Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק: 6 Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק

 

Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק. Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק, Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק: Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק.

This is truer now than ever in the COVID era, when different countries pose different risks. Furthermore, new variants are making future travel as unpredictable as it has been since early 2020.

But that doesn’t mean you should avoid foreign travel altogether (except in places where medical experts advise against it). You just have to know what you’re likely to face in your destination and what challenges you might encounter getting there.

Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק: Preparing for Your Trip

International travel planning requires a little more patience than planning for a domestic trip. Don’t forget to get a check-up, build a budget, pack the essentials — and (of course) learn the language with the help of a language translation app!

1. Get a Check-Up

די CDC recommends you make an appointment with your physician or a travel health specialist at least a month before you plan to depart. Don’t wait to get a check-up on the books. You never know how busy your healthcare provider might be or how far out you’ll need to schedule an appointment, so make one as soon as you know when you plan to leave.

Consult on any medical conditions you have and how they may interact with the environment where you’re going. Allergies and asthma are a couple of examples. You don’t want to wind up somewhere that triggers severe allergic reactions, or with poor air quality that might contribute to breathing problems.

You’ll also want to be aware of any illnesses that may be problems in specific areas you plan to travel. Some places pose a greater risk for malaria or yellow fever, למשל, and may even require vaccinations in order to enter the country. Be sure you’re up to date on routine vaccinations, as well as the COVID vaccine.

Also, different countries have different travel restrictions, ranging from COVID testing requirements within a specific date of arrival to health insurance requirements and bans on travel from certain countries. Check on your planned destination to make sure it’s safe to travel there and what’s required for you to do so.

2. Build a Budget

Set a realistic budget for your trip, and start setting aside money well before you leave. Know that costs may change before you, and give yourself a cushion. Airfares are rising and so are gas prices.

One of the most important international travel planning tips is building a budget.

You should also research the exchange rate and how to pay for products and services at your destination. The Federal Reserve has a table of exchange rates that shows current rates and which way they’re headed. Have some cash on hand in local currency; you can typically obtain some at your local bank before you leave.

Plastic is typically a great option because it reduces fraud liability, but some companies charge a fee of 1% פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך 3% for using credit cards abroad. אַזוי, check with your card issuer before you go. You’ll also need to let them know you’ll be traveling so your purchases don’t get flagged and your card doesn’t get canceled.

If you need a credit card but don’t have the best credit history, consider getting a secured card. In exchange for a deposit, you’ll receive a line of credit. As an added bonus, you’ll also build your credit as you use the card and make your payments on time.

3. לערן די שפּראַך

Communication is important, and when in Rome (or anywhere else a different language is spoken), it’s a good idea to learn how to understand others and be understood yourself.

Where’s the restroom? How much does this cost? Can you tell me how to get to my next destination? These are all questions you should know how to ask – and you’ll need to be able to understand the answers.

You can get a handle on some basic words and phrases by looking in surprising places (like Netflix, יאָוטובע, and podcasts) or even by listening to music. You won’t be able to learn any language overnight, so take a translation app like Vocre with you. It’s the no. 1 voice translation mobile app for Android and iOS phones.

4. Don’t Forget to Pack

Different kinds of trips require different methods of packing — especially when it comes to international travel planning. If you’re driving over a land border, you’ll probably be able to take more than you will if you’re flying overseas, למשל.

Determine how much room you’ll have and map out a list of items, beginning with necessities first, followed by the stuff you just want to take for convenience or fun. Consider the climate where you’re going (do you need a sweater, sunscreen, אָדער ביידע?). And don’t forget important legal documents, such as your medical insurance and prescription information, as well as personal protective equipment like masks and antibacterial wipes.

Speaking of masks, מער ווי 80% of countries require masks. Even if you don’t need one to get into a foreign country, you’ll have to have one in order to get back into the United States.

If you don’t have a passport, get one as soon as possible. There are also ways to get a passport quickly, but some countries require your passport to be valid for a minimum of three to six months (or longer) before you’ll be allowed to enter. You may also need extra documentation, such as a letter of consent from the second parent in the event a child is traveling with only one parent.

5. Prepare for Emergencies

The first rule of emergency preparedness for travelers is simple: Always have a first aid kit on hand. From minor injuries to more serious medical emergencies, a well-stocked kit is bound to come in handy. You can buy one or compile it yourself using an online checklist. די Red Cross is a good place to start.

Depending on what type of trip you’re taking, there are other kits you may need. פֿאַר בייַשפּיל, if you’re road-tripping across Europe, follow this road trip checklist to make sure you have everything you need to make the trek.

6. Open your mind

Part of the point of traveling abroad is seeing – and appreciating – how the rest of the world works. By keeping an open mind, you’ll be able to experience other cultures to their fullest.

As Mark Twain once said, “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things can not be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.”

By Molly Barnes, Digital Nomad Life

 

בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס

שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס האָבן שוין אַ לאַנג וועג אין די לעצטע יאָרצענדלינג. אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג, פֿאַרשטיין געשעפט פראַסעס, און אפילו ווייַטער אונדזער בילדונג.

 

אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג? אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג. די בעסטער איבערזעצונג אַפּפּס קענען טאָן אַלע די אויבן.

 

אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג

ווען עס קומט צו געפֿינען די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס, איר וועט וועלן צו קאָנטראָלירן די פֿעיִקייטן פון יעדער אַפּ און טראַכטן וועגן וואָס איר וועט נוצן די אַפּ פֿאַר.

 

איר זענט טראַוואַלינג צו נייַע און יקסייטינג ערטער? צי איר דאַרפֿן שפּראַך איבערזעצונג פֿאַר שולע אָדער געשעפט? אָדער איר נאָר לערנען אַ נייַע שפּראַך?

 

אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג. עטלעכע אַפּפּס זענען אַלע וועגן איבערזעצונג, אנדערע קענען פאַרבייַטן אַ לעבן יבערזעצער.

 

טשעק די אַפּ סטאָרז און מאַכן זיכער צו לייענען די באריכטן פון יעדער אַפּ. איז די אַפּ אָפּרופיק? ענטפֿערן די דעוועלאָפּערס געשווינד צו פֿראגן?

 

בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּ פֿעיִקייטן

ניט אַלע שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס זענען באשאפן גלייך. עטלעכע (אָפט פריי אַפּפּס ווי Google Translate אָדער Microsoft Translator) האָבן אַ פּלאַץ פון פֿעיִקייטן, בעלז, און כוויסאַלז - אָבער קענען נישט איבערזעצן טעקסט אַקיעראַטלי.

 

אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג (אָדער אפילו פֿאַר לעצטע מינוט אַרומפאָרן), מיר רעקאָמענדירן צו גיין פֿאַר איינער וואָס האט לפּחות אַ ביסל פון די פֿעיִקייטן:

 

  • אַקיעראַסי
  • שטימע איבערזעצונג
  • אָפֿלײַן איבערזעצונג
  • איבערזעצונג מכשירים
  • אַפּאַראַט איבערזעצונג (פֿאַר מעניוז און גאַס וואונדער)
  • טעקסט איבערזעצונג
  • רעאַל-צייט איבערזעצונג

 

אַקיעראַסי אין שפּראַך איבערזעצונג

אַנטדעקן די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פֿאַר וועבזייטל איבערזעצונג. אין פאַקט, שפּראַך איבערזעצונג ווייכווארג טאַקע דינען קיין ציל אויב די איבערזעצונגען זענען נישט פּינטלעך!

 

צום באַדויערן, איינער פון די הויפּט דיפעראַנסיז צווישן באַצאָלט און פריי אַפּפּס איז די אַקיעראַסי פון די אַפּ. רובֿ פון די פריי אַפּפּס זענען נישט ווי פּינטלעך ווי די באַצאָלט אָנעס. צו ענשור אַז אַ אַפּ איז פּינטלעך איידער איר נוצן עס, איר וועט וועלן צו:

 

  • פּרוּווט עס אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך
  • פאָרשונג די אַפּ באריכטן
  • פאַרגלייכן די אַקיעראַסי מיט די אַקיעראַסי פון אנדערע אַפּפּס

 

פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך (אָדער טשעק אויס דעם פראַסעבאָאָק און איבערזעצונג שטריך פון די אַפּ אויף צוויי שפּראַכן וואָס איר קענט שוין) קענען באַשטימען זייַן אַקיעראַסי.

 

רובֿ פריי אַפּפּס פאָרשלאָגן ליטעראַל איבערזעצונגען און טאָן ניט רעכענען פֿאַר פיגיערז פון רייד.

 

שטימע איבערזעצונג

פילע פריי און באַצאָלט אַפּפּס איצט פאָרשלאָגן קול איבערזעצונג. סימפּלי זאָגן וואָס איר ווילן צו זאָגן הויך מיט די אַקטיוויישאַן פון די קול אַקטאַוויישאַן שטריך. די אַפּ זאָל איבערזעצן די גערעדט וואָרט אין דיין געוואלט שפּראַך.

 

עס זענען צוויי וועגן וואָס איר באַקומען דיין פּראָדוקציע: אָדער אין טעקסט אָדער אַודיאָ. עטלעכע אַפּפּס זענען סאַפיסטיקייטאַד גענוג צו פאָרשלאָגן אַודיאָ איבערזעצונג, און אנדערע אַפּפּס פשוט פאָרשלאָגן די געשריבן.

 

קלאר, קול ינפּוט און רעזולטאַט זענען ידעאַל, אָבער ניט אַלע אַפּפּס צושטעלן דאָס. די מערסט ידעאַל שטריך איז די פיייקייט צו שמועסן צוריק און אַרויס דורך די אַפּ אויף אַ סמאַרטפאָנע אָן צו לייענען.

 

אָפֿלײַן איבערזעצונג

וואָס גוט איז אַן איבערזעצונג אַפּ אויב איר קענען בלויז נוצן עס ווען איר האָבן אַקסעס צו די אינטערנעט אָדער דאַטן דינסט?

 

אַזוי פילע פון ​​אונדז נוצן איבערזעצונג אַפּפּס אויף די גיין, אין אינטערנעט טויט ספּאַץ, און בשעת טראַוואַלינג. עס איז גאַנץ אָפט צו דאַרפֿן אַן איבערזעצונג געצייג ווען איר טאָן ניט האָבן דינסט.

 

פילע באַצאָלט און פריי אַפּפּס פאָרשלאָגן די גאַנץ אַפּ און פראַסעבאָאָק אויף דיין סמאַרטפאָנע, אַלאַוינג איר צו אַקסעס קול און / אָדער טעקסט איבערזעצונגען - אפילו ווען איר ניטאָ אַוועק די גריד.

 

אויב איר פּלאַנירן צו נוצן די אַפּ בלויז אין צייט ווען איר דערוואַרטן אינטערנעט אַקסעס, דאָס קען נישט זיין די מערסט דרינגלעך שטריך אין דער רשימה. אָבער מיר שטענדיק פילן אַז עס איז בעסער צו זיין זיכער ווי נעבעכדיק ווען עס קומט צו שפּראַך איבערזעצונג.

 

די Vocre אַפּ אָפפערס איבערזעצונג אָן ווי-פי אָדער אַן אינטערנעט פֿאַרבינדונג. סימפּלי אָפּלאָדירן די פראַסעבאָאָק ווען איר האָבן אַ קשר, און עס איז בארעכטיגט פֿאַר איר אָפפלינע.

 

רעאַל-צייט איבערזעצונג

איינער פון די פאַנסיעסט פֿעיִקייטן פון שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס איז די פיייקייט צו איבערזעצן שפּראַכן אין פאַקטיש-צייט. אַנשטאָט פון ווארטן פֿאַר דיין אַפּ צו איבערזעצן, עטלעכע סאַפיסטיקייטאַד אַפּפּס קענען זיין איבערגעזעצט אין פאַקטיש-צייט (ווי אָטאַמייטיד ינטערפּראַטערז).

 

ווייניגער גערעדט שפראכן

רובֿ איבערזעצונג אַפּפּס קומען מיט די זעלבע רשימה פון אָפט-גערעדט שפּראַכן:

 

  • ענגליש
  • שפּאַניש
  • פראנצויזיש
  • מאַנדאַרין
  • פארטוגעזיש
  • דײַטש
  • איטאַליעניש

 

וואָס אויב איר דאַרפֿן אַן איבערזעצונג פֿאַר אַ שפּראַך וואָס איז ניט אַזוי וויידלי גערעדט איבער די וועלט?

 

פילע שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פאָרשלאָגן איבערזעצונגען פֿאַר ווייניקער-אָפט גערעדט שפּראַכן, ווי טאַגאַלאָג, כמער, נעפּאַליש, קורדיש, און נאך. די אַפּפּס העלפֿן שולן, האָספּיטאַלס, און אנדערע ארגאניזאציעס קאמוניקירן מיט פאציענטן, סטודענטן, און קלייאַנץ.

 

פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך, פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך, און פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך, פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך, אויך.

 

רובֿ אַפּפּס וועט איבערזעצן די מערסט פּראָסט שפּראַכן אַקיעראַטלי און אין טעקסט. אָבער בלויז עטלעכע אַפּפּס קענען איבערזעצן די ווייניקער-אָפט גערעדט שפּראַכן אין ענגליש, פראנצויזיש, שפּאַניש, און נאך.

 

פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך פּראָסט פראנצויזיש פראַסעס און ווי אַזוי צו זאָגן העלא אין אנדערע שפּראַכן, פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך.

 

באַצאָלט אַפּפּס פֿאַר פריי איבערזעצונג אַפּפּס

די ביגאַסט חילוק צווישן באַצאָלט און פריי אַפּפּס איז די נומער פון פֿעיִקייטן וואָס די אַפּפּס פאָרשלאָגן - און די אַקיעראַסי פון די אַפּ.

 

אָבער מיר פֿאַרשטיין אַז ניט אַלעמען דאַרף אַ הויך-טעק אַפּ מיט אַלע די בעלז און פייַף.

 

אַז ס וואָס מיר האָבן צונויפגעשטעלט די רשימה פון ביידע פּאָטער און באַצאָלט אַפּפּס און אַרייַנגערעכנט אַ רשימה פון פֿעיִקייטן פֿאַר יעדער אַפּ. אויב איר נאָר דאַרפֿן אַ אַפּ פֿאַר ליטעראַל איבערזעצונגען, יקערדיק טעקסט איבערזעצונגען, און די מערסט פּראָסט שפּראַכן, מיר רעקאָמענדירן די פאלגענדע פריי אַפּפּס.

 

אויב איר דאַרפֿן אַ אַפּ מיט קול אַרייַנשרייַב און רעזולטאַט, כולל אַ לאַנג רשימה פון איבערגעזעצט שפּראַכן, און איז זייער פּינטלעך, מיר רעקאָמענדירן צו קאָנטראָלירן די רשימה פון באַצאָלט אַפּפּס.

 

באצאלטע שפראך איבערזעצונג אַפּפּס

באַצאָלט שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס פאָרשלאָגן אַ פּלאַץ פון פֿעיִקייטן און זענען פיל מער פּינטלעך ווי פריי אַפּפּס. די אַפּפּס זענען ווערט צו צאָלן אַ ביסל עקסטרע דאָללאַרס פּער חודש ווייַל זיי שפּאָרן צייט - און מיסטאָמע אַ ביסל פון מייושעוודיקייַט.

 

בעסטער באַצאָלט איבערזעצונג אַפּ: Vocre

די פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך. מיר האָבן אַ 4.7-שטערן שאַץ אין די עפּל קראָם. וואָקרע ריוויוערז ליבע אַז די אַפּ אָפפערס ווויס רעזולטאַט איבערזעצונג און טעקסט איבערזעצונגען.

 

מיר אָפט הערן פון לערערס וואָס זענען אַזוי דאַנקבאַר אַז זיי געפֿונען וואָקרע; איידער ניצן די קול-רעזולטאַט שטריך אין די אַפּ, די לערערס האָבן סטראַגאַלד צו יבערגעבן מיט סטודענטן וואָס האָבן נישט גערעדט די שפּראַך אין די קלאַסצימער.

 

די אַפּ אַלאַוז איר צו גלייך שמועסן מיט עמעצער אין אַ פרעמד שפּראַך. ניצן אָפפלינע מאָדע צו נעמען דיין יבערזעצער וואוהין איר גיין - צי איר האָבן אינטערנעט אַקסעס אָדער נישט!

 

וואָקרע איז פיטשערד אין BBC News, טעק קראַנטש, גיזמאָדאָ, Raconteur, און לעבן העקער.

 

שמועסן מיט מענטשן אין אנדערע שפּראַכן, פּראַקטאַקלי אין פאַקטיש-צייט.

 

באַצאָלט טראַנסלאַטיאָן אַפּ ראַנער אַרויף: טריפּלינגאָ

בשעת Vocre קלאָוזיז ווי דער בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּ אין די באַצאָלט קאַטעגאָריע, מיר אַרייַנלאָזן אונדזער אַפּ איז ניט דער בלויז באַצאָלט אַפּ אויף דעם מאַרק.

 

אויב איר 'רע פּלאַנירונג אויף טראַוואַלינג, איר ווילט אראפקאפיע אַ איבערזעצונג אַפּ וואָס אָפפערס עטלעכע אנדערע פֿעיִקייטן, אויך. טריפּלינגאָ ס אַפּ אָפפערס שפּראַך איבערזעצונג און אנדערע אַרומפאָרן באַדינונגס, אַזאַ ווי אַ שפּיץ קאַלקולאַטאָר, קולטור הערות, און זיכערקייַט מכשירים.

 

זיכער, די איבערזעצונג געצייג איז נישט אַזוי הויך רייטאַד ווי וואָקרע ס - אָבער אויב איר דאַרפֿן די אַפּ פֿאַר אַרומפאָרן, מיר רעקאָמענדירן אנדערע נוציק מכשירים.

 

Free שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס

עטלעכע פון ​​אונדזער באַליבסטע פריי שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס אַרייַננעמען Vocre ס אייגן MyLanguage אַפּ, די טאָמיד-פאָלקס Google זעץ (פֿאַר די ברייט אַוויילאַבילאַטי), און Amazon Translate (פֿאַר זיין פריי פֿעיִקייטן און ופּגראַדעאַבלע באַדינונגס).

 

MyLanguage אַפּ

צי האָט איר וויסן אַז Vocre אָפפערס אַ פריי ווערסיע פון ​​אונדזער פאָלקס באַצאָלט אַפּ? ווען עס קומט צו אַ ליכט אַפּ וואָס אָפפערס פּינטלעך איבערזעצונג און ויסגעצייכנט באריכטן, MyLanguage איז אין די שפּיץ פון ריוויוערז 'רשימות פון 5-שטערן פריי איבערזעצונג אַפּפּס!

 

זעץ ענגליש, שפּאַניש, פראנצויזיש, פארטוגעזיש, מאַנדאַרין, אפריקאנס, אַלבאַניש, אַראַביש, ארמאניש, אַזערבײַדזשאַני, באַסקיש, בעלארוסיש, בענגאַליש, באסניש, בולגאַריש, בורמעסע, קאַמבאָדיאַנאַ, קאַטאַלאניש, סעבואַנאָ, און נאך.

 

דער פריי אַפּ אָפפערס אַ ריזיק רשימה פון ווייניקער-קאַמאַנלי גערעדט שפּראַכן און איבערזעצונגען פֿאַר עטלעכע פון ​​די מערסט קאַמאַנלי-גערעדט אויף דעם פּלאַנעט..

 

ריוויוערז ליבע ווי פּינטלעך דעם פּאָטער אַפּ איז. פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך.

 

גוגל איבערטייטשער

גוגל איז אַן אָלדיע אָבער אַ גודי. עס איז עפשער איינער פון די מערסט געזונט-דערקענט איבערזעצונג אַפּפּס בנימצא - דאַנק צו Google סאָרט דערקענונג.

 

די אַפּ איז בנימצא (רעכט אויף דיין באַליבסטע זוכן מאָטאָר ס האָמעפּאַגע) און פֿאַר אראפקאפיע אין די אַפּ קראָם.

 

בשעת Google האָט געארבעט שווער צו מאַכן זיין אַפּ מער און מער פּינטלעך, וויידלי בנימצא, און ענשור אַז עס כולל ווייניקער פּראָסט שפּראַכן, דעם אַפּ נאָך האט זיין פלאָז.

 

אַמאַזאָן זעץ

אַמאַזאָן אָפפערס אַ באַצאָלט און פריי ווערסיע פון ​​זיין איבערזעצונג אַפּפּס. אויב איר דאַרפֿן צו קאָנטראָלירן די טייַטש פון אַ וואָרט אין אַ קניפּ, דעם אַפּ וועט טאָן פּונקט אַז פֿאַר איר.

 

די הויפּט דאַונסייד איז אַז דיין פריי אַבאָנעמענט איז אַרויף, איר וועט דאַרפֿן צו צאָלן פֿאַר יעדער כאַראַקטער איר איבערזעצן. די אָפּצאָל-ווי-איר-גיין מאָדעל איז פיין פֿאַר יענע וואָס בלויז זוכן וואָרט איבערזעצונגען דאָ און דאָרט, אָבער עס איז נישט ידעאַל פֿאַר מענטשן וואָס דאַרפֿן טעגלעך איבערזעצונגען.

 

איבערזעצונגען פֿאַר פרעמד שפּראַך

מערסט איבערזעצונג אַפּפּס קענען איבערזעצן פאַרשידענע שפּראַכן, ווי פראנצויזיש און שפּאַניש, אָבער טאָן איר וויסן אַז די Vocre אַפּ קענען אויך איבערזעצן ווייניקער-פּראָסט שפּראַכן, אויך?

 

בלויז עטלעכע פון ​​די שפּראַך פֿראַזבאָאָקס אין די אַפּ אַרייַננעמען:

 

וווּ צו קויפן איבערזעצונג אַפּפּס

פּרוּווט אַן אַפּ פֿאַר איבערזעצונג אויף אַ געבוירן רעדנער פון אן אנדער שפּראַך.

 

איר קענען געפֿינען די Vocre אַפּ אויף ביידע די גוגל שפּיל און עפּל אַפּ סטאָרז.

 

וועלכע שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס זענען דיין באַליבסטע? צי איר נוצן אַפּפּס פֿאַר בילדונג אָדער געשעפט איבערזעצונג? וואָס וועגן אַרומפאָרן? וואָס פֿעיִקייטן וואָלט איר ווי צו לייגן צו דיין באַליבסטע שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס? וועלכע שפראכן וואָלט איר ווי צוגעלייגט צו Vocre ס דאַטאַבייס?

 

קאָפּ צו אונדזער פאַסעבאָאָק בלאַט און לאָזן אונדז וויסן אין די באַמערקונגען!

Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק

Vocre טורנס דיין יפאָנע אין אַ פאַקטיש צייט יבערזעצער מיט בלויז אַ האַנטגעלענק, ווען צו זאָגן עס, and what to avoid doing if you don’t want to look like a Greek-speaking novice. Good morning is one of the most popular phrases that you can learn to say in pretty much any Western language.

 

Facts About Greek

Greek is an Indo-European language that claims the title of the longest documented history of this family of languages. The Greek alphabet has been used for nearly 3,000 יאָרן, and it’s more than 3,000 יארן אלט.

 

Here are a few fun facts about Greek and a few reasons why you might want to learn Greek yourself.

Who speaks Greek?

מער ווי 13 million people speak Greek all over the world. It’s the main language of the Mediterranean.

 

About 365,000 מענטשן אין די יו. speak Greek, and the country saw a large wave of immigration during the 1800s and 1900s. Tens of thousands of Greeks flocked here to escape poverty back home.

 

היינט, the largest population of Greek citizens in the U.S. live in New York (particularly in Queens in New York City) און ניו דזשערזי.

Why learn Greek?

Greek is an important language! Many of our words and letters in English come from Greek, and many great works of literature were written in Greek.

 

If you want to read The Illiad, Medea, The Poetics, or other famous Greek works as they were written — in Greek — you’ll need to learn how to speak the language.

 

Greek is the alpha and omega of the alphabet: the word alphabet means alpha plus beta! Alpha is the first letter in the Greek alphabet (A) and beta is the second letter in their alphabet (B).

 

While not all English letters correspond so closely with Greek letters (the last letter in the Greek alphabet isn’t Z — it’s omega, which means the end of everything).

 

The New Testament was even originally written in Greek (not Latin or Italian!).

How hard is Greek for English speakers?

We’re not gonna sugarcoat it for you: Greek isn’t an easy language to learn if your first language is English.

 

יאָ, we share a lot of words (and letters), but the two languages come from completely separate language families (English is a Germanic language).

 

Experts believe that learning Greek for an English speaker is just as difficult as learning Hindi or Farsi. זיכער, the Greek alphabet is totally different than the English alphabet, so you’ll need to learn a separate alphabet in addition to new vocab, grammar, and sentence structure.

 

Check out our tips on how to learn Greek down below, should learning the ins and outs of this language get you down.

How to Say Good Morning in Greek

Good morning is a very common phrase to say in Greece! איר קענען נוצן דעם פראַזע פיל פון די טאָג (ניט נאָר דער ערשטער זאַך אין דער מאָרגן אָדער איידער מיטאָגצייַט ווי מיר טאָן אין ענגליש-גערעדט לענדער).

 

To say good morning in Greek, איר'ד זאָגן, “Kaliméra!”

 

Since the Greek alphabet is different than the English alphabet, you’ll see the word kaliméra written like this: Καλημέρα.

Kaliméra Pronunciation

Most English speakers find it easier to pronounce Greek words than words in languages that weren’t derived from Latin.

 

זיכער, you wouldn’t pronounce everything in Greek the same as you would in English! The good news is that pronouncing Greek words is slightly easier than pronouncing words in some other languages (such as English).

 

Want even more good news? There are no silent letters in Greek! That means that you won’t need to worry if a letter is pronounced or not — unlike in English where words like gnome, name, or even bomb.

 

When saying good morning in Greek, you could sort of sound out the word and say, “kah-lee-meh-rah.”

 

Just make sure to take note of the accent above the e and emphasize the “meh” when pronouncing this word.

 

אויב איר טאַקע ווילן צו געזונט ווי אַ היגע, you may want to practice saying Greek words with a language translation app, ווי וואָקרע.

 

Vocre אָפפערס טעקסט-צו-רעדן, רייד-צו-טעקסט, און אפילו קול-צו-קול איבערזעצונג. The best part is that you can download the app on your phone when you have wifi or cell service and continue to use it even if your signal is lost.

 

וואָקרע איז איינער פון די בעסטער שפּראַך איבערזעצונג אַפּפּס בנימצא אין די עפּל סטאָר פֿאַר יאָס אָדער די Google פּלייַ סטאָר פֿאַר אַנדרויד.

When to Say Kaliméra

For many of us English speakers, knowing when to say good morning is a little confusing. Different cultures use this phrase much differently than we do in the U.S.

 

You can use kaliméra to greet someone first thing in the morning or anytime in the morning really. You can also use this phrase in the afternoon.

 

When combined with the word yassas, kaliméra simply means hello. If you combine kaliméra with yassas, you’ll be greeting someone with more formality (which is ideal if you want to pay respect to someone, as with someone older or someone with more authority).

 

Yassas on its own is a very informal greeting.

 

If you want to greet someone in the afternoon, איר קען זאָגן, “kalo mesimeri.” Though, many Greek speakers do not use this phrase, so steer clear of it if you want others to think you’re a local or fluent in Greek.

 

You can use kalispera to say good evening or kalinychta to say good night.

Greek Greetings

דו זאלסט נישט וועלן צו זאָגן גוט מאָרגן ווען איר באַגריסן עמעצער? לערנען ווי צו זאָגן העלא אין אנדערע שפּראַכן can help you get a leg up on learning the language.

 

There are plenty of Greek greetings you can use to say hi, היי, וואס מאכסטו, שיין צו דיר זעהן, און פיל מער! זיי אַרייַננעמען:

 

  • Yassas: העלא
  • Ti kaneisi?: how are you doing?
  • Chárika gia ti gnorimía: שיין צו דיר זעהן

 

If you’re wandering the streets of Greece and you’re obviously a foreigner, there’s a good chance that you’ll hear the most common Greek greetings. כאָטש, you may want to familiarize yourself with as many Greek greetings as possible!

 

The good news is that if you don’t already know many of these words before your trip, you will probably know them by the time you return home.

Kalimena/Kalo Mena

One tradition in Greece that we don’t practice in the U.S. is to wish someone a happy month on the first day of the month. It’s kind of like saying, Happy New Year!” But you say it on the first day of each month — not just the first few days of January.

 

Back in ancient times, the first day of each month was considered a mini holiday (like Saturdays or Sundays in the U.S., depending on your culture).

 

We know we’d like to take a vote to go back to celebrating the first day of each month as a holiday!

Antío Sas/Kalinychta/Kalispera

If you want to use the evening equivalent of kaliméra, איר קען זאָגן, “Kalispera,” (to say good evening) אָדער, “kalinychta,” (to say good night), or you could say… “kaliméra!”

 

Kalispera can be used at any time throughout the evening (after 5 p.m.), but kalinychta is only used as a way to say good night before you go to bed.

 

You could also simply say goodbye or, “Antío sas.”

Kalo̱sórisma

καλωσόρισμα noun. באַגריסונג

Another common greeting in Greek is kalo̱sórisma, וואָס פשוט מיטל באַגריסונג.

 

Another way to say hello to someone who is arriving at your home is, “Kalo̱sórisma,” or welcome. You may also hear this word when you first arrive in the country or get to your hotel. You may also hear this word at restaurants or stores, אויך.

Greek Untranslatables

There are many words and phrases that simply cannot be translated from other languages into English.

 

Because of cultural differences, many words in other languages don’t have a purpose in English (though we happen to think we should jump on this bandwagon and create some English translations of these super cool words!).

 

Some of our favorite Greek words that cannot be translated into English אַרייַננעמען:

 

Meraki: When you do something with so much soul, love, or flow state that a little piece of you is infused into what you’re doing.

 

Philoxenia: Admiration for someone you don’t know; love for a stranger in a welcoming manner.

 

Nepenthe: A thing or action that helps you forget your suffering, anxiety, stress, or other negative feelings.

 

Eudaimonia: Feeling happy and content during travel.

 

We happen to love that last one — but then again, we may just be biased!

אמעריקאנער ענגליש קעגן בריטיש ענגליש

לערנען ענגליש איז שווער גענוג אויף זיך. אויב איר נעמען אין חשבון די פאַקט אַז ענגליש ווערטער זייַנען זייער אַנדערש צווישן לענדער, מקומות, שטאַטן, און שטעט, און צו לערנען נואַנסירטע ווערטער אין ענגליש קען זיין אָפט אוממעגלעך.

 

בריטיש ווערטער זענען אַנדערש אין טייַטש און קאָנטעקסט פון אמעריקאנער ווערטער. אַנטדעקן די חילוק צווישן אמעריקאנער ענגליש ווס. British English — and why these differences exist in the first place.

אמעריקאנער ענגליש קעגן בריטיש ענגליש: א געשיכטע

ווי פילע אנדערע לענדער ביז אַהער אונטער בריטיש הערשן, אַמעריקע האָט אָנגענומען ענגליש ווי די ערשטע שפּראַך. כאָטש אמעריקאנער ענגליש און בריטיש ענגליש האָבן רובֿ פון די זעלבע ווערטער, זאַץ סטרוקטור, און גראַמאַטיק כּללים, די ענגליש מערסט אמעריקאנער רעדן הייַנט טוט נישט קלאַנג ווי בריטיש ענגליש.

 

אין 1776 (ווען אמעריקע האט דערקלערט איר אומאפהענגיקייט איבער בריטאניע), עס זענען געווען קיין סטאַנדערדייזד ענגליש דיקשאַנעריז. (כאטש שמואל זשאנסאן'ס ווערטערבוך פון דער ענגליש שפּראַך האט שוין ארויס אין 1755).

 

דער ערשטער ענגליש ווערטערבוך איז ארויס אין 1604 (קימאַט צוויי סענטשעריז נאָך קאָלאָמבוס ערשטער געפארן צו צפון אמעריקאנער). ניט ענלעך רובֿ ענגליש דיקשאַנעריז, Robert Cawdrey's Table Alphabeticall איז נישט ארויס ווי אַ מיטל רשימה פון אַלע ענגליש ווערטער. אַנשטאָט, דער ציל איז געווען צו דערקלערן 'שווער' ווערטער צו לייענער וואָס קען נישט פֿאַרשטיין זייער מינינגז.

אָקספֿאָרד ענגליש ווערטערבוך

די אָקספֿאָרד ענגליש ווערטערבוך איז געווען גערופן דורך די פילאָלאָגיקאַל געזעלשאפט פון לאָנדאָן אין 1857. עס איז ארויס צווישן די יאָרן 1884 און 1928; ביילאגעס זענען צוגעלייגט איבער דער ווייַטער יאָרהונדערט, און דער ווערטערבוך איז דיגיטאַליזירט געוואָרן אין די 1990 ער.

 

בשעת די OED סטאַנדערדייזד די אויסלייג און זוך פון ווערטער, it didn’t make major changes to their spelling.

נח וועבסטער ווערטערבוך

נח וועבסטער'ס ערשטע ווערטערבוך איז ארויס אין 1806. דאָס איז געווען דער ערשטער אמעריקאנער ווערטערבוך, און עס אונטערשיידן זיך פֿון בריטיש דיקשאַנעריז דורך טשאַנגינג די אויסלייג פון עטלעכע ווערטער.

 

וועבסטער האָט געמיינט אז אמעריקאנער ענגליש זאָל שאפן אן אייגענעם אויסלייג פון ווערטער - ווערטער וואָס וועבסטער אליין האָט געמיינט אז זיי זענען סתירה אין זייער אויסלייג.. ער באשאפן אַ נייַע אויסלייג פון ווערטער that he considered to be more aesthetically pleasing and logical.

 

הויפּט אויסלייג ענדערונגען אַרייַנגערעכנט:

 

  • דראַפּינג די יו אין עטלעכע ווערטער ווי קאָליר
  • פארלאזן די רגע שטיל ל אין ווערטער ווי טראַוואַלינג
  • טשאַנגינג די סע אין ווערטער צו סע, like defence
  • דראַפּינג די ק אין ווערטער ווי מוסיקק
  • דראַפּינג די ו אין ווערטער ווי אַנאַלאָג
  • טשאַנגינג די S אין ווערטער ווי סאָושאַלייז צו ז

 

וועבסטער אויך געלערנט 26 שפּראַכן וואָס זענען גערעכנט ווי די יקער פֿאַר ענגליש (אַרייַנגערעכנט סאַנסקריט און אַנגלאָ סאַקסאָן).

אמעריקאנער ענגליש ווס. בריטיש ענגליש אויסלייג דיפפערענסעס

די דיפעראַנסיז צווישן אמעריקאנער אויסלייג און בריטיש אויסלייג וואָס זענען ינישיייטיד דורך נח וועבסטער בלייבן בעשאָלעם ביז דעם טאָג. אמעריקאנער בכלל נישט רעגע ווערטער ווי קאָליר מיט U אָדער ווערטער אַזאַ ווי מוזיק מיט די K אין די סוף.

 

We also drop the second silent L in words like traveling and spell defense and offense with an SE instead of CE.

 

בריטיש ענגליש ניצט בייסיקלי די אויסלייג פון ווערטער פֿון די שפּראַך זיי זענען אנגענומען. די ווערטער, גערופן לאָאַנווערדז, מאַכן זיך קימאַט 80% פֿון דער ענגלישער שפּראַך!

 

שפּראַכן ענגליש האט 'באַראָוד' ווערטער פון אַרייַננעמען:

 

  • אפריקאנס
  • אַראַביש
  • כינעזיש
  • האָלענדיש
  • פראנצויזיש
  • דײַטש
  • העברעיש
  • הינדיש
  • Irish
  • איטאַליעניש
  • יאַפּאַניש
  • Latin
  • מאליייש
  • Maori
  • נאָרוועגיש
  • פערסיש
  • פארטוגעזיש
  • רוסיש
  • סאַנסקריט
  • סקאַנדינייוויאַן
  • שפּאַניש
  • סוואַהילי
  • טערקיש
  • אורדו
  • יידיש

 

אמעריקאנער ענגליש ווס. בריטיש ענגליש פּראָונאַנסייישאַן דיפפערענסעס

די הויפּט דיפעראַנסיז צווישן די וועג וואָס אמעריקאנער אַרויסרעדן ווערטער און די וועג ווי בריץ זאָגן זיי זענען גאַנץ קלאָר ווי דער טאָג צו אפילו אַן אַנריינד אויער. נאָך, עס איז אַ ספּעשאַלייזד, standardized difference in the pronunciation of English words.

 

צו מאַכן ענינים מער קאַנפיוזינג, אמעריקאנער בירגערס האָבן ניט נאָר איין טיפּ פון אַקצענט - און עס זענען אויך ווערייישאַנז אויף בריטיש אַקסענץ, depending on where you live in the United Kingdom.

פּראָונאַנסייישאַן פון די בריוו א

איינער פון די מערסט פּראָסט דיפעראַנסיז אין פּראַנאַנסייישאַן צווישן אמעריקאנער און בריטיש ענגליש איז די בריוו A.. די בריטיש יוזשאַוואַלי אַרויסרעדן ווי ווי "אַה" כוועראַז אמעריקאנער אַרויסרופן ווי שטארקער; ווי געזונט ווי די אָנעס אין דעם וואָרט ack ווי אַבאָר.

Pronunciation of the Letter R

די בריטיש אויך טאָן ניט שטענדיק אַרויסרעדן דעם בריוו R ווען עס איז פּריסידאַד דורך אַ וואַואַל, אַזאַ ווי אין די ווערטער פּאַרק אָדער פערד. (כאָטש, דעפּענדס אויף ווו איר זענט אין די יו. עס., איר קען נישט אַרויסרעדן רס. אין עטלעכע פּאַרץ פון מאַססאַטשוסעטץ רעזידאַנץ פאַלן זייער רס, אויך).

גראַמאַטיק דיפעראַנסיז

אמעריקאנער און בריטיש ענגליש טאָן ניט נאָר אַנדערש אין אויסלייג און פּראָונאַנסייישאַן. עס זענען אויך גראַמאַטאַקאַל דיפעראַנסיז צווישן די צוויי, also.

איינער פון די הויפּט דיפעראַנסיז איז אַז בריטז נוצן די איצטיקע שליימעסדיק געשפּאַנט מער ווי אמעריקאנער. אַ ביישפּיל פון דער איצטיקער שליימעסדיק געשפּאַנט וואָלט זיין, “טאָם קען נישט געפֿינען זיין שיכלעך ערגעץ; ער ס געגעבן אַרויף צו דערגייונג זיי.

 

מעשונעדיק ווערבז נאָכגיין שטענדיק קאַלעקטיוו נאַונז אין אמעריקאנער ענגליש. פֿאַר בייַשפּיל, אמעריקאנער וואָלט זאָגן, "די סטאדע איז מייגרייטינג צפון,”בשעת בריץ זאָגן, "די סטאדע וואנדערן צפון."

וואָקאַבולאַרי דיפפערענסעס

וואָקאַבולאַרי קענען זיין אַנדערש אין פאַרשידענע שטאַטן, שטעט, און מקומות אין איין לאַנד אַליין. אַזוי, עס ס קיין יבערראַשן אַז אמעריקאנער וואָקאַב איז זייער אַנדערש פון וואָקאַב ווערטער געניצט אַריבער די סטאַוו. עטלעכע פון ​​די מערסט פּראָסט ווערטער וואָס בריטז נוצן דיפערענטלי ווי אמעריקאנער אַרייַננעמען:

 

  • טשיפּס (פראנצויזיש פרייז)
  • באנק האלידעי (פעדעראלע יום טוּב)
  • דזשאַמפּער (סוועטער)
  • יעצטיגע קאנטע (קאָנטראָלירונג אקאונט)
  • שטויב בין (מיסט קאַסטן)
  • פלאַך (וווינונג)
  • פּאָסטקאָדע (זיפקאוד)
  • אָפּגעשעפּטע מילך (אָפּשעפּן מילך)
  • ביסקויט (קראַקער)

Other Common English Language Differentiantions

אַזוי וואָס ענגליש איז ריכטיק? כאָטש עס איז אַ באמערקט חילוק צווישן ווערייאַטיז פון ענגליש (ספּעציעל צווישן די ענגליש גערעדט אין די וק. און די יו. עס.), there is no one right or wrong way to pronounce these words.

 

ווייַל וועלט-באַרימט טעלעוויזיע שאָוז זענען פילמד אין די יו., פילע מענטשן וואָס לערנען ענגליש ווי אַ צווייטע שפּראַך לערנען אמעריקאנער ענגליש. נאָך ווייַל די בריטיש אימפעריע קאַלאַנייזד אַזוי פיל פון דער וועלט, teachers speak British English.

 

אנדערע געביטן פון דער וועלט מיט ענגליש אויסלייג, וואָקאַב, and grammar differ include Canada and Australia.

 




    באַקומען וואָקרע איצט!