Поширені китайські фрази

Найскладніша частина вивчення загально китайських фраз - це те, що вам потрібно вивчити абсолютно новий алфавіт. Але з кількома порадами і хитрощами, ти будеш вільно (хоча б кількома словами) моментально!

Китайська - прекрасна (але складно) мова. Крім слів, словосполучення та дієвідміни, Вам потрібно буде вивчити абсолютно новий алфавіт, який складається із символів. На щастя, ми вас покрили. Ці поширені китайські фрази допоможуть вам розпочати роботу, якщо ви подорожуєте на схід заради бізнесу чи задоволення.

 

Поширені китайські фрази: Привітання та формальності

Шукаємо аварійний курс у мандарині? Не встигайте вивчати абсолютно новий алфавіт за кілька тижнів чи днів? Ці поширені китайські фрази допоможе вам почати, якщо ви подорожуєте до Китаю для короткої поїздки. Вони також вражать ваших друзів (і, можливо, навіть китайських клієнтів!). Один з найкращих поради щодо вивчення нової мови занурення в культуру.

 

Перепрошую: láojià (劳驾)

До побачення: zàijiàn (再见)

Здравствуйте: nǐ hǎo (你好)

Як справи?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Вибачте: duì bu qǐ (对不起)

Мене звати: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

приємно познайомитись: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Немає: méiyǒu (没有)

Не добре: bù hǎo (不好)

добре: hǎo (好)

Будь ласка: qǐng (请)

Дякую: xiè xie (谢谢)

Так: shì (是)

Ласкаво просимо: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Символи проти. Листи

Найскладніше у вивченні звичайних китайських фраз - це те, що вам потрібно вивчити абсолютно новий алфавіт на додаток до нових слів — якщо ви хочете читати та писати мандарином. Якщо ви просто плануєте запам'ятати фонетичну вимову слова, вам не потрібно возитися Китайська символіка забагато.

 

Найбільша різниця між китайськими символами та західними літерами полягає в тому, що кожен символ не представляє єдиної букви; це представляє цілу концепцію. Крім вивчення символів та слів, ви також захочете дізнатися більше 400 склади, з яких складається мова.

 

Кожен китайський склад також складається з двох частин: the sheng і yun (загалом склад і приголосна). Існує 21 shengs і 35 yuns китайською мовою.

 

Найкращий спосіб навчитися кожному? Робіть це поетапно (і отримати допомогу по дорозі!).

 

 

Харчування на вулиці

Харчування в Китаї може бути дещо складнішим, ніж в інших країнах (якщо ти західник). У китайському ресторані все рухається дуже швидко, і це легко змішати. Є також багато звичаїв, до яких західники не звикли. Як правило, вам ніколи не доведеться просити меню, оскільки вони майже завжди надаються відразу.

 

Чайові також не дуже поширені у більшості районів Китаю (особливо не дуже туристичні). Проте багато жителів Заходу все ще хочуть залишити чайові, і залишити невелику суму доречно.

 

Стіл для одного: Yī zhuō (一桌)

Скільки людей?: jǐ wèi (几位)

Ви їли?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Мені потрібне меню: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Я голодний: shí wǒ (饿)

Чого б ви хотіли?: Nín yào shénme?(您要什么)

Їсти: chī ba (吃吧)

Офіціант: fú wù yuán (服务员)

Чайові: xiǎo fèi (费)

Я можу отримати рахунок? mǎi dān (买单)

Пряний: là (辣)

 

Поширені фрази проживання

Якщо ви заїжджаєте у великий готель у туристичному районі, вам не потрібно буде спілкуватися китайською мовою. Більшість працівників готелю зараз знають достатньо англійської для спілкування з гостями. Але якщо ви зупиняєтесь у бюджетному готелі чи готелі у віддаленому районі, вам може знадобитися трохи мандарина, щоб обійтись. Можливо, вам також знадобиться знати трохи мандарину, якщо ви реєструєтесь у Airbnb або домашньому спільному доступі. Багато власників готелів, що працюють самостійно, не знають інших мов — і взагалі не потрібно.

 

До того ж, Ви зайшли так далеко ... чому б не спробувати свої нові знання у місцевого жителя?

 

Для цих фраз, ми не включили китайські ієрогліфи разом із вимовою піньїня, оскільки вам, як правило, не потрібно буде читати чи розпізнавати ці символи, оскільки вони не будуть розміщені на вивісках готелів, як правило.

 

Я реєструюсь: wǒ yào bàn rù zhù

У мене є застереження: wǒ yù dìng le fáng jiān

Я хотів би забронювати: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Чи є у вас вільні вакансії?: yǒu kōng fáng jiān?

Як дістатися до метро? Wǒ zěnme qù dìtiě

Мені потрібні чисті рушники: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Я перевіряю: wǒ yào tuì fáng

 

 

Подорожі фрази на мандарин

Ось декілька поширених китайських фраз, які вам, можливо, доведеться використовувати для базових подорожей по всій країні. Якщо ви намагаєтеся зловити таксі або заплатити за сувенір, це буде надзвичайно корисно. Звичайно, Ви завжди можете завантажити додаток для перекладу, наприклад, додаток Vocre, доступний на Google Play для Android або Магазин Apple для iOS – щоб допомогти вам, якщо ти застрягнеш.

 

Де ванна кімната: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Скільки?/яка вартість?: Duō shǎo? (多少)

Я не розумію: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Поїзд: Péiyǎng (培养)

Таксі: Chūzū chē (出租车)

Автомобіль: Qìchē (汽车)

Гаманець: Qiánbāo (钱包)

Автобус: Zǒngxiàn (总线)

Якщо ви скоро вирушите до Китаю, перегляньте деякі інші наші ресурси для подорожей, в тому числі найкращі програми для подорожей в останню хвилину.

Направлявся в інші райони Азії? Ознайомтеся з нашим путівником Переклад з малайської на англійську.

Отримайте Vocre зараз!