عام فرانسیسی جملے

یہاں تک کہ اگر آپ جاننا بھی نہیں جانتے ہیں ہیلو دوسری زبانوں میں, یہ سب سے عام فرانسیسی جملے کم از کم آپ کو اپنے پسندیدہ فرانسیسی ریستوراں کے دروازے سے ملیں گے۔.

 

فرانسیسی سیکھنا (خاص کر انگریزی اسپیکر کی حیثیت سے) تھوڑا سا مشکل ہے. جرمن زبان کے برعکس, لاطینی سے فرانسیسی ڈرا, سب سے زیادہ رومانٹک زبانوں کی طرح. خوش قسمتی سے, فرانسیسی بولنے والی قوم کا رخ کرنے سے پہلے آپ کو ہر لفظ اور فقرے سیکھنے کی ضرورت نہیں ہے.

 

عام فرانسیسی سلام

کچھ سب سے عام فرانسیسی جملے مبارکباد ہیں۔. مبارکبادیں سب سے زیادہ استعمال ہونے والے فقرے ہیں جب فرانس میں سفر کرنا. زیادہ تر مسافر دعوی کرتے ہیں کہ کسی کو سلام کرنے کے بعد, وہ اکثر اپنی مادری زبان میں واپس آ جاتے ہیں (جب تک کہ فرانسیسی اسپیکر بولی زبان بولی).

 

اگر آپ کی مادری زبان انگریزی ہے اور آپ کسی ایسے بڑے شہر کی طرف جارہے ہیں جہاں فرانسیسی زبان بولی جاتی ہے, ایک اچھا موقع ہے کہ آپ فرانسیسی کو مکمل طور پر نظرانداز کرنے کے قابل ہو جائیں گے - جب تک کہ آپ فرانسیسی سلام کے ساتھ فرانسیسی اسپیکر سے رابطہ کریں.

 

ہیلو فرانسیسی میں

کچھ عام مبارکبادیں شامل ہیں:

اچھا دن: Bonjour

ہائے: Salut

ارے وہاں: Coucou

ہیلو: Allô

 

اس شخص پر منحصر ہے کہ آپ اس شخص کو کتنا اچھی طرح جانتے ہیں, آپ مصافحہ کرسکتے یا اس کے ہر رخسار کو چوم سکتے ہو.

 

فرانسیسی خوشگواریاں

فرانسیسی بولنے والے ممالک میں خوشگواریاں ان ممالک کے مقابلے میں زیادہ اہم ہیں جہاں جرمنی زبانیں بولی جاتی ہیں. آپ کو دوسرے شخص کو مثبت انداز میں تسلیم کرنے کی ضرورت ہے - چاہے آپ کے تعلقات سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے.

 

کاروبار میں داخل ہوتے وقت امریکیوں کو یہ غلط ہونے کی ایک مثال ہے. ریاستوں میں, ہم ہمیشہ یہ فرض کرتے ہیں کہ 'گاہک ہمیشہ صحیح ہوتا ہے' اور 'یہ سیلز پرسن کا کام ہے کہ وہ مجھے سلام کرے۔'

 

بہت سے فرانسیسی بولنے والے ممالک میں, یہ ہے شائستہ نہ صرف سیلز پرسن کو ہیلو کہنے کے لئے جب آپ کاروبار میں داخل ہوتے ہیں - لیکن آپ کو بھی پوچھنا چاہئے, "آپ کیسے ہو?" اس کے ساتھ ساتھ. کسی اسٹور میں داخل ہونا اور مالک کا اعتراف کیے بغیر خریداری کرنا انتہائی ناگوار سمجھا جاتا ہے.

 

ہیلو, آپ کیسے ہو?: Bonjour, comment allez-vous?

 

آپ کی والدہ کیسی ہیں?: Comment va ta mère?

 

بہت بہت شکریہ: Merci beaucoup

 

خوش آمدید: Je vous en prie

 

یہ پوچھنے کے علاوہ کہ کوئی کیسے کر رہا ہے, آپ یہاں تک کہ پوچھ سکتے ہیں کہ اس دن اس شخص کا کنبہ ہے, بھی.

 

سفر کے لیے سب سے عام فرانسیسی جملے

ہمارے ایک بہترین نئی زبان سیکھنے کے لئے نکات? پہلے سب سے عام جملے کے ساتھ جائیں. جب سفر کی بات آتی ہے, آپ کو اپنی جگہ جگہ جگہ لینے کے ل your اپنے اسلحہ خانے میں کچھ الفاظ بھی رکھنا چاہیں گے - اور جانتے ہو کہ ہوٹل یا ایئر بی این بی میں کیا کہنا ہے۔. سفر کے لیے یہ سب سے عام فرانسیسی جملے آپ کو اندر آنے میں مدد کریں گے۔, آس پاس اور پیچھے کسی بھی فرانسیسی بولنے والے ملک سے باہر.

 

نقل و حمل

جب آپ کے پاس آپ جانا چاہتے ہیں تو آپ کے پاس صحیح الفاظ موجود نہ ہونے پر فرانسیسی بولنے والے ملک کا سفر کرنا مشکل ہوتا ہے. اگر آپ کسی مترجم کے بغیر سفر کرنے کا ارادہ کر رہے ہیں تو آپ ان سب سے عام فرانسیسی جملے اور فرانسیسی الفاظ کو حفظ کرنا چاہیں گے۔.

 

ٹرین: Train

طیارہ: Avion

ہوائی اڈہ: Aéroport

گاڑی: Voiture

سے: Camionette

بس: Autobus

کشتی: Bateau

فیری: Ferry

ٹیکسی: Taxi (آسان, ٹھیک ہے?)

گیس سٹیشن: Station-essence

ٹرین سٹیشن: Gare

سب وے: Métro

 

رہنا

ان دنوں, بیشتر ہوٹلوں میں انگریزی بولنے والے عملے کی خدمات حاصل کی جاتی ہیں. انگریزی سفر کی آفاقی زبان بن چکی ہے, تاکہ آپ کسی پریشانی کے بغیر اپنے ہوٹل میں چیک ان کر سکیں.

 

لیکن اگر آپ ہوم اسٹے یا ایئربن بی میں رہ رہے ہیں, آپ ان الفاظ کے کچھ الفاظ پر نوٹ کرنا چاہیں گے - یا ڈاؤن لوڈ کریں مترجم ایپ جو متن کو تقریر میں آسانی سے ترجمہ کرسکتا ہے, جیسے Vocre ایپ, پر دستیاب گوگل پلے لوڈ ، اتارنا Android یا کے لئے ایپل سٹور iOS کے لئے.

فرانسیسی لوجنگ جملے

ہیلو, میرے پاس بکنگ ہے: Bonjour, j’ai un réservation.

 

میں سگریٹ نوشی کا کمرہ پسند کرتا ہوں: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

چیک آؤٹ کیا وقت ہے؟?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

فرانسیسی لاجنگ الفاظ

اٹیچی: Valise

بستر: Lit, couche, bâti

ٹوائلٹ پیپر: Papier toilette

شاور: Douche

گرم پانی: D’eau chaude

 

کسی ریسٹورنٹ میں کھانا

خوش قسمتی سے, سب سے زیادہ انتظار اسٹاف, فرانسیسی بولنے والے شہر انگریزی سمجھتے ہیں. لیکن پھر, تولیہ پھینکنے اور انگریزی میں ڈیفالٹ کرنے سے پہلے اپنے ویٹر سے فرانسیسی زبان بولنے کی کوشش کرنا بہتر سلوک سمجھا جاتا ہے.

 

ایک کے لئے ٹیبل, برائے مہربانی: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

براہ کرم مجھے ایک مینو کی ضرورت ہے: La carte, s’il vous plaît?

پانی, برائے مہربانی: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

روم روم: Toilettes or WC

 

تقریر کے فرانسیسی اعداد و شمار

بالکل اسی طرح ہر زبان کے ساتھ, فرانسیسی کی تقریر کے اپنے اعداد و شمار ہیں. یہ انتہائی مبہم ہوسکتا ہے (اور کسی حد تک مزاحیہ) یہ جاننے کی کوشش کرنا کہ لوگ کیا کہہ رہے ہیں!

 

ہماری آنکھیں ہمارے پیٹوں سے بڑی ہیں: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

ٹکٹ کی قیمت میرے لئے ایک بازو ہے: ce billet m’a coûté un bras.

(انگریزی میں, ہم کہتے ہیں ‘ایک بازو اور ایک ٹانگ,’لیکن یہ فرانسیسی زبان میں صرف ایک بازو ہے!)

 

سے ٹوٹ جانا (یا پھینک دیا): Se faire larguer.

 

رسمی بمقابلہ. غیر رسمی فرانسیسی جملے

فرانسیسی زبان میں, جب آپ کسی اجنبی سے بات کر رہے ہوتے ہیں تو اس سے قدرے مختلف الفاظ اور جملے استعمال کرنا عام بات ہے جو آپ اپنے بہترین دوست سے بات کرتے وقت استعمال کرتے ہیں۔.

 

فرانسیسی زبان میں "آپ" کے لئے لفظ ہے۔اگر آپ کسی سے بات کر رہے ہو تو آپ جانتے ہو. اگر آپ کسی سے بات کر رہے ہیں تو آپ کسی غیرت کا احترام کرنا چاہتے ہیں, آپ رسمی لفظ 'آپ' کے لئے استعمال کریں گے,’جو’ vous ‘ہے۔

 

آخری منٹ میں فرانس جا رہے ہیں? ہماری فہرست چیک کریں آخری لمحے کے سفر کیلئے بہترین ٹریول ایپس! دوسری منزلوں کی طرف روانہ ہوا? معلوم کرنے کا طریقہ معلوم کریں چینی کے عمومی جملے یا عام ہسپانوی جملے.

 

فرانسیسی میں صبح بخیر

فرانسیسی میں صبح بخیر کہنے کا طریقہ سیکھیں۔, اسے کب کہنا ہے, اور اگر آپ فرانسیسی بولنے والے نوسکھئیے کی طرح نظر نہیں آنا چاہتے تو کیا کرنے سے گریز کریں۔.

 

سب سے عام جملے میں سے ایک جو آپ دوسری زبانوں میں کہنا سیکھ سکتے ہیں۔, "صبح بخیر." یہاں تک کہ اگر آپ صرف جانتے ہیں۔ مختلف زبانوں میں صبح بخیر کیسے کہیں۔, آپ کم از کم اجنبیوں اور دوستوں کو یکساں طور پر سلام کرنے کے قابل ہو جائیں گے - اور ایسا خوشگوار انداز میں کریں۔, خوشگوار طریقہ!

 

فرانسیسی میں گڈ مارننگ کیسے کہیں۔

گڈ مارننگ فرانسیسی میں کہنے کے لئے سب سے عام جملے میں سے ایک ہے۔! آپ اس جملے کو دن بھر استعمال کر سکتے ہیں۔ (نہ صرف صبح کے وقت یا دوپہر سے پہلے جیسا کہ ہم انگریزی بولنے والے ممالک میں کرتے ہیں۔).

 

فرانسیسی میں صبح بخیر کہنا, آپ کہیں گے, "ہیلو!"

ہیلو تلفظ

میں فرانسیسی, تلفظ سب کچھ ہے (یا عملی طور پر سب کچھ, کم از کم)!

 

جب ان کی زبان کو قتل کرنے کی بات آتی ہے تو فرانسیسی بہت کچھ معاف کر سکتے ہیں۔, لیکن وہ ان لوگوں کو ہلکے سے نہیں دیکھتے جو الفاظ کا غلط تلفظ کرتے ہیں۔. حقیقت میں, الفاظ کا غلط تلفظ شاید سب سے بڑا جرم ہے جو فرانسیسی طالب علم کر سکتا ہے۔!

 

فرانسیسی میں صبح بخیر کہتے وقت, بونجور کا تلفظ کرنا, آپ کو محض لفظ نکالنے اور کہنے کی آزمائش ہو سکتی ہے۔, "بہن جور۔" اور جب کہ یہ ہمارے انگریزی کانوں کے لیے بہت حد تک بے بنیاد نہیں ہے۔, یہ فرانس میں عملی طور پر ایک جرم ہے۔. اگر آپ بونجور کہنا چاہتے ہیں اور مقامی کی طرح آواز دینا چاہتے ہیں۔, آپ کہنا چاہیں گے, "باؤن-زور۔"

 

اگر آپ واقعی مقامی کی طرح آواز اٹھانا چاہتے ہیں۔, آپ زبان میں ترجمہ کرنے والی ایپ کے ساتھ فرانسیسی الفاظ کہنے کی مشق کر سکتے ہیں۔, ووکر کی طرح.

 

ووکر ٹیکسٹ ٹو اسپیچ پیش کرتا ہے۔, تقریر سے متن, اور یہاں تک کہ آواز سے آواز کا ترجمہ. سب سے اچھی بات یہ ہے کہ جب آپ کے پاس وائی فائی یا سیل سروس ہو تو آپ اپنے فون پر ایپ ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں اور آپ کا سگنل ضائع ہونے پر بھی اسے استعمال کرنا جاری رکھ سکتے ہیں۔.

 

ووکر ان میں سے ایک ہے۔ زبان کی بہترین ترجمے والی ایپس میں دستیاب ہے۔ iOS کے لیے ایپل اسٹور یا پھر اینڈرائیڈ کے لیے گوگل پلے اسٹور.

بونجور کب کہنا ہے۔

بونجور کو بہت سے حالات میں درست طریقے سے استعمال کیا جا سکتا ہے - نہ صرف یہ کہ کسی کو صبح بخیر کی خواہش کرنے کے لیے جب پہلی بار بیدار ہوں۔!

 

U.S. میں. (اور دیگر انگریزی بولنے والے ممالک), ہم اکثر تب ہی صبح بخیر کہتے ہیں جب ہم پہلی بار بیدار ہوتے ہیں۔. لیکن دوسرے ممالک میں, یہ صبح بھر استعمال کیا جاتا ہے, اکثر صحیح تک 11:59 صبح.

 

بونجور ایک غیر رسمی لفظ بھی ہے اور نیم رسمی لفظ بھی, یعنی آپ اسے دوستوں کے ساتھ استعمال کر سکتے ہیں۔, رشتہ دار, اور یہاں تک کہ کچھ لوگ جن سے آپ ابھی ملے ہیں۔.

غیر رسمی استعمال

انگریزی بولنے والے ممالک میں, ہم صبح بخیر کا جملہ غیر رسمی طور پر استعمال کرتے ہیں۔, اگرچہ ہم کسی اجنبی کو سڑک پر گزرتے وقت گڈ مارننگ بھی کہہ سکتے ہیں۔.

 

اسی طرح, آپ اپنے دوستوں اور کنبہ کے افراد کو فرانسیسی میں گڈ مارننگ کہنے کے لیے لفظ بونجور کہہ سکتے ہیں۔, بھی.

 

فرانسیسی میں پاگل چیز یہ ہے کہ آپ کسی کو بونجور کہہ سکتے ہیں۔, اکثر اس بات سے قطع نظر کہ دن کا کیا وقت ہے۔! دن بھر دوسروں کو بونجور کہنا مناسب ہے - اکثر شام سے پہلے تک.

 

اس کا مطلب یہ ہے کہ بونجور کا مطلب صرف صبح بخیر نہیں ہے۔, لیکن اس کا مطلب بھی اچھا دن ہے۔, بھی.

نیم رسمی استعمال

آپ کسی ایسے شخص کو سلام کرنے کے لیے بونجور کا استعمال کر سکتے ہیں جس سے آپ واقف ہوں یا غیر رسمی انداز میں, اور آپ نیم رسمی حالات میں بونجور بھی کہہ سکتے ہیں۔, بھی.

 

اس پر اس طرح غور کریں۔: اگر آپ کسی تقریب میں بزنس کے ساتھ آرام دہ اور پرسکون انداز پہن رہے ہیں۔, آپ شاید bonjour کہہ سکتے ہیں اور غور کریں کہ آپ اس لفظ کو مناسب طریقے سے استعمال کر رہے ہوں گے۔. اس کا مطلب ہے کہ آپ یہ جملہ اس کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔ انگریزی میں کاروباری ملاقاتیں اور فرانسیسی میں.

 

آپ کو صرف صوابدید استعمال کرنے کی ضرورت ہوگی اگر آپ اس لفظ کو ایسی صورت حال میں استعمال کر رہے ہیں جہاں اسے استعمال کرنا انتہائی رسمی سمجھا جا سکتا ہے۔.

 

مثال کے طور پر, آپ اسے جنازے میں استعمال نہیں کرنا چاہتے, کسی اہم شخص کو سلام کرنا, یا اس سے زیادہ اونچے قد کے کسی سے ملنا.

فرانسیسی میں عام غلطیاں (یا نوسکھئیے کی طرح آواز دینے سے کیسے بچیں۔)

بہت سے ہیں عام غلطیاں جو انگریزی بولنے والے فرانسیسی بولنے کی کوشش کرتے وقت استعمال کرتے ہیں۔. جب آپ یہ غلطیاں کرتے ہیں۔, آپ فوری طور پر ایک نوسکھئیے کی طرح آواز دیں گے۔.

 

سب سے عام غلطیاں جو انگریزی بولنے والے فرانسیسی سیکھتے وقت استعمال کرتے ہیں ان میں لغوی ترجمہ کا استعمال شامل ہے۔ (لفظ بہ لفظ ترجمہ), غلط تلفظ کرنے والے الفاظ (فرانسیسی میں ایک بڑی غلط بات), اور جھوٹے دوستوں کو ملانا (یا انگریزی الفاظ جیسے فرانسیسی الفاظ کا استعمال کرنا).

لغوی ترجمے کا استعمال نہ کریں۔

ہم سب وہاں موجود ہیں۔: ہم ایک فرانسیسی جملے کے لفظ کو لفظ کے بدلے ہیک کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔. اس کے بجائے, ہم صرف سزا کو قتل کرتے ہیں۔, لفظ, یا جملہ! انگریزی سے فرانسیسی ترجمہ اس کی وجہ سے مشکل ہیں.

 

ہر ایک کو یہ دکھانے کا ایک بہترین طریقہ ہے کہ آپ ایک نوآموز فرانسیسی بولنے والے ہیں لفظی ترجمے کا استعمال کرنا. سب سے زیادہ عام طور پر بوٹ شدہ فرانسیسی تراجم میں سے ایک بون میٹن ہے۔.

 

بون کا مطلب ہے اچھا اور متین کا مطلب ہے صبح. اس کا مطلب ہے کہ آپ اس جملے کو صبح بخیر کہنے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔, ٹھیک ہے?

 

غلط!

 

اگر آپ بون متین کہتے ہیں۔, ہر کوئی فوری طور پر جان لے گا کہ آپ فرانسیسی زبان میں نئے ہیں۔. خود کریں (اور ہر وہ شخص جو آپ کے لیے انتہائی شرمندگی محسوس کر سکتا ہے۔) اور ہر قیمت پر یہ کہنے سے گریز کریں۔.

تلفظ معاملات

تلفظ فرانسیسی سیکھنے کے سب سے اہم ٹکڑوں میں سے ایک ہے۔. بہت سے انگریزی بولنے والے الفاظ کو آواز دینے کی کوشش کرتے ہیں اور تلفظ کو مکمل طور پر گھمبیر کرتے ہیں۔.

 

جب آپ کسی لفظ کا غلط تلفظ کرتے ہیں۔ (خاص طور پر اگر آپ ایسا کرتے ہیں تو اسے انگریزی لفظ کے طور پر نکالنے کی کوشش کرتے ہیں۔), آپ نادانستہ طور پر ہر فرانسیسی بولنے والے کو یہ بات سنائیں گے کہ آپ فرانسیسی نوسکھئیے ہیں.

 

اگر آپ اپنے فرانسیسی سامعین کو متاثر کرنا چاہتے ہیں۔ (یا, ایماندار بنیں: صرف ان کو ناراض کرنے سے بچیں), ہر لفظ کا صحیح تلفظ سیکھیں۔. اس کا بہترین طریقہ یہ ہے کہ لفظ کا تلفظ سنیں۔.

 

آپ زبان میں ترجمہ کرنے والی ایپ استعمال کر سکتے ہیں۔, جیسے Vocre, جو ٹیکسٹ ٹو وائس ترجمہ پیش کرتا ہے۔.

جھوٹے دوست

جھوٹے دوست ان الفاظ کے لیے ایک اصطلاح ہے جن کے ہجے دو زبانوں میں ایک جیسے ہوتے ہیں لیکن ان کے دو بالکل مختلف معنی ہوتے ہیں۔.

 

فرانسیسی زبان میں, بہت سے الفاظ ایسے ہیں جو انگریزی الفاظ سے ملتے جلتے نظر آتے ہیں۔, اگرچہ ان کے معنی بالکل مختلف ہیں۔.

 

عام طور پر غلط استعمال ہونے والے فرانسیسی جھوٹے دوستوں کی مثالوں میں سکے شامل ہیں۔ (انگریزی میں اس کا مطلب ہے سکے کا پیسہ; فرانسیسی زبان میں, اس کا مطلب ہے کونے), نقد (اس کے برعکس, یہ انگریزی لفظ پیسے کی طرح لگتا ہے لیکن اس کا مطلب ہے تبدیلی), اور فی الحال (جو اصل میں انگریزی لفظ کی طرح لگتا ہے لیکن 'دراصل' کا مطلب ابھی فرانسیسی میں ہے۔).

 

جب ہم مشق کر رہے ہوتے ہیں تو ہم اپنا بہترین فیصلہ استعمال کر سکتے ہیں یا اندازہ لگا سکتے ہیں کہ کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔, لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔.

لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔

لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔?

 

لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔, لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔, آپ کیسے ہو, آپ سے مل کر خوشی ہوئی, لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔! لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔:

 

  • لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔: ہیلو
  • لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔?: آپ کیسے ہو?
  • ہیلو: لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔
  • لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔: آپ سے مل کر خوشی ہوئی
  • لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔?: لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔?

لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔

لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔? لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔ (لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔, لیکن یہ جاننا یا پوچھنا ہمیشہ بہتر ہے کہ اگر آپ اپنے فرانسیسی دوستوں کو متاثر کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو کسی لفظ کا کیا مطلب ہے۔).

 

آپ یہ جملہ استعمال کر سکتے ہیں جب آپ کسی کو الوداع کہہ رہے ہوں۔ (خاص طور پر اگر کوئی ایسا شخص ہے جس کے ساتھ آپ قدرے زیادہ رسمی ہیں — جیسے کہ کوئی کلائنٹ یا سڑک پر کوئی اجنبی).

صحت

اگر آپ دوستوں یا رشتہ داروں کے ساتھ تھوڑا کم رسمی ہونا چاہتے ہیں۔, آپ ہمیشہ ہیلو یا الوداع کہنے کے بجائے سلام کہہ سکتے ہیں۔.

 

سیلوٹ فرانسیسی کے برابر ہے۔, "ارے, کیا چل رہا ہے?"یہ اسی طرح ہے جیسے انگریز کہتے ہیں۔, "چیئرز,"ہیلو یا الوداع کہنے کے بجائے.

 

سلام کا سیدھا ترجمہ نجات ہے۔. یہ لفظ کہتے وقت, آخر میں T آواز نہ کہیں۔ (آپ اپنے آپ کو فرانسیسی بولنے والے نوسکھئیے کے طور پر فوراً چھوڑ دیں گے۔!).

 

جو کچھ تم کرتے ہو, جب آپ نئے سال کے موقع پر ٹوسٹ کر رہے ہوں تو سلام نہ کہیں۔ (یا اس معاملے کے لیے کوئی اور وقت!).

 

انگریزی بولنے والے اکثر سلوٹ کا غلط استعمال کرتے ہیں کیونکہ سلام کا مطلب ہوتا ہے۔ آپ کی صحت کے لئے اطالوی میں. فرانسیسی زبان میں, اس کا مطلب بالکل نہیں ہے. اگر آپ فرانسیسی میں ٹوسٹ کرنا چاہتے ہیں تو آپ کو کہنا چاہئے۔, "چیئرز,"یا, "چیئرز,"دونوں کا مطلب ہے۔ آپ کی صحت کے لئے فرانسیسی زبان میں.

خوش آمدید

فرانسیسی میں ایک اور عام مبارکباد bienvenue ہے۔, جس کا سادہ مطلب ہے خوش آمدید.

 

آپ یہ سلام اس وقت کہہ سکتے ہیں جب کسی کو اپنے گھر یا ملک میں پہلی بار خوش آمدید کہتے ہو۔.

 

خوش آمدید کی مردانہ شکل خوش آئند ہے۔.

 

جو آپ نہیں کرنا چاہتے وہ یہ ہے کہ جب آپ کہنا چاہیں تو bienvenue کا جملہ استعمال کریں۔, "خوش آمدید," فرانسیسی زبان میں. ان دو فقروں کا مطلب دو بالکل مختلف جذبات ہیں۔.

 

اگر آپ کہنا چاہتے ہیں۔, "خوش آمدید," فرانسیسی زبان میں, آپ کہیں گے, "خوش آمدید,جس کا ترجمہ ہوتا ہے۔, اس کا کوئی مطلب نہیں.

عام فرانسیسی جملے

کچھ مزید جاننے کے لیے تیار ہیں۔ عام فرانسیسی جملے?

 

ذیل میں کسی نئے سے ملنے کے لیے عام جملے اور الفاظ کی فہرست ہے۔, پوچھ رہا ہے (شائستگی سے) اگر فرانسیسی بولنے والا بھی انگریزی بولتا ہے۔, آپ الوداع کہنا چاہتے ہیں؟, یا اگر آپ وضاحت کرنا چاہتے ہیں کہ آپ فرانسیسی نہیں بولتے (ابھی تک!).

 

  • کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں?: کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں?
  • معذرت: معذرت
  • خدا حافظ: الوداع!
  • میں فرنچ نہیں بولتا: میں فرنچ نہیں بولتا
  • مسز/مسٹر/مس: مسز مسٹر مس
  • معذرت: معاف کرنا
  • بعد میں ملتے ہیں!: پھر ملیں گے!
  • آپ کا شکریہ/بہت شکریہ: شکریہ، بہت بہت شکریہ

مختلف زبانوں میں میری کرسمس

مختلف زبانوں میں میری کرسمس کہنے کا طریقہ معلوم کریں۔. یا, اگر آپ کا مبارکباد وصول کرنے والا دسمبر کی چھٹیاں نہیں مناتا ہے۔, آپ جان سکتے ہیں کہ کس طرح کہنا ہے اس کے بجائے دوسری زبانوں میں ہیلو.

 

دنیا بھر میں کرسمس منایا جا رہا ہے۔.

 

یہ بنیادی طور پر عیسائیوں کی طرف سے منایا جاتا ہے, لیکن اس چھٹی میں ایک سیکولر بہن بھی ہے جسے وہ بھی مناتے ہیں جو یسوع کی پیدائش نہیں مناتے ہیں۔.

 

چاہے آپ دنیا میں کہیں بھی ہوں۔ (یا آپ کونسی زبان بولتے ہیں۔), آپ کہہ سکتے ہیں, "میری کرسمس, خوش چھٹیاں, ہنوکا مبارک ہو, یا مبارک کوانزا.

جہاں کرسمس منایا جاتا ہے۔?

کرسمس حقیقی معنوں میں پوری دنیا میں منایا جاتا ہے۔ - اگرچہ, چھٹی مختلف ممالک میں ایک جیسی نہیں لگ سکتی ہے۔.

 

160 ممالک کرسمس مناتے ہیں۔. امریکی دسمبر کو کرسمس مناتے ہیں۔ 25 (دوسرے ممالک کے شہریوں کی طرح), آرمینیائی اپوسٹولک چرچ جنوری کو کرسمس مناتا ہے۔ 6, قبطی کرسمس اور آرتھوڈوکس کرسمس جنوری کو ہیں۔ 7.

 

مندرجہ ذیل ممالک میں کرسمس نہیں منایا جاتا ہے۔:

 

افغانستان, الجیریا, آذربائیجان, بحرین, بھوٹان, کمبوڈیا, چین (سوائے ہانگ کانگ اور مکاؤ کے), کوموروس, ایران, اسرا ییل, جاپان, کویت, لاؤس, لیبیا, مالدیپ, موریطانیہ, منگولیا, مراکش, شمالی کوریا, عمان, قطر, صحراوی جمہوریہ, سعودی عرب, صومالیہ, تائیوان (جمہوریہ چین), تاجکستان, تھائی لینڈ, تیونس, ترکی, ترکمانستان, متحدہ عرب امارات, ازبکستان, ویتنام, اور یمن.

 

بلکل, ہمیشہ مستثنیات ہیں. مندرجہ بالا ممالک میں بہت سے غیر ملکی اب بھی کرسمس مناتے ہیں۔, لیکن چھٹی حکومت کی طرف سے تسلیم شدہ سرکاری چھٹی نہیں ہے۔.

 

جاپان میں کرسمس منایا جاتا ہے۔ - واقعی مذہبی تعطیل کے طور پر نہیں بلکہ ایک سیکولر تعطیل کے طور پر - تحفے کے تبادلے اور کرسمس کے درختوں سے بھرا ہوا ہے۔.

جامع تعطیلات کی مبارکباد

کہتے وقت بہت سی مثالیں ہیں۔, “میری کرسمس,"شاید مناسب نہ ہو۔. متنوع ممالک میں (خاص طور پر جہاں کے باشندوں کی اکثریت کرسمس مناتی ہے۔), فرض کرنا کہ ہر کوئی جشن مناتا ہے۔.

 

اگرچہ کرسمس منانے والے بہت سے لوگ سیکولر طریقے سے ایسا کرتے ہیں۔ (اور عیسائی نہیں ہیں۔), یہ فرض کر لینا کہ ہر کوئی تعطیل مناتا ہے ہر ایک کو چھٹی کی مبارکباد دینے کا بہترین طریقہ نہیں ہے۔.

 

اگر آپ شامل ہونا چاہتے ہیں۔, آپ ہمیشہ کہہ سکتے ہیں, "خوش چھٹیاں!"یا, آپ کسی کو ان کی اپنی تقریبات اور روایات کے مطابق خوشی بھری مبارکباد پیش کر سکتے ہیں۔.

 

جبکہ کوانزا اور ہنوکا کو کبھی بھی "افریقی امریکی" یا "یہودی" کرسمس نہیں سمجھا جانا چاہئے۔ (ان تعطیلات کے اپنے ثقافتی اور مذہبی معنی ہیں۔, کرسمس سے الگ; ابھی تک, وہ بھی دسمبر کے مہینے میں ہوتے ہیں۔), اگر یہ حنوقہ کے آٹھ دنوں میں سے ایک ہے یا کوانزا کے سات دنوں میں اور آپ کا سلام وصول کرنے والا جشن منائے, کسی کو ہنوکے یا خوش کنزا کی مبارکباد دینا بالکل مناسب ہے۔.

 

بس اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ جانتے ہیں کہ وہ شخص آپ کے مبارکباد میں چھٹی مناتا ہے۔. یہ مت سمجھو کہ ہر افریقی نژاد امریکی کوانزا مناتا ہے۔, اور یہ نہ سمجھیں کہ اسرائیل یا یہودی پس منظر سے تعلق رکھنے والا ہر شخص ہنوکا مناتا ہے۔.

 

جب شک میں ہو, بس کسی کو چھٹی کی مبارکباد دینا, یا دوسری زبان میں ایک عام جملہ استعمال کریں اور اپنی مبارکباد میں چھٹی کے موسم کو یکسر بھول جائیں۔.

 

مختلف زبانوں میں میری کرسمس کہنا چاہتے ہیں کہنے کا طریقہ سیکھنا چاہتے ہیں جو ذیل میں درج نہیں ہے — یا میری کرسمس کے علاوہ چھٹی کی مبارکبادیں?

 

ووکر کی ترجمہ ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔. ہماری ایپ وائس ٹو ٹیکسٹ استعمال کرتی ہے اور اسے انٹرنیٹ تک رسائی کے ساتھ یا اس کے بغیر استعمال کیا جا سکتا ہے۔. بس ڈیجیٹل ڈکشنری ڈاؤن لوڈ کریں اور عام جملے کہنے کا طریقہ سیکھیں۔, الفاظ, اور دوسری زبانوں میں جملے.

 

ووکر میں دستیاب ہے۔ iOS کے لیے ایپل اسٹور اور اینڈرائیڈ کے لیے گوگل پلے اسٹور.

مختلف زبانوں میں میری کرسمس

مختلف زبانوں میں میری کرسمس کہنے کا طریقہ سیکھنے کے لیے تیار ہیں۔? ہسپانوی میں میری کرسمس کہنے کا طریقہ سیکھیں۔, فرانسیسی, اطالوی, چینی, اور دیگر عام زبانیں۔.

ہسپانوی میں میری کرسمس

زیادہ تر انگریزی بولنے والے جانتے ہیں کہ میری کرسمس کو ہسپانوی میں کیسے کہنا ہے - شاید چھٹی کے مشہور گانے کی بدولت, "میری کرسمس۔"

 

ہسپانوی میں, فیلیز کا مطلب ہے خوشی اور نویاد کا مطلب کرسمس ہے۔. یہ ہسپانوی سے انگریزی میں صرف ایک کے لیے ایک ترجمہ ہے اور ایک عام ہسپانوی جملہ.

 

کرسمس پورے لاطینی امریکہ میں بڑے پیمانے پر منایا جاتا ہے۔, میکسیکو سمیت (سے زیادہ 70% میکسیکن کے کیتھولک ہیں۔), وسطی امریکہ, اور جنوبی امریکہ. سپین بھی کرسمس کی بہت سی تقریبات کی میزبانی کرتا ہے۔, جنوری کو ایپی فینی سمیت 6.

 

فرانسیسی میں میری کرسمس

اگر آپ کہنا چاہتے ہیں۔ فرانسیسی میں میری کرسمس, آپ صرف یہ کہیں گے, "میری کرسمس۔" ہسپانوی کے برعکس, یہ فرانسیسی سے انگریزی میں لفظ بہ لفظ ترجمہ نہیں ہے۔.

 

Joyeux کا مطلب خوشی اور Noël کا مطلب ہے noel. Natalis کا لاطینی معنی (جس سے نول پیدا ہوا ہے۔), سالگرہ کا مطلب ہے. تو, Joyeux Noël کا سیدھا مطلب ہے خوشی کی سالگرہ, جیسا کہ کرسمس مسیح کی پیدائش کا جشن مناتا ہے۔.

اطالوی میں میری کرسمس

اگر آپ کہنا چاہتے ہیں۔ اطالوی میں میری کرسمس, آپ کہیں گے, "میری کرسمس۔" میری کا مطلب ہے اچھا اور کرسمس, فرانسیسی میں Noël کی طرح, لاطینی لفظ Natalis سے نکلا ہے۔.

 

ماہرین کا کہنا ہے کہ پہلی کرسمس اٹلی میں روم میں منائی گئی۔. تو, اگر آپ اس منصفانہ ملک میں کرسمس منا رہے ہیں۔, آپ چھٹی کی تاریخ کو خراج عقیدت پیش کر رہے ہیں۔!

جاپانی میں میری کرسمس

ہم پہلے ہی جانتے ہیں کہ بہت سے جاپانی کرسمس کا سیکولر ورژن مناتے ہیں۔ (جیسا کہ امریکی جشن مناتے ہیں۔). اگر آپ کرسمس کے وقت جاپان میں ہیں۔, آپ کہہ سکتے ہیں, "میریکوریسوماسو۔" میری کا مطلب ہے میری اور کریسوماسو کا مطلب کرسمس ہے۔.

آرمینیائی میں میری کرسمس

اس بات پر منحصر ہے کہ آیا آپ کا تعلق آرمینیائی اپوسٹولک چرچ سے ہے۔ (قدیم ترین عیسائی مذاہب میں سے ایک) یا نہیں, آپ یا تو دسمبر کو کرسمس منا سکتے ہیں۔ 25 یا جنوری 6.

 

اگر آپ آرمینیائی میں میری کرسمس کہنا چاہتے ہیں۔, آپ کہیں گے, "شنوہور امانور ییو سورب تسنند۔" اس کا ترجمہ مقدس پیدائش کی مبارکباد ہے۔.

جرمن میں میری کرسمس

ایک اور ملک جو کرسمس کی شاندار تقریبات کے لیے جانا جاتا ہے وہ جرمنی ہے۔. ہزاروں کی تعداد میں لوگ اس ملک میں کرسمس کے سنسنی خیز بازاروں میں ایک قسم کے تحائف کے لیے آتے ہیں۔, کیرولنگ, اور گرم الکحل مشروبات.

 

اگر آپ کہنا چاہتے ہیں۔ جرمن میں میری کرسمس, آپ کہیں گے, "میری کرسمس۔" Frohe کا مطلب خوشی اور Weihnachten کا مطلب ہے کرسمس - ایک اور لفظ بہ لفظ ترجمہ!

ہوائی میں میری کرسمس

امریکہ. بہت متنوع ہے, یہ سمجھ میں آتا ہے کہ اگر آپ اپنے پڑوسیوں کو خوشی کی چھٹی کی خواہش کرنا چاہتے ہیں تو آپ کو مختلف زبانوں میں میری کرسمس کہنے کا طریقہ سیکھنے کی ضرورت پڑسکتی ہے.

 

ریاستوں میں سے ایک جہاں آپ کسی کو دوسری زبان میں میری کرسمس کی خواہش کرنا چاہتے ہیں ہوائی ہے۔. سے کم 0.1% ہوائی کی آبادی ہوائی بولتی ہے۔, لیکن یہ مبارکباد پورے جزیرے کے ساتھ ساتھ امریکہ کے باقی حصوں میں کافی مشہور ہے۔.

 

اگر آپ ہوائی میں میری کرسمس کہنا چاہتے ہیں۔, آپ کہیں گے, "میری کرسمس۔"

انگریزی سے فرانسیسی ترجمہ

فرانسیسی زبان رومانوی زبان ہے اور یہ یورپی یونین میں تیسری سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے. یہ کینیڈا میں بولی جانے والی دوسری بڑی زبان ہے (انگریزی کے بعد) اور کینیڈا کی ایک سرکاری زبان ہے. امریکہ میں, فرانسیسی ملک میں چوتھی سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے۔.

 

مجموعی طور پر, کے بارے میں زیادہ سے زیادہ 275 دنیا بھر میں دس لاکھ افراد, اور یہ پانچویں سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے. یہ دنیا کی دوسری سب سے زیادہ مقبول دوسری زبان ہے۔.

 

یہ دنیا کے ان علاقوں میں سب سے زیادہ بولا جاتا ہے جہاں فرانس کا ایک بار کنٹرول تھا (اور جہاں اس وقت حکومت کا کنٹرول ہے), جیسے فرانسیسی پولینیشیا, کچھ کیریبین جزیرے, اور فرانسیسی انڈوچائینہ (اب ویتنام, لاؤس, اور کمبوڈیا).

 

فرانسیسی زبان کی سب سے عام بولی شامل ہیں:

 

  • اکیڈین فرانسیسی
  • افریقی فرانسیسی
  • بیگلین فرانسیسی
  • کینیڈا فرانسیسی
  • لوزیانا کریول
  • کیوبیک فرانسیسی
  • سوئس فرانسیسی

 

چونکہ لبنان بھی کسی زمانے میں فرانسیسی حکومت کے تحت تھا, زبان اب بھی ملک میں استعمال کی جاتی ہے; ابھی تک, حکومت سختی سے کنٹرول کرتی ہے کہ عربی کب استعمال کی جائے اور کب فرانسیسی استعمال کی جائے۔.

انگریزی سے فرانسیسی ترجمہ

انگریزی سے فرانسیسی کا ترجمہ ہسپانوی سے فرانسیسی یا انگریزی سے جرمنک کا ترجمہ کرنے سے کہیں زیادہ مشکل ہے. اس کی وجہ یہ ہے کہ فرانسیسی ایک رومانٹک زبان ہے جبکہ انگریزی جرمنی کی زبان ہے.

 

فرانسیسی زبان انگریزی زبان کے مقابلے میں بہت سارے خطوط اور حرف کے امتزاج کو مکمل طور پر مختلف طریقے سے اعلان کرتی ہے. بہت سے مختلف فرانسیسی لہجے بھی ہیں۔.

 

آن لائن فرانسیسی سیکھنے کی کوشش کر رہا ہے? سفر کے لئے تیز تر ترجمانی کی ضرورت ہے, اسکول, یا کاروبار? ہم مشینی ترجمہ سافٹ ویئر استعمال کرنے کی تجویز کرتے ہیں جس میں فرانسیسی ترجمے کا آلہ ہوتا ہے اور وہ متن کو آسانی سے تقریر میں ترجمہ کرسکتا ہے, جیسے MyLanguage ایپ, پر دستیاب گوگل پلے لوڈ ، اتارنا Android یا کے لئے ایپل سٹور iOS کے لئے.

 

سافٹ ویئر جیسے گوگل ٹرانسلیٹ یا مائیکروسافٹ کی لینگویج لرننگ ایپ ادائیگی شدہ ایپس کی طرح انگریزی ترجمے کی درستگی پیش نہیں کرتی ہے.

فرانسیسی مترجم

انگریزی-فرانسیسی مترجم اور ترجمے کی خدمات دوسرے زبان مترجموں سے اتنا وصول نہیں کرتی ہیں, چونکہ فرانسیسی اور انگریزی مترجم کو دوسرے زبان کے مترجموں کے مقابلے میں آنا آسان ہے. ابھی تک, اگر آپ طویل عبارتوں کا ترجمہ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں تو لاگت اب بھی کافی ہوسکتی ہے, لہذا ہم متن کو کسی زبان کے ترجمے والے سافٹ ویئر پروگرام یا ایپ میں داخل کرنے کی سفارش کرتے ہیں.

 

ہمارے آن لائن ترجمے کے آلے کو چیک کریں جو آپ کو بنیادی الفاظ اور جملے سیکھنے میں مدد فراہم کرتا ہے, جیسا کہ ہیلو دوسری زبانوں میں.

مزید آن لائن ترجمہ

Vocre پر, ہم سمجھتے ہیں کہ کسی کے ساتھ صرف بات چیت کرنے کے لئے آپ کو قیمتی مترجم کی خدمات لینے کی ضرورت نہیں ہے. ہماری خودکار ترجمہ ایپ تحریری اور زبانی مواصلات کا ترجمہ کرسکتی ہے.

 

ہم مندرجہ ذیل زبانوں میں مزید آن لائن ترجمہ پیش کرتے ہیں:

 

  • البانی
  • عربی
  • آرمینیائی
  • باسکی
  • بیلاروس
  • بنگالی
  • بلغاریائی
  • کاتالان
  • چینی
  • کروشین
  • چیک
  • ایسپرانٹو
  • اسٹونین
  • فلپائنی
  • فینیش
  • فرانسیسی
  • یونانی
  • گجراتی
  • ہیتی
  • عبرانی
  • ہندی
  • آئس لینڈی
  • اطالوی
  • جاپانی
  • کورین
  • مقدونیائی
  • مالائی
  • نیپالی
  • نارویجین
  • پولش
  • پرتگالی
  • رومانیہ
  • روسی
  • ہسپانوی
  • سواحلی
  • سویڈش
  • تیلگو
  • تھائی
  • ترکی
  • ویتنامی
  • یدش




    اب Vocre حاصل کریں!