Спілкування з іншими культурами

Незалежно від того, чи перебуваєте ви в робочому середовищі чи в соціальній ситуації, ці поради щодо спілкування з іншими культурами змащуть механізми міжкультурного спілкування.

Спілкування між культурами може бути складним з багатьох причин. Коли ви говорите мовою, яка вам не рідна, Ви, швидше за все, зіткнетеся з невдалим спілкуванням та культурними бар’єрами. На щастя, Є кілька способів подолати цю незручну плутанину.

Поради щодо спілкування з іншими культурами

Незалежно від того, з якою культурною групою ви плануєте спілкуватися, ймовірно, що ваш досвід буде відрізнятися від спілкування з кимось із вашої власної культури. Ці поради допоможуть почати розмову.

1. Дізнайтеся про інші культури

Перший крок до спілкування з іншими культурами - це фактично трохи розвідатись. Дослідження культурної спадщини когось показує, що ви їм цікаві - і це вважається надзвичайно ввічливим в очах багатьох культур по всьому світу!

 

Зробіть невелике дослідження продуктів харчування, митниця, та основні фрази. Вивчення іспанської мови? Орендуйте кілька Іспаномовні фільми на Netflix! Навіть якщо ви плануєте говорити рідною мовою, для іншої людини ти будеш виглядати як рок -зірка. Це також свідчить про повагу до культурного різноманіття.

2. Запам’ятайте загальні фрази іншими мовами

Один з найкращих поради щодо вивчення нової мови полягає в тому, щоб спочатку вивчити найпоширеніші фрази.

 

Вивчити загальні фрази іншою мовою нескладно(іш) спосіб показати іншим, що ти готовий зустріти їх на півдорозі. У багатьох культурах, намагається зрозуміти рідну мову ввічливо (навіть лише кілька слів про це). Це також може допомогти вам просунути ногу у двері з іншою людиною.

 

Поширені слова та фрази, які ви, можливо, захочете вивчити, включають:

 

 

Розуміння цих дуже простих фраз може допомогти подолати розрив між культурами та зняти певний тиск на інші. На щастя, є багато ресурсів для навчання поширені китайські фрази, поширені французькі фрази, та поширені фрази іншими мовами.

3. Завантажте програму перекладу

Лише за останні кілька років програми перекладу пройшли великий шлях. (Тим не менше, деякі безкоштовні програми, люблю Перекладач Google, не настільки точні стільки ж платних додатків.)

 

Ці дні, можна перекладати слова, фрази, і навіть цілі речення. Ці програми також є чудовим способом допомогти вивчити нові слова та фрази.

 

Уявіть, що ви ведете розмову мовою, якою не володієте - або, розмовляти рідною мовою з носієм мови, що не володіє вільно. У вас все добре виходить. Добре, поки ви не зрозумієте, як сказати «вішалка для одягу» іспанською, і ваші навички імітації не допомагають.

 

Використання програми перекладу може допомогти вам подолати перешкоду, яка в іншому випадку може бути занадто високою, щоб її подолати. Додаток Vocre може перекладати слова, речення, і фрази в режимі реального часу! Отримати його на Магазин Apple або Google Play.

 

Вирушаючи в останню хвилину подорожі? Перевірте найкращі програми для подорожей в останню хвилину!

4. Використовуйте базову мову

Однією з найпоширеніших проблем спілкування є вибір слів.

 

В межах нашої власної культури, ми так звикли, як люди розмовляють. Навіть якщо ви подорожуєте в різні райони США, ви знайдете широкий вибір сленгу та жаргону.

 

На Середньому Заході, місцеві жителі просять банку поп (замість соди); на Східному узбережжі, мешканці можуть сказати, що щось «зле» добре, а не «дійсно» добре. На Західному узбережжі, місцеві жителі часто використовують словосполучення «тенісне взуття» для позначення будь -якого типу кросівок.

 

Намагайтеся не використовувати жаргон або сленг, коли розмовляєте мовою, яка не є вашою рідною мовою або коли розмовляєте з кимось, чия рідна мова не збігається з вашою.

 

Більшість студентів вивчають сленг та розмову лише після того, як вивчать найпоширеніші фрази та слова. Спробуйте подумати про типи слів, які ви першими вивчили, вивчаючи нову мову.

 

Такі комунікаційні стратегії можуть запобігти тому, щоб ваш слухач відчував себе пригніченим або розгубленим.

5. Удосконалюйте власні комунікативні навички

Легко припустити, що хтось вас не розуміє або не «розуміє» через мовний бар’єр. Але ми дуже рідко отримуємо можливість бути хорошими слухачами та хорошими комунікаторами.

 

Намагайтеся бути активним слухачем. Не просто сприймайте те, що говорить інша людина; намагайтеся активно слухати і визначати, чи розумієте ви іншу людину. Зверніть увагу як на вербальні, так і на невербальні сигнали. Використовуйте невербальні підказки (наприклад, кивки або нахили голови) передати розуміння або плутанину.

6. Говоріть повільно і вимовляйте

Люди з багатьох англомовних країн звикли швидко говорити, але цей тип мовленнєвої моделі може створити ще більше мовних бар'єрів.

 

Говори повільно (але не настільки повільно, щоб ваш слухач відчував, що його розмовляють) і вимовляти свої слова.

 

Нелегко зрозуміти того, чий акцент сильно відрізняється від твого. США. одна має сотні місцевих акцентів!

 

Уявіть собі, якби ви з Японії і навчилися говорити англійською від вчителя англійської мови. Слухання людини з сильним акцентом у Мені може навіть не здаватися вам англійською.

7. Заохочуйте зворотній зв'язок щодо роз'яснення

Іноді нам здається, що хтось розуміє наші слова - коли це зовсім не так. У тому ж сенсі, іншим легко припустити, що вони розуміють нас і взагалі пропускають наше повідомлення.

 

Заохочуйте свого слухача подати зворотний зв'язок і попросити пояснення. Багато культур сприймають питання як грубість, а деякі культури чекатимуть, поки ви не перестанете говорити, щоб попросити роз’яснення.

 

Часто запитуйте відгуки, щоб уникнути плутанини.

8. Не використовуйте складну структуру речень

Багато з нас звикли так говорити зі своїми друзями, сім'я, і колеги - не люди з інших культур. Ми часто використовуємо великі слова і складні структури речень (навіть якщо ці складні структури можуть здатися нам не такими складними!)

 

Якщо ви розмовляєте рідною мовою, оцінити тон вашого партнера в розмові, і намагайтеся відповідати мовному рівню складності цієї особи. Сюди, ви не залишите інших у темряві, і ви не образите інших людей, «розмовляючи» з ними.

9. Не ставте запитань так чи ні

Однією з найбільших помилок міжкультурного спілкування є надто велика вимога так чи ні запитання. Деякі культури вважають поганими манерами вживати негативну лексику, наприклад слово «ні».

 

У деяких регіонах світу, наприклад, Мехіко, Ви побачите, що місцеві жителі взагалі уникають сказати "ні". Замість того, щоб сказати «ні», багато місцевих жителів просто хитають головою, посмішка, і замість цього скажіть спасибі.

 

Уникнути питань так чи ні непросто, але ця тактика взагалі є чудовим засобом спілкування. Замість того, щоб запитувати когось, чи є у нього запитання, сказати, "Ви можете виділити все, що я міг пропустити?"

10. Зверніть увагу на мову тіла - але не судіть на її основі

Легко припустити, що хтось вас розуміє. У багатьох культурах, ми звикли, що учні піднімають руки і перебивають вчителя. Тим не менше, багато культур не переривають, тож доповідач має помітити мову тіла та відповідно скорегувати повідомлення.

 

Повідомлення міміка та інші невербальні сигнали спілкування. Якщо слухач виглядає розгубленим, спробуйте переформулювати свою заяву. Якщо ваш слухач смішно виглядає недоречно над коментарем, не просто оглядайте це. Можливо, ви використовували структуру речення або слово, яке означає щось зовсім інше для когось із іншої культури.

 

Це сумно, не припускайте, що відповідь негативна чи позитивна, просто виходячи з мови тіла, оскільки мова тіла може мати різні повідомлення в різних культурах.

11. Ніколи не "розмовляйте" з кимось рідною мовою

Легко захотіти зайвих пояснень. Надмірне пояснення часто надходить з хорошого місця, але це може мати негативні наслідки.

 

Спробуйте оцінити рівень комфорту іншої людини та мовний досвід. Якщо ви розмовляєте рідною мовою, досягти чіткого балансу, лаконічна мова.

 

Надмірне пояснення іноді може спричинитись як розмова з кимось, особливо якщо ця особа не є носієм вашої мови. Ви можете оцінити рівень розуміння іншої людини, перш ніж припустити, що він чи вона вас не зрозуміє.

 

Часто звертаються до багатьох людей з інших культур (особливо коли розмовляєш англійською) тому що носій мови просто припускає, що не зрозуміє.

12. Будьте добрі до себе та інших

Важливо мати багато терпіння, коли ви розмовляєте з кимось мовою, яка вам не рідна (або коли ви розмовляєте з кимось, хто не володіє рідною мовою!).

 

Що стосується будь -якого спілкування (міжкультурне спілкування чи ні), не поспішайте.

 

Культурні відмінності зараз будуть здаватися більш поширеними. Не поспішайте говорити, не поспішайте відповідати, і не поспішайте судити.

Отримайте Vocre зараз!