8 Những điều bạn sẽ cần khi đi du lịch Châu Âu

how to pack for a trip to Europe

1. Tài liệu du lịch cần thiết

Đi du lịch Châu Âu, bạn sẽ cần tất cả các giấy tờ du lịch cần thiết của mình, giống:

  • Hộ chiếu hoặc thị thực của bạn
  • Thông tin chuyến bay
  • Giấy phép lái xe quốc tế (nếu bạn định thuê một chiếc xe hơi)
  • Xác nhận thuê xe
  • Xác nhận khách sạn

Bạn nên có các bản sao lưu tài liệu của mình (kỹ thuật số hoặc vật lý) chỉ trong trường hợp bạn làm mất bản gốc. Nếu bạn không muốn lo lắng về việc mất các bản sao lưu vật lý, bạn có thể quét tài liệu của mình và gửi chúng qua email cho chính mình để dễ dàng truy cập ở mọi nơi, Bất cứ lúc nào.

2. Ứng dụng dịch

ứng dụng dịch để đi du lịch

Mặc dù tiếng Anh được sử dụng rộng rãi ở nhiều thành phố lớn trên khắp Châu Âu, sẽ rất hữu ích nếu bạn có sẵn một ứng dụng dịch thuật để nói chuyện với người dân địa phương hoặc khi đi du lịch đến những địa điểm xa lộ.

Vocre (có sẵn cho iPhoneAndroid thiết bị) giúp bạn dễ dàng giao tiếp với những người không nói tiếng mẹ đẻ của bạn. Chỉ cần nói vào điện thoại thông minh của bạn, và Vocre sẽ dịch ngay lập tức sang ngôn ngữ bạn đã chọn (chọn từ 59 ngôn ngữ khác nhau).

Với một ứng dụng như Vocre trên tay, bạn không phải cảm thấy lo sợ khi đi du lịch đến những khu vực mà bạn có thể không tìm thấy người nói tiếng Anh. Nó cũng cho phép bạn có những cuộc trò chuyện ý nghĩa với người dân địa phương để thực sự đắm mình vào văn hóa địa phương. Vào cuối ngày, đó là tất cả những gì về du lịch, phải không? Gặp gỡ những người mới và học hỏi về kinh nghiệm sống của họ. Vocre giúp bạn làm điều đó.

3. Tiền mặt

Thẻ tín dụng thường được chấp nhận trên khắp Châu Âu, đặc biệt là ở các thành phố. Tuy nhiên, bạn không bao giờ biết ở đâu và khi nào bạn có thể cần tiền mặt, vì vậy hãy đảm bảo rằng bạn luôn mang theo bên mình.

Cách đơn giản nhất để nhận tiền mặt là sử dụng máy ATM khi bạn ở nước ngoài. Rút tiền nếu cần vài ngày một lần. Bạn vẫn có thể sử dụng thẻ tín dụng của mình nếu bạn muốn, nhưng hãy lưu ý đến bất kỳ phí chuyển đổi tiền tệ hoặc phí giao dịch nước ngoài nào mà bạn có thể phải chịu.

4. Bộ chuyển đổi phích cắm du lịch

bộ điều hợp plugin du lịchTại một số thời điểm trong chuyến đi của bạn, bạn sẽ phải sạc lại điện thoại thông minh của mình. Bạn sẽ cần một bộ chuyển đổi phích cắm du lịch nếu bạn đang đi du lịch từ một quốc gia bên ngoài Châu Âu.

Bộ điều hợp tất cả trong một là một lựa chọn tuyệt vời (các nước Châu Âu khác nhau sử dụng các phích cắm khác nhau), và nhiều người trong số họ cũng có cổng USB để sạc điện thoại dễ dàng hơn.

Nếu bạn cần cắm vào bất kì thiết bị khi đi du lịch ở Châu Âu, đừng rời khỏi nhà mà không có bộ chuyển đổi phích cắm của bạn. Amazon có rất nhiều bộ chuyển đổi du lịch.

5. Giày đi bộ thoải mái

Nếu bạn thực sự muốn trải nghiệm Châu Âu, bạn sẽ cần phải làm rất nhiều đi bộ. Hầu như tất cả các thành phố ở Châu Âu đều có thể đi bộ được. Bạn sẽ dành hầu hết các ngày của mình trên vỉa hè cứng và đá cuội. Đảm bảo rằng bạn đóng gói một cặp (hoặc hai) giày đi bộ thoải mái.

Giày thể thao xỏ ngón rất thích hợp để đi tham quan. Nếu thời tiết thích hợp, dép sẽ giúp chân bạn luôn thoải mái và mát mẻ. Để giày thể thao của bạn ở nhà (trừ khi bạn đang đi bộ đường dài) và gắn bó với một đôi giày thể thao thoải mái cơ bản.

6. Gói điện thoại quốc tế

Khi đi du lịch qua Châu Âu, bạn vẫn muốn kết nối. Cho dù đó là gọi đến khách sạn để hỏi một câu hỏi hay nhận phòng với một người thân yêu ở quê nhà, có dịch vụ di động khi bạn ở nước ngoài có thể vô cùng tiện lợi (và cần thiết).

Nếu điện thoại của bạn có thể được sử dụng ở nước ngoài, cân nhắc sử dụng gói điện thoại quốc tế khi bạn đi vắng.

Hầu hết các nhà cung cấp dịch vụ lớn đều có các gói du lịch hoặc quốc tế đặc biệt cho phép bạn giữ kết nối mà không phải trả phí. Nếu chuyển sang một trong các gói này không phải là một lựa chọn, mong đợi phụ thuộc nhiều vào Wi-Fi khi bạn vắng nhà để gửi tin nhắn hoặc giữ liên lạc.

7. Lọc nước chai

bình lọc nước đi du lịchHầu hết các điểm đến ở Châu Âu đều có nước tuyệt vời và hoàn toàn an toàn để uống, nhưng nếu bạn muốn chơi nó an toàn, một chai nước lọc là một lựa chọn tuyệt vời. Đóng gói một chai nước lọc sẽ giúp bạn tránh chai nước bằng nhựa và đảm bảo rằng bạn luôn có nước sạch trong tay.

Nhiều chai nước lọc sẽ loại bỏ E. coli, Salmonella và các tạp chất khác có thể gây bệnh cho bạn. Mặc dù bạn có thể sẽ không phải lo lắng về việc uống nước máy, vẫn thuận tiện và tiện dụng khi mang theo chai nước của riêng bạn. Nhiều thành phố ở Châu Âu có các vòi uống nước, nơi bạn có thể đổ đầy chai của mình và tiết kiệm một số tiền mặt trong quá trình này. Đây là Bình nước lọc Brita bạn có thể nhận tại Target.

8. Ứng dụng hữu ích

Trước khi bạn bắt đầu chuyến phiêu lưu châu Âu của mình, dành thời gian để tải xuống bất kỳ ứng dụng hữu ích nào mà bạn có thể cần, nhu la:

Bạn có thể tải xuống những thứ này khi bạn đến nơi, nhưng trong tất cả sự phấn khích của chuyến đi phía trước, bạn có thể quên một cái gì đó bạn có thể cần sau này. Nếu bạn đã có tất cả các ứng dụng bạn cần trong chuyến đi của mình, bạn có thể dành nhiều thời gian hơn để tận hưởng chuyến đi của mình và bớt thời gian dán mắt vào màn hình.

Đây chỉ là tám trong số rất nhiều điều cần thiết bạn sẽ muốn thực hiện trong chuyến đi đến Châu Âu. Tất nhiên, những điều cơ bản - quần áo thoải mái, đồ vệ sinh cá nhân, Vân vân. - nên có trong danh sách của bạn. Nhưng cố gắng đừng lạm dụng nó. Bạn càng có ít hành lý, càng dễ dàng đi lang thang và tận hưởng tất cả những gì Châu Âu cung cấp.

7 Những điều bạn sẽ cần khi đi du lịch đến Tây Ban Nha

đi du lịch tây ban nha

1. Bộ chuyển đổi điện

bộ đổi nguồn Tây Ban NhaCác cửa hàng điện ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác là khác nhau hơn những cái ở Tây Ban Nha. Khi bạn cắm các vật dụng của mình vào, bạn sẽ cắm vào một ổ cắm tạo ra 230V ở 50 Hz. Ngạnh cũng là loại C hoặc F.

Khách du lịch sẽ muốn tìm một bộ đổi nguồn cho phép họ sử dụng các thiết bị điện tử tương ứng ở Tây Ban Nha.

Ở 230V, rất nhiều thiết bị điện tử điện áp thấp hơn sẽ phá vỡ nếu chúng có thể được cắm vào các ổ cắm này. Bộ chuyển đổi bạn chọn cũng nên thay đổi tần số để bạn có thể sử dụng thiết bị điện tử của mình một cách an toàn.

Hãy xem nhãn điện tử của bạn để xem những gì được yêu cầu. Nếu nhãn của bạn nói 100-240V và 50 / 60Hz, nó có thể được sử dụng ở bất cứ đâu trên thế giới.

2. Tài liệu Du lịch

Tùy thuộc vào nơi bạn sống, bạn có thể cần hoặc không cần thị thực khi đến thăm Tây Ban Nha. Vì Tây Ban Nha là một phần của EU, tất cả du khách từ châu Âu có thể đến và đi tự do. Du khách Hoa Kỳ là một phần của Hiệp định Schengen cho phép họ ở lại đất nước này cho đến 90 những ngày không cần thị thực.

Bạn nên mang theo hộ chiếu, bằng lái xe và bất kỳ tài liệu nào về thú cưng (nếu bạn mang theo thú cưng của bạn). Nếu ở EU, bạn sẽ cần hộ chiếu vật nuôi và phải có vi mạch hoặc hình xăm rõ ràng cho vật nuôi. Giấy chứng nhận sức khỏe, giấy phép nhập khẩu, tài liệu vắc xin và các tài liệu khác là cần thiết cho những người không phải là thành viên EU.

3. Tải xuống Ứng dụng + Trình dịch Vocre

ứng dụng dịch để đi du lịch

Muốn kết bạn suốt đời, gọi đồ ăn hoặc trò chuyện với người dân địa phương? Thật khó để làm điều đó nếu bạn không thành thạo tiếng Tây Ban Nha. Khi đi du lịch đến Tây Ban Nha, biết một số cụm từ có thể giúp. Nhưng trừ khi bạn có nhiều kinh nghiệm nói, bạn sẽ thấy rằng bạn không thể tổ chức các cuộc trò chuyện cấp cao.

Vocre là một ứng dụng dịch thuật giúp phá vỡ rào cản ngôn ngữ mà bạn sẽ gặp phải ở Tây Ban Nha.

Là một người dịch ngôn ngữ, tất cả những gì bạn phải làm là "đạt kỷ lục," nói những gì bạn muốn, và Vocre dịch nó thành văn bản. Bạn có thể chấp nhận văn bản bằng cách nghiêng điện thoại, và bài phát biểu của Vocre sẽ nói lên điều bạn muốn cho bạn.

Dịch từ nhiều ngôn ngữ sang tiếng Tây Ban Nha nhanh chóng và dễ dàng.

Khi không có rào cản ngôn ngữ, bạn có thể gọi taxi, nói chuyện với máy chủ Airbnb hoặc đi xung quanh thị trấn dễ dàng hơn. Đó là cách hoàn hảo để thực sự trải nghiệm tất cả những gì mà Tây Ban Nha cung cấp.

Tải xuống ứng dụng di động để dịch trên Android hoặc là iOS miễn phí.

4. Tiền mặt

Tây Ban Nha có một hệ thống thẻ tín dụng mạnh mẽ và chấp nhận hầu hết các loại thẻ tín dụng, nhưng có một số ngoại lệ. Taxi, ví dụ, là một hit hay bỏ lỡ, với một số thẻ tín dụng chấp nhận và những người khác không chấp nhận chúng.

Thẻ cũng phải giống tên trên hộ chiếu của bạn. Michael không thể được rút ngắn thành Mike, và ngược lại.

Nên mang theo một ít tiền mặt để phòng trường hợp hiếm khi bạn không thể sử dụng thẻ tín dụng hoặc thẻ ghi nợ. Tây Ban Nha sử dụng đồng euro, và cách dễ nhất để trao đổi tiền tệ của bạn là sử dụng thẻ ghi nợ tại máy ATM. Ngân hàng, khách sạn và đại lý du lịch thường sẽ có những cách dễ dàng để bạn trao đổi tiền tệ của mình.

5. Giày thể thao đi bộ thoải mái

Tây Ban Nha xinh đẹp, với những bãi biển, di tích lịch sử và rất nhiều thiên nhiên để xem. Rất nhiều người đến thăm với trang phục đẹp nhất của họ cho một đêm ở thị trấn, và mặc dù đây là một ý tưởng hay, đừng quên mang theo đôi giày đi bộ thoải mái của bạn, quá.

đi dạo đẹp khắp cả nước, bao gồm trong:

  • Catalonia, nơi có nhiều đường mòn núi đá và đất ngập nước
  • Pyrenees Tây Ban Nha, nơi bạn có thể đi bộ qua Vườn quốc gia Monte Perdido
  • Alicante, nơi có nhiều rừng hạnh nhân và cam quýt xinh đẹp

Và khi dạo quanh các trung tâm thành phố và thị trấn, bạn sẽ cần một đôi giày thoải mái trừ khi bạn phụ thuộc nhiều vào dịch vụ taxi để di chuyển.

6. Khăn du lịch và Tote

Khách du lịch và người dân địa phương đổ xô đến những bãi biển tuyệt đẹp của Tây Ban Nha. Khu nghỉ dưỡng rải rác những khu vực này, và bạn cũng sẽ tìm thấy một loạt các câu lạc bộ đêm và cửa hàng để duyệt qua. Những bãi biển đẹp trên khắp đất nước, nhưng bạn sẽ thấy bao gồm thường xuyên nhất:

  • Bãi biển Rodas - một trong những bãi biển đẹp nhất, thường được liệt kê là tốt nhất, bãi biển với những bãi biển cát trắng tuyệt đẹp và làn nước trong xanh
  • Bãi biển Ses Ilectors, nằm ở Formentera, đó là một khung cảnh yên tĩnh hơn khi không có cuộc sống tiệc tùng của Ibiza
  • Bãi biển La Concha, nằm ở San Sebastian, mang đến cảnh quan thành phố tuyệt đẹp và bầu không khí tiệc tùng với các quán bar và câu lạc bộ đêm gần đó

Một chiếc khăn du lịch và túi đựng quần áo cho phép bạn “nhảy trên bãi biển”. Bạn sẽ thấy hầu hết các bãi biển nổi tiếng đều có tiện nghi cao cấp trừ một số bãi biển ở các thành phố nhỏ hơn, nơi mọi người đến để trốn khỏi đám đông.

7. Ví cổ

ví cổ du lịch

Tây ban nha, như nhiều nước ở Châu Âu, có vấn đề với bọn móc túi. Người dân địa phương sẽ phát hiện một khách du lịch và lấy cắp ví của họ và bất cứ thứ gì họ có bên trong của họ. Một cách để tránh điều này là đeo một chiếc ví cổ mà bạn để dưới áo sơ mi.

Giữ tất cả các mục quan trọng của bạn ở đây, bao gồm thẻ ghi nợ, hộ chiếu và tiền mặt. Giữ nó dưới áo sơ mi của bạn cũng giữ bạn an toàn hơn.

Tây Ban Nha cung cấp một cái gì đó cho tất cả mọi người, từ cảnh đẹp đến đồ ăn ngon, giá cả phải chăng và lịch sử phong phú. Nếu bạn mang theo một vài món đồ từ danh sách của chúng tôi ở trên, du lịch đến Tây Ban Nha sẽ thậm chí còn tốt hơn – nếu điều đó có thể.

Bản dịch từ tiếng Anh sang tiếng Gujarati

Tìm kiếm bản dịch từ tiếng Anh sang tiếng Gujarati? Cho dù bạn đang cố gắng học hỏi Các cụm từ kinh doanh hoặc cần dịch giáo dục, chúng tôi đã giúp bạn được bảo hiểm.

 

Gujarati được nói trên khắp Ấn Độ, và đó là ngôn ngữ chính thức của Gujarat, người Gujarati nói. Ngôn ngữ Indo-Aryan này đến từ Old Gujarati ở 1100-1500 ĐIỀU NÀY, làm cho nó kết thúc 700 tuổi. Nó cũng được nói trong Dadra, Daman, Dui, và Nagar Haveli, nơi nó cũng là ngôn ngữ chính thức.

 

Đây là ngôn ngữ được nói nhiều thứ sáu ở Ấn Độ. Nhiều hơn 4% của Ấn Độ nói ngôn ngữ này, và hơn thế nữa 55 hàng triệu người nói tiếng Gujarati trên khắp thế giới.

 

Ngôn ngữ này cũng được nói phần nào trên khắp Pakistan, và nó được nói trong các cộng đồng Gujarati ở thế giới phương Tây, bao gồm cả Hoa Kỳ.

 

Các quốc gia khác nơi Gujarati được sử dụng bao gồm:

 

  • Bangladesh
  • Fiji
  • Kenya
  • Malawi
  • Mauritius
  • Oman
  • Sum họp
  • Singapore
  • Nam Phi
  • Tanzania
  • Uganda
  • Vương quốc Anh.
  • chúng ta.
  • Zambia
  • Zimbabwe

Bản dịch từ tiếng Anh sang tiếng Gujarati

Dịch tiếng Anh sang tiếng Gujarati khó hơn so với một số ngôn ngữ khác. Các phương ngữ chính của Gujarati bao gồm:

 

  • Gujarati tiêu chuẩn
  • Gujarati Đông Phi
  • Kathiyawadi
  • Khakari
  • Kharwa
  • Surati
  • Tarimukhi

 

Ngôn ngữ này vay mượn một vài từ từ các ngôn ngữ khác, làm cho một số từ dễ học hơn một chút. Chúng tôi khuyên bạn nên học những từ này trước để giúp bạn chuyển đổi từ tiếng Anh sang tiếng Gujarati dễ dàng hơn. Một số từ mà bạn có thể nhận ra từ các ngôn ngữ Lãng mạn và Đức bao gồm:

 

  • Anaanas (Trái dứa)
  • Kobee (cải bắp)
  • Pagaar (trả)
  • Paaun (bánh mỳ)

 

Gujarati có nhiều nguyên âm và gần như chứa 10 âm vị nguyên âm (nguyên âm làm thay đổi nghĩa của từ).

 

Cố gắng học tiếng Gujarati trực tuyến? Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng phần mềm dịch máy có công cụ dịch tiếng Gujarati và có thể dễ dàng dịch văn bản sang giọng nói, chẳng hạn như ứng dụng Vocre, có sẵn trên chợ ứng dụng Google Play cho Android hoặc cửa hàng táo cho iOS.

 

Phần mềm như Google Dịch hoặc ứng dụng học ngôn ngữ của Microsoft không cung cấp độ chính xác của bản dịch tiếng Anh như các ứng dụng trả phí.

Dịch giả Gujarati

Các dịch giả tiếng Gujarati và dịch vụ dịch thuật thường tính phí gần $50 một giờ. Nếu bạn đang cố dịch các văn bản đơn giản, chúng tôi khuyên bạn nên nhập văn bản vào một chương trình hoặc ứng dụng phần mềm dịch ngôn ngữ.

 

Hãy xem công cụ dịch trực tuyến của chúng tôi có thể giúp bạn học các từ và cụm từ cơ bản, nhu la xin chào bằng các ngôn ngữ khác.

Thêm bản dịch trực tuyến

Chúng tôi cung cấp thêm bản dịch trực tuyến bằng các ngôn ngữ sau:

 

  • Người Albanian
  • Android
  • tiếng Ả Rập
  • Tiếng Bengali
  • Miến Điện
  • Người Croatia
  • Tiếng Séc
  • người Đan Mạch
  • Tiếng hà lan
  • Gujarati
  • Tiếng Hindi
  • người Hungary
  • Tiếng Iceland
  • Hàn Quốc
  • Người Latvia
  • Malayalam
  • Marathi
  • đánh bóng
  • Người Bồ Đào Nha
  • Tiếng Thụy Điển
  • Tiếng Tamil
  • Tiếng Telugu
  • Tiếng Punjabi
  • Tiếng Urdu

 

Giao tiếp với các nền văn hóa khác

Giao tiếp giữa các nền văn hóa có thể khó khăn vì nhiều lý do. Khi bạn đang nói một ngôn ngữ không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn, bạn có nhiều khả năng gặp phải những rào cản về thông tin và văn hóa. may mắn thay, có một số cách bạn có thể hạn chế sự nhầm lẫn khó chịu này.

Mẹo giao tiếp với các nền văn hóa khác

Cho dù bạn định giao tiếp với nhóm văn hóa nào, rất có thể trải nghiệm của bạn sẽ khác với việc giao tiếp với ai đó từ nền văn hóa của riêng bạn. Những mẹo này sẽ giúp cuộc trò chuyện bắt đầu.

1. Tìm hiểu về các nền văn hóa khác

Bước đầu tiên để giao tiếp với các nền văn hóa khác là thực sự kiểm tra lại một chút. Nghiên cứu nền tảng văn hóa của ai đó cho thấy rằng bạn quan tâm đến họ - và điều đó được coi là vô cùng lịch sự trong mắt nhiều nền văn hóa trên thế giới!

 

Nghiên cứu một chút về thực phẩm, phong tục, và các cụm từ cơ bản. Học tiếng Tây Ban Nha? Thuê một vài Phim nói tiếng Tây Ban Nha trên Netflix! Ngay cả khi bạn định nói bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, bạn sẽ giống như một ngôi sao nhạc rock đối với người khác. Nó cũng cho thấy bạn tôn trọng sự đa dạng văn hóa.

2. Ghi nhớ các cụm từ phổ biến bằng các ngôn ngữ khác

Một trong những tốt nhất mẹo để học một ngôn ngữ mới là học những cụm từ phổ biến nhất trước tiên.

 

Học các cụm từ thông dụng bằng một ngôn ngữ khác thật dễ dàng(ish) cách để cho người khác thấy bạn sẵn sàng gặp họ nửa chừng. Trong nhiều nền văn hóa, cố gắng hiểu ngôn ngữ mẹ đẻ được coi là lịch sự (thậm chí chỉ một vài từ của nó). Điều này cũng có thể giúp bạn bước vào cửa với một người khác.

 

Các từ và cụm từ phổ biến bạn có thể muốn học bao gồm:

 

 

Hiểu những cụm từ rất đơn giản này có thể giúp thu hẹp khoảng cách giữa các nền văn hóa và giảm bớt áp lực cho những người khác. may mắn thay, có rất nhiều tài nguyên để học cụm từ tiếng Trung phổ biến, cụm từ tiếng Pháp thông dụng, và các cụm từ thông dụng trong các ngôn ngữ khác.

3. Tải xuống ứng dụng dịch

Các ứng dụng dịch thuật đã đi một chặng đường dài chỉ trong vài năm qua. (Chưa, một số ứng dụng miễn phí, giống Google dịch, không chính xác càng nhiều ứng dụng trả phí.)

 

Những ngày này, bạn có thể dịch từ, cụm từ, và thậm chí toàn bộ câu. Các ứng dụng này cũng là một cách tuyệt vời để giúp học các từ và cụm từ mới.

 

Hãy tưởng tượng bạn đang trò chuyện bằng một ngôn ngữ mà bạn không thông thạo - hoặc, trò chuyện bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn với một người nói không trôi chảy. Bạn đang trở nên tốt đẹp. Chỉ tốt cho đến khi bạn không thể tìm ra cách nói "móc treo quần áo" bằng tiếng Tây Ban Nha, và kỹ năng bắt chước của bạn không thành công.

 

Sử dụng ứng dụng dịch thuật có thể giúp bạn vượt qua một rào cản có thể quá cao để vượt qua. Ứng dụng Vocre có thể dịch các từ, câu phù hợp, và các cụm từ trong thời gian thực! Nhận nó trên Cửa hàng táo hoặc là chợ ứng dụng Google Play.

 

Bắt đầu chuyến đi vào phút cuối? Kiểm tra ứng dụng du lịch tốt nhất cho chuyến đi vào phút cuối!

4. Sử dụng ngôn ngữ cơ bản

Một trong những thách thức giao tiếp phổ biến nhất là lựa chọn từ ngữ.

 

Trong nền văn hóa của chúng ta, chúng tôi đã quá quen với cách mọi người nói một cách thông tục. Ngay cả khi bạn đi du lịch đến các khu vực khác nhau của Hoa Kỳ, bạn sẽ tìm thấy rất nhiều từ lóng và biệt ngữ.

 

Ở trung tây, người dân địa phương yêu cầu một lon pop (thay vì soda); trên bờ biển phía đông, cư dân có thể nói điều gì đó tốt 'xấu xa' thay vì 'thực sự' tốt. Trên bờ biển phía tây, người dân địa phương thường sử dụng cụm từ 'giày quần vợt' để chỉ bất kỳ loại giày thể thao nào.

 

Cố gắng không sử dụng biệt ngữ hoặc tiếng lóng khi nói bằng ngôn ngữ không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn - hoặc khi nói chuyện với ai đó có ngôn ngữ đầu tiên không giống với ngôn ngữ của bạn.

 

Hầu hết sinh viên chỉ học tiếng lóng và từ thông tục sau khi họ học các cụm từ và từ thông dụng nhất. Cố gắng nghĩ về các loại từ bạn đã học đầu tiên khi học một ngôn ngữ mới.

 

Các chiến lược giao tiếp như vậy có thể ngăn người nghe của bạn cảm thấy choáng ngợp hoặc bối rối.

5. Cải thiện kỹ năng giao tiếp của riêng bạn

Dễ dàng cho rằng ai đó không hiểu hoặc 'hiểu' bạn vì rào cản ngôn ngữ. Nhưng chúng ta rất hiếm khi có cơ hội trở thành người biết lắng nghe và giao tiếp tốt.

 

Cố gắng trở thành một người lắng nghe tích cực. Đừng chỉ tiếp thu những gì người khác đang nói; cố gắng tích cực lắng nghe và xác định xem bạn có đang hiểu người kia không. Chú ý đến cả tín hiệu bằng lời nói và phi ngôn ngữ. Sử dụng các tín hiệu phi ngôn ngữ (chẳng hạn như gật đầu hoặc nghiêng đầu) để truyền đạt sự hiểu biết hoặc nhầm lẫn.

6. Nói chậm và phát biểu

Người dân từ nhiều quốc gia nói tiếng Anh quen với việc nói nhanh, nhưng kiểu nói này có thể tạo ra nhiều rào cản ngôn ngữ hơn.

 

Hãy nói chậm rãi (nhưng không chậm đến mức người nghe của bạn cảm thấy bị nói chuyện) và nói ra những lời của bạn.

 

Thật không dễ hiểu một người có giọng rất khác với giọng của bạn. Mỹ. một mình có hàng trăm giọng địa phương!

 

Hãy tưởng tượng nếu bạn đến từ Nhật Bản và học nói tiếng Anh từ một giáo viên người Anh. Nghe một người có giọng Maine nặng thậm chí có thể không giống tiếng Anh đối với bạn.

7. Khuyến khích phản hồi làm rõ

Đôi khi chúng ta nghĩ rằng ai đó hiểu lời nói của chúng ta - khi đó hoàn toàn không phải vậy. Theo cùng một nghĩa, người khác dễ dàng cho rằng họ hiểu chúng ta và hoàn toàn nhớ thông điệp của chúng ta.

 

Khuyến khích người nghe của bạn đưa ra phản hồi và yêu cầu làm rõ. Nhiều nền văn hóa coi việc đặt câu hỏi là thô lỗ, và một số nền văn hóa sẽ đợi cho đến khi bạn ngừng nói để yêu cầu làm rõ.

 

Thường xuyên hỏi ý kiến ​​phản hồi để tránh nhầm lẫn.

8. Không sử dụng cấu trúc câu phức tạp

Nhiều người trong chúng ta quen nói theo cách chúng ta làm với bạn bè của mình, gia đình, và đồng nghiệp - không phải những người từ các nền văn hóa khác. Chúng tôi thường sử dụng những từ lớn và cấu trúc câu phức tạp (mặc dù những cấu trúc phức tạp này có vẻ không quá phức tạp đối với chúng ta!)

 

Nếu bạn đang nói bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, đánh giá giọng điệu của đối tác của bạn trong cuộc trò chuyện, và cố gắng phù hợp với mức độ phức tạp của ngôn ngữ của người đó. Cách này, bạn sẽ không để người khác trong bóng tối, và bạn sẽ không xúc phạm người khác bằng cách 'nói chuyện với họ'.

9. Đừng hỏi Có hoặc Không Câu hỏi

Một trong những sai lầm lớn nhất trong giao tiếp đa văn hóa là yêu cầu quá nhiều câu hỏi có hay không. Một số nền văn hóa coi việc sử dụng ngôn ngữ tiêu cực là hành vi xấu, chẳng hạn như từ 'không'.

 

Ở một số khu vực trên thế giới, chẳng hạn như Thành phố Mexico, bạn sẽ thấy rằng người dân địa phương tránh nói "không" hoàn toàn. Thay vì nói không, nhiều người dân địa phương chỉ lắc đầu không, nụ cười, và thay vào đó hãy nói cảm ơn.

 

Không dễ dàng tránh được những câu hỏi có hoặc không, nhưng chiến thuật này nói chung là một công cụ giao tiếp tuyệt vời. Thay vì hỏi ai đó nếu họ có bất kỳ câu hỏi nào, Nói, “Bạn có thể làm nổi bật bất cứ điều gì tôi có thể đã bỏ lỡ?”

10. Lưu ý ngôn ngữ cơ thể - Nhưng đừng phán xét dựa trên nó

Thật dễ dàng nếu chỉ cho rằng ai đó hiểu bạn. Trong nhiều nền văn hóa, chúng ta đã quen với việc học sinh giơ tay và ngắt lời giáo viên. Chưa, nhiều nền văn hóa sẽ không làm gián đoạn, vì vậy người nói có thể nhận thấy ngôn ngữ cơ thể và điều chỉnh thông điệp cho phù hợp.

 

Để ý nét mặt và các dấu hiệu giao tiếp phi ngôn ngữ khác. Nếu người nghe có vẻ bối rối, cố gắng diễn đạt lại tuyên bố của bạn. Nếu người nghe của bạn cười có vẻ không thích hợp khi nhận xét, đừng chỉ phủ bóng. Bạn có thể đã sử dụng cấu trúc câu hoặc từ có nghĩa hoàn toàn khác với một người từ nền văn hóa khác.

 

Điều đó đang được nói, đừng cho rằng phản hồi là tiêu cực hay tích cực chỉ đơn giản dựa trên ngôn ngữ cơ thể, vì ngôn ngữ cơ thể có thể có các thông điệp khác nhau trong các nền văn hóa khác nhau.

11. Không bao giờ ‘Nói chuyện với ai đó bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn

Thật dễ dàng khi muốn giải thích quá mức. Giải thích quá mức thường xuất phát từ một nơi tốt, nhưng nó có thể có những tác động tiêu cực.

 

Cố gắng đánh giá mức độ thoải mái và trải nghiệm ngôn ngữ của người kia. Nếu bạn đang nói bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, đạt được sự cân bằng rõ ràng, bài phát biểu ngắn gọn.

 

Giải thích quá mức đôi khi có thể bắt nguồn từ việc nói xấu ai đó - đặc biệt là khi người đó không phải là người bản ngữ nói ngôn ngữ của bạn. Bạn có thể muốn đánh giá mức độ hiểu của người khác trước khi cho rằng họ không hiểu bạn.

 

Nhiều người từ các nền văn hóa khác thường được cho là (đặc biệt là khi nói tiếng anh) bởi vì người bản ngữ chỉ đơn giản cho rằng họ không hiểu.

12. Tử tế với bản thân và người khác

Điều quan trọng là phải có nhiều kiên nhẫn khi bạn nói chuyện với ai đó bằng ngôn ngữ không phải là ngôn ngữ đầu tiên của bạn (hoặc khi bạn đang nói chuyện với người không nói ngôn ngữ đầu tiên của họ!).

 

Khi nói đến giao tiếp dưới bất kỳ hình thức nào (giao tiếp xuyên văn hóa hay không), đừng vội.

 

Sự khác biệt văn hóa dường như luôn phổ biến hơn vào lúc này. Đừng vội nói, đừng vội trả lời, và đừng vội phán xét.

Bản dịch Giáo dục

Dịch thuật giáo dục đang cần gấp ở các trường học trên khắp nước Mỹ. Số lượng sinh viên (và cha mẹ) với trình độ tiếng Anh hạn chế đang tăng lên khi ngày càng có nhiều người nhập cư đăng ký học mầm non, lớp học ở trường, Trung học phổ thông, và trường trung học. Thậm chí có một lượng sinh viên tăng đột biến học tập ở nước ngoài ở trường đại học những ngày này.

 

Tại sao Dịch thuật Giáo dục là Cần thiết cho Trường học

Dịch vụ phiên dịch giáo dục ngày càng trở nên cần thiết đối với các trường học ở cả cấp công lập và tư thục - từ mẫu giáo đến giáo dục đại học. Với ngày càng nhiều sinh viên nhập cư đăng ký vào các trường học trên khắp Hoa Kỳ, tạo cơ hội học tập bình đẳng chưa bao giờ quan trọng hơn.

 

Hiện trên toàn quốc:

 

 

Rõ ràng là nhu cầu về tài nguyên dịch tiếng Anh là cần thiết trong các trường phổ thông.

Vấn đề với các dịch vụ dịch thuật giáo dục

Khi nói đến dịch vụ dịch tiếng Anh trực tiếp, nhiều trường học đang khó kiếm tiền cho các dịch giả chuyên nghiệp chất lượng cao.

 

Thêm sự xúc phạm vào thương tích, đại dịch COVID-19 đã thay đổi hoàn toàn cách học của trẻ em. Giờ đây, e-learning là tiêu chuẩn, nhiều đứa trẻ không có hỗ trợ trực tiếp nữa. Các chương trình mà trẻ em ELL từng phát triển (bao gồm các chương trình sau giờ học và thời gian bị chặn trong ngày để được hỗ trợ đặc biệt) không còn được cung cấp nữa.

 

Nhu cầu về các dịch vụ dịch thuật dựa trên công nghệ đang trở nên rõ ràng hơn bao giờ hết. Ứng dụng học ngôn ngữ và ứng dụng dịch như Vocre trên Apple iTuneschợ ứng dụng Google Play cửa hàng cho phép trẻ em tự sử dụng tính năng chuyển giọng nói thành văn bản cũng như dịch văn bản, ở nhà. Trong khi các ứng dụng như Google Dịch có thể không cung cấp mức độ chính xác cao, vẫn có một số ứng dụng có thể giúp

 

Những loại ứng dụng này cũng giúp các bậc cha mẹ bớt căng thẳng, những người có thể gặp khó khăn trong việc giúp con học tiếng Anh ở nhà.

Dịch vụ dịch thuật cho sinh viên

Các trường công lập thường có nhu cầu về dịch vụ dịch thuật cho học sinh nhiều nhất. Nhiều trường học ở các khu vực thành thị là nơi cư trú của những người nhập cư có nhu cầu ngôn ngữ khác nhau trong các khu học chánh địa phương. Chỉ một số lý do mà các trường học địa phương cần một số loại hình dịch vụ dịch thuật (cho dù đó là người phiên dịch trực tiếp hay công nghệ dịch thuật) bao gồm:

 

  • Giải thích từ vựng cấp lớp nâng cao
  • Đọc và viết hiểu
  • Các thuật ngữ và sắc thái phức tạp mà giáo viên nói tiếng Anh khó dịch
  • Cung cấp cho cả học sinh và giáo viên sự hỗ trợ đối với các từ vocab có thể gây khó khăn và lùi lại toàn bộ bài học

 

Mẹo làm việc với học sinh ELL

Làm việc với học sinh ELL khác nhiều so với làm việc với học sinh nói tiếng Anh như ngôn ngữ mẹ đẻ.

 

Ở đây có một ít mẹo giao tiếp với sinh viên học tiếng Anh:

 

  • Tạo không gian an toàn
  • Sử dụng công cụ hỗ trợ trực quan
  • Giới thiệu vocab ở đầu bài học (không trong giờ học)
  • Kết nối sự tương đồng giữa tiếng Anh và ngôn ngữ mẹ đẻ
  • Đặt nhiều câu hỏi để đảm bảo trẻ hiểu cả về nhận thức và cảm xúc
  • Đừng hỏi những câu hỏi kết thúc

 

Nhớ lại, các cách tốt nhất để học một ngôn ngữ mới là để nó chậm lại. Đừng khiến học sinh của bạn choáng ngợp với vô số từ vựng mới trong một ngày; thay thế, giới thiệu các từ mới khi chúng có liên quan.

Dịch vụ dịch thuật cho cha mẹ

Trong khi trọng tâm của bản dịch giáo dục thường là học sinh, nhiều bậc cha mẹ cũng có thể cần giúp đỡ - trong một số trường hợp, cha mẹ có thể cần thêm hỗ trợ dịch thuật. Chỉ một số lý do mà phụ huynh có thể cần dịch vụ dịch thuật bao gồm dịch tài liệu phổ biến (thẻ báo cáo, phiếu xin phép, hình thức y tế) và truyền đạt những điểm mạnh hoặc thách thức của học sinh.

 

Điều quan trọng nữa là đảm bảo phụ huynh cảm thấy được chào đón tại cuộc họp phụ huynh / giáo viên - bất kể ngôn ngữ đầu tiên của họ là gì.

 

Khi nói đến giao tiếp giữa cha mẹ và giáo viên, giáo viên không bao giờ nên sử dụng học sinh làm phiên dịch; trong thực tế, giáo viên nên khuyến khích học sinh kiêng dịch hoặc giải thích hoàn toàn.

 

Khi một học sinh dịch cho cha mẹ hoặc giáo viên, nó tạo ra sự gián đoạn trong giao tiếp giữa phụ huynh và giáo viên. Nhiều sinh viên không được trang bị để làm công việc phiên dịch (cho dù họ có thông thạo tiếng Anh đến đâu).

 

Sử dụng ứng dụng dịch có thể đảm bảo cha mẹ không cảm thấy thất vọng hoặc bối rối nếu họ gặp khó khăn trong một từ hoặc cụm từ.

 

Như trong mọi trường hợp khi bạn giao tiếp với những người từ các nền văn hóa khác, điều quan trọng là đảm bảo bạn không sử dụng các từ thông tục hoặc tiếng lóng. Nói rõ ràng, và đưa ra ý kiến ​​của bạn. Và bất cứ điều gì bạn làm, đừng nói "quá" chậm, và lưu ý không 'nói chuyện' với cha mẹ hoặc con cái.

Tiếng Anh Mỹ Vs Tiếng Anh Anh

Tự học tiếng Anh đã đủ khó rồi. Khi bạn tính đến thực tế là các từ tiếng Anh khác nhau rất nhiều giữa các quốc gia, vùng, Những trạng thái, và các thành phố, và học các từ nhiều sắc thái trong tiếng Anh đôi khi có thể cảm thấy hoàn toàn không thể.

 

Các từ tiếng Anh khác về ý nghĩa và ngữ cảnh với các từ Mỹ. Khám phá sự khác biệt giữa tiếng Anh Mỹ vs. Tiếng Anh Anh - và tại sao những khác biệt này lại tồn tại ngay từ đầu.

Tiếng Anh Mỹ Vs Tiếng Anh Anh: Một lịch sử

Giống như nhiều quốc gia khác trước đây dưới sự cai trị của Anh, Mỹ sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ chính. Tuy nhiên, trong khi tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh chia sẻ hầu hết các từ giống nhau, cấu trúc câu, và các quy tắc ngữ pháp, tiếng Anh mà hầu hết người Mỹ nói ngày nay không âm thanh như tiếng Anh Anh.

 

Trong 1776 (khi Mỹ tuyên bố độc lập đối với Anh), không có từ điển tiếng Anh chuẩn. (Mặc dù của Samuel Johnson Từ điển tiếng Anh đã được xuất bản trong 1755).

 

Từ điển tiếng Anh đầu tiên được xuất bản trong 1604 (gần hai thế kỷ sau khi Columbus lần đầu tiên đến Bắc Mỹ). Không giống như hầu hết các từ điển tiếng Anh, Bảng chữ cái bảng chữ cái của Robert Cawdrey không được xuất bản dưới dạng danh sách tài nguyên gồm tất cả các từ tiếng Anh. Thay thế, mục đích của nó là giải thích những từ "khó" cho người đọc có thể không hiểu ý nghĩa của chúng.

từ điển tiếng Anh Oxford

Các từ điển tiếng Anh Oxford đã được Hiệp hội Triết học Luân Đôn kêu gọi tại 1857. Nó đã được xuất bản giữa những năm 1884 và 1928; bổ sung đã được bổ sung trong suốt thế kỷ tiếp theo, và từ điển đã được số hóa vào những năm 1990.

 

Trong khi OED chuẩn hóa chính tả và định nghĩa của từ, nó không tạo ra những thay đổi lớn đối với chính tả của họ.

Từ điển Noah Webster

Từ điển đầu tiên của Noah Webster được xuất bản trong 1806. Đây là từ điển đầu tiên của Mỹ, và nó tự phân biệt với các từ điển của Anh bằng cách thay đổi cách viết của một số từ.

 

Webster tin rằng tiếng Anh Mỹ nên tạo ra chính tả các từ của riêng mình - những từ mà chính Webster cho rằng không nhất quán trong cách viết của chúng. Anh ta đã tạo ra một cách viết mới của các từ mà anh ấy coi là hợp lý và hợp lý hơn về mặt thẩm mỹ.

 

Các thay đổi chính tả chính bao gồm:

 

  • Bỏ chữ U trong một số từ như màu sắc
  • Bỏ chữ L im lặng thứ hai trong lời nói như đi du lịch
  • Thay đổi CE bằng chữ thành SE, thích phòng thủ
  • Bỏ chữ K trong những từ như musick
  • Bỏ chữ U trong các từ như chữ tương tự
  • Thay đổi chữ S trong các từ như socialize thành Z

 

Webster cũng đã học 26 ngôn ngữ được coi là cơ sở cho tiếng Anh (bao gồm tiếng Phạn và tiếng Anglo Saxon).

Tiếng Anh Mỹ Vs. Sự khác biệt về chính tả tiếng Anh của người Anh

Sự khác biệt giữa Chính tả Mỹ và chính tả Anh được khởi xướng bởi Noah Webster vẫn còn nguyên vẹn cho đến ngày nay. Người Mỹ thường không đánh vần những từ như màu sắc với chữ U hoặc những từ như âm nhạc với chữ K ở cuối.

 

Chúng tôi cũng bỏ chữ L im lặng thứ hai trong các từ như đi du lịch và đánh vần phòng thủ và tấn công bằng SE thay vì CE.

 

Tiếng Anh của người Anh về cơ bản sử dụng cách viết của các từ từ ngôn ngữ mà chúng được sử dụng. Những từ này, gọi là loan báo, tạo nên gần như 80% ngôn ngữ tiếng anh!

 

Ngôn ngữ Tiếng Anh có các từ "vay mượn" từ bao gồm:

 

  • Người Afrikaans
  • tiếng Ả Rập
  • người Trung Quốc
  • Tiếng hà lan
  • người Pháp
  • tiếng Đức
  • Tiếng Do Thái
  • Tiếng Hindi
  • Người Ailen
  • người Ý
  • tiếng Nhật
  • Latin
  • Tiếng Mã Lai
  • Tiếng Maori
  • Nauy
  • Ba Tư
  • Người Bồ Đào Nha
  • tiếng Nga
  • Tiếng Phạn
  • Scandinavian
  • người Tây Ban Nha
  • Tiếng Swahili
  • Thổ nhĩ kỳ
  • Tiếng Urdu
  • Yiddish

 

Tiếng Anh Mỹ Vs. tiếng anh của người Anh Sự khác biệt về phát âm

Sự khác biệt chính giữa cách người Mỹ phát âm các từ và cách người Anh nói chúng là khá rõ ràng đối với ngay cả một đôi tai chưa qua đào tạo. Chưa, có một chuyên ngành, sự khác biệt được chuẩn hóa trong cách phát âm các từ tiếng Anh.

 

Để làm cho vấn đề khó hiểu hơn, Công dân Hoa Kỳ không chỉ có một kiểu giọng - và cũng có nhiều kiểu giọng Anh khác nhau, tùy thuộc vào nơi bạn sống ở Vương quốc Anh.

Cách phát âm của chữ A

Một trong những điểm khác biệt phổ biến nhất trong cách phát âm giữa tiếng Anh Mỹ và Anh là chữ A. Người Anh thường phát âm As là “ah” trong khi người Mỹ phát âm As mạnh hơn; Như âm thanh giống những cái trong từ hơn ack hơn ghê tởm.

Cách phát âm của chữ R

Người Anh cũng không phải lúc nào cũng phát âm chữ R khi nó đứng trước một nguyên âm, chẳng hạn như trong các từ công viên hoặc là con ngựa. (Tuy nhiên, tùy thuộc vào nơi bạn đến từ Hoa Kỳ., bạn cũng có thể không phát âm Rs. Ở một số vùng của Massachusetts, cư dân giảm Rs của họ, quá).

Sự khác biệt về ngữ pháp

Tiếng Anh Mỹ và Anh không chỉ khác nhau về chính tả và cách phát âm. Ngoài ra còn có sự khác biệt về ngữ pháp giữa hai, cũng.

Một trong những điểm khác biệt chính là người Anh sử dụng thì hiện tại hoàn thành nhiều hơn người Mỹ.. Một ví dụ về thì hiện tại hoàn thành sẽ là, “Tom không thể tìm thấy giày của mình ở bất cứ đâu; anh ấy đã từ bỏ việc tìm kiếm chúng. "

 

Động từ số ít luôn theo sau danh từ chung trong tiếng Anh Mỹ. Ví dụ, Người Mỹ sẽ nói, “Đàn bò đang di cư về phía bắc,”Trong khi người Anh nói, "Đàn gia súc đang di cư về phía bắc."

Sự khác biệt về từ vựng

Từ vựng có thể thay đổi ở các trạng thái khác nhau, các thành phố, và các vùng ở một quốc gia. Vì thế, không có gì ngạc nhiên khi từ vocab của Mỹ rất khác với những từ vocab được sử dụng trên ao. Một số từ phổ biến nhất mà người Anh sử dụng khác với người Mỹ bao gồm:

 

  • Khoai tây chiên (khoai tây chiên)
  • Ngày lễ ngân hàng (Kỳ nghỉ liên bang)
  • Jumper (áo len)
  • Tài khoản hiện tại (kiểm tra tài khoản)
  • Thùng rác (thùng rác)
  • Bằng phẳng (căn hộ, chung cư)
  • Mã bưu điện (Mã Bưu Chính)
  • Sữa không kem (sữa tách béo)
  • Bánh quy (người bẻ khóa)

Các khác biệt ngôn ngữ tiếng Anh phổ biến khác

Vậy dạng tiếng Anh nào là đúng? Mặc dù có một sự khác biệt đáng chú ý giữa các loại tiếng Anh (đặc biệt là giữa tiếng Anh nói ở Anh. và Hoa Kỳ), không có cách nào đúng hay sai để phát âm những từ này.

 

Vì các chương trình truyền hình nổi tiếng thế giới được quay ở Hoa Kỳ., nhiều người học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai học tiếng Anh Mỹ. Tuy nhiên, vì đế quốc Anh đã chiếm lĩnh rất nhiều thế giới, giáo viên nói tiếng Anh Anh.

 

Các khu vực khác trên thế giới nơi đánh vần tiếng Anh, vocab, và ngữ pháp khác nhau bao gồm Canada và Úc.

 

Các cụm từ tiếng Anh thương mại cho các cuộc họp

Trong khi các từ được sử dụng trong tiếng Anh thương mại và đàm thoại đều giống nhau (hầu hết thời gian), tiếng Anh thương mại sử dụng một giọng điệu hoàn toàn khác với người anh em đàm thoại. Cho dù định dạng là miệng hay viết, giọng điệu kinh doanh chủ yếu là trang trọng.

Bạn có thể sử dụng một chút tiếng Anh giao tiếp ở đây và ở đó (và điều này thường được khuyến khích!), nhưng bạn sẽ cần phải xưng hô với mọi người ít ngẫu nhiên hơn so với bạn bè.

Có một số từ, cụm từ, và các biểu thức tiếng Anh thương mại mà bạn muốn học, quá (nhưng chúng ta sẽ làm điều đó sau!).

Giai điệu tiếng Anh thương mại

Bạn sẽ thấy rằng hầu hết những người kinh doanh sử dụng giọng điệu:

 

  • Chuyên nghiệp
  • Có thẩm quyền
  • Thẳng thắn
  • Riêng

 

Khi nghi ngờ, nói với một giọng chuyên nghiệp. Điều này cho những người khác thấy bạn nghiêm túc về những gì bạn đang nói. Nó cũng thể hiện rằng bạn có sự tôn trọng đối với những người khác trong phòng.

 

Bạn cũng muốn nghe có vẻ có thẩm quyền (ngay cả khi bạn không phải là người có thẩm quyền về một chủ đề). Một trong những kỹ năng tốt nhất bạn có thể học trong kinh doanh là phản chiếu. Nếu bạn có vẻ hào hứng và vui vẻ về một chủ đề, bạn sẽ kích thích người khác, quá.

 

Hầu hết tiếng Anh thương mại là rất trực tiếp. Bạn không muốn nói với ad nauseam về ngày cuối tuần hoặc thời tiết của bạn. Ở hầu hết các quốc gia nói tiếng Anh, thời gian là tiền bạc. Bạn có thể cho đồng nghiệp thấy bạn quan tâm và nhân đạo bản thân bằng cách hỏi về ngày cuối tuần của ai đó; nhưng sau đó, chuyển sang chủ đề.

 

Bạn cũng sẽ nhận thấy rằng hầu hết mọi người đều nói cụ thể khi nói đến ngôn ngữ kinh doanh. Tránh sử dụng các từ như "good" và "great". Thay thế, Nói tại sao cái gì đó tốt hoặc tuyệt vời.

 

Sản phẩm có tăng năng suất không? Bằng bao nhiêu? Cho khán giả biết bạn đang nói về điều gì.

Tại sao nên học tiếng Anh thương mại

Tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ kinh doanh quốc tế. Cho dù bạn đi du lịch ở đâu, bạn sẽ thường thấy tiếng Anh là ngôn ngữ chung của các đối tác kinh doanh của bạn. (Tuy nhiên, người Trung Quốc và tiếng Tây Ban Nha rất hữu ích, quá).

 

Trong khi tiếng Anh hơi chuẩn ở hầu hết các quốc gia nói tiếng Anh, tiếng Anh thương mại có thể thay đổi theo quốc gia, khu vực, và ngành công nghiệp.

 

Chúng tôi khuyên bạn nên học một số từ và cụm từ phổ biến nhất cho ngành cụ thể của bạn và tạo thói quen học hỏi từng chút một.

 

Mẹo và thủ thuật tiếng Anh thương mại

Tải xuống ứng dụng ngôn ngữ

Cố gắng học các cụm từ tiếng Anh và tiếng Anh thương mại? Ứng dụng dịch ngôn ngữ có thể giúp bạn học từ mới, phát âm, và thậm chí dịch các cụm từ cho bạn.

 

Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng phần mềm dịch máy có thể dễ dàng dịch văn bản sang giọng nói, chẳng hạn như ứng dụng Vocre, có sẵn trên chợ ứng dụng Google Play cho Android hoặc cửa hàng táo cho iOS.

Tham gia trao đổi ngôn ngữ kinh doanh

Trong khi bạn đang cố gắng học tiếng Anh thương mại, rất có thể có hàng nghìn người đang cố gắng học các cụm từ kinh doanh bằng ngôn ngữ đầu tiên của bạn.

 

Đăng ký trao đổi ngôn ngữ kinh doanh, hoặc tìm đối tác trao đổi ngôn ngữ trên một trang web như Craigslist hoặc bảng thông báo của trường kinh doanh.

 

Nếu bạn đang cố gắng cải thiện kỹ năng thuyết trình của mình, bạn luôn có thể đăng ký lớp học của Toastmaster. Tổ chức này cung cấp các lớp học về nói trước công chúng - và hướng đến các chuyên gia kinh doanh.

 

Học cách trình bày bản thân một cách chuyên nghiệp và sử dụng những từ nào. Bạn sẽ nhận được phản hồi theo thời gian thực và có thể học rất nhiều cụm từ rất nhanh chóng.

Đọc tạp chí kinh doanh, Tạp chí, hoặc Báo

Nếu bạn có nền tảng tốt về tiếng Anh thương mại, bạn có thể muốn tăng vốn từ vựng của mình bằng cách đọc một tạp chí kinh doanh, tạp chí, hoặc báo. Các ấn phẩm định kỳ này sử dụng rất nhiều ngôn ngữ kinh doanh và thành ngữ tiếng Anh.

 

Bắt gặp một từ hoặc cụm từ bạn không biết? Tra cứu nó trực tuyến hoặc trong một ứng dụng học ngôn ngữ.

 

Bạn không chỉ học về các từ và cụm từ thông dụng, nhưng bạn cũng sẽ có được một số thông tin chi tiết về ngành của mình đồng thời. Đó là những gì họ 'đôi bên cùng có lợi' trong thế giới kinh doanh.

Tạo thói quen tốt

Bạn không thể học bất cứ điều gì ngoài vòng bít (một cụm từ khác!) trừ khi bạn là một thiên tài lạnh lùng. Nếu bạn thực sự muốn học tiếng Anh thương mại, bạn sẽ muốn dành ra một khoảng thời gian mỗi tuần để biến nó thành thói quen.

 

Thực hiện cam kết mỗi tuần để:

 

  • Đọc một phần của một tạp chí kinh doanh hoặc tờ báo
  • Học năm cụm từ mới
  • Gặp gỡ đối tác trao đổi ngôn ngữ
  • Viết một tài liệu kinh doanh và chia sẻ nó với đối tác của bạn để xem xét
  • Sử dụng tiếng Anh thương mại của bạn bằng lời nói trong bài thuyết trình dài năm phút (tốt nhất là với đối tác ngôn ngữ của bạn để có phản hồi)

Đi chậm

Điều quan trọng là không áp đảo bản thân với kiến ​​thức mới. Bộ não con người chỉ có thể học rất nhiều thông tin mới cùng một lúc. Khi bạn đang học tiếng Anh thương mại, bạn không chỉ học ngôn ngữ; bạn cũng đang học thuật ngữ kinh doanh mới cũng như cách thực hiện nhiệm vụ công việc của mình.

Các cụm từ tiếng Anh hữu ích phổ biến cho doanh nghiệp

Dưới đây là danh sách rút gọn các cụm từ kinh doanh phổ biến. Bạn sẽ nhận thấy rằng hầu hết các cụm từ này đều sử dụng các hình thức nói (và một số trong số chúng bắt nguồn từ cách đây rất lâu, từ những năm 1800!).

 

Mặc dù điều quan trọng là phải hiểu rằng những cụm từ này không phải là tổng các từ theo nghĩa đen của chúng, bạn có thể thấy rằng chúng có lý - nếu bạn có thể tạm ngưng sự hoài nghi và sử dụng trí tưởng tượng của mình.

 

Luôn cập nhật: Quản lý nhất quán một cái gì đó hoặc giám sát nó.

 

Thí dụ: “Tôi muốn bạn luôn cập nhật các báo cáo bán hàng; Tôi không muốn bất ngờ nào vào cuối quý.

 

Có mặt trên quả bóng: Tương tự như 'stay on top of'; đừng để một nhiệm vụ làm mất đi bạn.

 

Thí dụ: "Hãy bắt đầu bằng cách bắt đầu từ báo cáo đó."

 

Suy nghĩ trên ngón chân của bạn: Suy nghĩ nhanh.

 

Thí dụ: “Tôi cần những nhân viên biết suy nghĩ chín chắn khi nói đến các vấn đề vào phút cuối.

 

Suy nghĩ vượt khuôn khổ: Suy nghĩ sáng tạo.

 

Thí dụ: “Dự án tiếp theo của chúng tôi cần phải độc đáo; khách hàng thực sự muốn chúng tôi suy nghĩ thấu đáo về vấn đề này. "

 

Nhận quả bóng lăn: Bắt đầu một dự án.

 

Thí dụ: “Alice, bạn có thể hiểu rõ về cuộc họp kinh doanh này bằng cách giải thích những thách thức của chúng tôi trong tháng 8 không?”

 

Động não: Nghĩ về ý tưởng.

 

Thí dụ: "Chúng tôi sẽ cần phải động não hàng tá ý tưởng để giải quyết vấn đề này."

 

Kéo dây: Yêu cầu sự giúp đỡ hoặc ủng hộ từ một người nào đó có quyền lực.

 

Thí dụ: “Mandy, bạn có thể kéo một số dây xuống tại Tòa thị chính được không? Chúng tôi thực sự cần thị trưởng lên kế hoạch cho dự án đó.

 

Đa nhiệm: Làm nhiều việc cùng một lúc.

 

Thí dụ: “Còn quá nhiều việc phải làm trong dự án sắp tới này, vì vậy tôi sẽ cần tất cả các bạn thực hiện đa nhiệm. ”

 

Đội nhiều mũ: Tương tự với đa nhiệm.

 

Thí dụ: “Brenda, Tôi sẽ cần bạn đội nhiều mũ trong quý này vì bạn sẽ vừa là giám đốc văn phòng vừa là giám đốc dự án. ”

 

Cắn nhiều hơn bạn có thể nhai: Đảm nhận nhiều hơn những gì bạn có thể làm.

 

Thí dụ: “Bob, Tôi rất muốn đảm nhận cả hai vị trí quản lý văn phòng và quản lý dự án, nhưng tôi không muốn cắn nhiều hơn những gì tôi có thể nhai. "

Các cụm từ hữu ích dành riêng cho ngành

Hầu hết các ngành đều có các cụm từ và biệt ngữ riêng mà họ sử dụng thay thế cho nhau với tiếng Anh giao tiếp thông thường. Một vài ví dụ về ngôn ngữ như vậy bao gồm:

 

  • Giao hàng
  • Quản lý dự án
  • Ủy quyền
  • Điểm mấu chốt

 

Một số công ty sử dụng biệt ngữ mang nhãn hiệu của riêng họ, quá. Nhiều công ty lớn hơn, nhu la Google, Microsoft, và Facebook, có thể tạo ra ngôn ngữ xung quanh một sản phẩm, công cụ đào tạo, hoặc văn hóa công ty.

 

Tại sao họ lại làm việc này? Họ đang ‘tiếp thị’ cho nhân viên của họ. Người lao động bước vào một thế giới khác khi họ bước vào khuôn viên Microsoft. Mọi người đều mặc "đồng phục" (trang phục công sở), môi trường cảm thấy theo một cách nhất định, và bạn thậm chí nói khác với bạn nói ở nhà.

 

Đó chỉ đơn giản là một cách để tạo ra văn hóa tại văn phòng.

 

Hầu hết các công ty không mong đợi bạn biết ngôn ngữ này - bất kể ngôn ngữ đầu tiên của bạn là tiếng Anh, Hàn Quốc, hoặc là Tiếng Bengali. Tuy nhiên, nhân viên thường sẽ tiếp tục và sử dụng ngôn ngữ này vì đó là những gì họ đã được đào tạo để làm.

 

Bạn luôn có thể yêu cầu ai đó làm rõ hoặc giải thích về mình. Làm như vậy ở Hoa Kỳ. (và hầu hết các quốc gia nói tiếng Anh khác) được coi là một dấu hiệu của sự tôn trọng và rằng bạn đang chú ý đến người nói và muốn hiểu kỹ những gì đang được nói.

Viết tiếng Anh thương mại

Đề phòng trường hợp bạn chưa nhầm lẫn, tiếng Anh thương mại bằng văn bản khác biệt khá nhiều so với tiếng Anh thương mại bằng miệng. Ngay cả những người nói tiếng Anh như một ngôn ngữ đầu tiên thường thấy việc viết các tài liệu kinh doanh hơi khó khăn.

 

Các loại tài liệu kinh doanh phổ biến nhất bao gồm:

 

  • Sơ yếu lý lịch
  • Thư xin việc
  • Bản ghi nhớ
  • Email
  • giấy trắng

 

Tin tốt là hầu hết các tài liệu trên đều rất công thức. Nếu bạn đã đọc một, bạn sẽ có một điểm đánh giá tốt để tự mình viết một tài liệu tương tự.

 

Sơ yếu lý lịch có xu hướng ở định dạng danh sách và sử dụng các dấu đầu dòng. Có một số lĩnh vực mà bạn sẽ cần viết một bản tóm tắt nhỏ - nhưng phần thịt và miếng khoai tây trong sơ yếu lý lịch là những sự thật khó hiểu.

 

Thư xin việc là cơ hội để tỏa sáng cá tính và giọng hát của bạn. Chúng chỉ đơn giản là một tuyên bố về ý định.

 

Bản ghi nhớ cung cấp thông tin quan trọng mà không cần quá nhiều từ ngữ; sách trắng cung cấp nhiều thông tin và có xu hướng cực kỳ dài.

 

Email (giống như một email cá nhân) cung cấp thông tin một cách chuyên nghiệp và có chút cá tính.

 

Không cần biết tại sao bạn lại cố gắng học tiếng Anh thương mại, các mẹo và thủ thuật ở trên sẽ giúp bạn chuẩn bị cho cuộc họp tiếp theo. Cố gắng hòa nhã với chính mình; đừng đánh bại bản thân nếu bạn không hiểu một từ hoặc cụm từ không dịch đồng đều sang ngôn ngữ đầu tiên của bạn.

 

Hầu hết những người nói tiếng Anh là ngôn ngữ đầu tiên không nói trôi chảy bất kỳ ngôn ngữ nào khác, vì vậy họ thường rất vui vì bạn có thể giao tiếp với các nền văn hóa khác.

Bản dịch tiếng Kurd

Tìm kiếm bản dịch tiếng Kurd? Cho dù bạn đang cố gắng học hỏi cụm từ tiếng anh thương mại hoặc cần dịch giáo dục, chúng tôi đã giúp bạn được bảo hiểm.

 

Ngôn ngữ người Kurd được sử dụng ở năm quốc gia: Armenia, Azerbaijan, Iran, Iraq, và Syria. Có ba ngôn ngữ của người Kurd, kể cả miền Bắc, Trung tâm, và Nam Kurd.

 

Người Kurd phía bắc (còn được gọi là Kurmanji) được nói ở miền bắc Thổ Nhĩ Kỳ, Iran, Iraq, và Syria. Đây là hình thức phổ biến nhất của người Kurd trên toàn thế giới. Nó cũng được nói bởi những người không phải người Kurd ở Armenia, Chechnia, Circassia, và Bulgaria.

 

Người Kurd trung tâm (còn được gọi là Sorani) được nói ở Iraq và Iran. Đây là một trong những ngôn ngữ chính thức của Iran, và hầu hết mọi người gọi ngôn ngữ này chỉ đơn giản là 'tiếng Kurd' - không phải 'tiếng Kurd trung tâm'.

 

Người Kurd miền nam (còn được gọi là Palewani hoặc Xwarîn) được nói ở Iraq và Iran. Laki là một phương ngữ Nam Kurd (mặc dù nhiều nhà ngôn ngữ học cho rằng nó hoàn toàn tách biệt với tiếng Kurd hoàn toàn).

 

Các chuyên gia ước tính rằng 20.2 hàng triệu người nói tiếng Kurd trên khắp thế giới. 15 hàng triệu người trong số đó sống ở Thổ Nhĩ Kỳ, đất nước đông dân nhất của người Kurd. Đây là ngôn ngữ Iran được nói phổ biến thứ ba.

 

Không ngạc nhiên, nó là ngôn ngữ chính của Kurdistan, một khu vực mà tiếng Kurd là ngôn ngữ được nói chủ yếu. Kurdistan bao gồm miền bắc Iraq, đông nam Thổ Nhĩ Kỳ, bắc Syria, và tây bắc Iran.

 

Người Kurd phía bắc (Kurmanji) là ngôn ngữ liên quan chặt chẽ nhất đến tiếng Kurd nguyên thủy. Các phương ngữ khác đã tiếp thu các từ và cách phát âm từ các ngôn ngữ lân cận khác, trong khi Kurmanji vẫn đúng với nguồn gốc của nó.

Bảng chữ cái người Kurd

Ngôn ngữ của người Kurd sử dụng hai bảng chữ cái: Tiếng Latinh và tiếng Ả Rập; nó sử dụng bốn hệ thống chữ viết khác nhau. Bảng chữ cái thống nhất của người Kurd có 34 nhân vật.

 

Chữ Ả Rập do nhà hoạt động và học giả tôn giáo Sa’id Kaban sáng tác.

 

Trước 1932, Người Kurd ở Thổ Nhĩ Kỳ và Syria sử dụng chữ viết Ả Rập; từ những năm 1930 trở đi, Người Kurd ở khu vực này bắt đầu sử dụng chữ viết Latinh. Ở Iraq và Iran, Người Kurd vẫn sử dụng chữ viết Ả Rập.

 

Sorani (Người Kurd trung tâm) sử dụng bảng chữ cái Ả Rập. Kaban đã tạo ra chữ viết này vào những năm 1920, nhưng nó không được sử dụng rộng rãi trên các phương tiện truyền thông cho đến sau khi Sadam Hussein sụp đổ (ai đã bắt bớ những người nói tiếng Kurd).

Văn hóa người Kurd

Người Kurd Sorani chủ yếu thực hành Hồi giáo Sunni và Cơ đốc giáo. Truyền thống truyền miệng rất quan trọng ở phần này của thế giới, và những bài thơ sử thi của người Kurd tên là Lawj kể những câu chuyện về tình yêu, cuộc phiêu lưu, và những trận chiến. Bằng chứng đầu tiên về văn học người Kurd là từ thế kỷ thứ bảy.

Bản dịch từ tiếng Kurd sang tiếng Anh

Dịch tiếng Anh sang tiếng Kurd không quá khó. Tiếng Anh và người Kurd chia sẻ nhiều quy tắc ngữ pháp, mà nhiều người nói tiếng Anh bản ngữ tiếp thu khá dễ dàng.

 

Ngữ pháp của ngôn ngữ này theo sau chủ đề, vật, trật tự động từ.

 

Một khó khăn mà nhiều người nói tiếng Anh bản ngữ gặp phải khi học tiếng Kurd là cách phát âm các từ. Nghe người Kurd nói to là một trong những cách tốt nhất để học cách phát âm các từ khác nhau một cách chính xác.

 

Nhiều người nói tiếng Anh bản ngữ cũng có thể gặp khó khăn khi dịch từ tiếng Kurd sang tiếng Anh (và ngược lại) vì ngôn ngữ được viết bằng chữ cái Latinh hoặc tiếng Ả Rập.

 

Giải mã một ngôn ngữ hoàn toàn mới có thể khó đối với nhiều người nói tiếng Anh bản ngữ. Chưa, nếu bạn đã có một số kinh nghiệm đọc văn bản tiếng Ả Rập hoặc tiếng Latinh, bạn có thể thấy bản dịch dễ dàng hơn một chút.

 

Người Kurd cũng không có phương ngữ dễ hiểu lẫn nhau. Có nghĩa là các phương ngữ khác nhau của ngôn ngữ không khác nhau nhiều lắm. Bạn có thể đi đến các quốc gia nói tiếng Kurd khác nhau trên khắp thế giới và nhìn chung dễ dàng hiểu các biến thể của ngôn ngữ - một khi bạn đã thành thạo bản dịch cơ bản của tiếng Kurd.

 

Cố gắng học tiếng Kurd trực tuyến? Cần bản dịch nhanh để đi du lịch, trường học, hoặc kinh doanh? Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng phần mềm dịch máy có công cụ dịch tiếng Kurd và có thể dễ dàng dịch văn bản sang giọng nói, chẳng hạn như ứng dụng Vocre, có sẵn trên chợ ứng dụng Google Play cho Android hoặc cửa hàng táo cho iOS.

 

Phần mềm như Google Dịch hoặc ứng dụng học ngôn ngữ của Microsoft không cung cấp độ chính xác của bản dịch tiếng Anh như các ứng dụng trả phí.

Dịch vụ dịch thuật tiếng Kurd

Phiên dịch tiếng Anh-Kurd và dịch vụ dịch thuật thường tính phí gần $100 một giờ, vì đây được coi là một ngôn ngữ chuyên biệt. Nếu bạn đang cố dịch các văn bản dài hơn, cái này có thể khá đắt, vì vậy chúng tôi khuyên bạn nên nhập văn bản vào chương trình hoặc ứng dụng phần mềm dịch ngôn ngữ.

 

Hãy xem công cụ dịch trực tuyến của chúng tôi có thể giúp bạn học các từ và cụm từ cơ bản, nhu la xin chào bằng các ngôn ngữ khác.

Thêm bản dịch trực tuyến

Tại Vocre, chúng tôi tin rằng bạn không cần phải thuê một phiên dịch đắt tiền để chỉ cần giao tiếp với ai đó. Ứng dụng dịch tự động của chúng tôi có thể dịch cả giao tiếp bằng văn bản và bằng miệng.

 

Chúng tôi cung cấp thêm bản dịch trực tuyến bằng các ngôn ngữ sau:

 

  • Người Albanian
  • tiếng Ả Rập
  • Tiếng Armenia
  • Azerbaijan
  • Người Belarus
  • Tiếng Bengali
  • Tiếng Bosnia
  • Người Bungari
  • Miến Điện
  • Người Campuchia
  • Cebuano
  • người Trung Quốc
  • Kirin
  • Tiếng Séc
  • người Đan Mạch
  • Esperanto
  • người Pháp
  • Gujarati
  • Tiếng Hindi
  • Tiếng Iceland
  • Người Iran
  • Tiếng Khmer
  • Hàn Quốc
  • Người Kurd
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Tiếng Luxembourg
  • Người Macedonian
  • Malayalam
  • Marathi
  • Tiếng Nepal
  • Pashto
  • Ba Tư
  • Người Bồ Đào Nha
  • Tiếng Punjabi
  • Samoan
  • Somali
  • người Tây Ban Nha
  • Tiếng Thụy Điển
  • Tiếng Telugu
  • Thái
  • Thổ nhĩ kỳ
  • Người Ukraina
  • Tiếng Uzbek
  • Tiếng Việt
  • Yiddish

 

Bạn có kinh nghiệm về dịch thuật tiếng Kurd không? Bạn gặp phải những thách thức nào khi dịch từ tiếng Kurd sang tiếng Anh hoặc tiếng Anh sang tiếng Kurd?

Các cụm từ tiếng Trung phổ biến

Trung quốc là đẹp (chưa đầy thử thách) ngôn ngữ. Ngoài các từ, cụm từ và cách chia động từ, bạn sẽ cần học một bảng chữ cái hoàn toàn mới bao gồm các ký hiệu. may mắn thay, chúng tôi đã giúp bạn được bảo hiểm. Những cụm từ tiếng Trung phổ biến này sẽ giúp bạn bắt đầu nếu bạn đang đi du lịch về phía đông để kinh doanh hoặc giải trí.

 

Các cụm từ tiếng Trung phổ biến: Lời chào và trang trọng

Tìm kiếm một khóa học cấp tốc bằng tiếng Quan Thoại? Không có thời gian để học một bảng chữ cái hoàn toàn mới trong vài tuần hoặc vài ngày? Những cụm từ tiếng Trung phổ biến sẽ giúp bạn bắt đầu trong trường hợp bạn đi du lịch Trung Quốc trong một chuyến đi ngắn. Họ cũng sẽ gây ấn tượng với bạn bè của bạn (và có thể cả khách hàng Trung Quốc!). Một trong những tốt nhất mẹo để học một ngôn ngữ mới đang đắm mình trong nền văn hóa.

 

Xin lỗi: láojià (劳驾)

Tạm biệt: zàijiàn (再见)

xin chào: nǐ hǎo (你好)

Bạn khỏe không?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Tôi xin lỗi: duì bu qǐ (对不起)

Tên tôi là: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Rất vui được gặp bạn: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Không: méiyǒu (没有)

Không tốt: bù hǎo (不好)

Được chứ: hǎo (好)

Xin vui lòng: qǐng (请)

Cảm ơn bạn: xiè xie (谢谢)

Đúng: shì (是)

Không có gì: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Ký hiệu Vs. Bức thư

Phần khó nhất khi học các cụm từ tiếng Trung thông dụng là bạn cần học một bảng chữ cái hoàn toàn mới ngoài các từ mới — nếu bạn muốn đọc và viết bằng tiếng Quan Thoại. Nếu bạn chỉ định ghi nhớ cách phát âm phiên âm của từ, bạn không thực sự cần phải lộn xộn với Biểu tượng Trung Quốc quá nhiều.

 

Sự khác biệt lớn nhất giữa các ký hiệu Trung Quốc và các chữ cái phương Tây là mỗi ký hiệu không đại diện cho một chữ cái số ít; nó đại diện cho toàn bộ khái niệm. Ngoài việc học các ký hiệu và từ, bạn cũng sẽ muốn tìm hiểu nhiều hơn 400 các âm tiết tạo nên ngôn ngữ.

 

Mỗi âm tiết tiếng Trung cũng bao gồm hai phần: các shengyun (nói chung là một âm tiết và một phụ âm). Có 21 shengs và 35 yuns ở Trung Quốc.

 

Cách tốt nhất để học từng? Thực hiện từng bước (và nhận được một số trợ giúp trên đường đi!).

 

 

Ăn ở ngoài

Đi ăn ở Trung Quốc có thể khó hơn một chút so với các nước khác (nếu bạn là người phương tây). Mọi thứ diễn ra rất nhanh trong một nhà hàng Trung Quốc và rất dễ bị lẫn lộn. Ngoài ra còn có nhiều phong tục mà người phương tây không quen. Bạn thường không cần yêu cầu thực đơn vì chúng hầu như luôn được cung cấp ngay lập tức.

 

Tiền boa cũng không phổ biến lắm ở hầu hết các khu vực của Trung Quốc (đặc biệt là những nơi không có nhiều khách du lịch). Tuy nhiên, nhiều người phương Tây vẫn muốn để lại tiền thưởng, và để lại một lượng nhỏ là phù hợp.

 

Bàn cho một người: Yī zhuō (一桌)

Bao nhiêu người?: jǐ wèi (几位)

Bạn ăn chưa?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Tôi muốn một thực đơn: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Tôi đói: shí wǒ (饿)

Bạn muốn gì?: Nín yào shénme?(您要什么)

Ăn: chī ba (吃吧)

Phục vụ nam: fú wù yuán (服务员)

Sự khéo léo: xiǎo fèi (费)

Cho tôi xin hóa đơn được không? mǎi dān (买单)

Vị cay: là (辣)

 

Cụm từ nhà nghỉ phổ biến

Nếu bạn đang đăng ký vào một khách sạn lớn ở một khu vực đông khách du lịch, bạn sẽ không cần phải giao tiếp bằng tiếng Trung. Hầu hết nhân viên khách sạn hiện nay đều biết đủ tiếng Anh để giao tiếp với khách. Nhưng nếu bạn đang ở trong một khách sạn bình dân hoặc một khách sạn ở vùng sâu vùng xa, bạn có thể cần một chút tiếng Quan thoại để đi qua. Bạn cũng có thể cần biết một chút tiếng Quan thoại nếu đăng ký Airbnb hoặc chia sẻ nhà. Nhiều chủ khách sạn DIY không biết các ngôn ngữ khác — và thường không cần phải.

 

ngoài ra, bạn đã tiến xa đến mức này… tại sao không thử các kỹ năng mới tìm thấy của bạn với một người địa phương?

 

Đối với những cụm từ này, chúng tôi đã không bao gồm các ký tự Trung Quốc cùng với cách phát âm bính âm vì bạn thường không cần đọc hoặc nhận ra những ký hiệu này vì chúng sẽ không được dán trên bảng hiệu khách sạn nói chung.

 

Tôi đang đăng ký: wǒ yào bàn rù zhù

tôi đã đặt chỗ: wǒ yù dìng le fáng jiān

Tôi muốn đặt phòng: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Bạn có vị trí tuyển dụng nào không?: yǒu kōng fáng jiān?

Làm cách nào để đến tàu điện ngầm? Wǒ zěnme qù dìtiě

Tôi cần khăn sạch: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Tôi đang kiểm tra: wǒ yào tuì fáng

 

 

Cụm từ du lịch bằng tiếng Quan Thoại

Dưới đây là một số cụm từ tiếng Trung phổ biến bạn có thể cần sử dụng để đi du lịch cơ bản khắp đất nước. Nếu bạn đang cố bắt taxi hoặc trả tiền cho một món quà lưu niệm, những thứ này sẽ cực kỳ hữu ích. Tất nhiên, bạn luôn có thể tải xuống ứng dụng dịch thuật, chẳng hạn như ứng dụng Vocre, có sẵn trên chợ ứng dụng Google Play cho Android hoặc cửa hàng táo cho iOS – để giúp bạn, bạn có nên gặp khó khăn không.

 

Nhà vệ sinh ở đâu: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Bao nhiêu?/chi phí là bao nhiêu?: Duō shǎo? (多少)

Tôi không hiểu: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Xe lửa: Péiyǎng (培养)

xe tắc xi: Chūzū chē (出租车)

Xe hơi: Qìchē (汽车)

Ví tiền: Qiánbāo (钱包)

Xe buýt: Zǒngxiàn (总线)

Nếu bạn sắp đi du lịch Trung Quốc, kiểm tra một số tài nguyên khác của chúng tôi để đi du lịch, bao gồm ứng dụng du lịch tốt nhất cho chuyến đi vào phút cuối.

Hướng đến các khu vực khác của Châu Á? Kiểm tra hướng dẫn của chúng tôi về Bản dịch từ tiếng Malay sang tiếng Anh.

Mẹo học một ngôn ngữ mới

Học một ngôn ngữ mới dường như là một nhiệm vụ khó khăn — mặc dù nó không phải, miễn là bạn biết bạn đang làm gì. may mắn thay, chúng tôi đã tìm hiểu về trò chơi ngôn ngữ thứ hai một vài lần và có một số mẹo để học một ngôn ngữ mới sẽ giúp bạn thông thạo nhanh chóng.

 

Mẹo học một ngôn ngữ mới #1: Khởi đầu nhỏ

Tháp Babel không được xây dựng trong một ngày (lấy làm tiếc, chúng ta phải!). Đừng áp đảo bản thân bằng cách cố gắng học quá nhiều cùng một lúc. Bắt đầu chậm. Chunk bài học của bạn.

 

Mẹo học một ngôn ngữ mới #2: Phát âm móng đầu tiên

Học lại cách phát âm không đúng khó hơn là chỉ học cách phát âm đúng ngay lần đầu tiên. Đừng cố gắng phát âm các từ; lắng nghe chúng trong khi nhìn vào từ. Tải xuống một phiên dịch ngôn ngữ âm thanh, chẳng hạn như ứng dụng Vocre, có sẵn trên chợ ứng dụng Google Play cho Android hoặc cửa hàng táo cho iOS – nếu bạn cần trợ giúp phát âm các từ.

 

Mẹo học một ngôn ngữ mới #3: Học cách tạo thói quen tốt

Theo nhà nghiên cứu thói quen James Clear, bạn phải làm bốn điều để phát triển thói quen tốt:

 

Làm cho nó dễ dàng

Giúp việc học ngoại ngữ dễ dàng nhất có thể bằng cách sắp xếp thời gian học; bám sát thời gian biểu của bạn và quyết định bạn muốn dành bao nhiêu thời gian cho việc học. Học cách nói xin chào bằng các ngôn ngữ khác hoặc là cụm từ tiếng Tây Ban Nha thông dụng dễ hơn học toàn bộ ngôn ngữ cùng một lúc.

Làm cho nó hấp dẫn

Làm cho việc học ngôn ngữ mới trở nên thú vị! Ném đêm theo chủ đề; nếu bạn đang học tiếng Tây Ban Nha, mời khách ăn tối. Phục vụ đồ ăn Tây Ban Nha và rượu vang. Học cách pha cocktail Tây Ban Nha, như sangria. Phát nhạc từ các vùng khác nhau.

Cõng nó

Luôn học ngôn ngữ mới của bạn sau một thói quen bạn đã thành thạo, chẳng hạn như ăn sáng hoặc đánh răng. Mỗi khi bạn đánh răng, não của bạn sẽ tự động biết đã đến giờ học ngoại ngữ của bạn.

Làm mỗi ngày

Thói quen mới là thói quen hàng ngày. Quên một ngày? Quên thói quen mới của bạn! Cố gắng tiếp tục bài học ngày hôm qua thay vì học tài liệu mới mỗi ngày, quá. Bạn sẽ kết thúc bài học của mình thành các phần nhỏ hơn — thay vì tham gia quá nhiều cùng một lúc.

Mẹo học một ngôn ngữ mới #4: Khám phá lý do của bạn

Khi bạn nhớ tại sao bạn lại làm điều gì đó, nó chỉ đơn giản là dễ dàng hơn để làm điều đó. Có thể bạn muốn học tiếng Pháp vì bạn đang tham gia một chuyến đi xuyên qua vùng nông thôn nước Pháp. Có lẽ chính sự thăng tiến mới tại nơi làm việc đã tiếp thêm lửa cho ngôn ngữ thứ hai của bạn. Dù lý do của bạn là gì, viết nó ra và xem nó thường xuyên để duy trì động lực.

Mẹo học một ngôn ngữ mới #5: Tải xuống ứng dụng dịch

Có vô số lý do khiến ứng dụng dịch thuật có thể giúp bạn học một ngôn ngữ mới. Nhưng hai người hàng đầu là:

 

  • Học từ mới khi di chuyển
  • Phát âm nailing

 

Chắc chắn bạn sẽ tự hỏi làm thế nào để nói những từ hàng ngày bằng ngôn ngữ mới trong suốt cả ngày. Thay vì tra cứu những từ này, chúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra ứng dụng học ngôn ngữ thay vào đó và để dành chúng cho những lần học sau.

 

Một lý do tuyệt vời khác để tải xuống ứng dụng? Bạn có thể kiểm tra chính xác cách phát âm của từ để dễ dàng tham khảo. Nhiều ứng dụng miễn phí không chính xác khi phát âm (chúng tôi đang nhìn bạn, Google dịch).

Mẹo học một ngôn ngữ mới #6: Liên hợp động từ thông minh hơn — Không khó hơn

Thay vì ghi nhớ chia động từ, học cách chia từng từ theo cách thủ công khi bạn mới bắt đầu học một ngôn ngữ. Bạn sẽ nhận thấy một mẫu khi chia động từ, và học mẫu (thay vì ghi nhớ từng liên hợp) sẽ giúp bạn bẻ khóa mã liên hợp của ngôn ngữ đó.

Mẹo học một ngôn ngữ mới #7: Xem rất nhiều tv

Cuối cùng, một lý do để xem rất nhiều TV! Chúng tôi khuyên bạn nên xem chương trình yêu thích của bạn (chọn một tập bạn đã xem hàng nghìn lần và biết cốt truyện thuộc lòng). Thay đổi âm thanh sang ngôn ngữ bạn chọn và bắt đầu xem! Nếu bạn mới bắt đầu học ngôn ngữ mới của mình, Vui lòng bật phụ đề tiếng Anh để dễ tham khảo. Hoặc là, xem một chương trình tiếng nước ngoài.

Mẹo học một ngôn ngữ mới #8: Đọc sách cho trẻ em yêu thích của bạn

Sách dành cho trẻ em dễ dịch hơn một chút so với tiểu thuyết dành cho người lớn. Bắt đầu bằng cách đọc “The Little Prince” bằng tiếng Pháp hoặc “Where the Wild Things Are” ở Bồ Đào Nha. Sau đó, tiến tới “Harry Potter” loạt hoặc “The Boxcar Children.” Bạn sẽ được đọc lại những cuốn sách yêu thích của trẻ trong khi học từ vựng mới.

Mẹo học một ngôn ngữ mới #9: Tìm bạn học trao đổi ngôn ngữ

Muốn học tiếng Tây Ban Nha đàm thoại, người Pháp, Tiếng Đức hoặc tiếng phổ thông? Nhận một người bạn học ngoại hối! Bạn sẽ tìm hiểu cách người dân địa phương làm điều đó — tất cả trong khi kết bạn mới.

Mẹo học một ngôn ngữ mới #10: Đắm mình trong ngôn ngữ mới của bạn

Cách tốt nhất để thực sự học một ngôn ngữ mới là đi sâu vào. Nếu bạn không thể thực hiện một chuyến đi đến Trung Quốc trong tháng này, mời một số người bạn nói tiếng Quan Thoại đến và yêu cầu họ nói về một chủ đề bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Ghé thăm một quận quốc tế trong thành phố của bạn. Hoặc là, chỉ cần chọn một tờ báo bằng ngôn ngữ mong muốn của bạn và bắt đầu đọc.

 

Thoạt nghe có vẻ khó khăn, nhưng đừng nản lòng. Mọi người đều cảm thấy như một con cá cạn khi lần đầu tiên học một ngôn ngữ mới. Chậm lại đi, chọn những từ bạn biết và lưu những từ bạn không biết để sử dụng sau.

Nếu bạn đi ra khỏi đất nước để đắm mình trong chuyến du lịch, kiểm tra hướng dẫn của chúng tôi về ứng dụng du lịch tốt nhất cho chuyến đi vào phút cuối.

 




    Nhận Vocre ngay!