Jó reggelt kínaiul

A jó reggelt kifejezést kínaiul ugyanolyan könnyű kimondani, mint bármely más nyelven!

 

Míg a mandarin és a kantoni más ábécét használ, mint az angol, még mindig viszonylag könnyű kimondani a szavakat a pinjinben (a kínai nyelv romantikus írásmódja) és minden karaktert külön tanulj meg.

Hogyan mondjunk jó reggelt kínaiul

Ha azt akarod mondani jó reggelt kínaiul, először tudnod kell, milyen nyelven beszélsz!

 

Amikor azt mondjuk, hogy kínaiul beszélünk, valójában több különböző dialektus egyikét beszélhetjük.

 

A Kínában a leggyakoribb dialektus a mandarin (amelyet Putonghuának is neveznek). Kína lakosságának nagy része beszéli ezt a dialektust. De utalhat a kantoni nyelvre is, Xiang, Min, Wu, vagy más dialektusok, is.

 

Az, hogy valaki Kínában melyik nyelvjárást beszéli, leginkább attól függ, hogy a beszélő honnan származik. A xian nyelvet északon beszélik, Hongkongban pedig kantoni nyelvet beszélnek, Kanton, és Makaó.

Jó reggelt mandarin nyelven

A szó szerinti fordítása jó reggelt mandarinul is zǎoshang hǎo. Azt is mondhatod, hogy zǎo ān. Vagy, ha jó reggelt akarsz mondani valakinek, akit jól ismersz (kötetlen jó reggelt, ha partnerét vagy szobatársát köszönti) egyszerűen annyit jelentene, hogy zǎo.

 

A Zǎo kínaiul kora és reggelt jelent. Mivel a kínai is használ karaktereket az írott szóban, zǎo karaktere, ami így néz ki 早, első napot jelent.

 

Az egész jó reggelt kifejezés kínaiul így néz ki: 早安.

 

A második karakter, ami jó reggelt jelent, békét jelent. Így, amikor jó reggelt kíván valakinek kínaiul, valójában békés reggelt vagy első napsütést kívánsz nekik.

Jó reggelt kantoni nyelven

kantoni nyelven, a jó reggelt kifejezés írott szimbólumai hasonlóak a mandarin nyelvű szimbólumokhoz.

 

Ha le szeretné írni a jó reggelt kifejezést kantoni nyelven, ezt a következő karakterek felvázolásával tehetné meg: reggel. Amint látod, az első szimbólum ugyanaz, de a második szimbólum különbözik mandarin megfelelőjétől (bár van némi hasonlóság a szimbólumok között).

 

Ezt a kifejezést másképp ejtik kantoniul, mint mandarinul, is. Ha jó reggelt akarsz mondani, azt mondanád, – Jou san. Nem teljesen különbözik a mandarintól, de nem is ugyanaz.

Jó reggelt más nyelveken

Meg akarja tanulni a kifejezést jó reggelt különböző nyelveken? Nem vagy egyedül!

 

A jó reggelt az egyik leggyakoribb üdvözlet más nyelveken, szóval ennek a kifejezésnek az elsõ elsajátítása remek bevezetõ bármely nyelvbe. Miközben angolul jó reggelt mondunk, más nyelvet beszélők jó napot kívánhatnak, Helló, vagy jó napot gyakrabban.

 

A jó hír az, hogy van egy útmutatónk, hogyan kell jó reggelt kívánni más nyelveken – tippekkel, hogyan kell kimondani ezt a kifejezést a leggyakoribb nyelveken. (és legkevésbé gyakran beszélik) nyelvek a világon!

Gyakori kínai kifejezések és szavak

Most, hogy tudja, hogyan kell jó reggelt mondani kínaiul, érdemes megpróbálni megtanulni néhány másikat általános kínai kifejezések, is.

 

Ha már van néhány mondat az öved alatt, elkezdhet gyakorolni egy nyelvi partnerrel, vagy kipróbálhatja új kedvenc kifejezéseit egy mandarinul beszélő közösségben.

Közös kínai üdvözlet

Valószínűleg a leggyakoribb üdvözlés bármely nyelven a hello (csak a búcsú után!). Mandarinul köszönni, csak azt kell mondanod, "Nǐhǎo,” amit nee-how-nak ejtenek.

 

Kínában, az udvariasság rendkívül fontos! Ez az oka annak, hogy az olyan kifejezéseknek, mint a köszönöm és üdvözlöm, a tanulnivalók listájának élén kell szerepelniük.. Egyéb gyakori kifejezések mandarin nyelven tartalmazza:

 

Szia: Nǐhǎo/Hello

Köszönöm: Xièxiè/Köszönöm

Szívesen: Bù kèqì/üdvözöllek

Jó reggelt kívánok: Zǎo/reggel

Jó éjszakát: Wǎn'ān/Jó éjszakát

A nevem: Wǒ jiào/A nevem

 

Melyek a leggyakoribb üdvözlések az anyanyelvén? Hasonlítanak-e az angol nyelvű általános üdvözlésekhez??

A leggyakoribb kínai szavak

Mivel minden nyelvben sokkal több van, mint jó reggelt mondani, Helló, vagy más közös üdvözlet, érdemes megtanulnod néhány más szót és kifejezést is.

 

Ha csak elkezdett kínaiul tanulni, érdemes először megtanulni a leggyakrabban használt szavakat. Ez segít a teljes mondatok kimondásához és a kifejezések kimondásához szükséges építőelemek létrehozásában.

 

Csak néhány a kínai nyelvben leggyakrabban használt szavak közül:

 

  • én: wǒ/i
  • te: nǐ/te
  • Ő/ő/ő/ez: tā/he/she/it
  • Mi/én: wǒmen/mi
  • te (többes szám): nǐmen/te
  • Tamen ők vagy ők 他们
  • Ez: zhè/this
  • Hogy: nà/az
  • Itt: zhèli/itt
  • Ott: nàli/hol

Tippek az angol kínaira fordításhoz

Kommunikáció más kultúrákkal nem mindig könnyű. Ezért állítottuk össze ezt a tipplistát az angol kínai nyelvre fordításhoz (és fordítva!).

Töltsön le egy nyelvfordító alkalmazást

Az egyes szavak más nyelveken való tanulása meglehetősen nehéz lehet.

 

A Google Fordító és más ingyenes online nyelvi fordítóalkalmazások nem mindig pontosak, és nem lehet fizikai szótárból vagy könyvből megtanulni a kiejtést!

 

Egy nyelvi fordítóalkalmazás letöltésével megtanulhatja, hogyan írjon és ejtse ki szavakat más nyelveken. Ha tudod, válasszon egy fordítóalkalmazást, amely hang-szöveg és hangkimenetet kínál, mint például Vocre.

 

Ezek a funkciók megszüntetik a kiejtésből származó találgatásokat. A Vorcre lehetővé teszi egy teljes szótár letöltését is egyszerre, amelyet szavak és kifejezések offline fordítására használhat.

 

Az egyik legjobb nyelvfordító alkalmazások, A Vocre elérhető a Apple Store iOS rendszerhez és a Google Play Áruház Androidra. Ez is nagyszerű forrás, amely segít egy új nyelv elsajátításában.

Keressen nyelvi partnert

Nem tanul meg új nyelvet könyvek olvasása vagy kiejtések internetezésével! Keressen egy nyelvi partnert, akivel gyakorolhatja a mandarin nyelvet. Sokkal több inflexiót fogsz megtanulni, hangot, és árnyalt, mint ha egyedül tanulnál nyelvet.

Merüljön el a kultúrában

Miután megtanult néhány szót és kifejezést, próbálja ki új nyelvtudását a való világban.

 

Nézzen kínai nyelvű filmeket vagy tévéműsorokat (felirat nélkül!), vagy próbáljon meg újságot olvasni mandarin vagy kantoni nyelven, hogy megtanuljon új szavakat és szimbólumokat.

Közös kínai mondatok

A kínai egy gyönyörű (mégis kihívást jelent) nyelv. A szavak mellett, mondatok és igekötések, meg kell tanulnia egy teljesen új ábécét, amely szimbólumokból áll. Szerencsére, lefedtük. Ezek a gyakori kínai kifejezések elkezdenek neked, ha üzleti vagy szabadidős céllal keleti irányba utazol.

 

Közös kínai mondatok: Üdvözlet és alakiságok

Összeomlási tanfolyamot keres mandarin nyelven? Nincs időd megtanulni egy teljesen új ábécét néhány hét vagy nap alatt? Ezek általános kínai kifejezések elkezdi, ha Kínába utazik egy rövid útra. Lenyűgözni fogják a barátaidat is (sőt esetleg kínai ügyfelek is!). Az egyik legjobb tippek egy új nyelv elsajátításához elmerül a kultúrában.

 

Elnézést: láojià (劳驾)

Viszontlátásra: zàijiàn (再见)

Szia: nǐ hǎo (你好)

Hogy vagy?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Sajnálom: duì bu qǐ (对不起)

A nevem: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Örvendek: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Nem: méiyǒu (没有)

Nem jó: bù hǎo (不好)

oké: hǎo (好)

Kérem: qǐng (请)

Köszönöm: xiè xie (谢谢)

Igen: shì (是)

Szívesen: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Szimbólumok Vs. Betűk

A legnehezebb az általános kínai kifejezések megtanulásában az, hogy az új szavak mellett egy teljesen új ábécét is meg kell tanulnia — ha mandarinul akar olvasni és írni. Ha egyszerűen csak tervezi megjegyezni a szó fonetikus kiejtését, nem igazán kell vacakolni Kínai szimbólumok túl sok.

 

A legnagyobb különbség a kínai szimbólumok és a nyugati betűk között az, hogy mindegyik szimbólum nem egyes betűt képvisel; egy teljes koncepciót képvisel. A szimbólumok és szavak elsajátítása mellett, többet is meg akar tanulni, mint 400 a szót alkotó szótagok.

 

Minden kínai szótag szintén két részből áll: a sheng és yun (általában szótag és mássalhangzó). Vannak 21 shengs és 35 yuns kínaiul.

 

A legjobb módszer mindegyik megtanulására? Vigye lépésről lépésre (és kérjen némi segítséget az út során!).

 

 

Elmenni enni

Kínában étkezni kissé nagyobb kihívást jelenthet, mint más országokban (ha nyugati vagy). A dolgok nagyon gyorsan mozognak egy kínai étteremben, és könnyű összekeveredni. Sok olyan szokás is van, amelyet a nyugatiak nem szoktak. Általában soha nem kell menüt kérnie, mert szinte mindig azonnal rendelkezésre állnak.

 

A borravaló szintén nem túl gyakori Kína legtöbb területén (különösen azok, amelyek nem túl turisztikaiak). Mégis sok nyugati ember továbbra is hálapénzt akar hagyni, és kis mennyiség elhagyása megfelelő.

 

Táblázat egy: Yī zhuō (一桌)

Hány ember?: jǐ wèi (几位)

Ettél már?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Szeretnék menüt: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Éhes vagyok: shí wǒ (饿)

Mit szeretnél?: Nín yào shénme?(您要什么)

Eszik: chī ba (吃吧)

Pincér: fú wù yuán (服务员)

Borravaló: xiǎo fèi (费)

Megkaphatom a számlát? mǎi dān (买单)

Fűszeres: là (辣)

 

Általános szállásmondatok

Ha egy turisztikai területen lévő nagy szállodába jelentkezik be, nem kell kínaiul kommunikálnia. A legtöbb szálloda személyzete ma már elég angolul tud beszélni a vendégekkel. De ha pénztárcabarát szállodában vagy egy távoli területen tartózkodik, szükség lehet egy kis mandarinra a kijutáshoz. Lehet, hogy ismernie kell egy kis mandarint, ha bejelentkezik egy Airbnb vagy otthoni részvénybe. Sok barkácsoló szállásadó nem tud más nyelveket — és általában nem kell.

 

kívül, idáig eljutottál ... miért nem próbálhatod ki újdonsült ismereteidet egy helyi lakossal?

 

Ezekre a kifejezésekre, nem vettük fel a kínai karaktereket a pinyin kiejtésekkel együtt, mivel ezeket a szimbólumokat általában nem kell elolvasnia vagy felismernie, mivel azokat általában nem a szálloda táblákon helyezik el.

 

Benézek: wǒ yào bàn rù zhù

foglalásom van: wǒ yù dìng le fáng jiān

Szeretnék foglalni: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Van üres szobájuk?: yǒu kōng fáng jiān?

Hogyan jutok el a metróhoz? Wǒ zěnme qù dìtiě

Szükségem van tiszta törölközőre: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Megnézem: wǒ yào tuì fáng

 

 

Utazási kifejezések mandarin nyelven

Íme néhány általános kínai kifejezés, amelyet az ország egész területén történő utazáshoz használhat. Ha taxit akarsz fogni, vagy fizetsz egy szuvenírért, ezek rendkívül hasznosak lesznek. természetesen, mindig letöltheti a fordítási alkalmazás, például a Vocre alkalmazást, elérhető A Google Play Android vagy a Apple Store iOS-hez – hogy kisegítsen, ha elakadna.

 

Hol van a fürdőszoba: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Mennyi?/mibe kerül?: Duō shǎo? (多少)

Nem értem: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Vonat: Péiyǎng (培养)

Taxi: Chūzū chē (出租车)

Autó: Qìchē (汽车)

Pénztárca: Qiánbāo (钱包)

Busz: Zǒngxiàn (总线)

Ha hamarosan Kínába utazik, nézze meg az utazáshoz szükséges egyéb forrásainkat, beleértve a legjobb utazási alkalmazások az utolsó pillanatban történő utazáshoz.

Ázsia más területeire tartott? Nézze meg útmutatónkat Maláj - angol fordítás.




    Szerezd meg most a Vocre-t!