8 أشياء ستحتاجها للسفر إلى أوروبا

how to pack for a trip to Europe

1. وثائق السفر الأساسية

للسفر إلى أوروبا, ستحتاج إلى جميع وثائق السفر الأساسية الخاصة بك, مثل:

  • جواز سفرك أو تأشيرتك
  • معلومات الرحلة
  • رخصة القيادة الدولية (إذا كنت تخطط لاستئجار سيارة)
  • تأكيد تأجير السيارة
  • تأكيدات الفندق

من الجيد أن يكون لديك نسخ احتياطية من مستنداتك (رقمي أو مادي) فقط في حالة فقدان النسخ الأصلية. إذا كنت لا تريد أن تقلق بشأن فقدان النسخ الاحتياطية المادية, يمكنك مسح المستندات ضوئيًا وإرسالها بالبريد الإلكتروني إلى نفسك للوصول إليها بسهولة في أي مكان, في أي وقت.

2. تطبيق الترجمة

تطبيق الترجمة للسفر

على الرغم من استخدام اللغة الإنجليزية على نطاق واسع في العديد من المدن الكبرى في جميع أنحاء أوروبا, من المفيد أن يكون لديك تطبيق ترجمة في متناول اليد للتحدث مع السكان المحليين أو عند السفر إلى أماكن بعيدة عن الزحام.

صوت (متاح لى آيفون و ذكري المظهر الأجهزة) يجعل من السهل التواصل مع الأشخاص الذين لا يتحدثون لغتك الأم. فقط تحدث إلى هاتفك الذكي, وسوف يترجم Vocre على الفور إلى لغتك المختارة (اختار من 59 لغات مختلفة).

مع تطبيق مثل Vocre في متناول اليد, ليس عليك أن تشعر بالخوف من السفر إلى مناطق قد لا تجد فيها متحدثي اللغة الإنجليزية. كما يتيح لك إجراء محادثات هادفة مع السكان المحليين لتنغمس حقًا في الثقافة المحلية. في نهاية اليوم, هذا هو كل ما يتعلق بالسفر, أليس كذلك? التعرف على أشخاص جدد والتعرف على تجارب حياتهم. يساعدك Vocre على فعل ذلك بالضبط.

3. السيولة النقدية

بطاقات الائتمان مقبولة بشكل عام في جميع أنحاء أوروبا, خاصة في المدن. ومع ذلك, أنت لا تعرف أبدًا أين ومتى قد تحتاج إلى النقود, لذا تأكد من أن لديك بعضًا منك في جميع الأوقات.

إن أبسط طريقة للحصول على النقود هي استخدام ماكينة الصراف الآلي أثناء تواجدك بالخارج. اسحب الأموال حسب الحاجة كل بضعة أيام. لا يزال بإمكانك استخدام بطاقتك الائتمانية إذا كنت ترغب في ذلك, ولكن ضع في اعتبارك أي رسوم صرف عملات أو رسوم معاملات أجنبية قد تتكبدها.

4. محول قابس السفر

محول المساعد السفرفي مرحلة ما خلال رحلتك, سيتعين عليك إعادة شحن هاتفك الذكي. ستحتاج إلى محول قابس السفر إذا كنت مسافرًا من بلد خارج أوروبا.

تعد محولات الكل في واحد خيارًا رائعًا (تستخدم دول أوروبية مختلفة مقابس مختلفة), والعديد منها يحتوي أيضًا على منافذ USB لتسهيل شحن الهاتف.

إذا كنت بحاجة للتوصيل أي الأجهزة أثناء السفر في أوروبا, لا تغادر المنزل بدون محول القابس. أمازون لديها الكثير من الأشياء الرائعة مجموعات محول السفر.

5. أحذية مشي مريحة

إذا كنت تريد حقًا تجربة أوروبا, ما عليك القيام به كثير من المشي. يمكن السير في جميع المدن الأوروبية تقريبًا. ستقضي معظم أيامك على أرصفة وعرة مرصوفة بالحصى. تأكد من أنك تحزم زوجًا (او اثنين) من أحذية المشي المريحة.

الأحذية الرياضية سهلة الارتداء رائعة لمشاهدة معالم المدينة. إذا كان الطقس صحيحا, ستحافظ الصنادل على قدميك مريحة وباردة. اترك حذائك الرياضي في المنزل (إلا إذا كنت تتنزه) والتمسك بحذاء رياضي مريح.

6. خطة الهاتف الدولية

أثناء السفر عبر أوروبا, ستظل ترغب في البقاء على اتصال. سواء كان الأمر يتعلق بالاتصال بالفندق لطرح سؤال أو تسجيل الوصول مع أحد أفراد أسرته في الوطن, قد يكون الحصول على خدمة خلوية أثناء تواجدك بالخارج أمرًا مريحًا للغاية (وضروري).

إذا كان من الممكن استخدام هاتفك في الخارج, فكر في استخدام خطة هاتف دولية أثناء غيابك.

تمتلك معظم شركات النقل الكبرى خططًا دولية أو خطط سفر خاصة تسمح لك بالبقاء على اتصال دون رسوم إضافية. إذا لم يكن التبديل إلى إحدى هذه الخطط خيارًا, توقع الاعتماد بشدة على شبكة Wi-Fi أثناء تواجدك بعيدًا لإرسال الرسائل أو البقاء على اتصال.

7. زجاجة مياه التصفية

زجاجة ماء ترشيح للسفرتتمتع معظم الوجهات الأوروبية بمياه ممتازة وآمنة للشرب, ولكن إذا كنت تفضل اللعب بأمان, زجاجة مياه الترشيح خيار رائع. سيساعدك تعبئة زجاجة مياه مصفاة على تجنب زجاجات المياه البلاستيكية والتأكد من أن لديك دائمًا مياه شرب نظيفة في متناول اليد.

سيتم إزالة العديد من زجاجات المياه المفلترة ه. القولونية, السالمونيلا وغيرها من الشوائب التي يمكن أن تجعلك مريضا. على الرغم من أنك ربما لن تقلق بشأن شرب ماء الصنبور, لا يزال حمل زجاجة المياه الخاصة بك مريحًا وسهلًا. يوجد في العديد من المدن الأوروبية نوافير للشرب حيث يمكنك إعادة ملء الزجاجة الخاصة بك وتوفير بعض النقود في هذه العملية. ها هي زجاجة مياه بريتا المفلترة يمكنك الالتقاط في الهدف.

8. تطبيقات مفيدة

قبل أن تنطلق في مغامرتك الأوروبية, خذ الوقت الكافي لتنزيل أي تطبيقات مفيدة قد تحتاجها, مثل:

أنت يستطيع قم بتنزيل هذه بمجرد وصولك, ولكن في كل إثارة الرحلة المقبلة, قد تنسى شيئًا قد تحتاجه لاحقًا. إذا كان لديك بالفعل جميع التطبيقات التي ستحتاجها أثناء رحلتك, يمكنك قضاء المزيد من الوقت في الاستمتاع برحلتك ووقت أقل لصقها على الشاشة.

هذه ثمانية فقط من العديد من الضروريات التي قد ترغب في القيام بها في رحلتك إلى أوروبا. بالتاكيد, الأساسيات - ملابس مريحة, مستلزمات المرحاض, إلخ. - يجب أن يكون على قائمتك. لكن حاول ألا تبالغ في ذلك. أقل أمتعة لديك, كلما كان التجول والاستمتاع بكل ما تقدمه أوروبا أسهل.

7 أشياء ستحتاجها للسفر إلى إسبانيا

السفر الى اسبانيا

1. محول الطاقة

طقم محول الطاقة اسبانياالمنافذ الكهربائية في الولايات المتحدة ودول أخرى مختلف من تلك الموجودة في إسبانيا. عندما تقوم بتوصيل العناصر الخاصة بك, ستوصل بمأخذ ينتج عنه 230 فولت 50 هرتز. الشوكات هي أيضًا من النوع C أو F..

سيرغب المسافرون في البحث عن محول طاقة يسمح لهم باستخدام أجهزتهم الإلكترونية الخاصة في إسبانيا.

عند 230 فولت, الكثير من الالكترونيات ذات الجهد المنخفض سوف استراحة إذا كان بإمكانهم توصيل هذه المنافذ. يجب أن يقوم المحول الذي تختاره أيضًا بتغيير التردد بحيث يمكنك استخدام أجهزتك الإلكترونية بأمان.

ألق نظرة على ملصقاتك الإلكترونية لمعرفة ما هو مطلوب. إذا كانت التسمية الخاصة بك تقول 100-240الخامس و 50/60 هرتز, يمكن استخدامه في أي مكان في العالم.

2. وثائق السفر

حسب المكان الذي تعيش فيه, قد تحتاج أو لا تحتاج إلى تأشيرة عند زيارة إسبانيا. بما أن إسبانيا جزء من الاتحاد الأوروبي, يمكن لجميع الزوار من أوروبا القدوم والذهاب بحرية. يعتبر زوار الولايات المتحدة جزءًا من اتفاقية شنغن التي تسمح لهم بالبقاء في البلاد لمدة تصل إلى 90 أيام بدون تأشيرة.

يجب عليك إحضار جواز سفر, رخصة القيادة وأي وثائق للحيوانات الأليفة (إذا أحضرت حيوانك الأليف معك). إذا كنت في الاتحاد الأوروبي, ستحتاج إلى جواز سفر حيوان أليف ويجب أن يكون لديك شريحة ميكروية أو وشم واضح للحيوانات الأليفة. الشهادات الصحية, رخصة استيراد, وثائق اللقاح ووثائق أخرى مطلوبة لغير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.

3. قم بتنزيل تطبيق Vocre Translator +

تطبيق الترجمة للسفر

تريد تكوين صداقات مدى الحياة, اطلب الطعام أو تحدث مع السكان المحليين? من الصعب القيام بذلك إذا لم تكن تتقن اللغة الإسبانية. عند السفر الى اسبانيا, معرفة بعض عبارات يمكن أن تساعد. ولكن ما لم تكن لديك خبرة كبيرة في التحدث, ستجد أنه لا يمكنك إجراء محادثات رفيعة المستوى.

Vocre هو تطبيق ترجمة يكسر حواجز اللغة التي ستواجهها في إسبانيا.

كمترجم لغة, كل ما عليك فعله هو "ضرب الرقم القياسي," قل ماذا تريد, ويترجمه Vocre إلى نص. يمكنك قبول النص بإمالة الهاتف, وسيقول خطاب فوكري ما تريده لك.

إنه سريع وسهل الترجمة من لغات متعددة إلى الإسبانية.

عندما لا تكون هناك حواجز لغوية, يمكنك استدعاء سيارة أجرة, التحدث إلى مضيف Airbnb أو التجول في المدينة بشكل أسهل. إنها الطريقة المثالية لتجربة كل ما تقدمه إسبانيا حقًا.

قم بتنزيل تطبيق الجوال للترجمة ذكري المظهر أو iOS مجانا.

4. السيولة النقدية

تمتلك إسبانيا نظام بطاقات ائتمان قويًا وتقبل جميع بطاقات الائتمان تقريبًا, ولكن هناك بعض الاستثناءات. سيارات الأجرة, فمثلا, هي ضربة أو تفوت, مع قبول البعض للبطاقات الائتمانية والبعض الآخر لا يقبلها.

يجب أن تظهر البطاقة أيضًا بنفس الاسم على جواز سفرك. لا يمكن تقصير مايكل إلى مايك, والعكس صحيح.

يوصى بحمل بعض النقود في الحالات النادرة التي لا يمكنك فيها استخدام بطاقة الائتمان أو بطاقة الخصم. تستخدم إسبانيا اليورو, أسهل طريقة لتبادل عملتك هي استخدام بطاقة الخصم في أجهزة الصراف الآلي. البنوك, غالبًا ما يكون لدى الفنادق ووكالات السفر طرق سهلة لاستبدال عملتك.

5. أحذية مشي مريحة

اسبانيا جميلة, مع الشواطئ, المواقع التاريخية والكثير من الطبيعة لرؤية. يزور الكثير من الناس أفضل ملابسهم لقضاء ليلة في المدينة, وبينما هذه فكرة جيدة, لا تنس أن تحضر معك حذاء المشي المريح, جدا.

هناك مناحي جميلة في جميع أنحاء البلاد, بما في ذلك:

  • كاتالونيا, حيث تكثر الممرات الجبلية الصخرية والأراضي الرطبة
  • جبال البرانس الإسبانية, حيث يمكنك المشي عبر منتزه مونتي بيرديدو الوطني
  • اليكانتي, حيث تكثر بساتين اللوز والحمضيات الجميلة

وعند التجول في وسط المدينة والبلدة, ستحتاج إلى زوج مريح من الأحذية إلا إذا كنت تعتمد بشدة على خدمات سيارات الأجرة للالتفاف.

6. منشفة السفر وحمل

يتدفق السياح والسكان المحليون على حدٍ سواء إلى شواطئ إسبانيا الجميلة. تنتشر المنتجعات في هذه المناطق, وستجد أيضًا مجموعة من النوادي الليلية والمتاجر لتصفحها. تنتشر الشواطئ الجميلة في جميع أنحاء البلاد, لكنك ستجد أكثرها يتردد عليها:

  • شاطئ روداس - أحد أجمل الشواطئ, غالبًا ما يتم إدراجه على أنه الأفضل, الشاطئ مع الشواطئ الرملية البيضاء الجميلة والمياه الزرقاء
  • شاطئ سيس إليتس, تقع في فورمينترا, وهو مكان أكثر هدوءًا بدون الحياة الاحتفالية في إيبيزا
  • شاطئ لا كونشا, تقع في سان سيباستيان, يوفر مناظر مدينة جميلة وأجواء احتفالية مع البارات والنوادي الليلية القريبة

تتيح لك منشفة وحقيبة السفر "القفز على الشاطئ". ستجد أن معظم الشواطئ الشهيرة بها وسائل راحة راقية باستثناء بعضها الموجود في المدن الصغيرة حيث يذهب الناس للهروب من الزحام.

7. محفظة العنق

محفظة عنق المسافر

إسبانيا, مثل العديد من البلدان في أوروبا, لديه مشكلة مع النشالين. سيكتشف السكان المحليون السائح ويسرقون محافظهم و اى شى لديهم بداخلهم. طريقة واحدة لتجنب ذلك هي ارتداء محفظة الرقبة التي تحتفظ بها تحت قميصك.

احتفظ بجميع العناصر المهمة الخاصة بك هنا, بما في ذلك بطاقات الخصم, جواز السفر والنقد. الاحتفاظ بها تحت قميصك يبقيك أيضًا أكثر أمانًا.

تقدم إسبانيا شيئًا للجميع, من المناظر الجميلة إلى الطعام الجيد, أسعار معقولة وتاريخ غني. إذا أحضرت بعض العناصر من قائمتنا أعلاه, السفر الى اسبانيا سيكون حتى أفضل – إذا كان ذلك ممكنًا.

ترجمة من الإنجليزية إلى الغوجاراتية

أبحث عن ترجمات من الإنجليزية إلى الغوجاراتية? سواء كنت تحاول التعلم عبارات اللغة الإنجليزية للأعمال أو الحاجة الترجمة التعليمية, لقد حصلت على تغطيتها.

 

يتم التحدث بالغوجاراتية في جميع أنحاء الهند, وهي اللغة الرسمية في ولاية غوجارات, يتحدث بها شعب الغوجاراتية. جاءت هذه اللغة الهندية الآرية من الغوجاراتية القديمة في 1100-1500 هذه, جعلها تنتهي 700 سنة. يتم التحدث بها أيضًا في دادرا, Daman, Dui, وناغار هافيلي, حيث تكون أيضًا اللغة الرسمية.

 

إنها سادس لغة منطوقة في الهند. أكثر من 4% الهند يتحدث هذه اللغة, وأكثر من 55 مليون شخص يتحدثون الغوجاراتية في جميع أنحاء العالم.

 

يتم التحدث باللغة أيضًا إلى حد ما في جميع أنحاء باكستان, ويتم التحدث بها في المجتمعات الغوجاراتية في العالم الغربي, بما في ذلك الولايات المتحدة.

 

تشمل البلدان الأخرى التي يتحدث فيها الغوجاراتية:

 

  • بنغلاديش
  • فيجي
  • كينيا
  • ملاوي
  • موريشيوس
  • سلطنة عمان
  • جمع شمل
  • سنغافورة
  • جنوب أفريقيا
  • تنزانيا
  • أوغندا
  • المملكة المتحدة.
  • نحن.
  • زامبيا
  • زمبابوي

ترجمة من الإنجليزية إلى الغوجاراتية

تعتبر ترجمة الإنجليزية إلى الغوجاراتية أكثر صعوبة من بعض اللغات الأخرى. تشمل اللهجات الرئيسية للغوجاراتية:

 

  • معيار الغوجاراتية
  • شرق افريقيا الغوجاراتية
  • كاثيياوادي
  • خاكاري
  • خروة
  • سوراتي
  • Tarimukhi

 

هذه اللغة تقترض بعض الكلمات من لغات أخرى, جعل بعض الكلمات أسهل في التعلم. نوصي بتعلم هذه الكلمات أولاً لجعل انتقالك من الإنجليزية إلى الغوجاراتية أسهل. تتضمن بعض الكلمات التي قد تتعرف عليها من اللغات الرومانسية والجرمانية:

 

  • أنااناس (أناناس)
  • كوبي (الكرنب)
  • باجار (دفع)
  • باون (خبز)

 

الغوجاراتية لديها العديد من أحرف العلة وتحتوي على ما يقرب من 10 الحروف الصوتية (أحرف العلة التي تغير معنى الكلمة).

 

أحاول تعلم الغوجاراتية عبر الإنترنت? نوصي باستخدام برنامج الترجمة الآلية الذي يحتوي على أداة ترجمة الغوجاراتية ويمكنه بسهولة ترجمة النص إلى كلام, مثل تطبيق Vocre, متاح على تطبيقات جوجل لنظام Android أو متجر آبل لنظام iOS.

 

لا تقدم برامج مثل الترجمة من Google أو تطبيق تعلم اللغة من Microsoft نفس دقة الترجمة الإنجليزية مثل التطبيقات المدفوعة.

المترجمون الغوجاراتية

غالبًا ما يتقاضى المترجمون وخدمات الترجمة الإنجليزية الغوجاراتية تقريبًا $50 ساعة. إذا كنت تحاول ترجمة نصوص بسيطة, نوصي بإدخال النص في برنامج أو تطبيق ترجمة لغة.

 

تحقق من أداة الترجمة عبر الإنترنت التي يمكن أن تساعدك في تعلم الكلمات والعبارات الأساسية, مثل مرحبًا بلغات أخرى.

المزيد من الترجمة عبر الإنترنت

نحن نقدم المزيد من الترجمة عبر الإنترنت باللغات التالية:

 

  • الألبانية
  • ذكري المظهر
  • عربى
  • البنغالية
  • البورمية
  • الكرواتية
  • التشيكية
  • دانماركي
  • هولندي
  • الغوجاراتية
  • هندي
  • المجرية
  • آيسلندي
  • الكورية
  • لاتفيا
  • المالايالامية
  • الماراثى
  • تلميع
  • البرتغالية
  • السويدية
  • التاميل
  • التيلجو
  • البنجابية
  • الأردية

 

التواصل مع الثقافات الأخرى

قد يكون التواصل عبر الثقافات أمرًا صعبًا لأسباب عديدة. عندما تتحدث بلغة ليست لغتك الأولى, من المرجح أن تتعرض لسوء التواصل والحواجز الثقافية. لحسن الحظ, هناك عدة طرق يمكنك من خلالها كبح بعض هذا الارتباك غير المريح.

نصائح للتواصل مع الثقافات الأخرى

بغض النظر عن المجموعة الثقافية التي تخطط للتواصل معها, من المحتمل أن تختلف تجربتك عن التواصل مع شخص من ثقافتك. هذه النصائح سوف تبدأ بالتحديد.

1. تعرف على الثقافات الأخرى

الخطوة الأولى للتواصل مع الثقافات الأخرى هي القيام ببعض الاستكشاف. يُظهر البحث عن الخلفية الثقافية لشخص ما أنك مهتم به - ويعتبر ذلك مهذبًا للغاية في نظر العديد من الثقافات حول العالم!

 

قم ببعض البحث عن الأطعمة, الجمارك, والعبارات الأساسية. يتعلم الاسبانية? استئجار القليل أفلام باللغة الإسبانية على Netflix! حتى لو كنت تخطط للتحدث بلغتك الأم, ستبدو مثل نجم موسيقى الروك للشخص الآخر. كما يظهر أنك تحترم التنوع الثقافي.

2. احفظ العبارات الشائعة في اللغات الأخرى

واحد من الأفضل نصائح لتعلم لغة جديدة هو تعلم العبارات الأكثر شيوعًا أولاً.

 

تعلم العبارات الشائعة بلغة أخرى هو سهل(العش) وسيلة لتظهر للآخرين أنك على استعداد لمقابلتهم في منتصف الطريق. في العديد من الثقافات, يعتبر من التهذيب محاولة فهم اللغة الأم (حتى بضع كلمات منه). يمكن أن يساعدك هذا أيضًا في الحصول على قدمك مع شخص آخر.

 

تتضمن الكلمات والعبارات الشائعة التي قد ترغب في تعلمها:

 

 

يمكن أن يساعد فهم هذه العبارات البسيطة جدًا في سد الفجوة بين الثقافات وإزالة بعض الضغط عن الآخرين. لحسن الحظ, هناك الكثير من الموارد للتعلم العبارات الصينية الشائعة, العبارات الفرنسية الشائعة, والعبارات الشائعة في اللغات الأخرى.

3. قم بتنزيل تطبيق ترجمة

قطعت تطبيقات الترجمة شوطًا طويلاً في السنوات القليلة الماضية وحدها. (بعد, بعض التطبيقات المجانية, مثل جوجل المترجم, ليست دقيقة العديد من التطبيقات المدفوعة.)

 

هذه الأيام, يمكنك ترجمة الكلمات, عبارات, وحتى جمل كاملة. هذه التطبيقات هي طريقة رائعة للمساعدة في تعلم كلمات وعبارات جديدة أيضًا.

 

تخيل أنك تجري محادثة بلغة لا تتحدثها بطلاقة - أو, إجراء محادثة بلغتك الأم مع متحدث لا يجيد التحدث بطلاقة. أنت تسير على ما يرام. على ما يرام حتى لا يمكنك معرفة كيفية نطق "شماعات الملابس" باللغة الإسبانية, ومهاراتك في التقليد لا تفي بالغرض.

 

يمكن أن يساعدك استخدام أحد تطبيقات الترجمة في تجاوز عقبة قد يكون من الصعب تجاوزها بطريقة أخرى. يمكن لتطبيق Vocre ترجمة الكلمات, جمل, وعبارات في الوقت الفعلي! احصل عليه من متجر آبل أو تطبيقات جوجل.

 

نتجه في رحلة اللحظة الأخيرة? تفحص ال أفضل تطبيقات السفر للسفر في اللحظة الأخيرة!

4. استخدم اللغة الأساسية

يعد اختيار الكلمات أحد أكثر تحديات الاتصال شيوعًا.

 

داخل ثقافتنا الخاصة, نحن معتادون على الطريقة التي يتحدث بها الناس بالعامية. حتى عندما تسافر إلى مناطق مختلفة من الولايات المتحدة, ستجد مجموعة متنوعة من الكلمات العامية والمصطلحات.

 

في الغرب الأوسط, يسأل السكان المحليون عن علبة البوب (بدلا من الصودا); على الساحل الشرقي, قد يقول السكان شيئًا ما "شرير" جيد بدلاً من "حقًا" جيد. على الساحل الغربي, غالبًا ما يستخدم السكان المحليون عبارة "أحذية تنس" للإشارة إلى أي نوع من الأحذية الرياضية.

 

حاول ألا تستخدم المصطلحات أو اللغة العامية عند التحدث بلغة ليست لغتك الأولى - أو عند التحدث إلى شخص لغته الأولى ليست نفس لغتك.

 

يتعلم معظم الطلاب العامية والعامية فقط بعد أن يتعلموا العبارات والكلمات الأكثر شيوعًا. حاول التفكير في أنواع الكلمات التي تعلمتها أولاً عند تعلم لغة جديدة.

 

يمكن أن تمنع استراتيجيات الاتصال مثل هذه المستمع من الشعور بالارتباك أو الارتباك.

5. تحسين مهارات الاتصال الخاصة بك

من السهل أن تفترض أن شخصًا ما لا يفهمك أو "يفهمك" بسبب حاجز اللغة. لكن نادرًا ما نحظى بفرصة لنكون مستمعين جيدين ومتواصلين جيدين.

 

حاول أن تكون مستمعًا نشطًا. لا تستوعب فقط ما يقوله الشخص الآخر; حاول الاستماع بفاعلية وتحديد ما إذا كنت تفهم الشخص الآخر. انتبه للإشارات اللفظية وغير اللفظية. استخدم الإشارات غير اللفظية (مثل الإيماءات أو إمالة الرأس) للتعبير عن الفهم أو الارتباك.

6. تحدث ببطء وانطق

اعتاد الأشخاص من العديد من البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية على التحدث بسرعة, لكن هذا النوع من نمط الكلام يمكن أن يخلق حواجز لغوية أكثر.

 

تكلم ببطء (ولكن ليس ببطء شديد لدرجة أن مستمعك يشعر بأنه يتم التحدث إليه) وانطق كلماتك.

 

ليس من السهل فهم شخص تختلف لهجته كثيرًا عن لغتك. الولايات المتحدة. وحدها مئات اللهجات المحلية!

 

تخيل لو كنت من اليابان وتعلمت التحدث باللغة الإنجليزية من مدرس بريطاني. قد لا يبدو الاستماع إلى شخص بلهجة ماين الثقيلة مثل الإنجليزية بالنسبة لك.

7. شجع التعليقات التوضيحية

نعتقد أحيانًا أن شخصًا ما يفهم كلماتنا - عندما لا يكون الأمر كذلك على الإطلاق. بنفس المعنى, من السهل على الآخرين افتراض أنهم يفهموننا ويفوتون رسالتنا تمامًا.

 

شجع المستمع على إبداء الرأي وطلب التوضيح. ترى العديد من الثقافات أن طرح الأسئلة أمر وقح, وستنتظر بعض الثقافات حتى تتوقف عن التحدث لطلب التوضيح.

 

اطلب التغذية الراجعة كثيرًا لتجنب الارتباك.

8. لا تستخدم بنية الجمل المعقدة

اعتاد الكثير منا على التحدث بالطريقة التي نتعامل بها مع أصدقائنا, أسرة, والزملاء - وليس الناس من الثقافات الأخرى. غالبًا ما نستخدم الكلمات الكبيرة و تراكيب الجمل المعقدة (على الرغم من أن هذه الهياكل المعقدة قد لا تبدو معقدة للغاية بالنسبة لنا!)

 

إذا كنت تتحدث بلغتك الأم, قياس نبرة شريكك في المحادثة, وحاول مطابقة مستوى التعقيد في لغة ذلك الشخص. من هنا, لن تترك الآخرين في الظلام, ولن تسيء إلى الآخرين من خلال "التحدث إليهم باستياء".

9. لا تسأل بنعم أو لا أسئلة

أحد أكبر الأخطاء في التواصل بين الثقافات هو السؤال كثيرًا أسئلة نعم أو لا. تعتبر بعض الثقافات استخدام لغة سلبية أمرًا سيئًا, مثل كلمة "لا".

 

في بعض مناطق العالم, مثل مكسيكو سيتي, ستجد أن السكان المحليين يتجنبون قول "لا" تمامًا. بدلا من قول لا, كثير من السكان المحليين يهزون رؤوسهم ببساطة لا, ابتسامة, وأقول شكرا لك بدلا من ذلك.

 

ليس من السهل تجنب الأسئلة بنعم أو لا, لكن هذا التكتيك هو أداة اتصال رائعة بشكل عام. بدلاً من سؤال شخص ما إذا كان لديه أي أسئلة, قل, "هل يمكنك إبراز أي شيء قد فاتني?"

10. لاحظ لغة الجسد - لكن لا تحكم على أساسها

من السهل أن تفترض أن هناك من يفهمك. في العديد من الثقافات, تعودنا على رفع الطلاب أيديهم ومقاطعة المعلم. بعد, العديد من الثقافات لا تنقطع, لذا فالأمر متروك للمتحدث لملاحظة لغة الجسد وضبط الرسالة وفقًا لذلك.

 

تنويه تعابير الوجه وإشارات الاتصال غير اللفظية الأخرى. إذا بدا المستمع مرتبكًا, حاول إعادة صياغة البيان الخاص بك. إذا كان المستمع يضحك بشكل غير لائق على تعليق, لا تتستر على ذلك فقط. ربما تكون قد استخدمت بنية جملة أو كلمة تعني شيئًا مختلفًا تمامًا لشخص ما من ثقافة أخرى.

 

ما قيل, لا تفترض أن الاستجابة سلبية أو إيجابية تستند ببساطة إلى لغة الجسد, كلغة الجسد يمكن أن يكون لها رسائل مختلفة داخل الثقافات المختلفة.

11. لا تتحدث أبدًا مع شخص ما بلغتك الأم

من السهل أن تريد المبالغة في الشرح. غالبًا ما يأتي الإفراط في الشرح من مكان جيد, ولكن يمكن أن يكون لها آثار سلبية.

 

حاول قياس مستوى راحة الشخص الآخر وخبرته اللغوية. إذا كنت تتحدث بلغتك الأم, تحقيق توازن واضح, خطاب موجز.

 

يمكن أن يأتي الشرح المفرط أحيانًا على أنه التحدث إلى شخص ما - خاصةً عندما لا يكون هذا الشخص متحدثًا أصليًا للغتك. قد ترغب في قياس مستوى فهم الشخص الآخر قبل الافتراض بأنه لن يفهمك.

 

غالبًا ما يتم التحدث إلى العديد من الأشخاص من الثقافات الأخرى (خاصة عند التحدث باللغة الإنجليزية) لأن المتحدث الأصلي يفترض ببساطة أنه لن يفهم.

12. كن لطيفا مع نفسك والآخرين

من المهم أن تتحلى بالصبر كثيرًا عندما تتحدث إلى شخص ما بلغة ليست لغتك الأولى (أو عندما تتحدث إلى شخص لا يتحدث لغته الأولى!).

 

عندما يتعلق الأمر بالاتصال من أي نوع (التواصل بين الثقافات أم لا), لا تتسرع.

 

ستبدو الاختلافات الثقافية دائمًا أكثر انتشارًا في الوقت الحالي. لا تتسرع في الكلام, لا تتسرع في الرد, ولا تتسرع في الحكم.

الترجمة التعليمية

هناك حاجة ماسة إلى ترجمة التعليم في المدارس عبر أمريكا. عدد الطلاب (وأولياء الأمور) مع إتقان اللغة الإنجليزية المحدود آخذ في الازدياد مع تزايد عدد المهاجرين المسجلين في مرحلة ما قبل المدرسة, مدرسة إبتدائية, المدرسة المتوسطة, والمدرسة الثانوية. بل إن هناك ارتفاعًا في عدد الطلاب الدراسة بالخارج في الكلية هذه الأيام.

 

لماذا تعتبر الترجمة التعليمية ضرورية للمدارس

أصبحت خدمات الترجمة التعليمية ضرورية بشكل متزايد للمدارس على المستويين العام والخاص - من رياض الأطفال إلى التعليم العالي. مع تزايد عدد الطلاب المهاجرين المسجلين في المدارس في جميع أنحاء الولايات المتحدة, لم يكن خلق فرص تعلم متكافئة أكثر أهمية من أي وقت مضى.

 

حاليا في جميع أنحاء البلاد:

 

 

من الواضح أن هناك حاجة إلى موارد الترجمة الإنجليزية في المدارس في جميع المجالات.

مشكلة خدمات الترجمة التعليمية

عندما يتعلق الأمر بخدمات الترجمة الإنجليزية الشخصية, تعاني العديد من المدارس من ضائقة مالية للمترجمين المحترفين ذوي الجودة العالية.

 

لإضافة الطين بلة, غيّر جائحة COVID-19 طريقة تعلم الأطفال تمامًا. الآن أصبح التعلم الإلكتروني هو القاعدة, لم يعد هناك دعم شخصي للعديد من الأطفال على الإطلاق. البرامج التي ازدهر بها أطفال ELL ذات مرة (بما في ذلك برامج ما بعد المدرسة والأوقات المحجوبة خلال النهار للحصول على مساعدة خاصة) لم تعد معروضة على الإطلاق.

 

أصبحت الحاجة إلى خدمات الترجمة القائمة على التكنولوجيا أكثر وضوحا من أي وقت مضى. تطبيقات تعلم اللغة وتطبيقات الترجمة مثل Vocre على ابل اي تيونز و تطبيقات جوجل تسمح المتاجر للأطفال باستخدام الترجمة الصوتية إلى نص بالإضافة إلى الترجمة النصية بأنفسهم, في المنزل. بينما تطبيقات مثل قد لا تقدم خدمة الترجمة من Google مستويات عالية من الدقة, لا تزال هناك بعض التطبيقات التي يمكن أن تساعد

 

تعمل هذه الأنواع من التطبيقات أيضًا على تخفيف بعض الضغط عن الآباء الذين قد يكافحون لمساعدة أطفالهم على تعلم اللغة الإنجليزية في المنزل.

خدمات الترجمة للطلاب

غالبًا ما تكون المدارس الحكومية هي الأكثر احتياجًا لخدمات الترجمة للطلاب. العديد من المدارس في المناطق الحضرية التي تعد موطنًا للمهاجرين لديها احتياجات لغوية تختلف في جميع أنحاء المناطق التعليمية المحلية. فقط بعض الأسباب التي تجعل المدارس المحلية بحاجة إلى نوع من خدمة الترجمة (سواء كان ذلك مترجمًا شخصيًا أو تقنية ترجمة) تضمن:

 

  • شرح المفردات المتقدمة على مستوى الصف
  • القراءة والفهم الكتابي
  • المصطلحات المعقدة والفروق الدقيقة التي يصعب على المعلمين الناطقين باللغة الإنجليزية ترجمتها
  • تقديم الدعم لكل من الطلاب والمعلمين لكلمات المفردات التي من الممكن أن تعثر الدرس بأكمله وتؤثر عليه

 

نصائح للعمل مع طلاب ELL

يختلف العمل مع طلاب ELL كثيرًا عن العمل مع الطلاب الذين يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى.

 

وهنا عدد قليل نصائح للتواصل مع طلاب تعلم اللغة الإنجليزية:

 

  • اخلق مساحة آمنة
  • استخدم معينات بصرية
  • أدخل المفردات في بداية الدرس (ليس خلال الدرس)
  • ربط أوجه التشابه بين اللغة الإنجليزية واللغات الأصلية
  • اطرح الكثير من الأسئلة للتأكد من أن الأطفال يفهمون كل من الإدراك والعاطفة
  • لا تسأل أسئلة مغلقة

 

تذكر, ال أفضل طريقة لتعلم لغة جديدة هو أن تأخذ الأمر ببطء. لا تربك طلابك بكميات كبيرة من المفردات الجديدة في يوم واحد; في حين أن, إدخال كلمات جديدة لأنها ذات صلة.

خدمات الترجمة للآباء

في حين أن تركيز الترجمة التعليمية عادة ما يكون على الطالب, قد يحتاج العديد من الآباء إلى المساعدة أيضًا - في بعض الحالات, قد يحتاج الآباء إلى مزيد من المساعدة في الترجمة. تتضمن بعض الأسباب التي قد تجعل الآباء بحاجة إلى خدمات الترجمة ترجمة المستندات المشتركة (بطاقات تقرير, زلات إذن, النماذج الطبية) والتواصل بين نقاط القوة أو التحديات التي يواجهها الطالب.

 

من المهم أيضًا التأكد من شعور الوالدين بالترحيب في مؤتمر الآباء / المعلمين - بغض النظر عن لغاتهم الأولى.

 

عندما يتعلق الأمر بالتواصل بين الوالدين والمعلمين, يجب ألا يستخدم المعلمون الطلاب كمترجمين; حقيقة, يجب على المعلمين تشجيع الطلاب على الامتناع عن الترجمة أو الشرح تمامًا.

 

عندما يترجم الطالب لوالده أو المعلم, يخلق انهيارًا في التواصل بين الوالد والمعلم. العديد من الطلاب غير مجهزين للعمل كمترجمين (بغض النظر عن مدى إجادتهم للغة الإنجليزية).

 

يمكن أن يضمن استخدام أحد تطبيقات الترجمة عدم شعور الوالدين بالإحباط أو الارتباك إذا واجهوا مشكلة في قراءة كلمة أو عبارة.

 

كما هو الحال في جميع الحالات عندما تكون كذلك التواصل مع الناس من الثقافات الأخرى, من المهم التأكد من عدم استخدام اللهجة العامية أو العامية. تكلم بشكل واضح, وانطق لتوضيح وجهة نظرك. ومهما فعلت, لا تتحدث "ببطء", واحرص على عدم "التحدث بفظاظة" إلى الوالد أو الطفل.

الإنجليزية الأمريكية مقابل الإنجليزية البريطانية

تعلم اللغة الإنجليزية صعب بما يكفي في حد ذاته. عندما تأخذ في الاعتبار حقيقة أن الكلمات الإنجليزية تختلف اختلافًا كبيرًا بين البلدان, المناطق, تنص على, والمدن, وتعلم الكلمات الدقيقة في اللغة الإنجليزية يمكن أن يشعر بأنه مستحيل في بعض الأحيان.

 

تختلف الكلمات البريطانية في المعنى والسياق عن الكلمات الأمريكية. اكتشف الفرق بين American English vs. الإنجليزية البريطانية - ولماذا توجد هذه الاختلافات في المقام الأول.

الإنجليزية الأمريكية مقابل الإنجليزية البريطانية: تاريخ

مثل العديد من الدول الأخرى التي كانت تحت الحكم البريطاني سابقًا, اعتمدت أمريكا اللغة الإنجليزية كلغة أساسية. ومع ذلك ، بينما تشترك الإنجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية في معظم الكلمات نفسها, بنية الجملة, وقواعد النحو, يتحدث معظم الأمريكيين الإنجليزية اليوم لا يفعلون ذلك صوت مثل الإنجليزية البريطانية.

 

في 1776 (عندما أعلنت أمريكا استقلالها على بريطانيا), لم تكن هناك قواميس إنجليزية موحدة. (على الرغم من صموئيل جونسون قاموس اللغة الإنجليزية تم نشره في 1755).

 

تم نشر أول قاموس إنجليزي بلغة 1604 (ما يقرب من قرنين من الزمان بعد أن سافر كولومبوس لأول مرة إلى أمريكا الشمالية). على عكس معظم القواميس الإنجليزية, الحروف الأبجدية لطاولة روبرت كودري لم يتم نشره كقائمة موارد لجميع الكلمات الإنجليزية. في حين أن, كان الغرض منه شرح الكلمات "الصعبة" للقراء الذين قد لا يفهمون معانيها.

قاموس أوكسفورد الإنكليزية

ال قاموس أوكسفورد الإنكليزية تمت دعوته من قبل الجمعية الفلسفية في لندن في 1857. تم نشره بين السنين 1884 و 1928; تمت إضافة المكملات الغذائية طوال القرن القادم, وتم ترقيم القاموس في التسعينيات.

 

بينما قام مكتب المدير التنفيذي بتوحيد التهجئة وتعريف الكلمات, لم يتم إجراء تغييرات كبيرة على التهجئة.

قاموس نوح ويبستر

أول قاموس لنوح ويبستر تم نشره في 1806. كان هذا أول قاموس أمريكي, وميزت نفسها عن القواميس البريطانية بتغيير تهجئة بعض الكلمات.

 

يعتقد ويبستر أن الإنجليزية الأمريكية يجب أن تخلق تهجئتها الخاصة للكلمات - الكلمات التي يعتقد ويبستر نفسه أنها غير متسقة في تهجئتها. هو خلق تهجئة جديدة للكلمات التي اعتبرها أكثر إرضاءً من الناحية الجمالية ومنطقية.

 

وشملت التغييرات الإملائية الرئيسية:

 

  • إسقاط حرف U في بعض الكلمات مثل اللون
  • التخلي عن الحرف L الثاني الصامت في كلمات مثل السفر
  • تغيير CE في الكلمات إلى SE, مثل الدفاع
  • إسقاط حرف K في كلمات مثل الموسيقى
  • إسقاط حرف U بكلمات مثل التناظرية
  • تغيير حرف S في كلمات مثل التواصل الاجتماعي إلى Z

 

تعلمت ويبستر أيضًا 26 اللغات التي تعتبر أساس اللغة الإنجليزية (بما في ذلك السنسكريتية والأنجلو سكسونية).

الإنجليزية الأمريكية مقابل. الاختلافات الإملائية البريطانية الإنجليزية

الفرق بين الهجاء الأمريكي والهجاء البريطاني التي بدأها نوح ويبستر لا تزال سليمة حتى يومنا هذا. لا يتهجى الأمريكيون عمومًا كلمات مثل اللون مع حرف U أو كلمات مثل الموسيقى مع الحرف K في النهاية.

 

نسقط أيضًا حرف L الثاني الصامت في كلمات مثل السفر والتهجئة والدفاع والهجوم باستخدام SE بدلاً من CE.

 

تستخدم الإنجليزية البريطانية بشكل أساسي تهجئة الكلمات من اللغة التي تم تبنيها. هذه الكلمات, تسمى الكلمات المستعارة, تشكل تقريبا 80% اللغة الإنجليزية!

 

اللغات استعارت الإنجليزية الكلمات من include:

 

  • الأفريكانية
  • عربى
  • صينى
  • هولندي
  • فرنسي
  • ألمانية
  • اللغة العبرية
  • هندي
  • ايرلندية
  • إيطالي
  • اليابانية
  • لاتيني
  • لغة الملايو
  • الماوري
  • النرويجية
  • اللغة الفارسية
  • البرتغالية
  • الروسية
  • السنسكريتية
  • الاسكندنافية
  • الأسبانية
  • السواحيلية
  • اللغة التركية
  • الأردية
  • اليديشية

 

الإنجليزية الأمريكية مقابل. الإنجليزية البريطانية اختلافات النطق

الاختلافات الرئيسية بين طرق نطق الأمريكيين للكلمات والطريقة التي يقولها بها البريطانيون واضحة جدًا حتى للأذن غير المدربة. بعد, هناك متخصص, فرق موحد في نطق الكلمات الإنجليزية.

 

لجعل الأمور أكثر إرباكًا, لا يمتلك مواطنو الولايات المتحدة نوعًا واحدًا فقط من اللهجات - وهناك أيضًا اختلافات في اللهجات البريطانية, حسب المكان الذي تعيش فيه في المملكة المتحدة.

نطق الحرف أ

يعد الحرف A من أكثر الاختلافات شيوعًا في النطق بين الإنجليزية الأمريكية والبريطانية. عادة ما ينطق البريطانيون كـ "آه" بينما ينطق الأمريكيون بـ "أقوى"; كما يبدو أكثر مثل تلك الموجودة في الكلمة ack من يبغض.

نطق الحرف R

لا ينطق البريطانيون دائمًا الحرف R عندما يسبقه حرف متحرك, مثل الكلمات منتزه أو حصان. (على أية حال, حسب مكان إقامتك في الولايات المتحدة, قد لا تنطق Rs أيضًا. في بعض أجزاء ماساتشوستس يسقط سكان ماساتشوستس روبية, جدا).

الاختلافات النحوية

لا تختلف الإنجليزية الأمريكية والبريطانية فقط في التهجئة والنطق. هناك أيضًا اختلافات نحوية بين الاثنين, أيضا.

أحد الاختلافات الرئيسية هو أن البريطانيين يستخدمون المضارع التام أكثر من الأمريكيين. مثال على المضارع التام سيكون, "توم لا يجد حذائه في أي مكان; لقد تخلى عن العثور عليهم ".

 

تتبع الأفعال الفردية دائمًا الأسماء الجماعية في الإنجليزية الأمريكية. فمثلا, قد يقول الأمريكيون, "القطيع يهاجر شمالاً,"بينما يقول البريطانيون, "القطيع يهاجر شمالاً."

فروق المفردات

يمكن أن تختلف المفردات في الدول المختلفة, مدن, والمناطق في بلد واحد فقط. وبالتالي, ليس من المستغرب أن تكون المفردات الأمريكية مختلفة تمامًا عن المفردات المستخدمة عبر البركة. تتضمن بعض الكلمات الأكثر شيوعًا التي يستخدمها البريطانيون بشكل مختلف عن الأمريكيين:

 

  • رقائق (البطاطس المقلية)
  • عطلة بنك (عطلة فيدرالية)
  • سترة او قفاز او لاعب قفز (سترة)
  • الحساب الحالي (حساب جار)
  • صندوق القمامة (علبة قمامة)
  • مسطحة (شقة)
  • الرمز البريدي (الرمز البريدي)
  • حليب منزوع الدسم (كريمة الحليب)
  • بسكويت (المفرقع)

اختلافات اللغة الإنجليزية الشائعة الأخرى

إذن أي شكل من أشكال اللغة الإنجليزية هو الصحيح? بينما يوجد فرق ملحوظ بين أنواع مختلفة من اللغة الإنجليزية (خاصة بين تحدث الإنجليزية في المملكة المتحدة. والولايات المتحدة), لا توجد طريقة واحدة صحيحة أو خاطئة لنطق هذه الكلمات.

 

لأن البرامج التلفزيونية المشهورة عالميًا يتم تصويرها في الولايات المتحدة, كثير من الناس الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية كلغة ثانية يتعلمون اللغة الإنجليزية الأمريكية. ومع ذلك ، لأن الإمبراطورية البريطانية استعمرت الكثير من العالم, يتحدث المعلمون الإنجليزية البريطانية.

 

مناطق أخرى من العالم يوجد بها تهجئة باللغة الإنجليزية, المفردات, والقواعد تختلف تشمل كندا وأستراليا.

 

عبارات اللغة الإنجليزية للأعمال للاجتماعات

في حين أن الكلمات المستخدمة في اللغة الإنجليزية التجارية والمحادثة هي نفسها (معظم الوقت), تستخدم اللغة الإنجليزية للأعمال نغمة مختلفة تمامًا عن شقيقها في المحادثة. ما إذا كان التنسيق شفهيًا أم مكتوبًا, نغمة العمل رسمية في الغالب.

يمكنك تناول القليل من اللغة الإنجليزية للمحادثة هنا وهناك (وهذا غالبا ما يتم تشجيعه!), لكنك ستحتاج إلى مخاطبة الأشخاص بطريقة أقل اعتدالًا مما تفعله مع صديق.

هناك بعض الكلمات, عبارات, وتعبيرات اللغة الإنجليزية للأعمال التي تريد تعلمها, جدا (لكننا سنصل إلى ذلك لاحقًا!).

نغمة اللغة الإنجليزية للأعمال

ستجد أن معظم رجال الأعمال يستخدمون لهجة:

 

  • احترافي
  • موثوق
  • مباشرة
  • محدد

 

في حالة الشك, تحدث بنبرة احترافية. يُظهر هذا للآخرين أنك جاد بشأن ما تقوله. كما يظهر أيضًا أنك تحترم الآخرين في الغرفة.

 

أنت أيضًا تريد أن تبدو موثوقًا (حتى لو لم تكن خبيرًا في موضوع ما). واحدة من أفضل المهارات التي يمكنك تعلمها في الأعمال التجارية في الانعكاس. إذا كنت تبدو متحمسًا وسعيدًا بشأن موضوع ما, سوف تثير حماسة الآخرين, جدا.

 

معظم اللغة الإنجليزية للأعمال مباشرة للغاية. أنت لا تريد التحدث إلى حد الغثيان عن عطلة نهاية الأسبوع أو الطقس. في معظم البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية, الوقت قيم. يمكنك إظهار اهتمامك بزملائك وإضفاء الطابع الإنساني على نفسك من خلال السؤال عن عطلة نهاية الأسبوع لشخص ما; لكن بعد ذلك, انتقل إلى الموضوع.

 

ستلاحظ أيضًا أن معظم الناس يتحدثون بخصوصية عندما يتعلق الأمر بلغة العمل. تجنب استخدام كلمات مثل "جيد" و "عظيم". في حين أن, قل لماذا ا شيء جيد أو عظيم.

 

هل المنتج يزيد الإنتاجية? بكم? أظهر - لا تخبر - جمهورك عما تتحدث عنه.

لماذا تعلم اللغة الإنجليزية للأعمال

أصبحت اللغة الإنجليزية هي اللغة الدولية للأعمال. لا يهم أين تسافر, ستواجه عادةً اللغة الإنجليزية كلغة مشتركة لشركائك في العمل. (على أية حال, صينى والإسبانية مفيدة, جدا).

 

بينما تعتبر اللغة الإنجليزية قياسية إلى حد ما في معظم البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية, يمكن أن تختلف اللغة الإنجليزية للأعمال باختلاف البلد, منطقة, والصناعة.

 

نوصي بتعلم بعض الكلمات والعبارات الأكثر شيوعًا في مجال عملك الخاص وجعل التعلم عادة لتعلم المزيد شيئًا فشيئًا.

 

نصائح وحيل اللغة الإنجليزية للأعمال

قم بتنزيل تطبيق لغة

محاولة تعلم العبارات الإنجليزية واللغة الإنجليزية للأعمال? يمكن أن يساعدك تطبيق ترجمة اللغة في تعلم كلمات جديدة, النطق, وحتى ترجمة العبارات لك.

 

نوصي باستخدام برامج الترجمة الآلية التي يمكنها بسهولة ترجمة النص إلى كلام, مثل تطبيق Vocre, متاح على تطبيقات جوجل لنظام Android أو متجر آبل لنظام iOS.

انضم إلى برنامج تبادل لغة الأعمال

أثناء محاولتك تعلم اللغة الإنجليزية للأعمال, هناك فرصة جيدة لوجود الآلاف من الأشخاص الذين يحاولون تعلم العبارات التجارية بلغتك الأولى.

 

اشترك في تبادل لغة الأعمال, أو ابحث عن شريك لتبادل اللغة على موقع مثل Craigslist أو لوحة إعلانات كلية إدارة الأعمال.

 

إذا كنت تحاول تحسين مهارات العرض لديك, يمكنك دائمًا التسجيل في صف Toastmaster. تقدم هذه المنظمة دروسًا في الخطابة - وهي موجهة نحو محترفي الأعمال.

 

تعلم كيفية تقديم نفسك بشكل احترافي والكلمات التي يجب استخدامها. ستحصل على تعليقات في الوقت الفعلي وستكون قادرًا على تعلم الكثير من العبارات بسرعة كبيرة.

اقرأ مجلة الأعمال, مجلة, او جريدة

إذا كان لديك أساس جيد للغة الإنجليزية للأعمال, قد ترغب في زيادة مفرداتك من خلال قراءة مجلة أعمال, مجلة, او جريدة. تستخدم هذه الدوريات الكثير من لغة الأعمال والتعابير الإنجليزية.

 

تعال إلى كلمة أو عبارة لا تعرفها? ابحث عنه عبر الإنترنت أو في تطبيق لتعلم اللغة.

 

لن تتعلم فقط الكلمات والعبارات الشائعة, ولكنك ستحصل أيضًا على بعض الإحصاءات عن مجال عملك في نفس الوقت. هذا هو ما "يربح فيه الجميع" في عالم الأعمال.

اخلق عادات جيدة

لا يمكنك تعلم أي شيء (عبارة أخرى!) إلا إذا كنت عبقريًا. إذا كنت تريد حقًا تعلم اللغة الإنجليزية للأعمال, سترغب في تخصيص بعض الوقت كل أسبوع لجعلها عادة.

 

تعهد كل أسبوع ب:

 

  • اقرأ قسمًا من مجلة أو صحيفة أعمال واحدة
  • تعلم خمس جمل جديدة
  • قابل شريك تبادل اللغة
  • اكتب مستند عمل واحد وشاركه مع شريكك للمراجعة
  • استخدم اللغة الإنجليزية للأعمال شفهياً خلال عرض تقديمي مدته خمس دقائق (ويفضل أن يكون ذلك مع شريكك اللغوي للتعليق)

سير ببطء

من المهم ألا ترهق نفسك بالمعرفة الجديدة. يمكن للدماغ البشري فقط أن يتعلم الكثير من المعلومات الجديدة في وقت واحد. عندما تتعلم اللغة الإنجليزية للأعمال, أنت لا تتعلم اللغة فقط; تتعلم أيضًا لغة تجارية جديدة بالإضافة إلى كيفية أداء واجبات وظيفتك.

جمل الإنجليزية المفيدة الشائعة للأعمال

فيما يلي قائمة مختصرة بعبارات العمل الشائعة. ستلاحظ أن معظم هذه العبارات تستخدم أشكال الكلام (وبعضها يعود إلى القرن التاسع عشر!).

 

في حين أنه من المهم أن نفهم أن هذه العبارات ليست مجموع كلماتهم الحرفية, يمكنك أن ترى أنها منطقية نوعًا ما - إذا كان بإمكانك تعليق عدم تصديقك واستخدام خيالك.

 

ابق على رأس: إدارة شيء ما باستمرار أو مراقبته.

 

مثال: "أريدك أن تظل مطلعًا على تقارير المبيعات; لا اريد اي مفاجآت في نهاية الربع.

 

يكون على الكرة: على غرار "ابق على رأس"; لا تدع مهمة تفلت منك.

 

مثال: "احصل على الكرة من خلال الحصول على السبق في هذا التقرير."

 

فكر في أصابع قدميك: فكر بسرعة.

 

مثال: "أحتاج إلى موظفين يفكرون مليًا عندما يتعلق الأمر بمشاكل اللحظة الأخيرة.

 

فكر خارج الصندوق: فكر بشكل خلاق.

 

مثال: "مشروعنا القادم يجب أن يكون فريدًا من نوعه; العميل يريدنا حقًا أن نفكر خارج الصندوق في هذا الأمر ".

 

الحصول على شعرة معاوية: ابدأ في مشروع.

 

مثال: "أليس, هل يمكنك الحصول على الكرة في اجتماع العمل هذا من خلال شرح التحديات التي نواجهها لشهر أغسطس?"

 

العصف الذهني: فكر في الأفكار.

 

مثال: "سنحتاج إلى تبادل العشرات من الأفكار لحل هذه المشكلة."

 

يجمع الخيوط معا: اطلب المساعدة أو الخدمات من شخص في موقع قوة.

 

مثال: ”ماندي, هل يمكنك سحب بعض الخيوط في City Hall? نحتاج حقًا إلى رئيس البلدية على متن الطائرة مع تقسيم المناطق لهذا المشروع.

 

تعدد المهام: القيام بأكثر من مهمة في وقت واحد.

 

مثال: "هناك الكثير لتفعله في هذا المشروع القادم, لذلك سأحتاج إليكم جميعًا للقيام بمهام متعددة ".

 

ارتد الكثير من القبعات: على غرار تعدد المهام.

 

مثال: ”بريندا, سأحتاج منك أن ترتدي العديد من القبعات هذا الربع لأنك ستكون مدير مكتب ومدير مشروع. "

 

قضم أكثر مما تستطيع مضغه: خذ أكثر مما تستطيع.

 

مثال: "بوب, أرغب في تولي منصب مدير المكتب ومدير المشروع, لكنني لا أريد أن أقضم أكثر مما أستطيع مضغه ".

جمل مفيدة خاصة بالصناعة

تمتلك معظم الصناعات عبارات ومصطلحات خاصة بها تستخدم بالتبادل مع الإنجليزية للمحادثة العادية. بعض الأمثلة على هذه اللغة تشمل:

 

  • الإنجازات
  • ادارة مشروع
  • تفويض
  • الحد الأدنى

 

تستخدم بعض الشركات المصطلحات الخاصة بها, جدا. العديد من الشركات الكبرى, مثل جوجل, مايكروسوفت, و Facebook, قد تخلق لغة حول منتج, أداة التدريب, أو ثقافة الشركة.

 

لماذا يفعلون ذلك? إنهم يقومون "بالتسويق" لموظفيهم. يدخل العمال إلى عالم مختلف بمجرد دخولهم حرم Microsoft. الجميع يرتدون "زي موحد" (جو للعمل), تشعر البيئة بطريقة معينة, وحتى أنك تتحدث بشكل مختلف عما تتحدث به في المنزل.

 

إنها ببساطة طريقة واحدة لخلق ثقافة في المكتب.

 

لا تتوقع معظم الشركات منك معرفة هذه اللغة - بغض النظر عما إذا كانت لغتك الأولى هي الإنجليزية, الكورية, أو البنغالية. على أية حال, عادةً ما يمضي الموظفون قدمًا ويستخدمون هذه اللغة لأنها ما تم تدريبهم على القيام به.

 

من الجيد دائمًا أن تطلب من شخص ما توضيح أو شرح نفسه. القيام بذلك في الولايات المتحدة. (ومعظم البلدان الأخرى الناطقة باللغة الإنجليزية) يعتبر علامة على الاحترام وأنك تولي اهتمامًا للمتحدث وتريد أن تفهم تمامًا ما يقال.

اللغة الإنجليزية للأعمال المكتوبة

فقط في حال لم تكن مرتبكًا بالفعل, تختلف اللغة الإنجليزية للأعمال المكتوبة اختلافًا كبيرًا عن اللغة الإنجليزية للأعمال الشفوية. حتى الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى غالبًا ما يجدون كتابة وثائق العمل صعبة إلى حد ما.

 

تشمل الأنواع الأكثر شيوعًا من مستندات الأعمال:

 

  • يستأنف
  • تغطي الرسائل
  • المذكرات
  • رسائل البريد الإلكتروني
  • أوراق بيضاء

 

النبأ السار هو أن معظم الوثائق المذكورة أعلاه ذات صيغة محددة للغاية. إذا كنت قد قرأت واحدة, سيكون لديك نموذج تقييم جيد لكتابة مستند مشابه بنفسك.

 

تميل السير الذاتية إلى أن تكون في شكل قائمة وتستخدم النقاط. هناك عدد قليل من المجالات حيث ستحتاج إلى كتابة ملخص صغير - لكن اللحوم والبطاطس في السير الذاتية هي الحقائق الباردة القاسية.

 

رسائل الغلاف هي فرصة لإضفاء التألق على شخصيتك وصوتك. هم مجرد بيان نوايا.

 

تقدم المذكرات معلومات مهمة دون الكثير من الكلام; تقدم الأوراق البيضاء الكثير من المعلومات وتميل إلى أن تكون طويلة للغاية.

 

رسائل البريد الإلكتروني (يشبه إلى حد كبير البريد الإلكتروني الشخصي) تقديم المعلومات بشكل احترافي وقليل من الشخصية.

 

بغض النظر عن سبب محاولتك تعلم اللغة الإنجليزية للأعمال, يجب أن تساعدك النصائح والحيل المذكورة أعلاه في الاستعداد لاجتماعك القادم. حاول أن تكون لطيفًا مع نفسك; لا تضغط على نفسك إذا كنت لا تفهم كلمة أو عبارة لا تترجم بالتساوي إلى لغتك الأولى.

 

معظم الناس الذين يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى لا يتحدثون أي لغة أخرى بطلاقة, لذلك فهم يسعدون عادة أنك تستطيع ذلك التواصل مع الثقافات الأخرى.

الترجمة الكردية

أبحث عن الترجمة الكردية? سواء كنت تحاول التعلم عبارات الأعمال الإنجليزية أو الحاجة الترجمة التعليمية, لقد حصلت على تغطيتها.

 

يتم التحدث باللغة الكردية في خمس دول: أرمينيا, أذربيجان, إيران, العراق, وسوريا. هناك ثلاث لغات كردية, بما في ذلك الشمالية, وسط, والجنوبية الكردية.

 

الكردية الشمالية (يُعرف أيضًا باسم الكرمانجي) يتم التحدث بها في شمال تركيا, إيران, العراق, وسوريا. إنها أكثر أشكال اللغة الكردية شيوعًا التي يتم التحدث بها في جميع أنحاء العالم. يتحدث بها أيضًا غير الأكراد في أرمينيا, الشيشان, شركيسيا, وبلغاريا.

 

الكردية المركزية (المعروف أيضا باسم سوراني) يتم التحدث بها في العراق وإيران. إنها إحدى اللغات الرسمية لإيران, ويشير معظم الناس إلى هذه اللغة ببساطة باسم "الكردية" - وليس "الكردية الوسطى".

 

الكردية الجنوبية (يُعرف أيضًا باسم Palewani أو Xwarîn) يتم التحدث بها في العراق وإيران. لاكي هي لهجة كردية جنوبية (على الرغم من أن العديد من اللغويين يجادلون بأنها منفصلة تمامًا عن اللغة الكردية تمامًا).

 

يقدر الخبراء ذلك 20.2 مليون شخص يتحدثون الكردية في جميع أنحاء العالم. 15 مليون من هؤلاء المتحدثين يعيشون في تركيا, البلد الأكثر كثافة سكانية من قبل الأكراد. إنها اللغة الإيرانية الثالثة الأكثر شيوعًا.

 

مما لا يثير الدهشة, إنها اللغة الرئيسية لكردستان, منطقة حيث اللغة الكردية هي اللغة المنطوقة في الغالب. تشمل كردستان شمال العراق, جنوب شرق تركيا, شمال سوريا, وشمال غرب إيران.

 

الكردية الشمالية (الكرمانجي) هي اللغة الأكثر ارتباطًا باللغة الكردية الأصلية. وقد اتخذت اللهجات الأخرى كلمات ونطق من اللغات المجاورة الأخرى, بينما ظلت الكرمانجية وفية لأصولها.

الأبجدية الكردية

تستخدم اللغة الكردية أبجديتين: اللاتينية والعربية; يستخدم أربعة أنظمة كتابة مختلفة. الأبجدية الكردية الموحدة لها 34 الشخصيات.

 

قام بتأليف النص العربي الناشط والعالم الديني سعيد قبان.

 

قبل ذ لك 1932, الكردية في تركيا وسوريا تستخدم الحروف العربية; من الثلاثينيات فصاعدًا, بدأ الأكراد في هذه المنطقة باستخدام الحروف اللاتينية. في العراق وإيران, لا يزال الأكراد يستخدمون النص العربي.

 

سوراني (الكردية المركزية) يستخدم الأبجدية العربية. ابتكر كابان هذا السيناريو في عشرينيات القرن الماضي, لكنها لم تستخدم على نطاق واسع في الإعلام إلا بعد سقوط صدام حسين (الذين اضطهدوا المتحدثين الكردية).

الثقافة الكردية

يمارس الأكراد السورانيون في الغالب الإسلام السني والمسيحية. تعتبر التقاليد الشفوية مهمة جدًا في هذا الجزء من العالم, والقصائد الملحمية الكردية المسماة "لوج" تحكي قصص الحب, مغامرة, والمعارك. أول دليل على الأدب الكردي يعود إلى القرن السابع.

الترجمة من الكردية إلى الإنجليزية

الترجمة من الإنجليزية إلى الكردية ليست صعبة للغاية. تشترك اللغة الإنجليزية والكردية في العديد من القواعد النحوية, التي يلتقطها العديد من الناطقين باللغة الإنجليزية بسهولة.

 

قواعد هذه اللغة تتبع الموضوع, موضوع, ترتيب الفعل.

 

الصعوبة الوحيدة التي يواجهها العديد من الناطقين باللغة الإنجليزية عند تعلم اللغة الكردية هي نطق الكلمات. يعد سماع اللغة الكردية بصوت عالٍ من أفضل الطرق لتعلم كيفية نطق الكلمات المختلفة بشكل صحيح.

 

قد يواجه العديد من الناطقين باللغة الإنجليزية تحديات عند ترجمة اللغة الكردية إلى الإنجليزية (والعكس صحيح) لأن اللغة مكتوبة بحروف لاتينية أو عربية.

 

قد يكون فك رموز لغة جديدة تمامًا أمرًا صعبًا بالنسبة للعديد من المتحدثين باللغة الإنجليزية. بعد, إذا كان لديك بالفعل بعض الخبرة في قراءة النصوص العربية أو اللاتينية, قد تجد الترجمات أسهل قليلاً.

 

الكردية أيضا ليس لديها لهجات مفهومة بشكل متبادل. بمعنى أن اللهجات المختلفة للغة لا تختلف كثيرًا عن بعضها البعض. يمكنك السفر إلى مختلف الدول الناطقة باللغة الكردية في جميع أنحاء العالم وفهم الاختلافات اللغوية بسهولة بشكل عام - بمجرد أن تتقن الترجمة الكردية الأساسية.

 

أحاول تعلم اللغة الكردية على الإنترنت? بحاجة الى ترجمة سريعة للسفر, مدرسة, أو عمل? نوصي باستخدام برنامج الترجمة الآلية الذي يحتوي على أداة ترجمة كردية ويمكنه بسهولة ترجمة النص إلى كلام, مثل تطبيق Vocre, متاح على تطبيقات جوجل لنظام Android أو متجر آبل لنظام iOS.

 

لا تقدم برامج مثل الترجمة من Google أو تطبيق تعلم اللغة من Microsoft نفس دقة الترجمة الإنجليزية مثل التطبيقات المدفوعة.

خدمات الترجمة الكردية

غالبًا ما يتقاضى المترجمون من الإنجليزية إلى الكردية وخدمات الترجمة رسومًا تقريبًا $100 ساعة, لأن هذه تعتبر لغة متخصصة. إذا كنت تحاول ترجمة نصوص أطول, هذا يمكن أن يصبح باهظ الثمن, لذلك نوصي بإدخال النص في برنامج أو تطبيق ترجمة لغة.

 

تحقق من أداة الترجمة عبر الإنترنت التي يمكن أن تساعدك في تعلم الكلمات والعبارات الأساسية, مثل مرحبًا بلغات أخرى.

المزيد من الترجمة عبر الإنترنت

في Vocre, نعتقد أنه لا يجب عليك الاستعانة بمترجم باهظ الثمن للتواصل ببساطة مع شخص ما. يمكن لتطبيق الترجمة الآلي لدينا ترجمة الاتصالات الكتابية والشفوية.

 

نحن نقدم المزيد من الترجمة عبر الإنترنت باللغات التالية:

 

  • الألبانية
  • عربى
  • أرميني
  • الأذربيجانية
  • البيلاروسية
  • البنغالية
  • البوسنية
  • البلغارية
  • البورمية
  • كمبودي
  • السيبيونو
  • صينى
  • السيريلية
  • التشيكية
  • دانماركي
  • اسبرانتو
  • فرنسي
  • الغوجاراتية
  • هندي
  • آيسلندي
  • إيراني
  • الخمير
  • الكورية
  • كردي
  • قيرغيزستان
  • مرض السل
  • اللوكسمبرجية
  • المقدونية
  • المالايالامية
  • الماراثى
  • النيبالية
  • الباشتو
  • اللغة الفارسية
  • البرتغالية
  • البنجابية
  • ساموا
  • صومالي
  • الأسبانية
  • السويدية
  • التيلجو
  • التايلاندية
  • اللغة التركية
  • الأوكرانية
  • أوزبكي
  • فيتنامي
  • اليديشية

 

هل لديك خبرة في الترجمة الكردية? ما هي التحديات التي تواجهها عند الترجمة الكردية إلى الإنجليزية أو الإنجليزية إلى الكردية?

العبارات الصينية الشائعة

الصينية جميلة (بعد التحدي) لغة. بالإضافة إلى الكلمات, الجمل وتصريفات الأفعال, ستحتاج إلى تعلم أبجدية جديدة تمامًا تتكون من الرموز. لحسن الحظ, لقد حصلت على تغطيتها. ستساعدك هذه العبارات الصينية الشائعة على البدء إذا كنت تسافر شرقًا للعمل أو المتعة.

 

العبارات الصينية الشائعة: تحياتي وشكليات

أبحث عن دورة مكثفة في لغة الماندرين? ليس لديك الوقت لتعلم أبجدية جديدة تمامًا في غضون أسابيع أو أيام قليلة? هؤلاء العبارات الصينية الشائعة ستبدأ في حالة سفرك إلى الصين في رحلة قصيرة. كما أنها ستثير إعجاب أصدقائك (وربما حتى العملاء الصينيين!). واحد من الأفضل نصائح لتعلم لغة جديدة هو الانغماس في الثقافة.

 

عفوا: láojià (劳驾)

وداعا: zàijiàn (再见)

مرحبا: nǐ hǎo (你好)

كيف حالكم?: nǐ hǎo ma (你好吗)

أنا آسف: duì bu qǐ (对不起)

اسمي هو: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

تشرفت بمقابلتك: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

لا: méiyǒu (没有)

ليس جيد: bù hǎo (不好)

حسنا: hǎo (好)

رجاء: qǐng (请)

شكرا جزيلا: xiè xie (谢谢)

نعم: shì (是)

على الرحب و السعة: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

رموز مقابل. حروف

أصعب جزء في تعلم العبارات الصينية الشائعة هو أنك تحتاج إلى تعلم أبجدية جديدة تمامًا بالإضافة إلى كلمات جديدة — إذا كنت تريد القراءة والكتابة بلغة الماندرين. إذا كنت تخطط ببساطة لحفظ النطق الصوتي للكلمة, لا تحتاج حقًا إلى العبث بها الرموز الصينية كثير جدا.

 

يتمثل الاختلاف الأكبر بين الرموز الصينية والأحرف الغربية في أن كل رمز لا يمثل حرفًا منفردًا; إنه يمثل مفهومًا كاملاً. بالإضافة إلى تعلم الرموز والكلمات, ستحتاج أيضًا إلى معرفة أكثر من 400 المقاطع التي تتكون منها اللغة.

 

يتكون كل مقطع لفظي صيني أيضًا من جزأين: ال sheng و yun (عموما مقطع لفظي وساكن). هناك 21 shengs و 35 yuns بالصينية.

 

أفضل طريقة لتعلم كل منهما? خذها خطوة بخطوة (والحصول على بعض المساعدة على طول الطريق!).

 

 

ياكل بالخارج

تناول الطعام في الصين يمكن أن يكون أكثر تحديًا بقليل من البلدان الأخرى (إذا كنت غربيًا). تتحرك الأشياء بسرعة كبيرة في مطعم صيني ومن السهل الاختلاط. هناك أيضًا العديد من العادات التي لم يعتاد عليها الغربيون. لن تحتاج عمومًا إلى طلب قائمة طعام لأنه يتم توفيرها دائمًا على الفور.

 

البقشيش ليس شائعًا أيضًا في معظم مناطق الصين (خاصة تلك التي ليست سياحية جدًا). ومع ذلك ، لا يزال الكثير من الغربيين يريدون ترك الإكراميات, وترك مبلغ صغير مناسب.

 

طاولة لشخص واحد: Yī zhuō (一桌)

كم عدد الاشخاص?: jǐ wèi (几位)

هل أكلت?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

أريد قائمة طعام: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

إنني جائع أنا جوعان: shí wǒ (饿)

ماذا تفضل?: Nín yào shénme?(您要什么)

تأكل: chī ba (吃吧)

نادل: fú wù yuán (服务员)

إكراميات: xiǎo fèi (费)

قد يكون لدي مشروع القانون? mǎi dān (买单)

حار: là (辣)

 

عبارات الإقامة المشتركة

إذا كنت تسجل الدخول في فندق كبير في منطقة سياحية, لن تحتاج إلى التواصل باللغة الصينية. يعرف معظم موظفي الفندق الآن ما يكفي من اللغة الإنجليزية للتواصل مع الضيوف. ولكن إذا كنت تقيم في فندق اقتصادي أو فندق في منطقة نائية, قد تحتاج إلى القليل من لغة الماندرين لتتمكن من تدبر أمورها. قد تحتاج أيضًا إلى معرفة القليل من لغة الماندرين إذا كنت تسجل دخولك عبر Airbnb أو مشاركة منزلية. العديد من أصحاب الفنادق في DIY لا يعرفون لغات أخرى — وعمومًا لا تحتاج إلى ذلك.

 

الى جانب, لقد وصلت إلى هذا الحد ... لماذا لا تجرب مهاراتك المكتشفة حديثًا مع أحد السكان المحليين?

 

لهذه العبارات, لم نقم بتضمين الأحرف الصينية جنبًا إلى جنب مع طريقة النطق بينيين لأنك لن تحتاج عمومًا إلى قراءة هذه الرموز أو التعرف عليها حيث لن يتم نشرها على لافتات الفنادق بشكل عام.

 

أنا أسجل الوصول: wǒ yào bàn rù zhù

لدي حجز: wǒ yù dìng le fáng jiān

اود ان احجز: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

هل لديك أي شواغر?: yǒu kōng fáng jiān?

كيف أصل إلى المترو? Wǒ zěnme qù dìtiě

أحتاج مناشف نظيفة: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

أنا أتحقق من ذلك: wǒ yào tuì fáng

 

 

جمل السفر في الماندرين

فيما يلي بعض العبارات الصينية الشائعة التي قد تحتاج إلى استخدامها في السفر الأساسي في جميع أنحاء البلاد. إذا كنت تحاول ركوب سيارة أجرة أو دفع ثمن تذكار, ستكون هذه مفيدة للغاية. بالتاكيد, يمكنك دائمًا تنزيل ملف تطبيق الترجمة, مثل تطبيق Vocre, متاح على تطبيقات جوجل لنظام Android أو متجر آبل لنظام iOS – لمساعدتك, يجب أن تتعثر.

 

أين الحمام: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

كم الثمن?/ما هي تكلفة?: Duō shǎo? (多少)

أنا لا أفهم: Wǒ bù míngbái (我不明白)

قطار: Péiyǎng (培养)

سيارة اجره: Chūzū chē (出租车)

سيارة: Qìchē (汽车)

محفظة نقود: Qiánbāo (钱包)

حافلة: Zǒngxiàn (总线)

إذا كنت ستسافر إلى الصين قريبًا, تحقق من بعض مواردنا الأخرى للسفر, بما في ذلك أفضل تطبيقات السفر للسفر في اللحظة الأخيرة.

توجهت إلى مناطق أخرى من آسيا? تحقق من دليلنا على الملايو إلى الترجمة الإنجليزية.

نصائح لتعلم لغة جديدة

يبدو أن تعلم لغة جديدة مهمة شاقة — على الرغم من أنه ليس كذلك, طالما أنك تعرف ما تفعله. لحسن الحظ, لقد كنا حول مسابقات رعاة البقر عدة مرات ولدينا بعض النصائح لتعلم لغة جديدة تجعلك تتقنها في وقت قصير جدًا.

 

تعلم نصيحة لغة جديدة #1: تبدأ صغيرة

لم يتم بناء برج بابل في يوم واحد (آسف, كان يجب علينا!). لا تربك نفسك بمحاولة تعلم الكثير في وقت واحد. ابدأ ببطء. قطعة دروسك.

 

تعلم نصيحة لغة جديدة #2: نطق الأظافر أولاً

من الصعب إعادة تعلم النطق غير الصحيح أكثر من مجرد تعلم النطق الصحيح في المرة الأولى. لا تحاول نطق الكلمات; استمع إليهم أثناء النظر إلى الكلمة. تنزيل ملف مترجم لغة الصوت, مثل تطبيق Vocre, متاح على تطبيقات جوجل لنظام Android أو متجر آبل لنظام iOS – إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في نطق الكلمات.

 

تعلم نصيحة لغة جديدة #3: تعلم كيفية إنشاء عادات جيدة

وفقا لباحث العادات James Clear, يجب أن تفعل أربعة أشياء لتنمية عادات جيدة:

 

اجعله سهلا

اجعل تعلم اللغة أمرًا سهلاً قدر الإمكان من خلال تحديد وقت للدراسة; التزم بجدولك الزمني وحدد مقدار الوقت الذي تريد أن تقضيه في الدراسة. تعلم كيف تقول مرحبًا بلغات أخرى أو العبارات الاسبانية الشائعة أسهل من تعلم اللغة بأكملها مرة واحدة.

اجعلها جذابة

اجعل تعلم لغات جديدة ممتعًا! رمي ليالي خاصة; إذا كنت تتعلم اللغة الإسبانية, دعوة الضيوف لتناول العشاء. قدم الطعام والنبيذ الإسباني. تعلم كيفية صنع الكوكتيلات الإسبانية, مثل السانجريا. قم بتشغيل الموسيقى من مناطق مختلفة.

على الظهر

ادرس دائمًا لغتك الجديدة بعد عادة أتقنتها, مثل تناول الفطور أو تنظيف أسنانك. في كل مرة تقوم فيها بتنظيف أسنانك, سيعرف عقلك تلقائيًا أن الوقت قد حان لدرس لغتك.

افعلها كل يوم

العادات الجديدة هي ممارسة يومية. ننسى اليوم? انس عادتك الجديدة! حاول الإضافة إلى درس الأمس بدلاً من تعلم مواد جديدة كل يوم, جدا. سينتهي بك الأمر إلى "تقسيم" الدرس إلى أجزاء أصغر — بدلا من أخذ الكثير في وقت واحد.

تعلم نصيحة لغة جديدة #4: اكتشف لماذا

عندما تتذكر سبب قيامك بشيء ما, من السهل جدًا القيام بذلك. ربما تريد تعلم الفرنسية لأنك تقوم برحلة برية عبر الريف الفرنسي. ربما يكون ذلك الترويج الجديد في العمل هو الذي يغذي نيران اللغة الثانية لديك. مهما كان السبب الخاص بك, اكتبها وانظر إليها كثيرًا لتظل متحفزًا.

تعلم نصيحة لغة جديدة #5: قم بتنزيل تطبيق ترجمة

هناك العديد من الأسباب التي تجعل تطبيق الترجمة يساعدك على تعلم لغة جديدة. لكن أعلى اثنين:

 

  • تعلم كلمات جديدة أثناء التنقل
  • نطق تسمير

 

سوف تتساءل حتمًا عن كيفية نطق الكلمات اليومية بلغتك الجديدة طوال اليوم. بدلا من البحث عن هذه الكلمات, نوصي بالتحقق من تطبيق تعلم اللغة بدلاً من ذلك وحفظها لأوقات الدراسة المستقبلية.

 

سبب آخر رائع لتنزيل التطبيق? يمكنك التحقق من صيح نطق الكلمة لسهولة الرجوع إليها. العديد من التطبيقات المجانية ليست دقيقة عندما يتعلق الأمر بالنطق (نحن ننظر إليك, جوجل المترجم).

تعلم نصيحة لغة جديدة #6: تصريف الأفعال أذكى — ليس أصعب

بدلا من الحفظ تصريفات الأفعال, تعلم كيفية تصريف كل كلمة يدويًا عندما تبدأ في تعلم لغة ما. ستلاحظ نمطًا عند تصريف الأفعال, وتعلم النمط (بدلا من حفظ كل تصريف) سيساعدك على فك شفرة تصريف تلك اللغة.

تعلم نصيحة لغة جديدة #7: مشاهدة الكثير من التلفزيون

أخيرا, سبب لمشاهدة الكثير من التلفزيون! نوصي بمشاهدة برنامجك المفضل (اختر حلقة واحدة رأيتها ألف مرة وتعرف على الحبكة عن ظهر قلب). قم بتغيير الصوت إلى اللغة التي تختارها وابدأ في المشاهدة! إذا كنت قد بدأت للتو في تعلم لغتك الجديدة, لا تتردد في تشغيل الترجمة الإنجليزية للرجوع إليها بسهولة. أو, مشاهدة أ عرض اللغة الأجنبية.

تعلم نصيحة لغة جديدة #8: اقرأ كتب أطفالك المفضلة

كتب الأطفال أسهل قليلاً في الترجمة من روايات الكبار. ابدأ بالقراءة “The Little Prince” بالفرنسية أو “Where the Wild Things Are” بالبرتغالية. ثم, تقدم إلى “Harry Potter” سلسلة أو “The Boxcar Children.” ستتم إعادة قراءة كتب أطفالك المفضلة أثناء تعلم مفردات جديدة.

تعلم نصيحة لغة جديدة #9: اعثر على صديق لدراسة تبادل اللغة

تريد أن تتعلم المحادثة الاسبانية, فرنسي, الألمانية أو الماندرين? احصل على رفيق لدراسة العملات الأجنبية! سوف تتعلم كيف يفعل السكان المحليون ذلك — كل ذلك أثناء تكوين صداقات جديدة.

تعلم نصيحة لغة جديدة #10: انغمس في لغتك الجديدة

أفضل طريقة لتعلم لغة جديدة حقًا هي الغوص فيها. إذا كنت لا تستطيع التأرجح في رحلة إلى الصين هذا الشهر, قم بدعوة بعض الأصدقاء الناطقين بلغتهم الأم واطلب منهم التحدث عن موضوع ما بلغتهم الأم. قم بزيارة منطقة دولية في مدينتك. أو, ما عليك سوى اختيار صحيفة باللغة التي تريدها والبدء في القراءة.

 

قد يبدو الأمر شاقًا في البداية, لكن لا تثبط عزيمتك. يشعر الجميع وكأنهم سمكة خارج الماء عندما يتعلمون لغة جديدة لأول مرة. على مهلك, اختر الكلمات التي تعرفها واحفظ الكلمات التي لا تعرفها لوقت لاحق.

إذا كنت متوجهاً إلى خارج البلاد لتنغمس في السفر, تحقق من دليلنا على أفضل تطبيقات السفر للسفر في اللحظة الأخيرة.

 




    احصل على Vocre الآن!