Angol - bengáli fordítás

Kommunikáció más kultúrákkal trükkös lehet. Az angol - bengáli fordítás különösen trükkös lehet. A bengáli nyelv más mondatszerkezetet és betűket használ, mint a germán nyelvekből származó nyelvek. Akár bengálit tanulsz kommunikálni üzleti munkatársaival, akár azért, mert vagy külföldön tanulni, megtudhatja, hogyan fordíthat egyszerűen angolról bengálira – fordító alkalmazása nélkül.

Bengáli nyelv

bengáli (Banglának is hívják) egy Dél-Ázsiában Bangladesben beszélt nyelv, Nyugat-Bengál, és Alsó-Asam. Az egész területen széles körben beszélik, és Dél-Ázsiában ez a második legfontosabb nyelv - csak a hindi után. 265 millió ember beszél világszerte bengáli nyelven; 228 Ezen emberek milliói beszélik a nyelvet első nyelvként. Ez a hetedik legtöbbet beszélt nyelv a világon.

Angol - bengáli fordítás

A bengáli nyelv angolra fordítása bonyolultabb, mint néhány más nyelv esetében.

 

Mint az angol nyelven, A bengáli nem használja a nyelvtani nemet; bár, a mondat felépítése eltér az angoltól, mivel egy tantárgyat hasznosít, tárgy, tantárgy helyett igealak, ige, objektum szerkezete.

 

A bengáli szavak Tatsamából származnak, Tadbhaba, Avahaţţha, Bideshi, és Dezzi vagy Khnati szavakat. A nyelv tanulói felismerhetnek néhány angol szót, amelyek a fenti nyelvekből származnak.

 

Bengáli online próbálkozás? Javasoljuk olyan gépi fordító szoftver használatát, amely könnyen lefordítható hanggal vagy szöveggel, például a Vocre alkalmazást, elérhető A Google Play Android vagy a Apple Store iOS-hez.

 

Az olyan szoftverek, mint a Google Translate vagy a Microsoft nyelvtanító alkalmazása, nem kínálják ugyanolyan angol fordítási pontosságot, mint a fizetős alkalmazások.

 

Bengáli szótár

A bengáli (vagy Bangla) ábécé alapja a Bengáli / aszám írás és a bengáli nyelvben használják.

 

Ellentétben az angol szótárral, a bengáli szótár több mint 150,000 szavak. Az ábécé rendelkezik 28 betűk, amelyek teljesen különböznek a germán nyelvekből származó betűktől.

Bengáli fordítók

Az angol bengáli fordítók gyakran felfelé számíthatnak $50 egy óra. Ami a kéziratok fordítását illeti, nagy szövegek, és orvosi dokumentumok, a meredek díjat teljesen megéri fizetni. De mi van akkor, ha személyes fordításokra van szüksége angol fordítóra, vagy egyszerűen csak a bengáli nyelv elsajátításához szükséges?

 

Nézze meg online fordítóeszközünket, amely segíthet az alapvető szavak és kifejezések megtanulásában, mint például szia más nyelveken.

Több Online fordítás

Több online fordítást kínálunk a következő nyelveken:

 

  • Szamoai
  • Bangladesi
  • örmény
  • Gudzsaráti
  • Kannada
  • pandzsábi
  • Telugu
  • Malayalam
  • Marathi
  • Banglades
  • nepáli

 

Oktatás fordítása

Amerikai iskolákban sürgősen szükség van az oktatás fordítására. A hallgatók száma (és a szülők) korlátozott angol nyelvtudással növekszik, mivel egyre több bevándorló iratkozik be az óvodába, Általános Iskola, középiskola, és középiskola. Még a diákok tüskéje is van külföldön tanulni manapság az egyetemen.

 

Miért szükséges az iskolai fordítás az iskolák számára?

Az iskolai fordítási szolgáltatások mind az állami, mind a magánszférában - az óvodától kezdve a felsőoktatásig - egyre inkább szükségessé válnak. Egyre több bevándorló diák iratkozik be az Egyesült Államok iskoláiba, az egyenlő tanulási lehetőségek megteremtése soha nem volt ilyen fontos.

 

Jelenleg országszerte:

 

 

Nyilvánvaló, hogy az iskolákban általános fordításra van szükség az iskolákban.

A probléma az oktatási fordítási szolgáltatásokkal

Ami a személyes angol fordítási szolgáltatásokat illeti, sok iskola pénzhiányban van a kiváló minőségű professzionális fordítók számára.

 

A sérülés sértése, a COVID-19 járvány teljesen megváltoztatta a gyermekek tanulási módját. Most, hogy az e-learning a norma, sok gyereknek már egyáltalán nincs személyes támogatása. Olyan programok, amelyeken az ELL gyerekek egykoron boldogultak (beleértve az iskola utáni programokat és a nap folyamán elzárt órákat különleges segítségért) már egyáltalán nem kínálnak.

 

A technológiai alapú fordítási szolgáltatások iránti igény minden korábbinál nyilvánvalóbb. Nyelvtanuló alkalmazások és fordítóalkalmazások, például a Vocre on Apple iTunes és A Google Play az üzletek lehetővé teszik a gyermekek számára, hogy önállóan használhassák a hang-szöveg, valamint a szövegfordítást, otthon. Míg az alkalmazások kedvelik A Google Fordító nem biztos, hogy nagy pontosságot kínál, még mindig vannak olyan alkalmazások, amelyek segíthetnek

 

Az ilyen típusú alkalmazások leveszik a stressz egy részét a szülőkről is, akik egyébként küzdenek azért, hogy gyermekeik otthon segítsenek angolul tanulni.

Fordítási szolgáltatások diákoknak

Az állami iskolákban gyakran van a legnagyobb szükség a diákok fordítási szolgáltatásaira. A bevándorló lakosságnak otthont adó városi területeken sok iskola nyelvi igénye a helyi iskolai körzetekben változó. Csak néhány oka annak, hogy a helyi iskoláknak valamilyen fordítási szolgáltatásra van szükségük (legyen szó személyes fordítóról vagy fordítási technológiáról) tartalmazza:

 

  • Haladó évfolyam szintű szókincs magyarázata
  • Olvasás és írás megértése
  • Bonyolult kifejezések és árnyalatok, amelyeket az angolul beszélő tanárok nehezen tudnak lefordítani
  • A hallgatóknak és a tanároknak egyaránt támogatást nyújtanak azoknak a szóhasználati szavaknak, amelyek egyébként egy egész leckét hátráltathatnak

 

Tippek az ELL hallgatókkal való együttműködéshez

Az ELL -hallgatókkal való munka sokkal másabb, mint azokkal a diákokkal, akik angolul beszélnek első nyelvként.

 

Íme néhány tippek az angol nyelvtanuló hallgatókkal való kommunikációhoz:

 

  • Hozzon létre egy biztonságos helyet
  • Használjon vizuális segédeszközöket
  • Vezesse be a vocabot a lecke elején (nem a lecke alatt)
  • Kapcsolja össze az angol és az anyanyelv közötti hasonlóságokat
  • Tegyen fel rengeteg kérdést, hogy a gyerekek megismerhessék kognitívan és érzelmileg egyaránt
  • Ne tegyen zárt kérdéseket

 

Emlékezik, a legjobb módja egy új nyelv elsajátításának lassan haladni. Ne terhelje hallgatóit rengeteg új vocab szóval egy nap alatt; helyette, új szavakat vezet be, amint azok relevánsak.

Fordítási szolgáltatások a szülők számára

Míg az oktatás fordításának középpontjában általában a hallgató áll, sok szülőnek is szüksége lehet segítségre - bizonyos esetekben, a szülőknek több fordítási segítségre lehet szükségük. Csak néhány oka annak, hogy a szülőknek szüksége lehet fordítási szolgáltatásokra, többek között a közös dokumentumfordítás (jelentéskártyák, az engedély csúszik, orvosi formák) valamint a hallgató erősségeinek vagy kihívásainak kommunikációja.

 

Az is fontos, hogy a szülők szívesen fogadják magukat a szülői/tanári konferencián - anyanyelvüktől függetlenül.

 

Amikor a szülő-tanár kommunikációról van szó, a tanárok soha nem használhatják a diákokat fordítóként; valójában, a tanároknak ösztönözniük kell a diákokat, hogy tartózkodjanak a fordítástól vagy a magyarázattól.

 

Amikor egy diák fordít szülőnek vagy tanárnak, megszakadást teremt a szülő és a tanár közötti kommunikációban. Sok hallgató nincs felkészülve fordítói munkára (bármennyire is folyékonyan beszélik az angolt).

 

A fordítóalkalmazás segítségével a szülők nem érezhetik csalódottságukat vagy zavartságukat, ha elakadnak egy szó vagy kifejezés mellett.

 

Mint minden esetben, amikor vagy kommunikáció más kultúrák embereivel, fontos, hogy ne használjon köznyelveket vagy szlenget. Tisztán beszél, és mondd ki, hogy átérhesd a véleményed. És bármit is csinálsz, ne beszéljen „túl” lassan, és ügyeljen arra, hogy ne „beszéljen le” a szülővel vagy a gyermekkel.

Kurd fordítás

Kurd fordítást keres? Akár próbálsz tanulni üzleti angol kifejezések vagy szükség oktatás fordítása, lefedtük.

 

A kurd nyelvet öt országban beszélik: Örményország, Azerbajdzsán, Irán, Irak, és Szíria. Három kurd nyelv létezik, beleértve az északi, Központi, és dél-kurd.

 

Északi kurd (más néven Kurmanji) Észak-Törökországban beszélik, Irán, Irak, és Szíria. Ez a kurd leggyakoribb formája az egész világon. Örményországban nem kurdok is beszélnek, Chechnia, Circassia, és Bulgária.

 

Közép-kurd (más néven Sorani) Irakban és Iránban beszélik. Ez Irán egyik hivatalos nyelve, és a legtöbb ember egyszerűen „kurdnak” nevezi ezt a nyelvet - nem „középkurd”.

 

Déli kurd (más néven Palewani vagy Xwarîn) Irakban és Iránban beszélik. Laki dél-kurd nyelvjárás (bár sok nyelvész azzal érvel, hogy ez teljesen elkülönül a kurdtól).

 

Szakértők úgy becsülik 20.2 millió ember beszél kurdul az egész világon. 15 e beszélők milliója Törökországban él, a kurdok által legnépesebb ország. Ez a harmadik leggyakrabban beszélt iráni nyelv.

 

Nem meglepő, ez a kurdisztáni nyelv, egy olyan terület, ahol a kurd a túlnyomórészt beszélt nyelv. Kurdisztán Észak-Irakot öleli fel, Délkelet-Törökország, Szíria északi része, és Irán északnyugati részén.

 

Északi kurd (Kurmanji) az a nyelv, amely a legszorosabban kapcsolódik az eredeti kurdhoz. A többi nyelvjárás más szomszédos nyelvekből vett szavakat és kiejtéseket vett át, míg Kurmanji hű maradt eredetéhez.

Kurd ábécé

A kurd nyelv két ábécét használ: Latinul és arabul; négy különböző írórendszert használ. A kurd egységes ábécé rendelkezik 34 karakterek.

 

Az arab forgatókönyvet Sa'id Kaban aktivista és vallástudós alkotta.

 

Megelőzően 1932, A török ​​és szíriai kurd arab betűket használt; az 1930-as évektől kezdve, Ezen a területen a kurdok latin betűket kezdtek használni. Irakban és Iránban, A kurdok még mindig használják az arab írást.

 

Sorani (Közép-kurd) arab ábécét használ. Kaban az 1920-as években hozta létre ezt a forgatókönyvet, de a médiában csak Szadam Huszein bukása után használták széles körben (aki üldözte a kurd beszélőket).

Kurd kultúra

A sorani kurdok túlnyomórészt a szunnita iszlámot és a kereszténységet gyakorolják. A szájhagyományok nagyon fontosak a világ ezen részén, a Lawj nevű kurd epikus versek pedig a szeretetről mesélnek, kaland, és csaták. A kurd irodalom első bizonyítéka a hetedik századból származik.

Kurd - angol fordítás

Az angol fordítása kurd nyelvre nem rendkívül nehéz. Az angol és a kurd számos nyelvtani szabályt használ, amelyet sok angol anyanyelvű beszélő elég könnyen felvesz.

 

Ennek a nyelvnek a nyelvtana követi a témát, tárgy, igerend.

 

A kurd tanulás során sok angol anyanyelvű beszél az egyik nehézséggel, a szavak kiejtésével. A kurd hangos hallása az egyik legjobb módszer a különféle szavak kiejtésének megfelelő megtanulására.

 

Sok angol anyanyelvűnek is kihívásokba ütközhet a kurd angol nyelvre történő fordítása (és fordítva) mert a nyelv írása latin vagy arab betűkkel történik.

 

A teljesen új nyelv megfejtése sok angol anyanyelvű számára nehéz lehet. Még, ha már van némi tapasztalata arab vagy latin szövegek olvasásáról, előfordulhat, hogy egy kicsit könnyebb a fordítás.

 

A kurdnak szintén nincsenek kölcsönösen érthető dialektusai. A nyelv különféle dialektusainak jelentése nem nagyon különbözik egymástól. Világszerte különböző kurd nyelvű nemzetekbe utazhat, és általában könnyen megérti a nyelv változatait - miután elsajátította az alapvető kurd fordítást.

 

Megpróbál kurtul tanulni online? Gyors fordításokra van szükség az utazáshoz, iskola, vagy üzleti? Javasoljuk olyan gépi fordító szoftver használatát, amely rendelkezik kurd fordító eszközzel, és amely könnyen képes szöveget fordítani beszéddé, például a Vocre alkalmazást, elérhető A Google Play Android vagy a Apple Store iOS-hez.

 

Az olyan szoftverek, mint a Google Translate vagy a Microsoft nyelvtanító alkalmazása, nem kínálják ugyanolyan angol fordítási pontosságot, mint a fizetős alkalmazások.

Kurd fordítási szolgáltatások

Az angol-kurd fordítók és fordítási szolgáltatások gyakran csaknem díjat számítanak fel $100 egy óra, mivel ezt speciális nyelvnek tekintik. Ha hosszabb szövegeket próbál lefordítani, ez elég drágává válhat, ezért javasoljuk a szöveg bevitelét egy nyelvfordító szoftver programba vagy alkalmazásba.

 

Nézze meg online fordítóeszközünket, amely segíthet az alapvető szavak és kifejezések megtanulásában, mint például szia más nyelveken.

További online fordítás

A Vocre-nál, úgy gondoljuk, hogy nem kell drága fordítót alkalmaznia, hogy egyszerűen kommunikáljon valakivel. Automatizált fordító alkalmazásunk mind írásbeli, mind szóbeli kommunikációt képes lefordítani.

 

Több online fordítást kínálunk a következő nyelveken:

 

  • albán
  • arab
  • örmény
  • azerbajdzsáni
  • Belorusz
  • bengáli
  • Bosnyák
  • bolgár
  • burmai
  • Kambodzsai
  • Cebuano
  • kínai
  • Cirill
  • cseh
  • dán
  • eszperantó
  • Francia
  • Gudzsaráti
  • Hindi
  • izlandi
  • iráni
  • Khmer
  • koreai
  • kurd
  • Kirgiz
  • Tuberkulózis
  • Luxemburgi
  • Macedón
  • Malayalam
  • Marathi
  • nepáli
  • Pastu
  • perzsa
  • portugál
  • pandzsábi
  • Szamoai
  • Szomáliai
  • spanyol
  • svéd
  • Telugu
  • Thai
  • török
  • ukrán
  • üzbég
  • vietnami
  • jiddis

 

Van tapasztalata a kurd fordítással kapcsolatban? Milyen kihívásokkal szembesül, amikor a kurdot angolra vagy angolul kurdra fordítja?




    Szerezd meg most a Vocre-t!