Levinud prantsuse fraasid

Enne prantsuskeelsesse riiki suundumist ei pea te õppima iga sõna ja fraasi. Need tavalised prantsusekeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse.

Isegi kui te isegi ei tea, kuidas öelda tere teistes keeltes, need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse.

 

Prantsuse keele õppimine (eriti inglise emakeelena) on veidi hirmutav. Erinevalt germaani keeltest, Prantsuse keel pärineb ladina keelest, sama mis kõige romantilisemates keeltes. Õnneks, enne prantsuse keelt kõneleva rahva poole suundumist pole teil vaja õppida kõiki sõnu ja fraase.

 

Prantsuse ühised tervitused

need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse. Tervitused on tavaliselt kõige sagedamini kasutatavad fraasid reisides Prantsusmaal. Enamik reisijaid väidavad seda pärast kellegi tervitamist, nad vaikivad sageli tagasi oma emakeeles (seni, kuni prantsuse keelt kõnelev kõneleja seda keelt teab).

 

Kui teie emakeel on inglise keel ja suundute suurde linna, kus räägitakse laialdaselt prantsuse keelt, need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse.

 

Tere prantsuse keeles

Mõned tavalised tervitused hõlmavad järgmist:

Head päeva: Bonjour

Tere: Salut

Hei seal: Coucou

Tere: Allô

 

Sõltuvalt sellest, kui hästi sa inimest tunned, sa võid suruda kätt või pakkuda suudlust igale tema põsele.

 

Prantsuse mõnusused

Meeldivus prantsuse keelt kõnelevates riikides on palju olulisem kui riikides, kus räägitakse germaani keeli. Te peate teist inimest positiivselt tunnustama - olenemata teie suhtest.

 

Üks näide sellest, kui ameeriklased selle vale saavad, on ettevõttesse sisenemine. Osariikides, need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse

 

Paljudes prantsuse keelt kõnelevates riikides, see on viisakas mitte ainult müüjale tere öelda ettevõttesse sisenemisel - aga peaksite ka küsima, "Kuidas sul läheb?" samuti. Poodi sisenemist ja poodlemist omanikku tunnustamata peetakse äärmiselt ebaviisakaks.

 

Tere, kuidas sul läheb?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Kuidas on su ema?: Comment va ta mère?

 

Tänan teid väga: Merci beaucoup

 

Olete teretulnud: Je vous en prie

 

Lisaks küsimisele, kuidas kellelgi läheb, võite isegi küsida, kuidas selle inimese perekond sellel päeval on, ka.

 

need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse

Üks meie parimatest näpunäiteid uue keele õppimiseks? Kõigepealt minge kõige tavalisemate fraasidega. Kui tegemist on reisimisega, soovite ka, et teie arsenalis oleks mõni sõna, et teid ühest kohast kohale viia - ja teate, mida hotellis või Airbnbis öelda. need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse, ümber ja tagasi igast prantsuse keelt kõnelevast riigist.

 

Transport

Prantsuse keelt kõnelevas riigis liikumine on raskem, kui teil pole õiget sõnavara, mis viiks teid sinna, kuhu soovite. need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse.

 

Rong: Train

Lennuk: Avion

Lennujaam: Aéroport

Auto: Voiture

Alates: Camionette

Buss: Autobus

Paat: Bateau

Parvlaev: Ferry

Takso: Taxi (lihtne, eks?)

Bensiinijaam: Station-essence

Rongijaam: Gare

Metroo: Métro

 

Öömaja

Neil päevil, enamik hotelle palkab ingliskeelset töötajat. Inglise keelest on saanud universaalne reisikeel, need kõige levinumad prantsuskeelsed fraasid viivad teid vähemalt teie lemmik Prantsuse restorani uksest sisse.

 

Aga kui peatute kodumajutuses või Airbnbis, soovite mõned neist sõnadest märkida - või laadige alla tõlkija rakendus mis suudab teksti hõlpsasti tõlkida kõneks, näiteks rakendus Vocre, saadaval aadressil Google Play Androidi või Apple pood iOS-i jaoks.

Prantsuse majutuslaused

Tere, mul on reserveering: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Sooviksin suitsetamisruumi: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Mis kell on väljaregistreerimine?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Prantsuse ööbimissõnavara

Kohver: Valise

Voodi: Lit, couche, bâti

Tualettpaber: Papier toilette

Dušš: Douche

Kuum vesi: D’eau chaude

 

Restoranis söömine

Õnneks, enamik ootepunkte suurelt, Prantsuse keelt kõnelevad linnad saavad inglise keelest aru. Aga jälle, loetakse heaks kombeks proovida kelneriga prantsuse keeles enne rätikusse viskamist ja inglise keele vaikimisi rääkimist.

 

Laud ühele, palun: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Mul on vaja menüüd: La carte, s’il vous plaît?

Vesi, palun: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Tualettruum: Toilettes or WC

 

Prantsuse kõnekujundid

Täpselt nagu igas keeles, Prantsuse keelel on oma kõnekujud. See võib olla äärmiselt segane (ja mõneti koomiline) proovida aru saada, mida inimesed räägivad!

 

Meil on silmad suuremad kui kõht: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Pilet maksis mulle käsivarre: ce billet m’a coûté un bras.

(Inglise keeles, ütleme ‘käsi ja jalg,’, Kuid see on prantsuse keeles vaid käsi!)

 

Et lahku minna (või maha visatud): Se faire larguer.

 

Ametlikud Vs. Mitteametlikud prantsuse laused

Prantsuse keeles, on tavaline, et võõraga rääkides kasutatakse pisut erinevaid sõnu ja väljendeid kui oma parima sõbraga rääkides.

 

Sõna ‘sina’ on prantsuse keelestu ’, kui räägid tuttavaga. Kui räägite kellegagi, kellele soovite avaldada austust või võõrast inimest, kasutaksite ametlikku sõna teie jaoks,Mis on „vous”.

 

Viimasel minutil suundume Prantsusmaale? Vaadake meie nimekirja parimad reisirakendused viimase hetke reisimiseks! Suundus teistesse sihtkohtadesse? Siit saate teada, kuidas öelda levinud hiina fraasid või levinud hispaaniakeelsed fraasid.

 

Hankige Vocre kohe!