સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો

જો તમને કહેવું પણ ના હોય તો પણ હેલો અન્ય ભાષાઓમાં, આ સૌથી સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો ઓછામાં ઓછા તમને તમારા મનપસંદ ફ્રેન્ચ રેસ્ટોરન્ટના દરવાજામાંથી મળશે.

 

ફ્રેન્ચ શીખવી (ખાસ કરીને મૂળ અંગ્રેજી વક્તા તરીકે) થોડી ભયાવહ છે. જર્મન ભાષાઓથી વિપરીત, ફ્રેન્ચ લેટિનથી દોરે છે, સૌથી રોમેન્ટિક ભાષાઓ જેવી જ. સદભાગ્યે, ફ્રેન્ચ-ભાષી રાષ્ટ્ર તરફ જતા પહેલા તમારે દરેક શબ્દ અને વાક્ય શીખવાની જરૂર નથી.

 

સામાન્ય ફ્રેન્ચ શુભેચ્છાઓ

કેટલાક સૌથી સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો શુભેચ્છાઓ છે. શુભેચ્છાઓ સામાન્ય રીતે સૌથી વધુ વપરાતા શબ્દસમૂહો હોય છે જ્યારે ફ્રાન્સ મુસાફરી. મોટાભાગના મુસાફરો દાવો કરે છે કે કોઈને અભિવાદન કર્યા પછી, તેઓ વારંવાર મૂળ ભાષામાં પાછા મૂળભૂત રહે છે (ફ્રેન્ચ સ્પીકર જાણે ત્યાં સુધી ભાષા બોલતી).

 

જો તમારી મૂળ ભાષા અંગ્રેજી છે અને તમે કોઈ એવા મોટા શહેર તરફ જઈ રહ્યા છો જ્યાં ફ્રેન્ચ વ્યાપક રીતે બોલાય છે, ત્યાં એક સારી તક છે કે તમે ફ્રેન્ચને બાયપાસ કરી શકશો - જ્યાં સુધી તમે ફ્રેન્ચ શુભેચ્છાઓ સાથે ફ્રેન્ચ વક્તાનો સંપર્ક કરો છો.

 

ફ્રેન્ચ માં હેલો

કેટલાક સામાન્ય શુભેચ્છાઓ શામેલ છે:

સારો દિવસ: Bonjour

હાય: Salut

અરે ત્યાં: Coucou

નમસ્તે: Allô

 

તમે વ્યક્તિને કેટલી સારી રીતે જાણો છો તેના આધારે, તમે હાથ મિલાવી શકો છો અથવા તેના દરેક ગાલ પર ચુંબન ઓફર કરી શકો છો.

 

ફ્રેન્ચ પ્લેઝન્ટ્રીઝ

જર્મન ભાષાઓ બોલાતા દેશો કરતાં ફ્રેન્ચભાષી દેશોમાં આનંદકારકતા વધુ મહત્વપૂર્ણ છે. તમારે અન્ય વ્યક્તિને સકારાત્મક રીતે સ્વીકારવાની જરૂર છે - તમારા સંબંધોથી કોઈ ફરક પડતો નથી.

 

જ્યારે વ્યવસાયમાં પ્રવેશ કરતી વખતે અમેરિકનોને આ ખોટું લાગે છે તેનું એક ઉદાહરણ છે. રાજ્યોમાં, અમે હંમેશા માની લઈએ છીએ કે 'ગ્રાહક હંમેશા સાચો હોય છે' અને 'મને આવકારવાનું સેલ્સપર્સનનું કામ છે.'

 

ઘણા ફ્રેન્ચ ભાષી દેશોમાં, તે છે નમ્ર માત્ર વેચાણકર્તાને નમસ્કાર કહેવા માટે નહીં જ્યારે તમે કોઈ વ્યવસાય દાખલ કરો છો - પરંતુ તમારે પણ પૂછવું જોઈએ, "તમે કેમ છો?" તેમજ. કોઈ સ્ટોરમાં પ્રવેશવું અને પ્રોપરાઇટરની સ્વીકૃતિ લીધા વિના ખરીદી કરવી એ ખૂબ અણઘડ માનવામાં આવે છે.

 

નમસ્તે, તમે કેમ છો?: Bonjour, comment allez-vous?

 

તમારી માતા કેમ છે?: Comment va ta mère?

 

ખુબ ખુબ આભાર: Merci beaucoup

 

ભલે પધાર્યા: Je vous en prie

 

કોઈ કેવી રીતે કરે છે તે પૂછવા ઉપરાંત, તમે તે દિવસનું તે વ્યક્તિનું કુટુંબ કેવી છે તે પૂછી શકો છો, પણ.

 

મુસાફરી માટેના સૌથી સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો

અમારા શ્રેષ્ઠમાંનું એક નવી ભાષા શીખવા માટેની ટીપ્સ? પ્રથમ સૌથી સામાન્ય શબ્દસમૂહો સાથે જાઓ. જ્યારે મુસાફરીની વાત આવે છે, તમને સ્થાનેથી સ્થાને લાવવા માટે તમારે તમારા શસ્ત્રાગારમાં થોડાક શબ્દો પણ રાખવા માંગશે - અને હોટેલ અથવા એરબીએનબીમાં શું બોલવું તે જાણો.. મુસાફરી માટેના આ સૌથી સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો તમને પ્રવેશવામાં મદદ કરશે, કોઈપણ ફ્રેન્ચ બોલતા દેશની આસપાસ અને પાછળ.

 

પરિવહન

તમે જ્યાં જવા માંગો છો ત્યાં જવા માટે તમારી પાસે યોગ્ય શબ્દભંડોળ ન હોય ત્યારે ફ્રેન્ચભાષી દેશની આસપાસ જવાનું મુશ્કેલ છે.. જો તમે દુભાષિયા વિના મુસાફરી કરવાનું વિચારી રહ્યાં હોવ તો તમે આ સૌથી સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો અને ફ્રેન્ચ શબ્દોને યાદ રાખવા માગો છો.

 

ટ્રેન: Train

વિમાન: Avion

એરપોર્ટ: Aéroport

કાર: Voiture

થી: Camionette

બસ: Autobus

બોટ: Bateau

ફેરી: Ferry

ટેક્સી: Taxi (સરળ, બરાબર?)

ગેસ સ્ટેશન: Station-essence

ટ્રેન સ્ટેશન: Gare

સબવે: Métro

 

લોજિંગ

આ દિવસો, મોટાભાગની હોટલો અંગ્રેજી બોલતા કર્મચારીઓને ભાડે રાખે છે. અંગ્રેજી મુસાફરીની વૈશ્વિક ભાષા બની ગઈ છે, જેથી તમે સંભવતઃ કોઈપણ સમસ્યા વિના તમારી હોટલમાં ચેક ઇન કરી શકો.

 

પરંતુ જો તમે હોમસ્ટે અથવા એરબીએનબીમાં રહો છો, તમે આમાંથી કેટલાક વોકેબ શબ્દોની નોંધ લેવાની ઇચ્છા કરશો - અથવા એક ડાઉનલોડ કરો અનુવાદક એપ્લિકેશન જે ભાષણમાં ટેક્સ્ટને સરળતાથી અનુવાદિત કરી શકે છે, જેમ કે વોકર એપ્લિકેશન, પર ઉપલબ્ધ ગૂગલ પ્લે Android અથવા માટે એપલ કંપનીની દુકાન આઇઓએસ માટે.

ફ્રેન્ચ લોડિંગ શબ્દસમૂહો

નમસ્તે, મારી પાસે આરક્ષણ છે: Bonjour, j’ai un réservation.

 

હું ધૂમ્રપાન કરતો ઓરડો માંગું છું: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

કેટલો સમય ચેક આઉટ છે?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

ફ્રેન્ચ લોજિંગ શબ્દભંડોળ

સુટકેસ: Valise

પલંગ: Lit, couche, bâti

શૌચાલય કાગળ: Papier toilette

શાવર: Douche

ગરમ પાણી: D’eau chaude

 

રેસ્ટોરન્ટમાં જમવું

સદભાગ્યે, મોટા ભાગના પ્રતીક્ષામાં, ફ્રેન્ચ બોલતા શહેરો અંગ્રેજી સમજે છે. પણ ફરી, ટુવાલ ફેંકી દેતા અને અંગ્રેજીમાં ડિફોલ્ટ કરતા પહેલાં તમારા વેઈટર સાથે ફ્રેન્ચ બોલવાનો પ્રયાસ કરવો તે સારી રીતભાત માનવામાં આવે છે.

 

એક માટે કોષ્ટક, કૃપા કરીને: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

કૃપા કરી મને એક મેનુની જરૂર છે: La carte, s’il vous plaît?

પાણી, કૃપા કરીને: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

રેસ્ટરૂમ: Toilettes or WC

 

ભાષણ ફ્રેન્ચ આંકડા

દરેક ભાષાની જેમ, ફ્રેન્ચની વાણીના પોતાના આંકડાઓ છે. તે ખૂબ જ મૂંઝવણભર્યું હોઈ શકે છે (અને કંઈક અંશે હાસ્યજનક) લોકો શું કહે છે તે બહાર કા figureવાનો પ્રયાસ કરવો!

 

આપણી આંખો આપણા પથ્થરો કરતા મોટી છે: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

ટિકિટનો મારો હાથ ખર્ચ થયો: ce billet m’a coûté un bras.

(અંગ્રેજી માં, આપણે કહીએ છીએ ‘હાથ અને પગ,’પરંતુ તે ફ્રેન્ચમાં માત્ર એક હાથ છે!)

 

સાથે તૂટી જવા માટે (અથવા ડમ્પ): Se faire larguer.

 

Vપચારિક વિ. અનૌપચારિક ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો

ફ્રેન્ચ માં, જ્યારે તમે તમારા શ્રેષ્ઠ મિત્ર સાથે વાત કરતા હોવ તેના કરતાં તમે અજાણી વ્યક્તિ સાથે વાત કરતા હો ત્યારે થોડા અલગ શબ્દો અને શબ્દસમૂહોનો ઉપયોગ કરવો સામાન્ય છે.

 

ફ્રેંચમાં ‘તમે’ માટેનો શબ્દ છે ‘તુ ’જો તમે કોઈને જાણતા હો તેની સાથે બોલતા હો. જો તમે કોઈની સાથે વાત કરી રહ્યાં છો તો તમે કોઈ અજાણ્યા વ્યક્તિ પ્રત્યે આદર બતાવવા માંગતા હો, તમે ‘તમારા’ માટે formalપચારિક શબ્દનો ઉપયોગ કરશો,’જે‘ વાસ ’છે.

 

છેલ્લા મિનિટમાં ફ્રાંસ તરફ પ્રયાણ? અમારી સૂચિ તપાસો છેલ્લા મિનિટની મુસાફરી માટે શ્રેષ્ઠ મુસાફરી એપ્લિકેશનો! અન્ય સ્થળો તરફ પ્રયાણ કર્યું? કેવી રીતે કહેવું તે જાણો સામાન્ય ચિની શબ્દસમૂહો અથવા સામાન્ય સ્પેનિશ શબ્દસમૂહો.

 

ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ

ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કેવી રીતે કહેવું તે જાણો, તે ક્યારે કહેવું, અને જો તમે ફ્રેન્ચ બોલતા શિખાઉ જેવા દેખાવા માંગતા ન હોવ તો શું કરવાનું ટાળવું.

 

તમે અન્ય ભાષાઓમાં કહેવાનું શીખી શકો તે સૌથી સામાન્ય શબ્દસમૂહો પૈકી એક છે, "સુપ્રભાત." ભલે તમે જ જાણતા હોવ વિવિધ ભાષાઓમાં ગુડ મોર્નિંગ કેવી રીતે કહેવું, તમે ઓછામાં ઓછું અજાણ્યાઓ અને મિત્રોને એકસરખું અભિવાદન કરવા સક્ષમ હશો - અને તે આનંદપ્રદ રીતે કરો, સુખદ માર્ગ!

 

ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કેવી રીતે કહેવું

ગુડ મોર્નિંગ એ ફ્રેન્ચમાં કહેવા માટેના સૌથી સામાન્ય શબ્દસમૂહોમાંનું એક છે! તમે દિવસના મોટા ભાગના આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો (આપણે અંગ્રેજી બોલતા દેશોમાં કરીએ છીએ તેમ સવારે અથવા બપોર પહેલા જ નહીં).

 

ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કહેવું, તમે કહો છો, "નમસ્તે!”

હેલો ઉચ્ચાર

માં ફ્રેન્ચ, ઉચ્ચાર બધું છે (અથવા વ્યવહારીક રીતે બધું, ઓછામાં ઓછું)!

 

જ્યારે તેમની ભાષાની હત્યા કરવાની વાત આવે ત્યારે ફ્રેન્ચ લોકો ઘણું માફ કરી શકે છે, પરંતુ તેઓ શબ્દોનો ખોટો ઉચ્ચાર કરનારાઓને હળવાશથી જોતા નથી. હકિકતમાં, શબ્દોનો ખોટો ઉચ્ચારણ એ કદાચ એક ફ્રેન્ચ વિદ્યાર્થી કરી શકે તેવો સૌથી મોટો ગુનો છે!

 

જ્યારે ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કહે છે, બોન્જોરનો ઉચ્ચાર કરવો, તમે ફક્ત શબ્દને સંભળાવવા અને કહેવા માટે લલચાઈ શકો છો, "બહન-જૂર." અને જ્યારે આ આપણા અંગ્રેજી કાન માટે ભયંકર રીતે ઓફ-બેઝ નથી, તે ફ્રાન્સમાં વ્યવહારીક રીતે ગુનો છે. જો તમે બોન્જોર કહેવા માંગતા હોવ અને સ્થાનિક જેવો અવાજ કરો, તમે કહેવા માંગો છો, "બાઉન-ઝૂર."

 

જો તમે ખરેખર સ્થાનિકની જેમ અવાજ કરવા માંગો છો, તમે ભાષા અનુવાદ એપ્લિકેશન સાથે ફ્રેન્ચ શબ્દો કહેવાની પ્રેક્ટિસ કરવા માગી શકો છો, વોકરની જેમ.

 

વોકર ટેક્સ્ટ-ટુ-સ્પીચ ઓફર કરે છે, સ્પીચ-ટુ-ટેક્સ્ટ, અને અવાજથી અવાજ અનુવાદ પણ. સૌથી સારી વાત એ છે કે જ્યારે તમારી પાસે વાઇફાઇ અથવા સેલ સર્વિસ હોય ત્યારે તમે તમારા ફોન પર એપ ડાઉનલોડ કરી શકો છો અને તમારો સિગ્નલ ખોવાઈ જાય તો પણ તેનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખી શકો છો..

 

Vocre એક છે શ્રેષ્ઠ ભાષાંતર એપ્લિકેશનો માં ઉપલબ્ધ છે iOS માટે Apple સ્ટોર અથવા એન્ડ્રોઇડ માટે ગૂગલ પ્લે સ્ટોર.

બોન્જોર ક્યારે કહેવું

બોનજોરનો ઉપયોગ ઘણી પરિસ્થિતિઓમાં યોગ્ય રીતે થઈ શકે છે - જ્યારે પ્રથમ જાગવું ત્યારે કોઈને શુભ સવારની શુભેચ્છા આપવા માટે જ નહીં!

 

માં યુ.એસ. (અને અન્ય અંગ્રેજી બોલતા દેશો), જ્યારે આપણે પહેલી વાર જાગીએ છીએ ત્યારે જ આપણે ઘણીવાર ગુડ મોર્નિંગ કહીએ છીએ. પરંતુ અન્ય દેશોમાં, તે આખી સવારે વપરાય છે, ઘણી વખત જમણે સુધી 11:59 a.m.

 

બોન્જોર એક અનૌપચારિક શબ્દ અને અર્ધ-ઔપચારિક શબ્દ પણ છે, એટલે કે તમે તેનો ઉપયોગ મિત્રો સાથે કરી શકો છો, સંબંધીઓ, અને કેટલાક લોકોને પણ તમે હમણાં જ મળ્યા છો.

અનૌપચારિક ઉપયોગો

અંગ્રેજી બોલતા દેશોમાં, અમે ગુડ મોર્નિંગ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ અનૌપચારિક રીતે કરીએ છીએ, જો કે જ્યારે અમે કોઈ અજાણી વ્યક્તિને શેરીમાં પસાર કરીએ છીએ ત્યારે તેને ગુડ મોર્નિંગ પણ કહી શકીએ છીએ.

 

તેવી જ રીતે, તમે તમારા મિત્રો અને પરિવારના સભ્યોને ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કહેવા માટે બોન્જોર શબ્દ કહી શકો છો, પણ.

 

ફ્રેન્ચમાં ઉન્મત્ત બાબત એ છે કે તમે કોઈને બોન્જોર કહી શકો છો, દિવસનો કેટલો સમય છે તે ધ્યાનમાં લીધા વિના ઘણીવાર! દિવસભર અન્ય લોકોને બોન્જોર કહેવું યોગ્ય છે - ઘણીવાર સાંજ પહેલા સુધી.

 

આનો અર્થ એ છે કે બોન્જોરનો અર્થ માત્ર ગુડ મોર્નિંગ નથી, પરંતુ તેનો અર્થ પણ સારો દિવસ છે, પણ.

અર્ધ-ઔપચારિક ઉપયોગો

તમે જેની સાથે પરિચિત છો અથવા અનૌપચારિક રીતે તેને આવકારવા માટે બોન્જોરનો ઉપયોગ કરી શકો છો, અને તમે અર્ધ-ઔપચારિક પરિસ્થિતિઓમાં બોન્જોર પણ કહી શકો છો, પણ.

 

તેને આ રીતે ધ્યાનમાં લો: જો તમે ઈવેન્ટમાં બિઝનેસ-કેઝ્યુઅલ સ્ટાઈલ પહેરી રહ્યાં હોવ, તમે કદાચ બોન્જોર કહી શકો છો અને ધ્યાનમાં લો કે તમે આ શબ્દનો યોગ્ય રીતે ઉપયોગ કરશો. આનો અર્થ એ છે કે તમે આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો અંગ્રેજીમાં બિઝનેસ મીટિંગ્સ અને ફ્રેન્ચમાં.

 

તમારે ફક્ત વિવેકબુદ્ધિનો ઉપયોગ કરવાની જરૂર પડશે જો તમે એવી પરિસ્થિતિમાં શબ્દનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો જ્યાં તેનો ઉપયોગ કરવો ખૂબ જ ઔપચારિક ગણી શકાય..

 

દાખ્લા તરીકે, તમે અંતિમ સંસ્કારમાં તેનો ઉપયોગ કરવા માંગતા નથી, મહત્વની વ્યક્તિનું અભિવાદન કરવું, અથવા ખૂબ ઊંચા કદના કોઈને મળવા માટે.

ફ્રેન્ચમાં સામાન્ય ભૂલો (અથવા શિખાઉ જેવા અવાજને કેવી રીતે ટાળવું)

ઘણા છે ફ્રેન્ચ બોલવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે અંગ્રેજી બોલનારાઓનો ઉપયોગ કરતી સામાન્ય ભૂલો. જ્યારે તમે આ ભૂલો કરો છો, તમે તરત જ શિખાઉ જેવા અવાજ કરશો.

 

ફ્રેન્ચ શીખતી વખતે અંગ્રેજી બોલનારાઓ જે સૌથી સામાન્ય ભૂલોનો ઉપયોગ કરે છે તેમાં શાબ્દિક અનુવાદનો સમાવેશ થાય છે (શબ્દ-બદ-શબ્દ અનુવાદો), ખોટા ઉચ્ચારણ શબ્દો (ફ્રેન્ચમાં એક મુખ્ય ખોટી પાસ), અને ખોટા મિત્રોનું મિશ્રણ (અથવા અંગ્રેજી શબ્દો જેવા ફ્રેન્ચ શબ્દોનો ઉપયોગ કરવો).

શાબ્દિક અનુવાદનો ઉપયોગ કરશો નહીં

અમે બધા ત્યાં હતા: અમે શબ્દ માટે ફ્રેન્ચ વાક્ય શબ્દને હેક કરવાનો પ્રયાસ કરીએ છીએ. તેના બદલે, અમે ફક્ત સજાને કસાઈને સમાપ્ત કરીએ છીએ, શબ્દ, અથવા શબ્દસમૂહ! અંગ્રેજી-થી-ફ્રેન્ચ અનુવાદો આ કારણે મુશ્કેલ છે.

 

તમે શિખાઉ ફ્રેન્ચ સ્પીકર છો તે દરેકને બતાવવાની શ્રેષ્ઠ રીતોમાંની એક છે શાબ્દિક અનુવાદોનો ઉપયોગ કરવો. સૌથી સામાન્ય રીતે ખોટા ફ્રેન્ચ અનુવાદોમાંનું એક બોન માટિન છે.

 

બોન એટલે સારું અને મતીન એટલે સવાર. તેનો અર્થ એ કે તમે ગુડ મોર્નિંગ કહેવા માટે આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો, બરાબર?

 

ખોટું!

 

જો તમે બોન માટિન કહો, દરેક વ્યક્તિ તરત જ જાણશે કે તમે ફ્રેન્ચ ભાષામાં નવા છો. જાતે કરો (અને અન્ય દરેક જે તમારા માટે ભયંકર શરમ અનુભવે છે) અને કોઈપણ કિંમતે આ કહેવાનું ટાળો.

ઉચ્ચારણ બાબતો

ઉચ્ચાર એ ફ્રેન્ચ શીખવાના સૌથી મહત્વપૂર્ણ ભાગોમાંનું એક છે. ઘણા અંગ્રેજી બોલનારા શબ્દોને સંભળાવવાનો પ્રયાસ કરે છે અને એકસાથે બંગલિંગ ઉચ્ચારનો અંત લાવે છે.

 

જ્યારે તમે કોઈ શબ્દનો ખોટો ઉચ્ચાર કરો છો (ખાસ કરીને જો તમે તેને અંગ્રેજી શબ્દ તરીકે સંભળાવવાનો પ્રયાસ કરો છો), તમે અજાણતામાં દરેક ફ્રેન્ચ સ્પીકરને ઇયરશોટમાં પ્રસારિત કરી શકશો કે તમે ફ્રેન્ચ શિખાઉ છો.

 

જો તમે તમારા ફ્રેન્ચ શ્રોતાઓને પ્રભાવિત કરવા માંગો છો (અથવા, પ્રામાણિક બનો: ફક્ત તેમને નારાજ કરવાનું ટાળો), દરેક શબ્દનો સાચો ઉચ્ચાર શીખો. આ કરવાની શ્રેષ્ઠ રીત એ છે કે શબ્દના ઉચ્ચારણને સાંભળવું.

 

તમે ભાષા અનુવાદ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરી શકો છો, જેમ કે Vocre, જે ટેક્સ્ટ-ટુ-વોઇસ અનુવાદ પ્રદાન કરે છે.

ખોટા મિત્રો

ખોટા મિત્રો એ એવા શબ્દો માટેનો શબ્દ છે જેની જોડણી બે ભાષાઓમાં સમાન હોય છે પરંતુ તેના બે તદ્દન અલગ અર્થ હોય છે.

 

ફ્રેન્ચ માં, ઘણા શબ્દો છે જે અંગ્રેજી શબ્દો જેવા જ દેખાય છે, જોકે તેમના અર્થ સંપૂર્ણપણે અલગ છે.

 

સામાન્ય રીતે દુરુપયોગ થતા ફ્રેન્ચ ખોટા મિત્રોના ઉદાહરણોમાં સિક્કાનો સમાવેશ થાય છે (અંગ્રેજીમાં આનો અર્થ થાય છે સિક્કાના પૈસા; ફ્રેન્ચમાં, તેનો અર્થ ખૂણો), રોકડ (તેનાથી વિપરીત, આ અંગ્રેજી શબ્દ મની જેવો દેખાય છે પરંતુ તેનો અર્થ પરિવર્તન થાય છે), અને હાલમાં (જે વાસ્તવમાં અંગ્રેજી શબ્દ જેવો દેખાય છે પરંતુ 'ખરેખર' નો અર્થ ફ્રેન્ચમાં અત્યારે થાય છે).

 

જ્યારે આપણે પ્રેક્ટિસ કરતા હોઈએ ત્યારે અમે અમારા શ્રેષ્ઠ નિર્ણયનો ઉપયોગ કરી શકીએ છીએ અથવા શબ્દનો અર્થ શું છે તે અનુમાન કરી શકીએ છીએ, પરંતુ જો તમે તમારા ફ્રેન્ચ મિત્રોને પ્રભાવિત કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ તો શબ્દનો અર્થ શું છે તે જાણવું અથવા પૂછવું હંમેશા શ્રેષ્ઠ છે.

ફ્રેન્ચ શુભેચ્છાઓ

જ્યારે તમે કોઈને અભિવાદન કરો ત્યારે ગુડ મોર્નિંગ કહેવા માંગતા નથી?

 

ત્યાં પુષ્કળ ફ્રેન્ચ શુભેચ્છાઓ છે જેનો ઉપયોગ તમે હાય કહેવા માટે કરી શકો છો, અરે, તમે કેમ છો, તમને મળીને આનંદ થયો, અને ઘણું બધું! તેઓ સમાવેશ થાય છે:

 

  • લલો: નમસ્તે
  • તમે કેમ છો?: તમે કેમ છો?
  • નમસ્તે: અરે
  • આનંદ: તમને મળીને આનંદ થયો
  • તમે ઠીક છો?: તમે સારા છો??

તમારો દિવસ શુભ રહે

ફ્રેન્ચમાં કોઈને સારો દિવસ કેવી રીતે કહેવો તે શીખવા માંગો છો? બોન એટલે સારું અને જર્ની એટલે દિવસનો સમય (જો કે જ્યારે તમે તેમને એકસાથે મૂકો છો, તેનો અર્થ સારો દિવસ છે).

 

જ્યારે તમે કોઈને અલવિદા કહી રહ્યાં હોવ ત્યારે તમે આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો (ખાસ કરીને જો તે વ્યક્તિ એવી વ્યક્તિ હોય કે જેની સાથે તમે સહેજ વધુ ઔપચારિક છો — જેમ કે ગ્રાહક અથવા શેરીમાં અજાણી વ્યક્તિ).

આરોગ્ય

મિત્રો કે સંબંધીઓ સાથે થોડું ઓછું ઔપચારિક બનવાનું હોય તો, તમે હંમેશા હેલો અથવા ગુડબાય કહેવાને બદલે સલામ કહી શકો છો.

 

સેલ્યુટ એ ફ્રેન્ચ સમકક્ષ છે, “અરે, શું છે?" તે અંગ્રેજોના કહેવા જેવું જ છે, “ચીયર્સ,"હાય અથવા બાય કહેવાને બદલે.

 

નમસ્કારનો સીધો અનુવાદ મોક્ષ છે. આ શબ્દ બોલતી વખતે, અંતે T અવાજ ન બોલો (તમે તરત જ તમારી જાતને ફ્રેન્ચ બોલતા શિખાઉ તરીકે આપી શકશો!).

 

તમે ગમે તે કરો, જ્યારે તમે નવા વર્ષની પૂર્વસંધ્યાએ ટોસ્ટ કરી રહ્યાં હોવ ત્યારે સલામ ન કહો (અથવા તે બાબત માટે અન્ય કોઈપણ સમયે!).

 

અંગ્રેજી બોલનારાઓ દ્વારા સલામનો વારંવાર દુરુપયોગ થાય છે કારણ કે સલામનો અર્થ થાય છે તમારા સ્વાસ્થ માટે ઇટાલિયનમાં. ફ્રેન્ચ માં, તેનો આનો અર્થ બિલકુલ નથી. જો તમે ફ્રેન્ચમાં ટોસ્ટ કરવા માંગતા હોવ તો તમારે કહેવું જોઈએ, "ચીયર્સ,”અથવા, "ચીયર્સ,” બંનેનો અર્થ છે તમારા સ્વાસ્થ માટે ફ્રેન્ચમાં.

સ્વાગત છે

ફ્રેન્ચમાં બીજી સામાન્ય શુભેચ્છા બાયનેવન્યુ છે, જેનો સીધો અર્થ થાય છે સ્વાગત છે.

 

તમારા ઘરમાં અથવા દેશમાં પહેલીવાર કોઈનું સ્વાગત કરતી વખતે તમે આ શુભેચ્છા કહી શકો છો.

 

આવકારનું પુરૂષવાચી સ્વરૂપ આવકાર્ય છે.

 

જ્યારે તમે કહેવા માંગતા હો ત્યારે તમે જે કરવા માંગતા નથી તે છે bienvenue શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરો, "ભલે પધાર્યા,"ફ્રેન્ચમાં. આ બે શબ્દસમૂહોનો અર્થ બે સંપૂર્ણપણે અલગ લાગણીઓ છે.

 

જો તમારે કહેવું હોય તો, "ભલે પધાર્યા,"ફ્રેન્ચમાં, તમે કહો છો, "ભલે પધાર્યા,"જેનો અનુવાદ થાય છે, તેનો અર્થ કંઈ નથી.

સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો

થોડા વધુ જાણવા માટે તૈયાર સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો?

 

નીચે કોઈ નવી વ્યક્તિને મળવા માટેના સામાન્ય શબ્દસમૂહો અને શબ્દોની સૂચિ છે, પૂછવું (નમ્રતાપૂર્વક) જો ફ્રેન્ચ સ્પીકર પણ અંગ્રેજી બોલે છે, તમે ગુડબાય કહેવા માંગો છો, અથવા જો તમે સમજાવવા માંગતા હોવ કે તમે ફ્રેન્ચ બોલતા નથી (હજુ સુધી!).

 

  • શું તમે અંગ્રેજી બોલો છો?: શું તમે અંગ્રેજી બોલો છો?
  • માફ કરશો: માફ કરશો
  • આવજો: બાય!
  • હું ફ્રેન્ચ બોલતો નથી: હું ફ્રેન્ચ બોલતો નથી
  • શ્રીમતી/શ્રી/મિસ: શ્રીમતી મિસ
  • માફ કરશો: ક્ષમા
  • પછી મળીશું!: ફરી મળ્યા!
  • તમારો ખૂબ ખૂબ આભાર/આભાર: આભાર, ખૂબ ખૂબ આભાર

વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ

વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શોધો. અથવા, જો તમારી શુભેચ્છા પ્રાપ્ત કરનાર કોઈપણ ડિસેમ્બરની રજાઓ ઉજવતો નથી, તમે કેવી રીતે કહેવું તે શોધી શકો છો તેના બદલે અન્ય ભાષાઓમાં હેલો.

 

વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

 

તે મુખ્યત્વે ખ્રિસ્તીઓ દ્વારા ઉજવવામાં આવે છે, પરંતુ આ રજામાં એક બિનસાંપ્રદાયિક બહેન પણ છે જે તે લોકો દ્વારા પણ ઉજવવામાં આવે છે જેઓ ઈસુના જન્મની ઉજવણી કરતા નથી.

 

ભલે તમે દુનિયામાં ક્યાંય હોવ (અથવા તમે કઈ ભાષા બોલો છો), તમે કહી શકો છો, "મેરી ક્રિસમસ, ખુશ રજાઓ, ખુશ હનુક્કાહ, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

જ્યાં નાતાલની ઉજવણી કરવામાં આવે છે?

સમગ્ર વિશ્વમાં ક્રિસમસ સાચી રીતે ઉજવવામાં આવે છે - જોકે, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

 

160 દેશો ક્રિસમસ ઉજવે છે. અમેરિકનો ડિસેમ્બરે ક્રિસમસ ઉજવે છે 25 (અન્ય દેશોના નાગરિકોની જેમ), આર્મેનિયન એપોસ્ટોલિક ચર્ચ જાન્યુઆરીના રોજ નાતાલની ઉજવણી કરે છે 6, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો 7.

 

નીચેના દેશોમાં નાતાલની ઉજવણી કરવામાં આવતી નથી:

 

અફઘાનિસ્તાન, અલ્જેરિયા, અઝરબૈજાન, બહેરિન, ભુતાન, કંબોડિયા, ચીન (હોંગકોંગ અને મકાઉ સિવાય), કોમોરોસ, ઈરાન, ઈઝરાયેલ, જાપાન, કુવૈત, લાઓસ, લિબિયા, માલદીવ, મોરિટાનિયા, મંગોલિયા, મોરોક્કો, ઉત્તર કોરીયા, ઓમાન, કતાર, સહરાવી પ્રજાસત્તાક, સાઉદી અરેબિયા, સોમાલિયા, તાઈવાન (પ્રજાસત્તાક ચીન), તાજિકિસ્તાન, થાઇલેન્ડ, ટ્યુનિશિયા, તુર્કી, તુર્કમેનિસ્તાન, સંયુક્ત આરબ અમીરાત, ઉઝબેકિસ્તાન, વિયેતનામ, અને યમન.

 

અલબત્ત, હંમેશા અપવાદો છે. ઉપરોક્ત દેશોમાં ઘણા વિદેશીઓ હજુ પણ નાતાલની ઉજવણી કરે છે, પરંતુ રજા એ સરકાર દ્વારા માન્ય સત્તાવાર રજા નથી.

 

જાપાનમાં નાતાલની ઉજવણી કરવામાં આવે છે — ખરેખર ધાર્મિક રજા તરીકે નહીં પરંતુ બિનસાંપ્રદાયિક રજા તરીકે — ભેટની આપ-લે અને ક્રિસમસ ટ્રીથી ભરપૂર.

સમાવિષ્ટ રજા શુભેચ્છાઓ

કહેતી વખતે ઘણા ઉદાહરણો છે, “મેરી ક્રિસમસ,"યોગ્ય ન હોઈ શકે. વિવિધ દેશોમાં (ખાસ કરીને જ્યાં મોટાભાગના રહેવાસીઓ નાતાલની ઉજવણી કરે છે), માની લેવું કે દરેક વ્યક્તિ ઉજવણી કરે છે તે અપમાનજનક છે.

 

ભલે ઘણા લોકો નાતાલની ઉજવણી કરે છે (અને ખ્રિસ્તી નથી), દરેક વ્યક્તિ રજાની ઉજવણી કરે છે એમ માની લેવું એ દરેકને રજાની શુભેચ્છા પાઠવવાનો શ્રેષ્ઠ માર્ગ નથી.

 

જો તમે સર્વસમાવેશક બનવા માંગતા હોવ, તમે હંમેશા કહી શકો છો, "ખુશ રજાઓ!"અથવા, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

 

જ્યારે ક્વાન્ઝા અને હનુકાહને ક્યારેય "આફ્રિકન-અમેરિકન" અથવા "યહૂદી" નાતાલ તરીકે ગણવામાં આવવું જોઈએ નહીં. (આ રજાઓના પોતાના સાંસ્કૃતિક અને ધાર્મિક અર્થો છે, ક્રિસમસથી અલગ; હજુ સુધી, તેઓ ડિસેમ્બર મહિનામાં પણ થાય છે), જો તે હન્નુકાહના આઠ દિવસો અથવા ક્વાન્ઝાના સાત દિવસોમાંથી એક છે અને તમારી શુભેચ્છા પ્રાપ્ત કરનાર ઉજવણી કરે છે, કોઈને હેન્નુકે અથવા હેપ્પી ક્વાન્ઝાની શુભેચ્છા પાઠવવી તદ્દન યોગ્ય છે.

 

ફક્ત ખાતરી કરો કે તમે જાણો છો કે વ્યક્તિ તમારી શુભેચ્છામાં રજા ઉજવે છે. એવું માનશો નહીં કે દરેક આફ્રિકન-અમેરિકન ક્વાન્ઝાની ઉજવણી કરે છે, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

 

જ્યારે શંકા હોય, ફક્ત કોઈને ખુશ રજાની ઇચ્છા કરો, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

 

નીચે સૂચિબદ્ધ ન હોય તેવી વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કહેવા માંગો છો કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો — અથવા મેરી ક્રિસમસ સિવાયની રજાઓની શુભેચ્છાઓ?

 

Vocreની અનુવાદ એપ્લિકેશન ડાઉનલોડ કરો. અમારી એપ્લિકેશન વૉઇસ-ટુ-ટેક્સ્ટનો ઉપયોગ કરે છે અને તેનો ઉપયોગ ઇન્ટરનેટ ઍક્સેસ સાથે અથવા વગર કરી શકાય છે. ફક્ત ડિજિટલ શબ્દકોશ ડાઉનલોડ કરો અને સામાન્ય શબ્દસમૂહો કેવી રીતે બોલવા તે શીખો, શબ્દો, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

 

વોકર માં ઉપલબ્ધ છે iOS માટે Apple સ્ટોર અને એન્ડ્રોઇડ માટે ગૂગલ પ્લે સ્ટોર.

વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ

વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માટે તૈયાર? સ્પેનિશમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે જાણો, ફ્રેન્ચ, ઇટાલિયન, ચાઇનીઝ, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

સ્પેનિશમાં મેરી ક્રિસમસ

મોટાભાગના અંગ્રેજી બોલનારાઓ જાણે છે કે સ્પેનિશમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું - કદાચ લોકપ્રિય હોલિડે ગીત માટે આભાર, "મેરી ક્રિસમસ."

 

સ્પેનિશમાં, ફેલિઝ એટલે ખુશ અને નવીદાદ એટલે ક્રિસમસ. તે સ્પેનિશથી અંગ્રેજીમાં એક-એક માટેનું સરળ ભાષાંતર છે અને એ સામાન્ય સ્પેનિશ શબ્દસમૂહ.

 

સમગ્ર લેટિન અમેરિકામાં નાતાલની વ્યાપક ઉજવણી કરવામાં આવે છે, મેક્સિકો સહિત (કરતાં વધુ 70% મેક્સીકનો કેથોલિક છે), મધ્ય અમેરિકા, અને દક્ષિણ અમેરિકા. સ્પેન પણ ઘણા નાતાલની ઉજવણીનું આયોજન કરે છે, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો 6.

 

ફ્રેન્ચમાં મેરી ક્રિસમસ

જો તમારે કહેવું હોય તો ફ્રેન્ચમાં મેરી ક્રિસમસ, તમે ખાલી કહેશો, "મેરી ક્રિસમસ." સ્પેનિશથી વિપરીત, આ ફ્રેન્ચમાંથી અંગ્રેજીમાં શબ્દ-બદ-શબ્દ અનુવાદ નથી.

 

જોયેક્સ એટલે આનંદ અને નોએલ એટલે નોએલ. નતાલિસનો લેટિન અર્થ (જે નોએલ ઉદભવે છે), એટલે જન્મદિવસ. તેથી, Joyeux Noël નો સીધો અર્થ છે આનંદકારક જન્મદિવસ, વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવા માંગો છો.

ઇટાલિયનમાં મેરી ક્રિસમસ

જો તમારે કહેવું હોય તો ઇટાલિયનમાં મેરી ક્રિસમસ, તમે કહેશો, "મેરી ક્રિસમસ." મેરી એટલે સારું અને નાતાલ, ફ્રેન્ચમાં નોએલ જેવું જ, લેટિન શબ્દ Natalis પરથી ઉદ્દભવે છે.

 

જાણકારોનું કહેવું છે કે ઈટાલીમાં પ્રથમ નાતાલની ઉજવણી રોમમાં કરવામાં આવી હતી. તેથી, જો તમે આ વાજબી દેશમાં નાતાલની ઉજવણી કરી રહ્યાં છો, તમે રજાના ઇતિહાસને શ્રદ્ધાંજલિ આપી રહ્યા છો!

જાપાનીઝમાં મેરી ક્રિસમસ

આપણે પહેલાથી જ જાણીએ છીએ કે ઘણા જાપાનીઓ નાતાલના બિનસાંપ્રદાયિક સંસ્કરણની ઉજવણી કરે છે (અમેરિકનો કેવી રીતે ઉજવણી કરે છે તેના જેવું જ). જો તમે નાતાલના સમયે જાપાનમાં છો, તમે કહી શકો છો, લેટિન શબ્દ Natalis પરથી ઉદ્દભવે છે.

આર્મેનિયનમાં મેરી ક્રિસમસ

તમે આર્મેનિયન એપોસ્ટોલિક ચર્ચના છો કે કેમ તેના પર આધાર રાખે છે (સૌથી જૂના ખ્રિસ્તી ધર્મોમાંનો એક) અથવા નહીં, તમે ડિસેમ્બરમાં નાતાલની ઉજવણી કરી શકો છો 25 અથવા જાન્યુઆરી 6.

 

જો તમે આર્મેનિયનમાં મેરી ક્રિસમસ કહેવા માંગતા હો, તમે કહેશો, લેટિન શબ્દ Natalis પરથી ઉદ્દભવે છે.

જર્મનમાં મેરી ક્રિસમસ

બીજો દેશ કે જે તેની ઉડાઉ નાતાલની ઉજવણી માટે જાણીતો છે તે જર્મની છે. એક પ્રકારની ભેટો માટે હજારો લોકો આ દેશમાં તેના વિચિત્ર ક્રિસમસ બજારોની મુલાકાત લેવા આવે છે, કેરોલિંગ, અને ગરમ આલ્કોહોલિક પીણાં.

 

જો તમારે કહેવું હોય તો જર્મનમાં મેરી ક્રિસમસ, તમે કહેશો, "મેરી ક્રિસમસ." ફ્રોહે એટલે આનંદી અને વેહનાક્ટેન એટલે ક્રિસમસ - બીજા શબ્દ-બદ-શબ્દ અનુવાદ!

લેટિન શબ્દ Natalis પરથી ઉદ્દભવે છે

અમેરિકા. ખૂબ જ વૈવિધ્યસભર છે, તે અર્થપૂર્ણ છે કે જો તમે તમારા પડોશીઓને આનંદકારક રજાની શુભેચ્છા પાઠવવા માંગતા હોવ તો તમારે વિવિધ ભાષાઓમાં મેરી ક્રિસમસ કેવી રીતે કહેવું તે શીખવાની જરૂર પડી શકે છે.

 

એક રાજ્ય જ્યાં તમે કોઈને બીજી ભાષામાં મેરી ક્રિસમસની શુભેચ્છા પાઠવી શકો તે હવાઈ છે. કરતાં ઓછી છે 0.1% હવાઇયન વસ્તી હવાઇયન બોલે છે, પરંતુ આ શુભેચ્છા સમગ્ર ટાપુમાં ખૂબ જાણીતી છે — તેમજ બાકીના યુ.એસ.

 

જો તમે હવાઇયનમાં મેરી ક્રિસમસ કહેવા માંગતા હો, તમે કહો છો, લેટિન શબ્દ Natalis પરથી ઉદ્દભવે છે

અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ અનુવાદ

ફ્રેન્ચ ભાષા રોમાંસની ભાષા છે અને તે યુરોપિયન યુનિયનની ત્રીજી સૌથી વધુ વ્યાપક ભાષી ભાષા છે. કેનેડામાં તે બીજી સૌથી વધુ બોલાતી ભાષા છે (અંગ્રેજી પછી) અને કેનેડાની સત્તાવાર ભાષાઓમાંની એક છે. યુ.એસ., ફ્રેન્ચ એ દેશમાં ચોથી સૌથી વધુ બોલાતી ભાષા છે.

 

એકંદરે, કરતાં વધુ વિશે 275 વિશ્વભરના મિલિયન લોકો, અને તે પાંચમી સૌથી વધુ વ્યાપક ભાષિત ભાષા છે. તે વિશ્વની બીજી સૌથી લોકપ્રિય બીજી ભાષા છે.

 

તે વિશ્વના તે વિસ્તારોમાં સૌથી વધુ વ્યાપકપણે બોલાય છે જ્યાં ફ્રાન્સ એક સમયે નિયંત્રિત હતું (અને જ્યાં સરકાર હાલમાં નિયંત્રણ કરે છે), જેમ કે ફ્રેન્ચ પોલિનેશિયા, કેટલાક કેરેબિયન ટાપુઓ, અને ફ્રેન્ચ ઇન્ડોચાઇના (હવે વિયેટનામ, લાઓસ, અને કંબોડિયા).

 

ફ્રેન્ચની સૌથી સામાન્ય બોલીઓમાં શામેલ છે:

 

  • એકડિયન ફ્રેન્ચ
  • આફ્રિકન ફ્રેન્ચ
  • બેગલિયન ફ્રેન્ચ
  • કેનેડિયન ફ્રેન્ચ
  • લ્યુઇસિયાના ક્રેઓલ
  • ક્વિબેક ફ્રેન્ચ
  • સ્વિસ ફ્રેન્ચ

 

જેમ કે એક સમયે લેબનોન પણ ફ્રેન્ચ શાસન હેઠળ હતું, ભાષા હજી પણ દેશમાં વપરાય છે; હજુ સુધી, જ્યારે અરબીનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે અને ક્યારે ફ્રેન્ચનો ઉપયોગ કરી શકાય છે તે સરકારનું કડક નિયંત્રણ છે.

અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ અનુવાદ

સ્પેનિશથી ફ્રેંચ અથવા અંગ્રેજીથી જર્મન ભાષાંતર કરતાં અંગ્રેજીથી ફ્રેન્ચ ભાષાંતર કરવું વધુ મુશ્કેલ છે. આ કારણ છે કે ફ્રેન્ચ એક ભાવનાપ્રધાન ભાષા છે જ્યારે અંગ્રેજી એક જર્મન ભાષા છે.

 

ફ્રેન્ચ ભાષા અંગ્રેજી અક્ષરો કરતા ઘણા અક્ષરો અને અક્ષર સંયોજનોને સંપૂર્ણપણે અલગ રીતે ઉચ્ચાર કરે છે. ઘણા જુદા જુદા ફ્રેન્ચ ઉચ્ચારો પણ છે.

 

Frenchનલાઇન ફ્રેન્ચ શીખવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે? મુસાફરી માટે ઝડપી અનુવાદની જરૂર છે, શાળા, અથવા વ્યવસાય? અમે મશીન ટ્રાન્સલેશન સ softwareફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરવાની ભલામણ કરીએ છીએ જેમાં ફ્રેન્ચ ભાષાંતર સાધન છે અને તે ભાષણમાં ટેક્સ્ટને સરળતાથી અનુવાદિત કરી શકે છે, જેમ કે માય લેંગ્વેજ એપ્લિકેશન, પર ઉપલબ્ધ ગૂગલ પ્લે Android અથવા માટે એપલ કંપનીની દુકાન આઇઓએસ માટે.

 

ગૂગલ ટ્રાન્સલેશન અથવા માઇક્રોસ .ફ્ટની ભાષા શીખવાની એપ્લિકેશન જેવા સ Softwareફ્ટવેર ચુકવેલ એપ્લિકેશન્સની જેમ અંગ્રેજી અનુવાદની ચોકસાઈ પ્રદાન કરતું નથી.

ફ્રેન્ચ અનુવાદકો

અંગ્રેજી-ફ્રેન્ચ ભાષાંતરકારો અને અનુવાદ સેવાઓ અન્ય ભાષા અનુવાદકો જેટલા ચાર્જ લેતી નથી, ફ્રેન્ચ અને અંગ્રેજી અનુવાદકોનું આવવું અન્ય ભાષા અનુવાદકો કરતાં સરળ છે. છતાં, જો તમે લાંબા સમય સુધી પાઠોનું ભાષાંતર કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો, તો પણ ખર્ચો નોંધપાત્ર હોઈ શકે છે, તેથી અમે ટેક્સ્ટને ભાષાંતર સોફ્ટવેર પ્રોગ્રામ અથવા એપ્લિકેશનમાં ઇનપુટ કરવાની ભલામણ કરીએ છીએ.

 

અમારું translationનલાઇન અનુવાદ સાધન તપાસો જે તમને મૂળભૂત શબ્દો અને શબ્દસમૂહો શીખવામાં સહાય કરી શકે છે, જેમ કે હેલો અન્ય ભાષાઓમાં.

વધુ Translationનલાઇન અનુવાદ

વોકર ખાતે, અમારું માનવું છે કે તમારે કોઈની સાથે સંદેશાવ્યવહાર કરવા માટે કોઈ કિંમતી અનુવાદક રાખવાની જરૂર નથી. અમારી સ્વચાલિત અનુવાદ એપ્લિકેશન લેખિત અને મૌખિક સંદેશાવ્યવહાર બંનેનું ભાષાંતર કરી શકે છે.

 

અમે નીચેની ભાષાઓમાં વધુ translationનલાઇન અનુવાદની .ફર કરીએ છીએ:

 

  • અલ્બેનિયન
  • અરબી
  • આર્મેનિયન
  • બાસ્ક
  • બેલારુશિયન
  • બંગાળી
  • બલ્ગેરિયન
  • ક Catalanટલાન
  • ચાઇનીઝ
  • ક્રોએશિયન
  • ઝેક
  • એસ્પેરાન્ટો
  • એસ્ટોનિયન
  • ફિલિપિનો
  • ફિનિશ
  • ફ્રેન્ચ
  • ગ્રીક
  • ગુજરાતી
  • હૈતીયન
  • હીબ્રુ
  • હિન્દી
  • આઇસલેન્ડિક
  • ઇટાલિયન
  • જાપાની
  • કોરિયન
  • મેસેડોનિયન
  • મલય
  • નેપાળી
  • નોર્વેજીયન
  • પોલિશ
  • પોર્ટુગીઝ
  • રોમાનિયન
  • રશિયન
  • સ્પૅનિશ
  • સ્વાહિલી
  • સ્વીડિશ
  • તેલુગુ
  • થાઇ
  • ટર્કિશ
  • વિયેતનામીસ
  • યિદ્દિશ




    હવે વોકર મેળવો!