même pas à certains des articles qu’ils devront apporter.

Par exemple, je ne connais pas l'italien? Vous pourrez peut-être vous en sortir en parlant une autre langue à Rome ou à Naples, mais si vous allez au «talon de la botte,"Ou Pouilles, vous voudrez apporter une application de traduction vocale avec vous.

Si vous prévoyez de voyager en Italie, n'oubliez pas d'apporter les articles suivants pour rendre vos voyages plus agréables:

1. Adaptateur électrique et convertisseur

L'Italie a Trois principaux types de fiches: C, F et L. Si vous venez de différentes régions du monde, votre prise ne fonctionnera probablement pas en Italie. Vous constaterez également que la tension est de 230 V et 50 Hz. Qu'est-ce que ça veut dire?

Vous aurez peut-être besoin d'un adaptateur et un convertisseur.

L'adaptateur vous permettra d'utiliser votre prise traditionnelle en Italie. Un convertisseur est encore plus important car il est responsable de la conversion de l'énergie de la prise en tension dont vos appareils ont besoin pour fonctionner correctement.

Si vous n'utilisez pas de convertisseur, les chances sont, votre électronique sera complètement court-circuitée. Donc, si vous avez le dernier et meilleur téléphone ou ordinateur portable, vous pouvez lui dire "au revoir" sauf si vous utilisez un convertisseur.

2. Euros

Lorsque vous arrivez à l'aéroport, vous devrez probablement prendre un taxi pour vous rendre à votre chambre d'hôtel. Alors que de plus en plus d'entreprises acceptent les cartes de crédit, il y en a beaucoup qui ne le font pas. Les Italiens n'aiment pas payer les frais supplémentaires pour accepter les cartes.

Vous souhaiterez échanger votre devise contre quelques euros avant vos premiers pas en Italie.

Les distributeurs automatiques de billets prendront souvent votre carte de débit et vous permettront de retirer une partie de votre solde en euros. Vous voudrez vous assurer d'informer la banque avant de vous rendre en Italie afin qu'elle ne considère pas vos retraits comme suspects et ne suspende pas votre compte.

3. Application de traduction vocale

Les Italiens parlent italien. Vous pourrez vous en sortir avec un guide touristique et séjourner dans des hôtels où le personnel parle italien, mais si vous explorez en dehors de ces zones, vous devriez utiliser une application de traduction.

Vocre est une application de traduction disponible sur jeu de Google et le Magasin d'applications.

Et puisque tu ne parles pas italien, vous parlerez votre langue maternelle dans l'application pendant traduction vocale instantanée. L'application dira ce que vous avez dit dans votre langue maternelle en italien ou dans l'un des 59 langues qui peuvent être facilement traduites à l'aide de Vocre.

Si vous voyez un panneau ou avez besoin d'aide pour lire un menu, une option de traduction de texte est également disponible. Vous n'avez même pas besoin d'une connexion Internet avec le service d'abonnement de l'application.

4. Vêtements habillés - Votre meilleur

Si vous n'habitez pas en Italie, vous pourriez supposer que vous pouvez vous débrouiller dans vos vêtements de tous les jours. Vous pouvez, mais vous aurez également l'air déplacé. Que vous sortiez pour un apéritif (boisson) ou pour manger, vous trouverez que même dans une trattoria (restaurant bon marché), les gens s'habillent extrêmement bien.

Assurez-vous d'apporter une belle paire de chaussures habillées, au moins un pantalon et une chemise boutonnée si vous ne voulez pas avoir l'air de vous être roulé hors du lit et d'avoir décidé de sortir dîner.

5. Chaussures confortables

La marche fait partie du voyage italien, si vous prévoyez de marcher beaucoup ou pas. Traditionnellement, les touristes se réveilleront, prenez quelque chose à manger et soyez en route pour visiter les sites touristiques. Et avec un pays chargé d'histoire, un lieu historique semble se fondre dans un autre et vous vous surprendrez à marcher lot.

Si vous souhaitez explorer les marchés, tu marcheras à nouveau.

Apportez une paire de chaussures ou de baskets confortables que vous ne craindrez pas de porter pendant des heures. Croyez-moi, vos pieds vous remercieront si vous avez une bonne paire de chaussures de marche avec vous,

La prochaine fois que vous voyagez en Italie, suivez cette liste et vous passerez un bien meilleur moment pendant vos vacances.

Étapes du choc culturel

Le choc culturel est un type courant de désorientation dans un nouveau pays, nouvelle maison, ou nouveau cadre culturel. C'est très courant pour les étudiants internationaux et les immigrants tout en apprenant à connaître une culture d'accueil.

 

Alors qu'un choc culturel est quelque peu inévitable, il existe des moyens de minimiser l'impact de ce phénomène sur votre expérience dans votre nouvelle maison.

 

5 Étapes du choc culturel

Les cinq différentes étapes du choc culturel sont la lune de miel, frustration, ajustement, acceptation, et rentrée.

L'étape de la lune de miel

La première étape du choc culturel est initialement la phase de «lune de miel». C'est (sorte de) la meilleure phase du choc culturel, car vous n’avez probablement pas encore ressenti d’effets «négatifs».

 

Lorsque vous êtes en période de lune de miel, vous aimez généralement tout dans votre nouvel environnement. Vous embrassez votre curiosité, explorer votre nouveau pays, et prêt pour plus.

 

Encore, il peut souvent s'agir du «surmenage» de la phase de lune de miel qui peut entraîner les effets négatifs du choc culturel. Quand vous faites tout et vous immergez dans une autre culture, il est courant de commencer à se sentir fatigué.

 

Ce qui était autrefois de nouveaux défis passionnants peut souvent devenir des obstacles mineurs et devenir des désagréments majeurs.

L'étape de la frustration

La première phase «négative» du choc culturel est la frustration. Nous sommes tous frustrés par notre vie de tous les jours, mais cette frustration peut être encore plus bouleversante lorsque nous sommes immergés dans une nouvelle culture.

 

Dans notre culture d'origine, nous sommes souvent frustrés lorsque nous ne sommes pas entendus, ne peut pas communiquer, ou se sentir invisible. Ces frustrations peuvent sembler exagérées lorsque nous sommes dans une nouvelle culture. Non seulement nous avons affaire aux ennuis quotidiens, mais nous traitons ces désagréments au niveau 10 au lieu d’un niveau normal.

 

La frustration peut se manifester dans un pays d'accueil par des problèmes de communication linguistique et des différences culturelles.

 

Vous pourriez même vous sentir frustré parce que vous ne connaissez pas votre chemin, ne connaissent pas le système de transport, Et tu te perds tout le temps.

La phase d'ajustement

La phase d'ajustement est le moment où les choses commencent à s'améliorer un peu. Vous vous habituez à votre nouvel environnement et vous maîtrisez les langues locales.

 

Bien que vous ne vous sentiez peut-être pas comme un local, vous commencez à vous habituer aux différences entre votre mode de vie et celui de votre pays d'accueil.

L'étape d'acceptation

La dernière étape du choc culturel est l'acceptation et l'assimilation. Cela se produit généralement après quelques jours, semaines, ou des mois après l'arrivée (souvent en fonction de la durée de votre séjour).

 

L'acceptation, c'est quand vous commencez enfin à vous sentir comme l'un des habitants. Cela arrive souvent lorsque vous vous y attendez le moins!

 

Vous comprenez soudainement comment fonctionne le système de transport en commun, vous commencez à «pénétrer» des blagues, et la langue est moins une lutte. L'intégration complète dans une nouvelle culture peut prendre des années, mais vous vous sentirez probablement toujours plus à l'aise pendant cette étape que lors des étapes précédentes.

Choc culturel de réentrée

Un autre type de choc culturel se produit lorsque vous rentrez chez vous dans votre propre culture. C'est une sorte de choc culturel inversé.

 

Vous pouvez avoir l’impression que votre propre culture domestique ne correspond tout simplement plus à votre style de vie ou que vos amis et votre famille ne vous comprennent pas.. Ceci est extrêmement courant lorsque vous voyagez entre des pays en développement et développés.

 

Cela peut prendre des jours, semaines, ou des mois pour se sentir à nouveau normal. Ce type courant de choc culturel vous montre simplement que vous n'êtes pas la même personne que vous étiez lorsque vous avez quitté votre pays d'origine.

Conseils pour prévenir le choc culturel

Si vous vous inquiétez du choc culturel (ou en ressentent déjà les effets), il existe des moyens de rendre votre transition un peu plus facile.

 

Apprenez la langue

Avant de vous diriger vers votre nouvelle maison, commencez à apprendre la langue. Même si les habitants parlent votre langue maternelle, vous voudrez commencer à apprendre quelques mots et phrases pour vous aider à communiquer.

 

Téléchargez une application de traduction pour vous aider à apprendre certains des mots et expressions les plus élémentaires. Applications comme Vocre (Disponible sur jeu de Google pour Android ou le Apple Store pour iOS) fournir une traduction vocale et texte et peut même être utilisé hors ligne. Vous pouvez utiliser ces types d'applications pour apprendre la langue avant de quitter la maison, ainsi que pour vous aider à communiquer avec les habitants..

Évitez les attentes

Il est tout à fait courant d’attendre une nouvelle culture. Encore, la plupart de nos douleurs et souffrances proviennent d'attentes malsaines et nos réalités ne sont pas à la hauteur de ces attentes.

 

Si vous déménagez à Paris, vous pourriez vous attendre à manger des baguettes tous les jours en vous promenant le long des Champs-Élysées, Parlant français à tous ceux que vous rencontrez. Alors qu'en réalité, vous finissez par découvrir que vous détestez la cuisine française, ne peut pas communiquer avec les habitants, et se perdre dans le métro à chaque tournant.

 

Il est important de laisser tomber les attentes avant de déménager dans un nouveau pays. L'idée de la culture et la réalité sont souvent deux expériences complètement différentes.

Rejoignez des groupes d'expatriés locaux

L’une des raisons pour lesquelles de nombreux expatriés se retrouvent isolés est qu’il est difficile de comprendre ce que cela fait d’être un étranger dans un pays étranger - à moins que vous ne l’ayez fait vous-même. De nombreux habitants ne comprennent pas le choc culturel car ils n'ont jamais vécu d'immersion dans une culture différente.

 

Une façon de trouver un équipage qui comprend votre frustration est de rejoindre un groupe d'ex-pat.. Ces groupes sont composés d'expatriés du monde entier et d'autres cultures, vous êtes donc susceptible de trouver quelques amis qui vous rappellent la maison.

Acceptez les rappels de la maison

Même si vous prévoyez de déménager dans un autre pays pour toujours, vous voudrez toujours vous familiariser avec une culture différente. N'oubliez pas d'apporter quelques rappels de la maison avec vous.

 

Alors que découvrir de nouveaux aliments est toujours amusant, vous voudrez toujours profiter de la nourriture qui vous rappelle la maison. Recherchez des ingrédients pour préparer des aliments à partir de votre propre culture. Présentez les traditions de votre propre culture à vos nouveaux amis. N'oubliez pas d'appeler vos amis et votre famille à la maison.

 

Le choc culturel n’est pas toujours facile à gérer, et c'est généralement un peu inévitable. Heureusement, il existe des moyens de rendre la transition un peu plus facile.

8 Ce dont vous aurez besoin pour voyager en Europe

how to pack for a trip to Europe

1. Documents de voyage essentiels

Voyager en Europe, vous aurez besoin de tous vos documents de voyage essentiels, comme:

  • Votre passeport ou visa
  • Information de vol
  • Permis de conduire international (si vous envisagez de louer une voiture)
  • Confirmation de location de voiture
  • Confirmations d'hôtel

C'est une bonne idée d'avoir des copies de sauvegarde de vos documents (numérique ou physique) juste au cas où vous perdriez les originaux. Si vous ne voulez pas craindre de perdre des copies de sauvegarde physiques, vous pouvez numériser vos documents et les envoyer par e-mail pour un accès facile partout, à tout moment.

2. Application de traduction

application de traduction pour voyager

Bien que l'anglais soit largement parlé dans de nombreuses grandes villes d'Europe, il est utile d'avoir une application de traduction à portée de main pour parler avec les habitants ou lorsque vous voyagez dans des endroits hors des sentiers battus.

Vocre (disponible pour les iPhones et Android dispositifs) facilite la communication avec des personnes qui ne parlent pas votre langue maternelle. Parlez simplement dans votre smartphone, et Vocre se traduira instantanément dans la langue de votre choix (choisir parmi 59 différentes langues).

Avec une application comme Vocre à portée de main, vous n'avez pas à vous sentir intimidé à l'idée de voyager dans des régions où vous ne trouverez peut-être pas d'anglophones. Cela vous permet également d'avoir des conversations significatives avec les habitants pour vraiment vous immerger dans la culture locale. À la fin de la journée, c’est ce qu’est le voyage, n'est-ce pas? Rencontrer de nouvelles personnes et découvrir leurs expériences de vie. Vocre vous aide à faire exactement cela.

3. En espèces

Les cartes de crédit sont généralement acceptées dans toute l'Europe, surtout dans les villes. toutefois, vous ne savez jamais où et quand vous pourriez avoir besoin d'argent liquide, alors assurez-vous que vous en avez sur vous à tout moment.

Le moyen le plus simple d'obtenir de l'argent liquide consiste à utiliser un guichet automatique lorsque vous êtes à l'étranger. Retirez de l'argent au besoin tous les quelques jours. Vous pouvez toujours utiliser votre carte de crédit si vous le souhaitez, mais soyez conscient de tous les frais de change ou de transaction à l'étranger que vous pourriez encourir.

4. Adaptateur de prise de voyage

adaptateur de plugin de voyageÀ un moment donné de votre voyage, vous allez devoir recharger votre smartphone. Vous aurez besoin d'un adaptateur de voyage si vous voyagez depuis un pays hors d'Europe.

Les adaptateurs tout-en-un sont une excellente option (différents pays européens utilisent des prises différentes), et beaucoup d'entre eux ont également des ports USB pour rendre le chargement du téléphone encore plus facile.

Si vous avez besoin de brancher tout appareils lors d'un voyage en Europe, ne partez pas sans votre adaptateur. Amazon a beaucoup de kits d'adaptateur de voyage.

5. Chaussures de marche confortables

Si vous voulez vraiment découvrir l'Europe, vous devrez faire beaucoup de marcher. Pratiquement toutes les villes européennes sont accessibles à pied. Vous passerez la plupart de vos journées sur des trottoirs durs et des pavés. Assurez-vous d'en emporter une paire (ou deux) de chaussures de marche confortables.

Les baskets à enfiler sont idéales pour les visites. Si le temps le permet, les sandales garderont vos pieds confortables et frais. Laissez vos chaussures de sport à la maison (sauf si vous faites de la randonnée) et tenez-vous-en à une chaussure basique confortable.

6. Plan téléphonique international

En voyageant à travers l'Europe, vous voudrez toujours rester connecté. Que ce soit pour appeler l'hôtel pour poser une question ou pour vous enregistrer avec un être cher à la maison, avoir un service cellulaire pendant que vous êtes à l'étranger peut être incroyablement pratique (et nécessaire).

Si votre téléphone peut être utilisé à l'étranger, envisagez d'utiliser un forfait téléphonique international pendant votre absence.

La plupart des grands transporteurs ont des plans internationaux ou de voyage spéciaux qui vous permettront de rester connecté sans accumuler de frais. Si le passage à l'un de ces forfaits n'est pas une option, attendez-vous à dépendre fortement du Wi-Fi lorsque vous êtes absent pour envoyer des messages ou rester en contact.

7. Bouteille d'eau filtrante

bouteille d'eau filtrante pour voyagerLa plupart des destinations européennes ont une eau excellente qui est parfaitement potable, mais si vous préférez jouer la sécurité, une bouteille d'eau filtrante est une excellente option. L'emballage d'une bouteille d'eau filtrante vous aidera à éviter les bouteilles d'eau en plastique et à vous assurer que vous avez toujours de l'eau potable propre à portée de main.

De nombreuses bouteilles d'eau filtrantes enlèveront E. coli, Salmonella et d'autres impuretés qui peuvent vous rendre malade. Même si vous n'aurez probablement pas à vous soucier de boire l'eau du robinet, il est toujours pratique et pratique de transporter sa propre bouteille d'eau. De nombreuses villes européennes ont des fontaines à boire où vous pouvez remplir votre bouteille et économiser de l'argent dans le processus. Voici le Bouteille d'eau filtrante Brita vous pouvez récupérer chez Target.

8. Applications utiles

Avant de vous lancer dans votre aventure européenne, prenez le temps de télécharger toutes les applications utiles dont vous pourriez avoir besoin, tel que:

Toi pouvez téléchargez-les une fois arrivé, mais dans toute l'excitation du voyage à venir, vous pourriez oublier quelque chose dont vous pourriez avoir besoin plus tard. Si vous disposez déjà de toutes les applications dont vous aurez besoin pendant votre voyage, vous pouvez passer plus de temps à profiter de votre voyage et moins de temps collé à un écran.

Ce ne sont que huit des nombreux éléments essentiels que vous voudrez emporter lors de votre voyage en Europe. Bien sûr, les bases - des vêtements confortables, articles de toilette, etc. - devrait être sur votre liste. Mais essayez de ne pas en faire trop. Moins vous avez de bagages, plus il sera facile de se déplacer et de profiter de tout ce que l'Europe a à offrir.

7 Ce dont vous aurez besoin pour voyager en Espagne

voyager en espagne

1. Adaptateur secteur

kit adaptateur secteur espagneLes prises électriques aux États-Unis et dans d'autres pays sont différent que ceux d'Espagne. Lorsque vous branchez vos articles, vous allez brancher sur une prise qui produit 230V à 50 Hz. Les broches sont également de type C ou F.

Les voyageurs voudront rechercher un adaptateur secteur qui leur permettra d'utiliser leurs appareils électroniques respectifs en Espagne.

À 230V, une grande partie de l'électronique à basse tension Pause s'ils ont pu être branchés sur ces prises. Le convertisseur que vous choisissez doit également changer la fréquence afin que vous puissiez utiliser vos appareils électroniques en toute sécurité.

Jetez un œil à vos étiquettes électroniques pour voir ce qui est requis. Si votre étiquette dit 100-240V et 50 / 60Hz, il peut être utilisé partout dans le monde.

2. Documents de voyage

Selon l'endroit où vous habitez, vous pouvez ou non avoir besoin d'un visa lors de votre visite en Espagne. Puisque l'Espagne fait partie de l'UE, tous les visiteurs européens peuvent aller et venir librement. Les visiteurs américains font partie de l'Accord de Schengen qui leur permet de rester dans le pays jusqu'à 90 jours sans visa.

Vous devez apporter un passeport, permis de conduire et toute documentation relative à l’animal de compagnie (si vous avez amené votre animal de compagnie). Si dans l'UE, vous aurez besoin d'un passeport pour animaux de compagnie et d'une puce électronique ou d'un tatouage clairement visible pour les animaux de compagnie. Certificats de santé, permis d'importation, des documents sur les vaccins et d'autres documents sont nécessaires pour les non-membres de l'UE.

3. Téléchargez l'application Vocre Translator +

application de traduction pour voyager

Envie de vous faire des amis pour la vie, commander de la nourriture ou converser avec les habitants? C'est difficile à faire si vous ne maîtrisez pas l'espagnol. Lorsque vous voyagez en Espagne, connaissance certains les phrases peuvent aider. Mais à moins que vous n'ayez beaucoup d'expérience de la parole, vous constaterez que vous ne pouvez pas tenir de conversations de haut niveau.

Vocre est une application de traduction qui brise les barrières linguistiques auxquelles vous serez confronté en Espagne.

En tant que traducteur de langue, tout ce que vous avez à faire est de "hit record," dites ce que vous voulez, et Vocre le traduit en texte. Vous pouvez accepter le texte en inclinant le téléphone, et le discours de Vocre dira ce que vous voulez pour toi.

C'est rapide et facile de traduire de plusieurs langues vers l'espagnol.

Lorsqu'il n'y a pas de barrières linguistiques, vous pouvez héler un taxi, parler à un hôte Airbnb ou se déplacer en ville plus facilement. C’est le moyen idéal pour vraiment découvrir tout ce que l’Espagne a à offrir.

Téléchargez l'application mobile pour traduire sur Android ou iOS gratuitement.

4. En espèces

L'Espagne dispose d'un système de carte de crédit robuste et accepte presque toutes les cartes de crédit, Mais il y a des exceptions. Taxis, par exemple, sont un succès ou un échec, avec certains acceptant les cartes de crédit et d'autres ne les acceptant pas.

La carte doit également apparaître sous le même nom sur votre passeport. Michael ne peut pas être abrégé en Mike, et vice versa.

Il est recommandé de transporter de l'argent liquide dans les rares cas où vous ne pouvez pas utiliser de carte de crédit ou de débit. L'Espagne utilise l'euro, et le moyen le plus simple d'échanger votre devise est d'utiliser une carte de débit à un guichet automatique. Banques, les hôtels et les agences de voyages auront souvent des moyens faciles pour vous d'échanger votre devise.

5. Baskets de marche confortables

L'Espagne est belle, avec plages, sites historiques et beaucoup de nature à voir. Beaucoup de gens visitent avec leur meilleure tenue pour une soirée en ville, et bien que ce soit une bonne idée, n'oubliez pas d'apporter vos chaussures de marche confortables, aussi.

Il y a belles promenades dans tout le pays, y compris dans:

  • Catalogne, où les sentiers de montagne rocheuse et les zones humides sont abondants
  • Pyrénées espagnoles, où vous pouvez vous promener dans le parc national du Monte Perdido
  • Alicante, où les belles plantations d'amandiers et d'agrumes sont abondantes

Et lorsque vous vous promenez dans les centres-villes et la ville, vous aurez besoin d'une paire de chaussures confortables à moins que vous ne comptiez beaucoup sur les services de taxi pour vous déplacer.

6. Serviette et fourre-tout de voyage

Les touristes et les habitants affluent vers les belles plages d'Espagne. Les stations balnéaires tachent ces zones, et vous trouverez également un éventail de discothèques et de boutiques à parcourir. De belles plages sont partout dans le pays, mais vous trouverez le plus fréquenté, notamment:

  • Rodas Beach - l'une des plus belles, souvent répertorié comme le meilleur, plage avec de belles plages de sable blanc et eau bleue
  • Plage de Ses Illetes, situé à Formentera, qui est un cadre plus tranquille sans la vie de fête d'Ibiza
  • Plage de la Concha, situé à Saint-Sébastien, offre un magnifique paysage urbain et une ambiance de fête avec des bars et des discothèques à proximité

Une serviette de voyage et un fourre-tout vous permettent de «sauter à la plage». Vous constaterez que la plupart des plages populaires ont des équipements haut de gamme, sauf certaines qui se trouvent dans les petites villes où les gens vont pour échapper à la foule.

7. Portefeuille de cou

portefeuille de voyage

Espagne, comme de nombreux pays d'Europe, a un problème avec les pickpockets. Les habitants vont repérer un touriste et voler leurs portefeuilles et n'importe quoi ils ont à l'intérieur d'eux. Une façon d'éviter cela est de porter un portefeuille de cou que vous gardez sous votre chemise.

Conservez tous vos objets importants ici, y compris les cartes de débit, passeport et espèces. Le garder sous votre chemise vous permet également de plus sûr.

L'Espagne offre quelque chose pour tout le monde, du beau paysage à la bonne nourriture, des prix abordables et une histoire riche. Si vous apportez quelques articles de notre liste ci-dessus, voyager en Espagne sera encore mieux – si c'est possible.

Étudier des trucs et astuces à l'étranger

Étudier à l'étranger est une expérience inoubliable. À tel point que vous n'êtes probablement pas trop inquiet de passer un bon moment. Encore, étudier à l'étranger peut aussi être une maîtresse cruelle - il y a une myriade de choses qui pourraient facilement mettre une crampe dans votre style. Suivez ces conseils pour passer une bonne année loin de chez vous.

 

Étudier les choses à faire et à ne pas faire à l'étranger

Faire essayez de rencontrer le plus de monde possible; n'oubliez pas de prévoir un peu de temps pour vous reposer et vous détendre.

 

Faire essayez des aliments originaires de votre pays de destination; ne passez pas votre voyage à manger des aliments de la maison.

 

Faire essayez d'apprendre la langue de votre pays de destination; ne passez pas toute votre année à l'étranger à étudier dans votre chambre.

 

Faire faire preuve de bon sens pour rester en sécurité; ne passez pas tout votre voyage à vous soucier de chaque petite chose.

 

Faire Demandez de l'aide lorsque vous en avez besoin; n'évitez pas de sortir de votre zone de confort.

 

Rencontrez autant de personnes que possible

La moitié des raisons d'étudier à l'étranger est rencontrer autant de nouvelles personnes que possible. Vous ne voulez pas voyager à l'autre bout du monde (ou à l'autre bout du monde) seulement pour passer ton temps dans ton dortoir, regarder "Game of Thrones".

 

Inscrivez-vous à autant d'activités que possible. Essayez de rencontrer autant de personnes que possible d'autres pays.

 

Cela étant dit, ne te brûle pas, Soit. N'oubliez pas de prévoir des temps d'arrêt pour recharger vos batteries.

 

Ne soyez pas timide quant à la cuisine

Oui, vous allez probablement manquer votre plat italo-américain préféré qu'un seul restaurant de votre ville sait cuisiner "juste comme ça". Vous allez avoir des envies bizarres de collations et de céréales que vous ne saviez même pas que vous aimiez.

 

N'oubliez pas d'essayer de nouvelles choses. Mangez le plat national de votre pays de destination. Essayez toutes les collations bizarres dans les dépanneurs.

 

Apprenez la langue aussi vite que possible

Vous n’avez pas besoin de parler couramment une autre langue avant de vous inscrire à un programme d’études à l’étranger. Mais vous voudrez essayer d'apprendre la langue de votre destination. Je n’ai pas le temps d’apprendre une langue en quelques jours? Téléchargez une application linguistique pour aider à briser les barrières linguistiques.

 

Restez en sécurité

Quand cela vient à rester en sécurité dans votre destination, tout est question de recherche.

 

Découvrez quels quartiers sont sûrs et lesquels doivent être évités. Ne transportez pas des tonnes d’argent dans votre portefeuille. Portez votre sac à dos sur votre poitrine dans le métro. Recherchez les escroqueries locales afin de savoir comment les éviter. Ne vous promenez pas seul dans des zones peu fréquentées.

 

N'oubliez pas que vous êtes là pour travailler

L’un des plus gros problèmes d’une année d’études à l’étranger est d’oublier que vous êtes là pour travailler. Ne pas terminer les devoirs et manquer des cours est presque trop facile lorsque vous essayez de créer des souvenirs qui durent toute une vie.

 

De nombreux étudiants américains se retrouvent souvent seuls pour la première fois - dans des pays sans âge légal pour boire.

 

Vas-y doucement. Tu as toute ta vie pour t'amuser. Mais vous n'avez qu'une seule chance d'étudier à l'étranger. Profitez au maximum de votre voyage en rester concentré et faire de vos études votre première priorité.

 

Documentez votre voyage

Si votre méthode de documentation préférée est Snapchat, un journal, un blog ou des histoires Instagram, n'oubliez pas de documenter votre voyage.

 

Alors qu'un an peut sembler long, ce n’est en fait pas très long du tout. Cela passera beaucoup plus vite que prévu.

 

Pack intelligent

Il est tentant de vouloir emportez toute votre garde-robe pour un an de voyage. Après tout, vous aurez besoin de vêtements pour un an. Qui sait quand vous pourriez avoir besoin de votre robe la plus brillante, recouvert de paillettes. Ou, votre pantalon de survêtement préféré ou votre pull de retour.

 

Emballez le moins possible. N'oubliez pas que vous pouvez toujours acheter plus lorsque vous arrivez à destination. Vous pouvez également vous faire expédier des articles.

 

Demander de l'aide

À un moment donné de votre voyage, vous allez devoir demander de l'aide à quelqu'un. Que ce soit votre colocataire pour de l'aide sur vos devoirs ou votre conseiller d'orientation pour des conseils sur la gestion du choc culturel, ça arrivera probablement. Il n'y a rien de mal à avoir besoin d'aide. C’est un signe de force, pas de faiblesse.

 

Apprenez à vous adapter à la vie avec les autres

Apprendre à vivre avec les autres ce n’est pas facile. C’est encore plus difficile à l’étranger qu’à la maison. Vous allez finir par vivre avec des personnes d'autres cultures et pays. Votre colocataire aura probablement des coutumes différentes de celles auxquelles vous êtes habitué. Ce qui est considéré comme impoli aux États-Unis. pourrait être une pratique courante dans d'autres pays - et vice versa.

 

Plus vous êtes flexible pour vous adapter au changement, plus il sera facile d'accéder à la partie amusante de la vie à l'étranger.

 

Reconsidérez votre relation longue distance

On déteste être cliché, mais votre relation à distance pourrait ne pas durer plus de quelques mois - et cela finira par vous retenir. Vous ne voulez pas regretter d'avoir perdu le lien avec vos nouveaux camarades de classe parce que vous avez un rendez-vous téléphonique avec votre petit ami ou votre petite amie à la maison.

 

Vous ne voulez pas non plus rester dans une relation à distance parce que vous réalisez que vous avez raté votre chance de nouer des amitiés avec vos camarades de classe.

 

Au lieu, accordez toute votre attention à votre expérience d'études à l'étranger.

 

Communiquer avec d'autres cultures

La communication entre les cultures peut être délicate pour de nombreuses raisons. Lorsque vous parlez dans une langue qui n’est pas votre langue maternelle, vous êtes plus susceptible de rencontrer des problèmes de communication et des barrières culturelles. Heureusement, il existe plusieurs façons de freiner cette confusion inconfortable.

Conseils pour communiquer avec d'autres cultures

Quel que soit le groupe culturel avec lequel vous prévoyez de communiquer, il y a de fortes chances que votre expérience diffère de celle de communiquer avec quelqu'un de votre propre culture. Ces conseils permettront de lancer la conversation.

1. En savoir plus sur les autres cultures

La première étape pour communiquer avec d'autres cultures est de faire un peu de reconnaissance. La recherche sur les antécédents culturels d’une personne montre que vous vous intéressez à elle - et elle est considérée comme extrêmement polie aux yeux de nombreuses cultures du monde entier!

 

Faites un peu de recherche sur les aliments, douane, et phrases de base. Apprendre l'espagnol? Louez quelques Films en espagnol sur Netflix! Même si vous prévoyez de parler dans votre langue maternelle, vous ressemblerez à une rockstar pour l'autre personne. Cela montre également que vous respectez la diversité culturelle.

2. Mémoriser des phrases courantes dans d'autres langues

Un des meilleurs conseils pour apprendre une nouvelle langue est d'apprendre d'abord les phrases les plus courantes.

 

Apprendre des phrases courantes dans une autre langue est un(ish) moyen de montrer aux autres que vous êtes prêt à les rencontrer à mi-chemin. Dans de nombreuses cultures, il est considéré comme poli d'essayer de comprendre la langue maternelle (même juste quelques mots). Cela peut également vous aider à mettre le pied dans la porte avec une autre personne.

 

Les mots et expressions courants que vous voudrez peut-être apprendre incluent:

 

 

Comprendre ces phrases très simples peut aider à combler le fossé entre les cultures et soulager une partie de la pression sur les autres. Heureusement, il existe de nombreuses ressources pour apprendre phrases chinoises courantes, phrases françaises courantes, et des phrases courantes dans d'autres langues.

3. Téléchargez une application de traduction

Les applications de traduction ont parcouru un long chemin au cours des dernières années seulement. (Encore, quelques applications gratuites, comme Google Traduction, ne sont pas aussi précis autant d'applications payantes.)

 

Ces jours-ci, tu peux traduire des mots, phrases, et même des phrases entières. Ces applications sont également un excellent moyen d'aider à apprendre de nouveaux mots et expressions.

 

Imaginez que vous ayez une conversation dans une langue que vous ne maîtrisez pas couramment - ou, avoir une conversation dans votre langue maternelle avec un locuteur qui ne parle pas couramment. Vous vous en sortez très bien. Très bien jusqu'à ce que vous ne sachiez pas comment dire «cintre» en espagnol, et vos talents de mime ne font pas l'affaire.

 

L'utilisation d'une application de traduction peut vous aider à surmonter un obstacle qui pourrait autrement être trop élevé pour être franchi. L'application Vocre peut traduire des mots, Phrases, et des phrases en temps réel! Obtenez-le sur le Apple Store ou jeu de Google.

 

En route pour un voyage de dernière minute? Vérifiez meilleures applications de voyage pour les voyages de dernière minute!

4. Utiliser la langue de base

L'un des défis de communication les plus courants est le choix des mots.

 

Dans notre propre culture, nous sommes tellement habitués à la façon dont les gens parlent familièrement. Même lorsque vous voyagez dans différentes régions des États-Unis, vous trouverez une grande variété d'argot et de jargon.

 

Dans le Midwest, les habitants demandent une canette de boisson gazeuse (au lieu de soda); sur la côte est, les résidents pourraient dire que quelque chose est «méchant» bon au lieu de «vraiment» bon. Sur la côte Ouest, les habitants utilisent souvent l'expression «chaussures de tennis» pour désigner tout type de baskets.

 

Essayez de ne pas utiliser de jargon ou d'argot lorsque vous parlez dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle ou lorsque vous parlez à quelqu'un dont la langue maternelle n'est pas la vôtre.

 

La plupart des élèves apprennent l'argot et le langage familier seulement après avoir appris les phrases et les mots les plus courants. Essayez de penser aux types de mots que vous avez appris en premier lors de l'apprentissage d'une nouvelle langue.

 

Des stratégies de communication comme celles-ci peuvent empêcher votre auditeur de se sentir dépassé ou confus.

5. Améliorez vos propres compétences en communication

Il est facile de supposer que quelqu'un ne vous comprend pas ou ne vous comprend pas à cause d'une barrière linguistique. Mais nous avons très rarement l'occasion d'être de bons auditeurs et de bons communicateurs.

 

Essayez d'être un auditeur actif. Ne vous contentez pas d’absorber ce que l’autre personne dit; essayez d'écouter activement et de déterminer si vous comprenez l'autre personne. Faites attention aux signaux verbaux et non verbaux. Utilisez des signaux non verbaux (comme des hochements de tête ou des inclinaisons de tête) pour transmettre la compréhension ou la confusion.

6. Parlez lentement et énoncez

Les gens de nombreux pays anglophones ont l'habitude de parler vite, mais ce type de discours peut créer encore plus de barrières linguistiques.

 

Parlez lentement (mais pas si lentement que votre auditeur se sente critiqué) et énoncez vos mots.

 

Ce n’est pas facile de comprendre une personne dont l’accent est très différent du vôtre. Les Etats Unis. à lui seul a des centaines d'accents locaux!

 

Imaginez si vous venez du Japon et que vous avez appris à parler anglais grâce à un professeur britannique. Écouter une personne avec un fort accent du Maine peut même ne pas vous sembler anglais.

7. Encourager les commentaires de clarification

Parfois, nous pensons que quelqu'un comprend nos mots - alors que ce n'est pas du tout le cas. Dans le même sens, il est facile pour les autres de supposer qu’ils nous comprennent et qu’ils ratent complètement notre message.

 

Encouragez votre auditeur à faire des commentaires et à demander des éclaircissements. De nombreuses cultures considèrent que poser des questions est impoli, et certaines cultures attendront que vous arrêtiez de parler pour demander des éclaircissements.

 

Demandez souvent des commentaires pour éviter toute confusion.

8. N'utilisez pas de structure de phrase complexe

Beaucoup d'entre nous ont l'habitude de parler comme nous le faisons avec nos amis, famille, et collègues - pas des personnes d'autres cultures. Nous utilisons souvent de gros mots et structures de phrases complexes (même si ces structures complexes ne nous semblent pas si compliquées!)

 

Si vous parlez dans votre langue maternelle, jauger le ton de votre partenaire dans la conversation, et essayez de faire correspondre le niveau de complexité linguistique de cette personne. Par ici, vous ne laisserez pas les autres dans le noir, et vous n'offenserez pas les autres en leur "parlant".

9. Ne posez pas de questions par oui ou par non

L'une des plus grandes erreurs dans la communication interculturelle est d'en demander trop questions oui ou non. Certaines cultures considèrent qu'il est de mauvaises manières d'utiliser un langage négatif, comme le mot «non».

 

Dans certaines régions du monde, comme Mexico, vous constaterez que les habitants évitent complètement de dire «non». Au lieu de dire non, de nombreux habitants secouent simplement la tête non, sourire, et dis merci à la place.

 

Il n’est pas facile d’éviter les questions par oui ou par non, mais cette tactique est un excellent outil de communication en général. Au lieu de demander à quelqu'un s'il a des questions, dire, «Pouvez-vous souligner tout ce que j'ai pu manquer?"

10. Remarquez le langage corporel - mais ne jugez pas en vous basant sur lui

Il est facile de supposer que quelqu'un vous comprend. Dans de nombreuses cultures, nous avons l'habitude que les élèves lèvent la main et interrompent l'enseignant. Encore, de nombreuses cultures n'interrompent pas, c'est donc à l'orateur de remarquer le langage corporel et d'ajuster le message en conséquence.

 

Remarquer expressions faciales et autres signaux de communication non verbaux. Si un auditeur a l'air confus, essayez de reformuler votre déclaration. Si votre auditeur rit de façon inappropriée à un commentaire, ne vous contentez pas de passer sous silence. Vous avez peut-être utilisé une structure de phrase ou un mot qui signifie quelque chose de complètement différent de quelqu'un d'une autre culture.

 

Cela étant dit, ne présumez pas qu'une réponse est négative ou positive simplement basée sur le langage corporel, car le langage corporel peut avoir des messages différents dans différentes cultures.

11. Ne parlez jamais à quelqu'un dans votre langue maternelle

Il est facile de vouloir surexpliquer. La surexplication vient souvent d'un bon endroit, mais cela peut avoir des effets négatifs.

 

Essayez d'évaluer le niveau de confort et l'expérience linguistique de l'autre personne. Si vous parlez dans votre langue maternelle, trouver un équilibre de clair, discours concis.

 

La surexplication peut parfois sembler être le fait de parler à quelqu'un, en particulier lorsque cette personne n'est pas un locuteur natif de votre langue. Vous voudrez peut-être évaluer le niveau de compréhension de l’autre personne avant de supposer qu’elle ne vous comprendra pas.

 

De nombreuses personnes d'autres cultures sont souvent dénoncées (surtout quand on parle anglais) parce que le locuteur natif suppose simplement qu'il ne comprendra pas.

12. Soyez gentil avec vous-même et les autres

Il est important d'avoir beaucoup de patience lorsque vous parlez à quelqu'un dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle (ou lorsque vous parlez à quelqu'un qui ne parle pas sa langue maternelle!).

 

Quand il s'agit de communication de toute nature (la communication interculturelle ou pas), ne vous précipitez pas.

 

Les différences culturelles vont toujours sembler plus répandues pour le moment. Ne vous précipitez pas pour parler, ne vous précipitez pas pour répondre, et ne vous précipitez pas pour juger.




    Obtenez Vocre maintenant!